Bluetooth® Audio System: Owner's Record
Bluetooth® Audio System: Owner's Record
Owner’s Record
The model and serial numbers are located on the bottom of the
unit.
Record the serial number in the space provided below.
Refer to these numbers whenever you call upon your Sony dealer
regarding this product.
Serial No.
WX-900BT
including interference that may cause undesired
For safety, be sure to install this unit in the operation of the device.
dashboard of the car as the rear side of the unit
becomes hot during use. This transmitter must not be co-located or operated
For details, see “Connection/Installation” in conjunction with any other antenna or
(page 31). transmitter.
2GB
Warning if your car’s ignition has no ACC Important notice
position
Be sure to set the AUTO OFF function (page 19). Caution
The unit will shut off completely and IN NO EVENT SHALL SONY BE LIABLE FOR ANY
automatically in the set time after the unit is INCIDENTAL, INDIRECT OR CONSEQUENTIAL
turned off, which prevents battery drain. If you DAMAGES OR OTHER DAMAGES INCLUDING,
do not set the AUTO OFF function, press and hold WITHOUT LIMITATION, LOSS OF PROFITS, LOSS OF
OFF until the display disappears each time you REVENUE, LOSS OF DATA, LOSS OF USE OF THE
turn the ignition off. PRODUCT OR ANY ASSOCIATED EQUIPMENT,
DOWNTIME, AND PURCHASER’S TIME RELATED TO
Disclaimer regarding services offered by third OR ARISING OUT OF THE USE OF THIS PRODUCT, ITS
parties HARDWARE AND/OR ITS SOFTWARE.
Services offered by third parties may be changed, Dear customer, this product includes a radio
suspended, or terminated without prior notice. transmitter.
Sony does not bear any responsibility in these sorts Please check your vehicle operation manual or
of situations. contact the manufacturer of your vehicle or your
vehicle dealer, before you install this product into
your vehicle.
Emergency calls
This BLUETOOTH car handsfree and the electronic
device connected to the handsfree operate using
radio signals, cellular, and landline networks as well
as user-programmed function, which cannot
guarantee connection under all conditions.
Therefore do not rely solely upon any electronic
device for essential communications (such as
medical emergencies).
On BLUETOOTH communication
Microwaves emitting from a BLUETOOTH device
may affect the operation of electronic medical
devices. Turn off this unit and other BLUETOOTH
devices in the following locations, as it may cause
an accident.
where inflammable gas is present, in a hospital,
train, airplane, or petrol station
near automatic doors or a fire alarm
This unit supports security capabilities that
comply with the BLUETOOTH standard to provide
a secure connection when the BLUETOOTH
wireless technology is used, but security may not
be enough depending on the setting. Be careful
when communicating using BLUETOOTH wireless
technology.
We do not take any responsibility for the leakage
of information during BLUETOOTH
communication.
3GB
Table of Contents Additional Information
Updating the Firmware . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Warning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Precautions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Guide to Parts and Controls . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Specifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Getting Started Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Resetting the unit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Setting the Clock . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Connection/Installation
Preparing a BLUETOOTH Device. . . . . . . . . . . . . . . . 7 Cautions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Connecting a USB Device . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Parts List for Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Connecting Other Portable Audio Device . . . . . . . . 9 Connection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Listening to the Radio
Listening to the Radio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Using Radio Data System (RDS) . . . . . . . . . . . . . . . 10
Listening to the SiriusXM Radio . . . . . . . . . . . . . . . 10
Playback
Playing a Disc . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Playing a USB Device . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Playing a BLUETOOTH Device. . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Searching and Playing Tracks. . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Listening to Pandora®
Setting up Pandora® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Streaming Pandora® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Available Operations in Pandora® . . . . . . . . . . . . . 14
Useful Functions
SongPal with iPhone/Android smartphone . . . . . 16
Using Siri Eyes Free . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Settings
Canceling the DEMO Mode . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Basic Setting Operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
General Setup (GENERAL). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Sound Setup (SOUND) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Display Setup (DISPLAY) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
BLUETOOTH Setup (BT) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
SongPal Setup (SONGPAL) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
4GB
Guide to Parts and Controls
Main unit
(browse) (page 11, 13, 14) VOICE (page 16, 17, 18)
Enter the browse mode during playback. Press and hold for more than 2 seconds to
PTY (program type) activate voice dial, voice recognition when the
Select PTY in RDS. “SongPal” function is on (Android™ smartphone
only), or the Siri function (iPhone only).
SOURCE
N-Mark
Turn on the power. Touch the control dial with Android smartphone
Change the source.
to make BLUETOOTH connection.
OFF
Press and hold for 1 second to turn the source Reset button (page 7)
off and display the clock. DSPL (display)
Press and hold for more than 2 seconds to turn Press to change display items.
off the power and the display.
SCRL (scroll)
If the unit is turned off and the display
Press and hold to scroll a display item.
disappears, operation by the remote
commander is not available. Disc slot
Control dial Display window
Rotate to adjust the volume. (disc eject)
PUSH ENTER
MEGA BASS
Enter the selected item.
Reinforces bass sound in synchronization with
Press SOURCE, rotate then press to change the
the volume level. Press to change the MEGA
source.
BASS setting: [1], [2], [OFF].
MENU* Automatically sets to [OFF] when [C.AUDIO+] is
Open the setup menu. set to [ON].
* Not available when the BT phone is selected.
5GB
MODE (page 10, 11, 12, 14, 16)
(back) RM-X231 Remote commander
Return to the previous display.
SEEK +/–
Tune in radio stations automatically. Press and
hold to tune manually.
/ (prev/next)
/ (fast-reverse/fast-forward)
CALL
Enter the call menu. Receive/end a call.
Press and hold for more than 2 seconds to
switch the BLUETOOTH signal.
Number buttons (1 to 6)
Receive stored radio stations. Press and hold to
store stations.
Call a stored phone number. Press and hold to
store a phone number.
ALBUM /
Skip an album for audio device. Press and hold
to skip albums continuously.
Press to thumbs up, or to thumbs down in
Pandora® (page 14).
(repeat)
(shuffle) The VOL (volume) + button has a tactile dot.
MIC (page 16)
CALL
PAUSE
Enter the call menu. Receive/end a call.
AUX input jack
SOUND*
USB port Open the SOUND menu directly.
Receptor for the remote commander MENU*
Press and hold to open the setup menu.
* Not available when the BT phone is selected.
///
Select a setup item, etc.
ENTER
Enter the selected item.
Press and hold for more than 2 seconds to
establish or terminate the “SongPal” function.
/ (prev/next)
+/– (album +/–)
VOL (volume) +/–
6GB
Preparing a BLUETOOTH Device
Getting Started You can enjoy music, or perform handsfree calling
depending on the BLUETOOTH compatible device
Resetting the unit such as a smartphone, cellular phone and audio
device (hereafter “BLUETOOTH device” if not
Before operating the unit for the first time, after otherwise specified). For details on connecting,
replacing the car battery, or changing the refer to the operating instructions supplied with the
connections, you must reset the unit. Press the device.
reset button with a ball-point pen, etc. Before connecting the device, turn down the
volume of this unit; otherwise, loud sound may
result.
To display the clock 2 Touch the N-Mark part of the unit with
Press DSPL. the N-Mark part of the smartphone.
7GB
To start playback
Pairing and connecting with a For details, see “Playing a BLUETOOTH Device”
BLUETOOTH device (page 12).
8GB
Connecting with an iPhone/iPod
Connecting a USB Device
(BLUETOOTH Auto Pairing)
When an iPhone/iPod with iOS5 or later installed is
1 Turn down the volume on the unit.
connected to the USB port, the unit is paired and 2 Connect the USB device to the unit.
connected with the iPhone/iPod automatically. To connect an iPod/iPhone, use the USB
To enable BLUETOOTH Auto Pairing, make sure connection cable for iPod (not supplied).
[AUTOPAIR] in [BT] is set to [ON] (page 21).
9GB
Using Radio Data System (RDS)
Listening to the Radio
2 Press MENU, rotate the control dial to NEWS (News), INFORM (Information), SPORTS
select [SET GENERAL], then press it. (Sports), TALK (Talk), ROCK (Rock), CLS ROCK
(Classic Rock), ADLT HIT (Adult Hits), SOFT RCK (Soft
3 Rotate the control dial to select [SET Rock), TOP 40 (Top 40), COUNTRY (Country),
BTM], then press it. OLDIES (Oldies), SOFT (Soft), NOSTALGA
(Nostalgia), JAZZ (Jazz), CLASSICL (Classical),
The unit stores stations in order of frequency on
R & B (Rhythm and Blues), SOFT R&B (Soft Rhythm
the number buttons.
and Blues), LANGUAGE (Foreign Language), REL
MUSC (Religious Music), REL TALK (Religious Talk),
Tuning PERSNLTY (Personality), PUBLIC (Public), COLLEGE
(College), HABL ESP (Spanish Talk), MUSC ESP
1 Press MODE to change the band (FM1, (Spanish Music), HIP HOP (Hip-Hop), WEATHER
(Weather)
FM2, FM3, AM1 or AM2).
2 Perform tuning.
To tune manually Setting clock time (CT)
Press and hold SEEK +/– to locate the
approximate frequency, then press SEEK +/– The CT data from the RDS transmission sets the
repeatedly to fine adjust to the desired clock.
frequency. 1 Set [SET CT-ON] in [SET GENERAL]
To tune automatically (page 19).
Press SEEK +/–.
Scanning stops when the unit receives a station.
Storing manually
Listening to the SiriusXM Radio
1 While receiving the station that you want
Activating your SiriusXM Subscription
to store, press and hold a number button
(1 to 6) until [MEM] appears. Only SiriusXM brings you more of what you love to
listen to, all in one place. Get over 140 channels,
including commercial-free music plus the best
Receiving the stored stations sports, news, talk, comedy and entertainment.
Welcome to the world of satellite radio. A SiriusXM
1 Select the band, then press a number Connect Vehicle Tuner and Subscription are
button (1 to 6). required. For more information, visit
www.siriusxm.com
10GB
number to activate your subscription. Write the To set a parental control
number down for reference. The parental control feature allows you to limit
access to SiriusXM channels with mature content.
In the USA, you can activate online or by calling
When enabled, the parental control feature requires
SiriusXM Listener Care:
you to enter a passcode to tune to the locked
Online: Visit www.siriusxm.com/activatenow
channels. Information on setting up the passcode
Phone: Call 1-866-635-2349
and locking channels can be found below.
In Canada, you can activate online or by calling 1 Press MENU and rotate the control dial.
SiriusXM Listener Care: 2 Select [SET GENERAL] [SET PARENTAL]
Online: Visit www.siriusxm.ca/activatexm [SET LOCK SEL] [SET LOCK-ON].
Phone: Call 1-877-438-9677 3 Enter the passcode by rotating the control dial on
the unit or pressing / on the remote
As part of the activation process, the SiriusXM commander.
satellites will send an activation message to your To move the entry position, press SEEK +/– on the
tuner. When your radio detects that the tuner has unit or / on the remote commander.
received the activation message, your radio will The initial passcode is [0000].
display: [SUBSCRIPTION UPDATED - ENTER TO 4 After entering the passcode, press ENTER.
CONTINUE]. Once subscribed, you can tune to
channels in your subscription plan. To unlock the channels, select [SET LOCK-OFF].
To store channels
1 While receiving the channel that you want to store,
press and hold a number button (1 to 6) until [MEM]
appears.
11GB
To stop playback
Press and hold OFF for 1 second.
Playback To remove the device
Stop playback, then remove the device.
Playing a Disc Caution for iPhone
1 Insert the disc (label side up). When you connect an iPhone via USB, phone call
volume is controlled by the iPhone, not the unit. Do
not inadvertently increase the volume on the unit
during a call, as a sudden loud sound may result
when the call ends.
12GB
To match the volume level of the BLUETOOTH
device to other sources Searching by skipping items
Start playback of the BLUETOOTH audio device at a (Jump mode)
moderate volume, and set your usual listening
volume on the unit. 1 Press (browse).
Press MENU, then select [SET SOUND] [SET BTA
VOL] (page 21). 2 Press SEEK +.
3 Rotate the control dial to select the item.
The list is jumped in steps of 10% of the total
Searching and Playing Tracks number of items.
13GB
Available Operations in
Listening to Pandora®
Pandora®
Pandora® is available to stream music through your
iPhone and Android smartphone. You can control “Thumbs” feedback
Pandora® on a BLUETOOTH connected iPhone/
Android smartphone from this unit. “Thumbs Up” or “Thumbs Down” feedback allows
Pandora® is only available in certain countries. you to personalize stations.
Please visit
http://www.pandora.com/legal 1 During playback, press (Thumbs Up) or
for more information. (Thumbs Down).
Bookmarking
Streaming Pandora® The track currently being played can be
1 Connect the mobile device with this unit bookmarked and stored in your Pandora® account.
(page 7). 1 During playback, press MODE.
2 Press SOURCE to select [PANDORA].
3 Launch Pandora® application on your
mobile device.
4 Press PAUSE to start playback.
14GB
From the call history
Handsfree Calling (via BLUETOOTH 1 Press CALL, rotate the control dial to
only) select [RECENT CALL], then press it.
A list of the call history appears.
To use a cellular phone, connect it with this unit. For 2 Rotate the control dial to select a name
details, see “Preparing a BLUETOOTH Device”
or phone number from the call history,
(page 7).
then press it.
The phone call starts.
15GB
By voice tags
You can make a call by saying the voice tag stored Useful Functions
in a connected cellular phone that has a voice
dialing function.
SongPal with iPhone/Android
1 Press CALL, rotate the control dial to
smartphone
select [VOICE DIAL], then press it.
Alternatively, press and hold VOICE while the Downloading the latest version
“SongPal” function is off. of “SongPal” application is
required from the App Store for
2 Say the voice tag stored on the cellular iPhone or from Google Play for
phone. Android smartphone.
Your voice is recognized, and the call is made. Notes
For your safety, follow your local
To cancel voice dialing traffic laws and regulations, and
Press VOICE. do not operate the application
while driving.
“SongPal” is an app for
controlling Sony audio devices
Available Operations during which are compatible with “SongPal”, by your iPhone/
Android smartphone.
Call What you can control with “SongPal” varies
depending on the connected device.
To make use of “SongPal” features, see the details on
To adjust the ringtone volume your iPhone/Android smartphone.
Rotate the control dial while receiving a call. For further details on “SongPal,” visit the following
URL: http://rd1.sony.net/help/speaker/songpal/
To adjust the talker’s voice volume Visit the website below and check the compatible
Rotate the control dial during a call. iPhone/Android smartphone models.
For iPhone: visit the App Store
To adjust the volume for the other party (Mic For Android smartphone: visit Google Play
gain adjustment)
Press MIC.
Adjustable volume levels: [MIC-LOW], [MIC-MID],
Establishing the SongPal connection
[MIC-HI].
1 Make the BLUETOOTH connection with
To reduce echo and noise (Echo Canceler/ iPhone/Android smartphone (page 7).
Noise Canceler Mode)
Press and hold MIC.
2 Launch the “SongPal” application.
Settable mode: [EC/NC-1], [EC/NC-2]. 3 Press MENU, rotate the control dial to
To switch between handsfree mode and select [SET SONGPAL], then press it.
handheld mode Connection to iPhone/Android smartphone
During a call, press MODE to switch the phone call starts.
audio between the unit and cellular phone. For details on the operations on iPhone/
Android smartphone, see the help of the
Note application.
Depending on the cellular phone, this operation may
not be available. If the device number appears
Make sure that the number is displayed (e.g.,
123456), then select [Yes] on the iPhone/Android
smartphone.
To terminate connection
Press MENU, rotate the control dial to select [SET
SONGPAL], then press it.
16GB
Selecting the source or application Activating voice recognition (Android
You can operate to select the desired source or smartphone only)
application on iPhone/Android smartphone.
By registering applications, you can control an
application by voice command. For details, refer to
To select the source
the help of the application.
Press SOURCE repeatedly. Alternatively, press
SOURCE, rotate the control dial to select the desired
To activate voice recognition
source, then press ENTER.
1 Press and hold VOICE to activate voice recognition.
To display the source list 2 Say the desired voice command into the
Press SOURCE. microphone when [Say Source or App] appears on
the Android smartphone.
17GB
Using Siri Eyes Free
Siri Eyes Free allows you to use an iPhone
Settings
handsfree by simply speaking into the microphone.
This function requires you to connect an iPhone to Canceling the DEMO Mode
the unit via BLUETOOTH. Availability is limited
iPhone 4s or later. Make sure that your iPhone is You can cancel the demonstration display which
running the latest iOS version. appears when the source is off and the clock is
You must complete BLUETOOTH registration and displayed.
connection configurations for the iPhone with the
unit in advance. For details, see “Preparing a
1 Press MENU, rotate the control dial to
BLUETOOTH Device” (page 7). select [SET GENERAL], then press it.
1 Activate the Siri function on the iPhone. 2 Rotate the control dial to select [SET
For details, refer to the operating instructions DEMO], then press it.
supplied with the iPhone.
3 Rotate the control dial to select [SET
2 Press and hold VOICE. DEMO-OFF], then press it.
The voice command display appears. The setting is complete.
3 After the iPhone beeps, speak into the 4 Press (back) twice.
microphone. The display returns to normal reception/play
The iPhone beeps again, then Siri starts mode.
responding.
BEEP
Activates the beep sound: [ON], [OFF].
18GB
AUTO OFF PARENTAL
Shuts off automatically after a desired time Sets the parental lock to [ON], [OFF], and edits
when the unit is turned off: [ON] (30 minutes), the passcode (page 11).
[OFF]. (Available only when SiriusXM is selected.)
CT (clock time)
Activates the CT function: [ON], [OFF].
19GB
RBE MODE (rear bass enhancer mode)
POSITION (listening position)
Selects the rear bass enhancer mode: [1], [2], [3],
[OFF].
LPF FREQ (low pass filter frequency)
Selects the subwoofer cut-off frequency: [50Hz],
[60Hz], [80Hz], [100Hz], [120Hz].
LPF SLOP (low pass filter slope)
Selects the LPF slope: [1], [2], [3].
20GB
BTA VOL (BLUETOOTH audio volume level) AUTO SCR (auto scroll)
Adjusts the volume level for each connected Scrolls long items automatically: [ON], [OFF].
BLUETOOTH device: [+6 dB] – [0 dB] – [-6 dB]. (Not available when the AUX or tuner is
This setting negates the need to adjust the selected.)
volume level between sources.
21GB
Discs that this unit CANNOT play
Discs with labels, stickers, or sticky tape or
Additional Information paper attached. Doing so may cause a
malfunction, or may ruin the disc.
Discs with non-standard shapes (e.g., heart,
Updating the Firmware square, star). Attempting to do so may damage
the unit.
You can update the firmware of this unit from the
8 cm (3 1/4 in) discs.
following support site:
http://esupport.sony.com/ Notes on CD-R/CD-RW discs
To update the firmware, visit the support site, then If the multi-session disc begins with a CD-DA
follow the online instructions. session, it is recognized as a CD-DA disc, and
other sessions are not played.
Discs that this unit CANNOT play
CD-R/CD-RW of poor recording quality.
Precautions CD-R/CD-RW recorded with an incompatible
Cool off the unit beforehand if your car has been recording device.
parked in direct sunlight. CD-R/CD-RW which is finalized incorrectly.
Do not leave the front panel or audio devices CD-R/CD-RW other than those recorded in
brought in inside the car, or it may cause music CD format or MP3 format conforming to
malfunction due to high temperature in direct ISO9660 Level 1/Level 2, Joliet/Romeo or multi-
sunlight. session.
Power antenna (aerial) extends automatically.
Notes on discs
Do not expose discs to direct sunlight or heat
sources such as hot air ducts, nor leave it in a car
parked in direct sunlight.
Before playing, wipe the discs
with a cleaning cloth from the
center out. Do not use
solvents such as benzine, About iPod
thinner, commercially
You can connect to the following iPod models.
available cleaners.
Update your iPod devices to the latest software
This unit is designed to play
before use.
discs that conform to the
Compact Disc (CD) standard. Compatible iPhone/iPod models
DualDiscs and some of the music discs encoded
with copyright protection technologies do not Compatible Model Bluetooth® USB
conform to the Compact Disc (CD) standard, iPhone 6 Plus
therefore, these discs may not be playable by this
unit. iPhone 6
iPhone 5s
iPhone 5c
iPhone 5
iPhone 4s
iPhone 4
iPhone 3GS
iPhone 3G
22GB
Compatible Model Bluetooth® USB + side up
iPod touch
(5th generation)
iPod touch
(4th generation)
iPod touch
(3rd generation)
Notes on the lithium battery
iPod touch Keep the lithium battery out of the reach of children.
(2nd generation) Should the battery be swallowed, immediately
consult a doctor.
iPod classic Wipe the battery with a dry cloth to ensure a good
iPod nano contact.
Be sure to observe the correct polarity when installing
(7th generation)
the battery.
iPod nano Do not hold the battery with metallic tweezers,
otherwise a short-circuit may occur.
(6th generation)
iPod nano
(5th generation)
iPod nano
Specifications
(4th generation)
FOR THE CUSTOMERS IN THE USA. NOT
iPod nano
APPLICABLE IN CANADA, INCLUDING IN THE
(3rd generation)
PROVINCE OF QUEBEC.
“Made for iPod,” and “Made for iPhone,” mean POUR LES CLIENTS AUX ÉTATS-UNIS. NON
that an electronic accessory has been designed to APPLICABLE AU CANADA, Y COMPRIS LA
connect specifically to iPod or iPhone, PROVINCE DE QUÉBEC.
respectively, and has been certified by the
developer to meet Apple performance standards. AUDIO POWER SPECIFICATIONS
Apple is not responsible for the operation of this CEA2006 Standard
device or its compliance with safety and Power Output: 17 Watts RMS × 4 at 4
regulatory standards. Please note that the use of Ohms < 1% THD+N
this accessory with iPod or iPhone may affect SN Ratio: 80 dBA
wireless performance. (reference: 1 Watt into 4 Ohms)
If you have any questions or problems concerning
your unit that are not covered in this manual,
Tuner section
consult your nearest Sony dealer. FM
Tuning range: 87.5 – 107.9 MHz
Antenna (aerial) terminal:
External antenna (aerial) connector
Maintenance Intermediate frequency:
FM CCIR: -1,956.5 to -487.3 kHz and
Replacing the lithium battery of the remote +500.0 to +2,095.4 kHz
commander Usable sensitivity: 8 dBf
Under normal conditions, the battery will last Selectivity: 75 dB at 400 kHz
approximately 1 year. (The service life may be Signal-to-noise ratio: 73 dB
shorter, depending on the conditions of use.) Separation: 50 dB at 1 kHz
When the battery becomes weak, the range of the Frequency response: 20 – 15,000 Hz
remote commander becomes shorter.
AM
CAUTION Tuning range: 530 – 1,710 kHz
Danger of explosion if battery is incorrectly Antenna (aerial) terminal:
replaced. Replaced only with the same or External antenna (aerial) connector
equivalent type. Sensitivity: 26 μV
CD Player section
Signal-to-noise ratio: 120 dB
Frequency response: 10 – 20,000 Hz
Wow and flutter: Below measurable limit
23GB
The maximum number of: (CD-R/CD-RW only) Power amplifier section
folders (albums): 150 (including root folder) Output: Speaker outputs
files (tracks) and folders: 300 (may less than 300
Speaker impedance: 4 – 8 ohms
if folder/file names contain many characters)
Maximum power output: 55 W × 4 (at 4 ohms)
displayable characters for a folder/file name: 32
(Joliet)/64 (Romeo)
General
Corresponding codec: MP3 (.mp3), WMA (.wma)
and AAC (.m4a) Outputs:
Audio outputs terminal: front, rear, sub
USB Player section Power antenna (aerial)/Power amplifier control
terminal (REM OUT)
Interface: USB (High-speed)
Inputs:
Maximum current: 1 A SiriusXM input terminal
The maximum number of recognizable tracks: Remote controller input terminal
10,000 Antenna (aerial) input terminal
Corresponding codec: MIC input terminal
MP3 (.mp3) AUX input jack (stereo mini jack)
Bit rate: 8 - 320 kbps (Supports VBR (Variable USB port
Bit Rate)) Power requirements: 12 V DC car battery (negative
Sampling rate: 16 - 48 kHz ground (earth))
WMA (.wma) Rated current consumption: 10 A
Bit rate: 32 - 192 kbps (Supports VBR
Dimensions:
(Variable Bit Rate))
Approx. 178 mm × 100 mm × 178 mm
Sampling rate: 32 kHz, 44.1 kHz, 48 kHz
(7 1/8 in × 4 in × 7 1/8 in) (w/h/d)
AAC (.m4a, .mp4)
Mounting dimensions:
Bit rate: 8 - 320 kbps
Approx. 182 mm × 111 mm × 159 mm
Sampling rate: 11.025 - 48 kHz
(7 1/4 in × 4 3/8 in × 6 3/8 in) (w/h/d)
WAV (.wav)
Bit depth: 16 bit Mass: Approx. 1.4 kg (3 lb 2 oz)
Sampling rate: 44.1 kHz, 48 kHz Package contents:
FLAC (.flac) Main unit (1)
Bit depth: 16 bit, 24 bit Remote commander (1): RM-X231
Sampling rate: 44.1 kHz, 48 kHz Microphone (1)
Parts for installation and connections (1 set)
Wireless Communication Optional accessories/equipment:
SiriusXM Connect Vehicle Tuner: SXV100
Communication System:
Cable for steering wheel remote input: RC-SR1
BLUETOOTH Standard version 3.0
Output: Your dealer may not handle some of the above
BLUETOOTH Standard Power Class 2 listed accessories. Please ask the dealer for detailed
(Max. +4 dBm) information.
Maximum communication range:
Line of sight approx. 10 m (33 ft)*1 Design and specifications are subject to change
Frequency band: without notice.
2.4 GHz band (2.4000 – 2.4835 GHz)
Modulation method: FHSS
Compatible BLUETOOTH Profiles*2: Copyrights
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) 1.3
AVRCP (Audio Video Remote Control Profile) 1.5
HFP (Handsfree Profile) 1.6
PBAP (Phone Book Access Profile)
SiriusXM Connect Vehicle Tuner and Subscription
SPP (Serial Port Profile)
sold separately.
MAP (Message Access Profile)
www.siriusxm.com
HID (Human Interface Device Profile)
Sirius, XM and all related marks and logos are
Corresponding codec: trademarks of Sirius XM Radio Inc. All rights
SBC (.sbc) and AAC (.m4a) reserved.
*1 The actual range will vary depending on factors such
as obstacles between devices, magnetic fields The Bluetooth® word mark and logos are registered
around a microwave oven, static electricity, trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any
reception sensitivity, antenna (aerial)’s performance, use of such marks by Sony Corporation is under
operating system, software application, etc. license. Other trademarks and trade names are
*2 BLUETOOTH standard profiles indicate the purpose those of their respective owners.
of BLUETOOTH communication between devices.
24GB
The N-Mark is a trademark or registered trademark SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR
of NFC Forum, Inc. in the United States and in other BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND
countries. ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN
CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING
Windows Media is either a registered trademark or NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY
trademark of Microsoft Corporation in the United OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF
States and/or other countries. ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
25GB
The display disappears from/does not appear in MP3/WMA/AAC files take longer to play than
the display window. others.
The dimmer is set to [DIM-ON] (page 21). The following discs take a longer time to start
The display disappears if you press and hold OFF. playback.
Press OFF on the unit until the display appears. A disc recorded with a complicated tree
structure.
The display/illumination flashes. A disc recorded in Multi Session.
The power supply is not sufficient. A disc to which data can be added.
Check that the car battery supplies enough
power to the unit. (The power requirement is 12 The sound skips.
V DC.) Defective or dirty disc.
26GB
Connection is not possible. The sound skips during playback of a
The connection is controlled from one side (this BLUETOOTH audio device.
unit or BLUETOOTH device), but not both. Reduce the distance between the unit and the
Connect to this unit from a BLUETOOTH device BLUETOOTH audio device.
or vice versa. If the BLUETOOTH audio device is stored in a case
which interrupts the signal, remove the audio
The name of the detected device does not device from the case during use.
appear. Several BLUETOOTH devices or other devices
Depending on the status of the other device, it which emit radio waves are in use nearby.
may not be possible to obtain the name. Turn off the other devices.
Increase the distance from the other devices.
No ringtone. The playback sound stops momentarily when the
Adjust the volume by rotating the control dial connection between this unit and the cellular
while receiving a call. phone is being made. This is not a malfunction.
Depending on the connecting device, the
ringtone may not be sent properly. The connected BLUETOOTH audio device cannot
Set [RINGTONE] to [1] (page 21). be controlled.
The front speakers are not connected to the unit. Check that the connected BLUETOOTH audio
Connect the front speakers to the unit. The device supports AVRCP.
ringtone is output only from the front speakers.
Some functions do not work.
The talker’s voice cannot be heard. Check if the connecting device supports the
The front speakers are not connected to the unit. functions in question.
Connect the front speakers to the unit. The
talker’s voice is output only from the front A call is answered unintentionally.
speakers. The connecting phone is set to answer a call
automatically.
A call partner says that the volume is too low or
high. Pairing failed due to a timeout.
Adjust the volume accordingly using mic gain Depending on the connecting device, the time
adjustment (page 16). limit for pairing may be short.
Try completing the pairing within the time.
Echo or noise occurs in phone call conversations.
Lower the volume. BLUETOOTH function cannot operate.
Set EC/NC Mode to [EC/NC-1] or [EC/NC-2] Turn off the unit by pressing OFF for more than 2
(page 16). seconds, then turn the unit on again.
If the ambient noise other than the phone call
sound is loud, try reducing this noise. No sound is output from the car speakers during
E.g.: If a window is open and road noise, etc., is handsfree call.
loud, shut the window. If an air conditioner is If the sound is output from the cellular phone, set
loud, lower the air conditioner. the cellular phone to output the sound from the
car speakers.
The phone is not connected.
When BLUETOOTH audio is played, the phone is Siri Eyes Free is not activated.
not connected even if you press CALL. Perform the handsfree registration for an iPhone
Connect from the phone. that supports Siri Eyes Free.
Set the Siri function on the iPhone to on.
The phone sound quality is poor. Cancel the BLUETOOTH connection with the
Phone sound quality depends on reception iPhone and the unit, and reconnect.
conditions of cellular phone.
Move your car to a place where you can
enhance the cellular phone’s signal if the
SongPal operation
reception is poor. Application name is mismatched with the actual
application in “SongPal”.
The volume of the connected audio device is low Launch the application again from the “SongPal”
(high). application.
Volume level will differ depending on the audio
device.
Adjust the volume of the connected audio
device or this unit.
27GB
While running the “SongPal” application via USB NO MUSIC: There is no playable file.
BLUETOOTH, the display automatically switches Connect a USB device containing playable files
to [BT AUDIO]. (page 24).
The “SongPal” application or BLUETOOTH
function has failed. USB NO SUPRT: The USB device is not supported.
Run the application again. For details on the compatibility of your USB
device, visit the support site on the back cover.
The “SongPal” application is automatically
disconnected when the display switches to [IPD]. or : The beginning or
The “SongPal” application on iPhone/iPod does the end of the disc has been reached.
not support iPod playback.
Change the source of the unit to other than : The character cannot be displayed.
[IPD], then establish the “SongPal” connection
(page 16).
For BLUETOOTH function:
Pandora® operation BT BUSY: The BLUETOOTH device is busy.
Pandora® connection is not possible. Wait for a while, then try again.
Shut down the Pandora® application on the
ERROR: The selected operation could not be
mobile device, and then launch it again.
performed.
Wait for a while, then try again.
Error displays/Messages
NO DEV: The BLUETOOTH device is not connected
CD ERROR: The disc cannot be played. The disc will or recognized.
be ejected automatically.
Make sure the BLUETOOTH device is securely
Clean or insert the disc correctly, or make sure the connected, or the BLUETOOTH connection is
disc is not blank or defective. established with the BLUETOOTH device.
CD NO MUSIC: There is no playable file. The disc P EMPTY: No phone numbers are stored.
will be ejected automatically.
Insert a disc containing playable files (page 23). UNKNOWN: A name or phone number cannot be
displayed.
CD PUSH EJT: The disc could not be ejected
properly. WITHHELD: The phone number is hidden by the
Press (eject). caller.
28GB
APP NO DEV: The device with the application PAN RESTRICT: Pandora® is not available outside
installed is not connected or recognized. your country.
Make the BLUETOOTH connection and establish
the “SongPal” connection again (page 16). PLEASE LOGIN - PANDORA APP: You are not
logged into your Pandora® account.
APP SOUND: A sound setting display of the Disconnect the device, log into your Pandora®
application is open. account, then connect the device again.
Exit the sound setting display of the application
to enable button operation. UPDATE PAN: An old version of Pandora® is
connected.
OPEN APP: The “SongPal” application is not Update the Pandora® application to the latest
running. version.
Launch the application.
29GB
If you take the unit to be repaired because of CD
CHECK TUNER
playback trouble, bring the disc that was used at
The radio is having difficulty communicating with
the time the problem began.
the SiriusXM Connect Vehicle Tuner.
The tuner may be disconnected or damaged.
Verify that the SiriusXM Connect Vehicle Tuner
cable is securely connected to the radio.
MEM FAILURE
This unit failed to store the channel in the preset
dial.
Make sure that the channel you intend to store
is correct.
NO SIGNAL
SiriusXM Connect Vehicle Tuner is having
difficulty receiving the SiriusXM satellite signal.
Verify that your vehicle is outdoors with a clear
view of the sky.
Verify that the SiriusXM magnetic mount
antenna is mounted on a metal surface on the
outside of the vehicle.
Move the SiriusXM antenna away from any
obstructions.
Inspect the antenna cable for damage and
kinks.
Consult the SiriusXM Connect Vehicle Tuner
installation manual for more information on
antenna installation.
Replace the antenna if the cable is damaged.
SiriusXM products are available at your local car
audio retailer or online at -
www.shop.siriusxm.com
30GB
Parts List for Installation
Connection/Installation
5 × max. 8 mm
Cautions (7/32 × max. 5/16 in)
Precautions
Choose the installation location carefully so that
the unit will not interfere with normal driving
operations.
Avoid installing the unit in areas subject to dust,
dirt, excessive vibration, or high temperature,
such as in direct sunlight or near heater ducts.
Use only the supplied mounting hardware for a
safe and secure installation.
Note on the power supply lead (yellow)
When connecting this unit in combination with other
stereo components, the amperage rating of the car
circuit to which the unit is connected must be higher
than the sum of each component’s fuse amperage
rating.
31GB
Connection
Subwoofer*1
*3
*3
*3
Power amplifier*1
White
White/black striped
Front speaker*1*2
Gray
Gray/black striped
Green
Green/black striped
Rear speaker*1*2
Purple
Purple/black striped
Black
Yellow
Red For details, see “Making
Blue/white striped connections” (page 33).
Orange/white striped
*5*6
from a car antenna (aerial)
32GB
Making connections Speaker connection
Before connecting the speakers, turn the unit off.
To a common ground (earth) point Use speakers with an impedance of 4 to 8 ohms,
First connect the black ground (earth) lead, then and with adequate power handling capacities to
connect the yellow and red power supply leads. avoid damage.
To the +12 V power terminal which is
energized at all times Installing the microphone
Be sure to first connect the black ground (earth)
lead to a common ground (earth) point. To capture your voice during handsfree calling, you
To the +12 V power terminal which is need to install the microphone .
energized when the ignition switch is set to
the accessory position
If there is no accessory position, connect to the
+12 V power (battery) terminal which is
energized at all times.
Be sure to first connect the black ground (earth)
lead to a common ground (earth) point.
To the power antenna (aerial) control lead or
the power supply lead of the antenna (aerial)
booster Clip (not supplied)
It is not necessary to connect this lead if there is
no power antenna (aerial) or antenna (aerial)
booster, or with a manually-operated telescopic
antenna (aerial).
To AMP REMOTE IN of an optional power
amplifier
This connection is only for amplifiers and a
power antenna (aerial). Connecting any other
system may damage the unit.
To a car’s illumination signal
Be sure to first connect the black ground (earth)
Cautions
lead to a common ground (earth) point.
It is extremely dangerous if the cord becomes
wound around the steering column or gearstick.
Subwoofer Easy Connection Be sure to keep it and other parts from interfering
You can use a subwoofer without a power amplifier with your driving operations.
when it is connected to a rear speaker cord. If airbags or any other shock-absorbing
equipment is in your car, contact the store where
Front speaker you purchased this unit, or the car dealer, before
installation.
Note
Before attaching the double-sided tape , clean the
surface of the dashboard with a dry cloth.
Subwoofer
33GB
Notes on installing the connection cable RC-SR1 (not Mounting the unit in a Japanese car
supplied)
Refer to the support sites on the back cover for You may not be able to install this unit in some
details, then connect each lead properly to the makes of Japanese cars. In such a case, consult your
appropriate leads. Making an improper connection Sony dealer.
may damage the unit.
Depending on the type of car, be sure to insulate the
unused leads with electrical tape for safety. to dashboard/center console
Do not connect this cable when the steering wheel
remote control is not used.
Consulting the dealer or an experienced technician
for help is recommended.
Bracket
Installation
When mounting this unit to the preinstalled
brackets of your car, use the supplied screws in
Mounting the unit in the dashboard the appropriate screw holes, based on your car: T
for TOYOTA, M for MITSUBISHI and N for NISSAN.
When mounting in a Japanese car, see “Mounting
the unit in a Japanese car” (page 34).
Fuse replacement
Larger than When replacing the fuse, be sure Fuse (10 A)
97 mm (3 7/8 in) to use one matching the
amperage rating stated on the
Larger than original fuse. If the fuse blows,
172 mm (6 7/8 in) check the power connection and
replace the fuse. If the fuse blows
Installation kit (not supplied) again after replacement, there
may be an internal malfunction. In such a case,
consult your nearest Sony dealer.
34GB
AVERTISSEMENT : Ne pas ingérer la
Pour plus de sécurité, installez cet appareil dans
pile – risque de brûlure chimique.
le tableau de bord du véhicule, car la section
La télécommande contient une pile de
arrière de l’appareil devient chaude en cours de
type bouton/en forme de pièce de monnaie.
fonctionnement.
L’ingestion de la pile de type bouton/en forme de
Pour plus de détails, reportez-vous à la section
pièce de monnaie peut causer en seulement 2
« Raccordement/Installation » (page 35).
heures des brûlures internes très graves risquant de
provoquer la mort.
La plaque signalétique indiquant la tension Gardez les piles neuves et usées hors de la portée
d’alimentation, etc. se trouve sur le dessous du des enfants. Si le compartiment de pile ne se ferme
châssis. pas correctement, cessez d’utiliser le produit et
gardez-le hors de la portée des enfants.
Si vous pensez que des piles ont pu être avalées ou
placées dans une partie du corps quelconque,
Avertissement demandez des soins médicaux sans tarder.
Le présent appareil est conforme aux CNR
d’Industrie Canada applicables aux appareils radio Remarque sur la pile au lithium
exempts de licence. N’exposez pas la pile à une chaleur excessive
L’exploitation est autorisée aux deux conditions comme à la lumière directe du soleil, au feu ou
suivantes : autre.
(1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage;
Avertissement si le contact de votre
(2) l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout
véhicule ne comporte pas de position ACC
brouillage radioélectrique subi, même si le
brouillage est susceptible d’en compromettre le Veillez à régler la fonction AUTO OFF (page 21).
fonctionnement. L’appareil s’éteint complètement et
automatiquement après le laps de temps choisi
Cet équipement ne doit pas être placé au même une fois l’appareil arrêté afin d’éviter que la
endroit ni utilisé avec une autre antenne ou un batterie ne se décharge. Si vous ne réglez pas la
autre émetteur. fonction AUTO OFF, appuyez sur la touche OFF et
maintenez-la enfoncée jusqu’à ce que l’affichage
Conformément à la réglementation d’Industrie disparaisse chaque fois que vous coupez le
Canada, le présent émetteur radio peut fonctionner contact.
avec une antenne d’un type et d’un gain maximal
(ou inférieur) approuvé pour l’émetteur par Avis d’exclusion de responsabilité relatif aux
Industrie Canada. Dans le but de réduire les risques
services proposés par des tiers
de brouillage radioélectrique à l’intention des
Les services proposés par des tiers peuvent être
autres utilisateurs, il faut choisir le type d’antenne
modifiés, suspendus ou clôturés sans avis
et son gain de sorte que la puissance isotrope
préalable. Sony n’assume aucune responsabilité
rayonnée équivalente (p.i.r.e.) ne dépasse pas
dans ce genre de situation.
l’intensité nécessaire à l’établissement d’une
communication satisfaisante.
ATTENTION
L’utilisation d’instruments optiques avec ce produit
augmente les risques pour les yeux.
2FR
Avis important
Attention
SONY NE PEUT EN AUCUN CAS ÊTRE TENU
RESPONSABLE DE TOUT DOMMAGE DIRECT,
INDIRECT OU CONSÉCUTIF OU DE TOUT AUTRE
DOMMAGE, Y COMPRIS, SANS LIMITATION, TOUTE
PERTE DE PROFITS, DE REVENU, DE DONNÉES,
D’UTILISATION DU PRODUIT OU DE TOUT APPAREIL
ASSOCIÉ, DE DISPONIBILITÉ ET DE TEMPS DE
L’UTILISATEUR LIÉE À OU DÉCOULANT DE
L’UTILISATION DE CE PRODUIT, MATÉRIEL ET/OU
LOGICIEL.
Cher client, ce produit comprend un émetteur radio.
Veuillez consulter le mode d’emploi de votre
véhicule ou contacter le constructeur ou le
concessionnaire de votre véhicule avant d’installer
ce produit dans votre véhicule.
Appels d’urgence
Cet appareil mains libres BLUETOOTH et l’appareil
électronique connecté au système mains libres
fonctionnent grâce à des signaux radio, des
réseaux cellulaires et terrestres, ainsi que des
fonctions programmées par l’utilisateur, qui ne
peuvent garantir la connexion dans toutes les
conditions.
Par conséquent, ne vous fiez pas uniquement sur
les périphériques électroniques pour vos
communications importantes (telles que les
urgences médicales).
Communication BLUETOOTH
Les émissions d’hyperfréquences d’un
périphérique BLUETOOTH peuvent perturber le
fonctionnement des appareils médicaux
électroniques. Pour éviter de causer un accident,
éteignez cet appareil et les autres périphériques
BLUETOOTH dans les endroits suivants :
endroits où du gaz inflammable est présent,
dans un hôpital, un train, un avion ou une
station-service
à proximité de portes automatiques ou d’un
avertisseur d’incendie
Cet appareil prend en charge les capacités de
sécurité conformes à la norme BLUETOOTH pour
offrir une connexion sécurisée lors de l’utilisation
de la technologie BLUETOOTH sans fil; cependant,
la sécurité peut être insuffisante selon le réglage.
Soyez prudent lorsque vous communiquez au
moyen de la technologie BLUETOOTH sans fil.
Nous ne pouvons être tenus responsables de la
fuite d’informations lors d’une communication
BLUETOOTH.
3FR
Table des matières Informations complémentaires
Mise à jour du micrologiciel. . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Avertissement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Précautions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Guide des pièces et commandes . . . . . . . . . . . . . . 5 Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Préparation Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Réinitialisation de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Réglage de l’horloge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Raccordement/Installation
Préparation d’un périphérique BLUETOOTH . . . . . . 7 Mises en garde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Raccordement d’un périphérique USB . . . . . . . . . . 9 Liste des pièces nécessaires à l’installation . . . . . 35
Raccordement d’un autre appareil audio Raccordement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
portatif . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Écoute de la radio
Écoute de la radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Utilisation du RDS
(système de radiocommunication de
données) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Écoute de la radio SiriusXM . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Lecture
Lecture d’un disque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Lecture d’un périphérique USB . . . . . . . . . . . . . . . 13
Lecture d’un périphérique BLUETOOTH . . . . . . . . 14
Recherche et lecture des plages . . . . . . . . . . . . . . 14
Écoute de Pandora®
Configuration de Pandora® . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Transmission en continu Pandora® . . . . . . . . . . . . 15
Opérations disponibles dans Pandora® . . . . . . . . 15
Fonctions pratiques
SongPal avec iPhone/téléphone intelligent
Android . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Utilisation de Siri Eyes Free. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Réglages
Annulation du mode DEMO . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Configuration de base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Configuration générale (GENERAL) . . . . . . . . . . . . 21
Configuration sonore (SOUND) . . . . . . . . . . . . . . . 22
Configuration d’affichage (DISPLAY) . . . . . . . . . . . 23
Configuration BLUETOOTH (BT) . . . . . . . . . . . . . . . 24
Configuration SongPal (SONGPAL) . . . . . . . . . . . . 24
4FR
Guide des pièces et commandes
Appareil principal
5FR
(éjection du disque)
Télécommande RM-X231
MEGA BASS
Permet d’accentuer les graves en
synchronisation avec le niveau de volume.
Appuyez sur la touche pour modifier le réglage
MEGA BASS : [1], [2], [OFF].
Réglage automatique à [OFF] si [C.AUDIO+] est
réglé à [ON].
MODE (pages 10, 12, 13, 15, 17)
(retour)
Permet de retourner à l’écran précédent.
SEEK +/–
Permet de syntoniser automatiquement des
stations de radio. Appuyez sur la touche et
maintenez-la enfoncée pour syntoniser des
stations manuellement.
/ (précédente/suivante)
/ (retour rapide/avance rapide)
CALL
Permet d’accéder au menu d’appel. Permet de
recevoir/mettre fin à un appel.
Appuyez sur la touche et maintenez-la
enfoncée pendant plus de 2 secondes pour
sélectionner le signal BLUETOOTH.
La touche VOL (volume) + comporte un point tactile.
Touches numériques (1 à 6)
Permettent de capter des stations de radio
CALL
mémorisées. Appuyez sur la touche et
maintenez-la enfoncée pour mémoriser des Permet d’accéder au menu d’appel. Permet de
stations. recevoir/mettre fin à un appel.
Permettent de composer un numéro de SOUND*
téléphone mémorisé. Appuyez sur la touche et Permet d’ouvrir le menu SOUND directement.
maintenez-la enfoncée pour mémoriser un MENU*
numéro de téléphone. Appuyez sur la touche et maintenez-la
ALBUM / enfoncée pour ouvrir le menu de configuration.
Permet de sauter un album sur un appareil
* Non disponible lorsque le téléphone BT est
audio. Appuyez sur la touche et maintenez-la sélectionné.
enfoncée pour sauter des albums en continu.
Appuyez sur pour laisser une appréciation ///
positive ou sur pour laisser une appréciation Permet de sélectionner un élément de
négative dans Pandora® (page 15). configuration, etc.
(répétition) ENTER
Permet d’entrer l’élément sélectionné.
(aléatoire)
Appuyez sur la touche et maintenez-la
MIC (page 17) enfoncée pendant plus de 2 secondes pour
PAUSE établir ou interrompre la fonction « SongPal ».
Prise d’entrée AUX / (précédente/suivante)
Port USB +/– (album +/–)
6FR
Préparation d’un périphérique
Préparation
BLUETOOTH
Réinitialisation de l’appareil Vous pouvez écouter de la musique ou effectuer un
appel en mains libres selon le périphérique
Avant la première utilisation de l’appareil ou après compatible BLUETOOTH, tel que téléphone
avoir remplacé la batterie du véhicule ou modifié intelligent, téléphone cellulaire ou périphérique
les raccordements, vous devez réinitialiser audio (ci-après nommé « périphérique
l’appareil. Appuyez sur la touche de réinitialisation BLUETOOTH », sauf en cas d’indication différente).
avec un stylo à bille, etc. Pour plus de détails sur la connexion, reportez-vous
au mode d’emploi fourni avec le périphérique.
Avant de connecter le périphérique, diminuez le
volume de cet appareil; sinon, une accentuation du
volume pourrait se produire.
7FR
Pour effectuer la déconnexion par simple 5 Si la saisie d’un code d’authentification*
contact est requise sur le périphérique
Touchez de nouveau le symbole N de l’appareil BLUETOOTH, saisissez [0000].
avec le symbole N du téléphone intelligent.
* Le code d’authentification peut également être
Remarques nommé « clé d’authentification », « code NIP »,
Pendant que vous établissez la connexion, manipulez « numéro NIP » ou « mot de passe », etc., en
le téléphone intelligent avec soin pour éviter de fonction du périphérique.
l’égratigner.
Il n’est pas possible d’établir la connexion par simple
contact lorsque l’appareil est déjà connecté à un
autre périphérique compatible NFC. En pareil cas,
déconnectez l’autre périphérique, puis établissez de Entrez le code d’authentification
nouveau la connexion avec le téléphone intelligent. [0000]
8FR
3 Réglez le périphérique BLUETOOTH afin 2 Raccordez un iPhone/iPod au port USB.
qu’il se connecte à cet appareil.
ou s’allume.
9FR
Raccordement d’un autre
Écoute de la radio
appareil audio portatif
1 Éteignez l’appareil audio portatif. Écoute de la radio
2 Réduisez le volume de l’appareil. Pour écouter la radio, appuyez sur SOURCE pour
sélectionner [TUNER].
3 Raccordez l’appareil audio portatif à la
prise d’entrée AUX (mini-prise stéréo) de
Mémorisation automatique (BTM)
l’appareil à l’aide d’un câble de
raccordement (non fourni)*. 1 Appuyez sur MODE pour changer de
* Veillez à utiliser une fiche droite. bande (FM1, FM2, FM3, AM1 ou AM2).
2 Appuyez sur MENU, tournez la molette
de réglage pour sélectionner [SET
GENERAL], puis appuyez dessus.
3 Tournez la molette de réglage pour
sélectionner [SET BTM], puis appuyez
dessus.
L’appareil mémorise les stations sur les touches
4 Appuyez sur SOURCE pour sélectionner numériques en respectant l’ordre des
[AUX]. fréquences.
Mémorisation manuelle
1 Lorsque vous captez la station que vous
souhaitez mémoriser, appuyez sur une
touche numérique (1 à 6) et maintenez-la
enfoncée jusqu’à ce que [MEM]
apparaisse.
10FR
Utilisation du RDS (système de Écoute de la radio SiriusXM
radiocommunication de
données) Activation de votre abonnement
SiriusXM
Sélection des types d’émission (PTY) Seule la radio SiriusXM vous permet d’écouter
encore plus de canaux que vous aimez, le tout au
1 Appuyez sur PTY pendant la réception même endroit. Obtenez plus de 140 canaux, y
FM. compris des chaînes musicales exemptes de
publicité, ainsi que les meilleures émissions de
2 Tournez la molette de réglage jusqu’à ce sports, de nouvelles, d’infovariétés, d’humour et de
que le type d’émission souhaité divertissement. Bienvenue dans le monde de la
radio satellite. Un récepteur SiriusXM Connect
apparaisse, puis appuyez dessus. Voiture et un abonnement sont requis. Pour plus
L’appareil commence à chercher une station d’informations, visitez
diffusant le type d’émission sélectionné. www.siriusxm.com
Type d’émission Après l’installation du récepteur SiriusXM Connect
Voiture et de l’antenne, appuyez sur SOURCE pour
NEWS (nouvelles), INFORM (information), SPORTS
sélectionner [SIRIUSXM]. Vous devriez être en
(sports), TALK (infovariétés), ROCK (rock), CLS
mesure d’écouter le canal d’aperçu de SiriusXM au
ROCK (rock classique), ADLT HIT (succès adultes),
Canal 1. Après avoir vérifié qu’il est possible
SOFT RCK (rock détente), TOP 40 (palmarès),
d’écouter le canal d’aperçu, sélectionnez le Canal 0
COUNTRY (country), OLDIES (anciens succès), SOFT
pour obtenir l’identifiant de radio de votre
(détente), NOSTALGA (nostalgie), JAZZ (jazz),
récepteur. L’identifiant de radio est également
CLASSICL (classique), R & B (rhythm and blues),
indiqué sur la partie inférieure du récepteur
SOFT R&B (rhythm and blues léger), LANGUAGE
SiriusXM Connect Voiture et son emballage. Vous
(langue étrangère), REL MUSC (musique religieuse),
aurez besoin de ce numéro pour activer votre
REL TALK (infovariétés religieuses), PERSNLTY
abonnement. Notez le numéro pour référence
(personnalités), PUBLIC (publique), COLLEGE
ultérieure.
(collège), HABL ESP (discussion en espagnol),
MUSC ESP (musique espagnole), HIP HOP (hip- Aux États-Unis, vous pouvez effectuer l’activation
hop), WEATHER (météo) en ligne ou en appelant le service à l’auditoire de
SiriusXM :
En ligne : Visitez www.siriusxm.com/activatenow
Réglage de l’heure (CT) Téléphone : Composez le 1-866-635-2349
Au Canada, vous pouvez effectuer l’activation en
Les données CT de la transmission RDS règlent
ligne ou en appelant le service à l’auditoire de
l’horloge.
SiriusXM :
1 Réglez l’appareil à [SET CT-ON] dans [SET En ligne : Visitez www.siriusxm.ca/activatexm
Téléphone : Composez le 1-877-438-9677
GENERAL] (page 21).
Dans le cadre du processus d’activation, les
satellites SiriusXM envoient un message
d’activation à votre récepteur. Lorsque votre radio
détecte que le récepteur a reçu le message
d’activation, elle affiche : [SUBSCRIPTION
UPDATED - ENTER TO CONTINUE]. Une fois abonné,
vous pouvez syntoniser les canaux offerts dans
votre plan d’abonnement.
Remarques
Le processus d’activation prend normalement de 10 à
15 minutes, mais peut parfois prendre jusqu’à une
heure.
Votre radio doit être allumée et syntonisée sur le
signal SiriusXM pour recevoir le message d’activation.
11FR
3 Entrez le mot de passe actuel sur l’affichage
Sélection des canaux pour SiriusXM d’entrée du mot de passe actuel, puis appuyez sur
ENTER.
1 Appuyez sur (navigation). Le mot de passe initial est [0000].
4 Entrez votre nouveau mot de passe à 4 chiffres sur
2 Tournez la molette de réglage pour l’affichage d’entrée du nouveau mot de passe, puis
sélectionner [CHANNEL], puis appuyez appuyez sur ENTER.
dessus.
Pour changer les éléments d’affichage
3 Tournez la molette de réglage pour Appuyez sur DSPL pour les changer comme suit :
Numéro de canal (par défaut) Nom de canal
sélectionner le canal de votre choix, puis
Nom de l’artiste Titre de chanson Informations
appuyez dessus. de contenu Nom de catégorie Horloge
12FR
1 Raccordez un périphérique USB au port
USB (page 9).
Lecture La lecture commence.
Si un périphérique est déjà raccordé, appuyez
sur SOURCE pour sélectionner [USB] afin de
Lecture d’un disque lancer la lecture ([IPD] apparaît dans l’affichage
lorsque le iPod est reconnu).
1 Insérez le disque (côté imprimé vers le
haut). 2 Réglez le volume sur cet appareil.
13FR
Recherche d’une plage par nom (Quick-
Lecture d’un périphérique
BrowZer™)
BLUETOOTH
Vous pouvez lire les contenus d’un périphérique
1 En cours de lecture CD, USB ou BT
connecté qui prend en charge le profil BLUETOOTH AUDIO*1, appuyez sur (navigation)*2
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile). pour afficher la liste des catégories de
recherche.
Lorsque la liste de plages apparaît, appuyez
plusieurs fois sur (retour) pour afficher la
catégorie de recherche souhaitée.
*1 Disponible uniquement pour les périphériques
audio prenant en charge AVRCP (Audio Video
1 Établissez une connexion BLUETOOTH Remote Control Profile) 1.4 ou version ultérieure.
avec le périphérique audio (page 8). *2 En cours de lecture USB, appuyez sur
(navigation) pendant plus de 2 secondes pour
2 Appuyez sur SOURCE pour sélectionner retourner directement au début de la liste des
catégories.
[BT AUDIO].
3 Faites fonctionner le périphérique audio
2 Tournez la molette de réglage pour
sélectionner la catégorie de recherche de
pour démarrer la lecture.
votre choix, puis appuyez pour valider.
4 Réglez le volume sur cet appareil.
3 Répétez l’étape 2 pour rechercher la
Remarques plage souhaitée.
Selon le périphérique audio utilisé, les informations
La lecture commence.
telles que le titre, le numéro de plage/la durée et
l’état de lecture peuvent ne pas s’afficher sur cet
appareil. Pour quitter le mode Quick-BrowZer
Même si vous changez la source sur cet appareil, la Appuyez sur (navigation).
lecture ne s’interrompt pas sur le périphérique audio.
[BT AUDIO] ne s’affiche pas pendant l’utilisation de
l’application « SongPal » via la fonction BLUETOOTH. Recherche d’éléments par saut
Pour faire correspondre le niveau de volume (mode Saut)
du périphérique BLUETOOTH à celui des
autres sources
1 Appuyez sur (navigation).
Démarrez la lecture sur le périphérique audio 2 Appuyez sur SEEK +.
BLUETOOTH avec un niveau de volume modéré,
puis réglez votre appareil sur le volume d’écoute 3 Tournez la molette de réglage pour
habituel. sélectionner l’élément.
Appuyez sur MENU, puis sélectionnez [SET SOUND] L’appareil effectue des sauts dans la liste par
[SET BTA VOL] (page 23). incréments de 10 % du nombre total
d’éléments.
14FR
Lors de l’activation de la fonction
BLUETOOTH
Écoute de Pandora® Vous pouvez régler le niveau de volume.
Appuyez sur MENU, puis sélectionnez [SET SOUND]
[SET BTA VOL] (page 23).
Pandora® est disponible pour la transmission de
musique en continu à l’aide de votre iPhone et
téléphone intelligent Android. Vous pouvez
commander Pandora® sur un iPhone/téléphone Opérations disponibles dans
intelligent Android raccordé via BLUETOOTH à partir
de cet appareil. Pandora®
Pandora® est disponible uniquement dans certains
pays. Veuillez visiter
http://www.pandora.com/legal Appréciation positive ou négative
pour plus d’informations.
L’appréciation positive ou négative vous permet de
personnaliser les stations.
15FR
À partir de l’historique des appels
Appel en mains libres (via BLUETOOTH 1 Appuyez sur la touche CALL, tournez la
uniquement) molette de réglage pour sélectionner
[RECENT CALL], puis appuyez dessus.
Pour utiliser un téléphone cellulaire, connectez-le à Une liste de l’historique des appels apparaît.
cet appareil. Pour plus de détails, reportez-vous à la
section « Préparation d’un périphérique
2 Tournez la molette de réglage pour
BLUETOOTH » (page 7). sélectionner un nom ou un numéro de
téléphone à partir de l’historique des
appels, puis appuyez dessus.
L’appel téléphonique commence.
16FR
Préréglage des numéros de téléphone Pour alterner entre le mode mains libres et
Vous pouvez mémoriser un maximum de
le mode téléphone cellulaire
Pendant un appel, appuyez sur MODE pour faire
6 contacts dans la fonction de présélection.
passer le son de l’appel téléphonique entre
1 Sélectionnez un numéro de téléphone que vous l’appareil et le téléphone cellulaire.
souhaitez mémoriser dans la fonction de
présélection à partir du répertoire ou de Remarque
l’historique des appels, ou en entrant le numéro de Selon le téléphone cellulaire utilisé, cette opération
téléphone directement. pourrait ne pas être disponible.
Le numéro de téléphone apparaît dans la fenêtre
d’affichage de cet appareil.
2 Appuyez sur une touche numérique (1 à 6) et
maintenez-la enfoncée jusqu’à ce que [MEM]
apparaisse.
Le contact est mémorisé dans le numéro de
présélection sélectionné.
Opérations disponibles en
cours d’appel
Pour régler le volume de la sonnerie
Tournez la molette de réglage pendant la réception
d’un appel.
17FR
Pour mettre fin à la connexion
Appuyez sur MENU, tournez la molette de réglage
Fonctions pratiques pour sélectionner [SET SONGPAL], puis appuyez
dessus.
18FR
Activation de la reconnaissance vocale Réglages du son et de l’affichage
(téléphone intelligent Android Vous pouvez ajuster les réglages reliés au son et à
l’affichage via le iPhone/téléphone intelligent
uniquement) Android.
Vous pouvez commander une application par
commande vocale en enregistrant des applications.
Pour plus de détails, consultez la section d’aide de
l’application.
Remarques
La reconnaissance vocale pourrait ne pas être
disponible dans certains cas.
La reconnaissance vocale pourrait ne pas fonctionner
correctement selon le niveau de performance du
téléphone intelligent Android connecté.
Utilisez cette fonction dans des conditions où les
bruits tels que les sons du moteur sont réduits
pendant la reconnaissance vocale.
19FR
Utilisation de Siri Eyes Free
Siri Eyes Free vous permet d’utiliser un iPhone en
Réglages
mains libres en parlant simplement dans le
microphone. Cette fonction nécessite la connexion Annulation du mode DEMO
d’un iPhone à l’appareil via BLUETOOTH. La
disponibilité est limitée aux iPhone 4s ou modèles Vous pouvez désactiver l’affichage de
ultérieurs. Assurez-vous que votre iPhone utilise la démonstration qui apparaît lorsque la source est
plus récente version d’iOS. désactivée et que l’horloge est affichée.
Vous devez effectuer préalablement les
configurations d’enregistrement et de connexion
1 Appuyez sur MENU, tournez la molette
BLUETOOTH avec l’appareil pour le iPhone. Pour de réglage pour sélectionner [SET
plus de détails, reportez-vous à la section GENERAL], puis appuyez dessus.
« Préparation d’un périphérique BLUETOOTH »
(page 7). 2 Tournez la molette de réglage pour
sélectionner [SET DEMO], puis appuyez
1 Activez la fonction Siri sur votre iPhone. dessus.
Pour plus de détails, reportez-vous au mode
d’emploi fourni avec le iPhone. 3 Tournez la molette de réglage pour
sélectionner [SET DEMO-OFF], puis
2 Appuyez sur la touche VOICE et
appuyez dessus.
maintenez-la enfoncée.
Le réglage est terminé.
L’affichage de commande vocale apparaît.
20FR
RESET CUSTOM
Configuration générale Permet de réinitialiser le réglage de la
télécommande du volant : [YES], [NO].
(GENERAL) (Disponible uniquement lorsque [STR CONTROL]
est réglé à [CUSTOM].)
DEMO (démonstration)
Remarques
Permet d’activer le mode de démonstration : Pendant que vous effectuez les réglages, seul le
[ON], [OFF]. fonctionnement à l’aide des touches de l’appareil
est disponible. Par mesure de sécurité, stationnez
CLOCK-ADJ (réglage de l’horloge) (page 7) votre voiture avant d’effectuer ce réglage.
Lorsqu’une erreur se produit pendant
BEEP l’enregistrement, toutes les informations
Permet d’activer le bip : [ON], [OFF]. enregistrées précédemment sont conservées.
Recommencez l’enregistrement à partir de la
AUTO OFF fonction où l’erreur s’est produite.
Permet d’éteindre automatiquement après un Cette fonction pourrait ne pas être disponible sur
laps de temps souhaité lors de l’arrêt de certains véhicules. Pour plus de détails sur la
l’appareil : [ON] (30 minutes), [OFF]. compatibilité de votre véhicule, visitez notre site
d’assistance à l’adresse indiquée sur la couverture
STEERING arrière.
Permet d’enregistrer/de réinitialiser le réglage CT (heure)
de la télécommande du volant. Permet d’activer la fonction CT : [ON], [OFF].
(Disponible lors du raccordement à l’aide du
câble de raccordement (non fourni).) (Disponible BTM (mémorisation des meilleurs accords)
uniquement lorsque la source est désactivée et (page 10)
que l’horloge est affichée.) (Disponible uniquement lorsque le récepteur est
STR CONTROL (commande du volant) sélectionné.)
Permet de sélectionner le mode d’entrée de la
télécommande raccordée. Pour éviter un PARENTAL
problème de fonctionnement, assurez-vous de Permet de régler le verrouillage parental à [ON]
faire correspondre le mode d’entrée avec la ou [OFF] et de modifier le mot de passe
télécommande raccordée avant l’utilisation. (page 12).
CUSTOM (Disponible uniquement lorsque SiriusXM est
Mode d’entrée pour la télécommande du sélectionné.)
volant (sélectionné automatiquement
lorsque vous complétez [EDIT CUSTOM] ou SXM RESET (réinitialisation SiriusXM)
effectuez [RESET CUSTOM]) Permet d’initialiser les réglages du récepteur
PRESET SiriusXM Connect Voiture (canaux
Mode d’entrée pour la télécommande filaire, présélectionnés/verrouillage parental) : [YES],
excluant la télécommande du volant [NO].
EDIT CUSTOM (Disponible uniquement lorsque SiriusXM est
Permet d’enregistrer les fonctions (SOURCE, ATT, sélectionné.)
VOL +/–, SEEK +/–, VOICE, ON HOOK, OFF HOOK)
FIRMWARE
sur la télécommande du volant :
Permet de vérifier/mettre à jour la version du
Tournez la molette de réglage pour
micrologiciel. Pour plus de détails, visitez le site
sélectionner la fonction que vous souhaitez
d’assistance suivant :
assigner à la télécommande du volant, puis
http://esupport.sony.com/
appuyez dessus.
FW VERSION (version du micrologiciel)
Pendant que [REGISTER] clignote, maintenez Affiche la version de micrologiciel actuelle.
enfoncée la touche de la télécommande du FW UPDATE (mise à jour du micrologiciel)
volant à laquelle vous souhaitez assigner la Permet d’accéder au processus de mise à jour du
fonction. Lorsque l’enregistrement est micrologiciel : [YES], [NO].
terminé, [REGISTERED] s’affiche. (Disponible uniquement lorsque la source est
Pour enregistrer d’autres fonctions, répétez désactivée et que l’horloge est affichée.)
les étapes et .
(Disponible uniquement lorsque [STR CONTROL]
est réglé à [CUSTOM].)
21FR
DSO (répartiteur dynamique)
Configuration sonore (SOUND) Permet d’accentuer l’ambiance sonore, comme
Ce menu de configuration est disponible lorsqu’une s’il y avait des haut-parleurs dans le tableau de
source autre que le téléphone BT est sélectionnée. bord : [OFF], [LOW], [MID], [HIGH].
22FR
SW PHASE (phase du caisson de graves)
Permet de sélectionner la phase du caisson de
graves : [NORM], [REV].
Configuration d’affichage
SW POS* (position du caisson de graves) (DISPLAY)
Permet de sélectionner la position du caisson de
graves : [NEAR], [NORMAL], [FAR]. DIMMER
LPF FREQ (fréquence de filtre passe-bas) Réduit l’intensité de la fenêtre d’affichage : [ON],
Permet de sélectionner la fréquence de coupure [OFF], [AT] (automatique) ([AT] est disponible
du caisson de graves : [50Hz], [60Hz], [80Hz], uniquement lorsque le câble de commande
[100Hz], [120Hz]. d’éclairage est raccordé et que les phares sont
LPF SLOP (pente de filtre passe-bas) allumés).
Permet de sélectionner la pente du filtre passe-
bas LPF : [1], [2], [3]. BUTTON-C (couleur des touches)
Permet de sélectionner une couleur préréglée
S.WOOFER (caisson de graves) ou personnalisée pour les touches.
SW LEVEL (niveau du caisson de graves) COLOR
Permet de régler le niveau du caisson de Permet de sélectionner 15 couleurs préréglées
graves : [+10 dB] – [0 dB] – [-10 dB]. ou 1 couleur personnalisée.
([ATT] est affiché au réglage le plus bas.) CUSTOM-C (couleur personnalisée)
SW PHASE (phase du caisson de graves) Permet d’enregistrer une couleur personnalisée
Permet de sélectionner la phase du caisson de pour les touches.
graves : [NORM], [REV]. RGB RED, RGB GRN, RGB BLUE
SW POS* (position du caisson de graves) Gamme de couleur réglable : [0] – [32] ([0] ne
Permet de sélectionner la position du caisson de peut pas être sélectionné pour toutes les
graves : [NEAR], [NORMAL], [FAR]. gammes de couleur).
LPF FREQ (fréquence de filtre passe-bas)
Permet de sélectionner la fréquence de coupure DSPL-C (couleur de la fenêtre d’affichage)
du caisson de graves : [50Hz], [60Hz], [80Hz], Permet de sélectionner une couleur préréglée
[100Hz], [120Hz]. ou personnalisée pour la fenêtre d’affichage.
LPF SLOP (pente de filtre passe-bas) COLOR
Permet de sélectionner la pente du filtre passe- Permet de sélectionner 15 couleurs préréglées
bas LPF : [1], [2], [3]. ou 1 couleur personnalisée.
CUSTOM-C (couleur personnalisée)
HPF (filtre passe-haut) Permet d’enregistrer une couleur personnalisée
HPF FREQ (fréquence de filtre passe-haut) pour la fenêtre d’affichage.
Permet de sélectionner la fréquence de coupure RGB RED, RGB GRN, RGB BLUE
du haut-parleur avant/arrière : [OFF], [50Hz], Gamme de couleur réglable : [0] – [32] ([0] ne
[60Hz], [80Hz], [100Hz], [120Hz]. peut pas être sélectionné pour toutes les
HPF SLOP (pente de filtre passe-haut) gammes de couleur).
Permet de sélectionner la pente de filtre passe-
haut HPF (applicable uniquement lorsque ALL-C (couleur générale)
l’option [HPF FREQ] n’est pas réglée à [OFF]) : [1], Permet de sélectionner une couleur préréglée
[2], [3]. ou personnalisée pour la fenêtre d’affichage et
les touches.
AUX VOL (niveau de volume AUX) COLOR
Permet de régler le niveau de volume de chaque Permet de sélectionner 15 couleurs préréglées
périphérique auxiliaire raccordé : [+18 dB] – ou 1 couleur personnalisée.
[0 dB] – [-8 dB]. CUSTOM-C (couleur personnalisée)
Ce réglage évite de régler le niveau de volume Permet d’enregistrer une couleur personnalisée
entre les sources. pour la fenêtre d’affichage et les touches.
RGB RED, RGB GRN, RGB BLUE
BTA VOL (niveau de volume du périphérique audio Gamme de couleur réglable : [0] – [32] ([0] ne
BLUETOOTH) peut pas être sélectionné pour toutes les
Permet de régler le niveau de volume de chaque gammes de couleur).
périphérique BLUETOOTH connecté : [+6 dB] –
[0 dB] – [-6 dB]. SND SYNC (synchronisation sonore)
Ce réglage évite de régler le niveau de volume Permet d’activer la synchronisation de l’éclairage
entre les sources. avec le son : [ON], [OFF].
* Ne s’affiche pas lorsque [F/R POS] est réglé à [OFF]. M. DISPLAY (affichage animé)
Permet d’afficher des motifs animés : [LM], [ON],
[OFF].
23FR
AUTO SCR (défilement automatique)
Permet de faire défiler automatiquement les
éléments longs : [ON], [OFF]. Informations complémentaires
(Non disponible lorsque AUX ou le récepteur est
sélectionné.)
Mise à jour du micrologiciel
Vous pouvez mettre à jour le micrologiciel de cet
appareil à partir du site d’assistance suivant :
Configuration BLUETOOTH (BT) http://esupport.sony.com/
Pour mettre à jour le micrologiciel, visitez le site
d’assistance, puis suivez les instructions en ligne.
PAIRING (page 8)
24FR
Disques ne pouvant PAS être lus sur cet appareil
Les disques sur lesquels sont collés des À propos du iPod
étiquettes, des autocollants, du ruban adhésif
Vous pouvez raccorder cet appareil aux modèles
ou du papier. De tels disques peuvent
d’iPod suivants. Mettez vos périphériques iPod à
provoquer des problèmes de fonctionnement
jour avec le logiciel le plus récent avant toute
ou être endommagés.
utilisation.
Les disques de forme non standard (notamment
en forme de cœur, de carré ou d’étoile). Vous Modèles de iPhone/iPod compatibles
risquez d’endommager votre appareil si vous
essayez de lire ces types de disques. Modèle compatible Bluetooth® USB
Les disques de 8 cm (3 1/4 po). iPhone 6 Plus
Remarques sur les disques CD-R/CD-RW iPhone 6
Si le disque multisession commence avec une iPhone 5s
session CD-DA, il est reconnu comme un disque
CD-DA et les autres sessions ne sont pas lues. iPhone 5c
Disques ne pouvant PAS être lus sur cet appareil iPhone 5
CD-R/CD-RW dont la qualité d’enregistrement
iPhone 4s
est mauvaise.
CD-R/CD-RW enregistrés avec un appareil iPhone 4
d’enregistrement non compatible. iPhone 3GS
CD-R/CD-RW n’ayant pas été finalisés
correctement. iPhone 3G
CD-R/CD-RW autres que ceux enregistrés au iPod touch
format CD audio ou MP3 conformément à la
(5ème génération)
norme ISO9660 Level 1/Level 2, Joliet/Romeo
iPod touch
ou multisession.
(4ème génération)
iPod touch
Ordre de lecture des fichiers audio (3ème génération)
iPod touch
Dossier (album)
(2ème génération)
Fichier audio (plage) iPod classic
iPod nano
(7ème génération)
iPod nano
(6ème génération)
iPod nano
(5ème génération)
iPod nano
(4ème génération)
iPod nano
(3ème génération)
25FR
Si vous avez des questions ou des problèmes
concernant cet appareil qui ne sont pas abordés
dans ce mode d’emploi, contactez votre détaillant
Caractéristiques techniques
Sony le plus proche.
Radio
FM
Plage de syntonisation : 87,5 à 107,9 MHz
Entretien Borne d’antenne :
Connecteur d’antenne externe
Remplacement de la pile au lithium de la Fréquence intermédiaire :
télécommande FM CCIR : -1 956,5 à -487,3 kHz et
Sous des conditions normales d’utilisation, la pile +500,0 à +2 095,4 kHz
durera environ 1 an (selon les conditions Sensibilité utile : 8 dBf
d’utilisation, la durée de vie utile peut être réduite). Sélectivité : 75 dB à 400 kHz
Lorsque la pile est faible, la portée de la Rapport signal/bruit : 73 dB
télécommande diminue.
Séparation : 50 dB à 1 kHz
ATTENTION Réponse en fréquence : 20 à 15 000 Hz
La pile pourrait exploser si elle n’est pas remplacée AM
correctement. Remplacez-la uniquement avec le Plage de syntonisation : 530 à 1 710 kHz
même type de pile ou un type équivalent. Borne d’antenne :
Pôle + vers le haut Connecteur d’antenne externe
Sensibilité : 26 μV
Lecteur CD
Rapport signal/bruit : 120 dB
Réponse en fréquence : 10 à 20 000 Hz
Pleurage et scintillement : En dessous du seuil
mesurable
Remarques sur la pile au lithium Nombre maximal de : (CD-R/CD-RW uniquement)
Tenez la pile au lithium hors de la portée des enfants. dossiers (albums) : 150 (y compris le répertoire
En cas d’ingestion de la pile, consultez racine)
immédiatement un médecin. fichiers (plages) et dossiers : 300 (lorsque les
Essuyez la pile avec un chiffon sec pour assurer un noms de dossier/fichier contiennent un grand
bon contact.
nombre de caractères, ce nombre peut être
Veillez à respecter la polarité lors de l’installation de la
pile. inférieur à 300)
Ne tenez pas la pile avec des pinces métalliques, car caractères affichables pour un nom de dossier/
cela pourrait causer un court-circuit. fichier : 32 (Joliet)/64 (Romeo)
Codecs correspondants : MP3 (.mp3), WMA (.wma)
et AAC (.m4a)
Lecteur USB
Interface : USB (haute vitesse)
Courant maximal : 1 A
Nombre maximal de plages reconnaissables :
10 000
Codecs correspondants :
MP3 (.mp3)
Débit binaire : 8 à 320 kbit/s (Prise en charge
du débit binaire variable (VBR))
Fréquence d’échantillonnage : 16 à 48 kHz
WMA (.wma)
Débit binaire : 32 à 192 kbit/s (Prise en charge
du débit binaire variable (VBR))
Fréquence d’échantillonnage : 32 kHz,
44,1 kHz, 48 kHz
AAC (.m4a, .mp4)
Débit binaire : 8 à 320 kbit/s
Fréquence d’échantillonnage : 11,025 à
48 kHz
26FR
WAV (.wav) Consommation de courant nominale : 10 A
Résolution : 16 bits Dimensions :
Fréquence d’échantillonnage : 44,1 kHz, Environ 178 mm × 100 mm × 178 mm
48 kHz (7 1/8 po × 4 po × 7 1/8 po) (l/h/p)
FLAC (.flac) Dimensions de montage :
Résolution : 16 bits, 24 bits Environ 182 mm × 111 mm × 159 mm
Fréquence d’échantillonnage : 44,1 kHz, (7 1/4 po × 4 3/8 po × 6 3/8 po) (l/h/p)
48 kHz Poids : Environ 1,4 kg (3 lb 2 oz)
Contenu de l’emballage :
Communication sans fil Appareil principal (1)
Système de communication : Télécommande (1) : RM-X231
Norme BLUETOOTH version 3.0 Microphone (1)
Sortie : Composants destinés à l’installation et aux
Norme BLUETOOTH Power Class 2 raccordements (1 jeu)
(Max. +4 dBm) Accessoires/appareils en option :
Portée de communication maximale : Récepteur SiriusXM Connect Voiture : SXV100
En ligne directe, environ 10 m (33 pi)*1 Câble pour entrée de télécommande du volant :
Bande de fréquence : RC-SR1
Bande de 2,4 GHz (2,4000 à 2,4835 GHz)
Méthode de modulation : FHSS Il est possible que votre détaillant ne dispose pas
Profils BLUETOOTH compatibles*2 : de certains accessoires énoncés ci-dessus. Veuillez
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) 1.3 vous adresser à lui pour tout renseignement
AVRCP (Audio Video Remote Control Profile) 1.5 complémentaire.
HFP (Handsfree Profile) 1.6
La conception et les caractéristiques techniques
PBAP (Phone Book Access Profile)
sont sujettes à modification sans préavis.
SPP (Serial Port Profile)
MAP (Message Access Profile)
HID (Human Interface Device Profile) Droits d’auteur
Codecs correspondants :
SBC (.sbc) et AAC (.m4a)
*1 La portée réelle varie en fonction de nombreux
facteurs, tels que la présence d’obstacles entre les
périphériques, les champs magnétiques autour des Récepteur SiriusXM Connect Voiture et
fours à micro-ondes, l’électricité statique, la abonnement et frais d’activation requis.
sensibilité de la réception, les performances de www.siriusxm.com
l’antenne, le système d’exploitation, les applications Sirius, XM et tous les autres logos et marques
logicielles, etc. connexes sont des marques de commerce de Sirius
*2 Les profils standard BLUETOOTH sont destinés à la XM Radio Inc. Tous droits réservés.
communication BLUETOOTH entre les périphériques.
La marque et les logos Bluetooth® sont des
Amplificateur de puissance marques déposées de Bluetooth SIG, Inc. qui sont
Sorties : Sorties de haut-parleurs utilisées sous licence uniquement par Sony
Impédance des haut-parleurs : 4 à 8 ohms Corporation. Les autres marques de commerce et
Puissance de sortie maximale : 55 W × 4 (à 4 ohms) noms de commerce appartiennent à leurs
propriétaires respectifs.
Généralités
Sorties : Le symbole N est une marque de commerce de NFC
Borne de sorties audio : avant, arrière, caisson Forum, Inc. déposée ou non, aux États-Unis et dans
de graves d’autres pays.
Borne de commande de relais d’antenne
Windows Media est une marque déposée ou une
électrique/d’amplificateur de puissance (REM
marque de commerce de Microsoft Corporation aux
OUT)
États-Unis et/ou dans les autres pays.
Entrées :
Borne d’entrée SiriusXM Ce produit est protégé par des droits de propriété
Borne d’entrée de télécommande intellectuelle de Microsoft Corporation. Toute
Borne d’entrée de l’antenne utilisation ou diffusion de la technologie décrite
Borne d’entrée MIC sortant du cadre de l’utilisation de ce produit est
Prise d’entrée AUX (mini-prise stéréo) interdite sans licence accordée par Microsoft ou
Port USB une filiale autorisée de Microsoft.
Alimentation requise : Batterie de véhicule 12 V CC
(masse négative)
27FR
iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod touch et
Siri sont des marques de Apple Inc., déposées aux
États-Unis et dans d’autres pays/régions. App Store
Dépannage
est une marque de service de Apple Inc. La liste de vérification suivante vous aidera à
remédier aux problèmes que vous pourriez
Licence de la technologie de codage audio MPEG rencontrer avec cet appareil.
Layer-3 et des brevets obtenue de Fraunhofer IIS et Avant de passer en revue la liste ci-dessous, vérifiez
Thomson. les procédures de raccordement et d’utilisation.
Pour plus de détails sur l’utilisation du fusible et le
Pandora®, le logo Pandora® et la présentation retrait de l’appareil du tableau de bord, reportez-
Pandora® sont des marques commerciales ou des vous à « Raccordement/Installation » (page 35).
marques déposées de Pandora Media, Inc., utilisées Si vous ne parvenez pas à régler le problème,
avec permission. visitez le site d’assistance à l’adresse indiquée sur la
couverture arrière.
Google, Google Play et Android sont des marques
de Google Inc.
Généralités
libFLAC
L’appareil n’est pas alimenté.
Copyright (C) 2000-2009 Josh Coalson Si l’appareil est éteint et que l’affichage disparaît,
Copyright (C) 2011-2013 Fondation Xiph.Org il est impossible de commander l’appareil avec la
La redistribution et l’utilisation sous formes binaire télécommande.
et source, avec ou sans modification, sont permises Mettez l’appareil en marche.
sous réserve des conditions suivantes :
Aucun son n’est émis ou le son est très faible.
Les redistributions du code source doivent
La position de la commande d’équilibre avant/
conserver l’avis de droit d’auteur ci-dessus, cette
arrière [FADER] n’est pas réglée pour un système
liste de conditions et la renonciation suivante. à 2 haut-parleurs.
Les redistributions sous forme binaire doivent Le volume de l’appareil et/ou du périphérique
reproduire l’avis de droit d’auteur ci-dessus, cette connecté est très faible.
liste de conditions et la renonciation suivante Augmentez le volume de l’appareil et du
dans la documentation et/ou tout autre matériel périphérique connecté.
fourni lors de la distribution.
Aucun bip n’est émis.
Ni le nom de la Fondation Xiph.org ni les noms de
Un amplificateur de puissance en option est
ses contributeurs ne doivent être utilisés pour
raccordé et vous n’utilisez pas l’amplificateur
endosser ou promouvoir les produits dérivés de
intégré.
ce logiciel sans autorisation écrite préalable.
CE LOGICIEL EST FOURNI « TEL QUEL » PAR LES Le contenu de la mémoire a été effacé.
DÉTENTEURS DE DROITS D’AUTEUR ET La touche de réinitialisation a été enfoncée.
CONTRIBUTEURS, ET TOUTES LES GARANTIES Recommencez la procédure d’enregistrement
EXPRESSES OU IMPLICITES, Y COMPRIS, SANS EN dans la mémoire.
EXCLURE D’AUTRES, LES GARANTIES IMPLICITES DE Le câble d’alimentation ou la batterie a été
VALEUR MARCHANDE ET D’ADAPTATION À UN déconnecté(e) ou n’est pas raccordé(e)
USAGE PARTICULIER SONT DÉCLINÉES. LA correctement.
FONDATION OU LES CONTRIBUTEURS NE PEUVENT
EN AUCUN CAS ÊTRE TENUS RESPONSABLES DES Les stations mémorisées sont effacées et l’heure
DOMMAGES DIRECTS, INDIRECTS, ACCESSOIRES, est remise à zéro.
SPÉCIAUX, EXEMPLAIRES OU CONSÉCUTIFS (Y Le fusible est grillé.
COMPRIS, SANS EN EXCLURE D’AUTRES, Émission d’un bruit lorsque la position de la clé
L’APPROVISIONNEMENT DE BIENS OU DE SERVICES de contact est modifiée.
DE REMPLACEMENT; LA PERTE D’UTILISATION, DE Les câbles ne sont pas raccordés correctement au
DONNÉES OU DE PROFITS; OU L’INTERRUPTION connecteur d’alimentation du véhicule destiné
D’ACTIVITÉS COMMERCIALES) QUELLES QU’EN aux accessoires.
SOIENT LA CAUSE ET LA THÉORIE DE
RESPONSABILITÉ, PAR CONTRAT, RESPONSABILITÉ Pendant la lecture ou la réception, l’écran du
ABSOLUE OU CIVILE (Y COMPRIS LA NÉGLIGENCE OU mode de démonstration apparaît.
AUTRE) SURVENANT DE QUELQUE FAÇON QUI SOIT Si aucune opération n’est effectuée pendant
DE L’UTILISATION DE CE LOGICIEL, MÊME SI AVERTIS 5 minutes alors que le réglage [DEMO-ON] est
DE LA POSSIBILITÉ DE TELS DOMMAGES. sélectionné, l’écran du mode de démonstration
apparaît.
Sélectionnez le réglage [DEMO-OFF] (page 21).
28FR
L’affichage disparaît de la fenêtre d’affichage ou Lecture de CD
il n’apparaît pas.
Le régulateur de luminosité est réglé à [DIM-ON] La lecture du disque ne commence pas.
(page 23). Le disque est défectueux ou sale.
L’affichage est désactivé si vous maintenez la Les CD-R/CD-RW ne sont pas destinés à un
touche OFF enfoncée. usage audio (page 25).
Maintenez enfoncée la touche OFF de l’appareil
jusqu’à ce que l’affichage apparaisse. Impossible de lire des fichiers MP3/WMA/AAC.
Le disque n’est pas compatible avec le format et
L’affichage/l’éclairage clignote. la version MP3/WMA/AAC. Pour plus de détails
L’alimentation est insuffisante. sur les formats et disques pouvant être lus,
Vérifiez que la batterie du véhicule fournit une visitez le site d’assistance à l’adresse indiquée sur
alimentation suffisante à l’appareil. la couverture arrière.
(L’alimentation requise est 12 V CC.)
Certains fichiers MP3/WMA/AAC exigent un délai
Les touches de commande ne fonctionnent pas. plus long que d’autres avant le début de la
Impossible d’éjecter le disque. lecture.
Le raccordement est incorrect. La lecture des types de disques suivants exige un
Vérifiez le raccordement de l’appareil. délai de démarrage plus long :
Si la situation ne s’améliore pas, appuyez sur la Disques comportant une hiérarchie de dossiers
touche de réinitialisation (page 7). complexe.
Les contenus de la mémoire sont effacés. Disques enregistrés en multisession.
Pour votre sécurité, ne réinitialisez pas Disques auxquels il est possible d’ajouter des
l’appareil pendant que vous conduisez. données.
29FR
Fonction NFC La voix de l’appelant est inaudible.
Les haut-parleurs avant ne sont pas raccordés à
Impossible d’établir la connexion par simple l’appareil.
contact (NFC). Raccordez les haut-parleurs avant à l’appareil.
Si le téléphone intelligent ne répond pas au La voix de l’appelant est émise uniquement par
contact. les haut-parleurs avant.
Vérifiez que la fonction NFC du téléphone
intelligent est activée. Un interlocuteur trouve le volume trop faible ou
Rapprochez le symbole N du téléphone trop élevé.
intelligent du symbole N de cet appareil. Réglez le volume en conséquence à l’aide du
Si le téléphone intelligent est placé dans un réglage de gain de micro (page 17).
étui, retirez ce dernier.
La sensibilité de réception NFC varie en fonction Il y a de l’écho ou des parasites pendant les
du périphérique. conversations téléphoniques.
Si la connexion par simple contact avec le Réduisez le volume.
téléphone intelligent échoue à plusieurs reprises, Réglez le mode EC/NC sur [EC/NC-1] ou [EC/NC-2]
établissez la connexion BLUETOOTH (page 17).
manuellement. Si le niveau de bruit environnant est plus élevé
que celui de l’appel téléphonique, essayez de
Fonction BLUETOOTH réduire ce bruit.
Par exemple, si une fenêtre est ouverte et que le
Le périphérique à connecter ne détecte pas cet niveau de bruit de la rue, etc., est élevé, fermez la
appareil. fenêtre. Si la climatisation produit beaucoup de
Avant d’effectuer le pairage, réglez cet appareil bruit, réduisez son intensité.
en mode de veille de pairage.
Pendant la connexion avec un périphérique Le téléphone n’est pas connecté.
BLUETOOTH, cet appareil ne peut pas être Pendant la lecture d’un périphérique audio
détecté par un autre périphérique. BLUETOOTH, le téléphone n’est pas connecté,
Désactivez la connexion en cours et recherchez même si vous appuyez sur la touche CALL.
cet appareil à partir de l’autre périphérique. Établissez la connexion à partir du téléphone.
Une fois le pairage du périphérique effectué,
activez la transmission du signal BLUETOOTH La qualité sonore du téléphone est mauvaise.
(page 8). La qualité sonore du téléphone dépend des
conditions de réception du téléphone cellulaire.
Impossible d’établir la connexion. Si la réception est mauvaise, déplacez votre
La connexion est contrôlée à partir d’un côté (cet véhicule dans un endroit permettant
appareil ou le périphérique BLUETOOTH), mais d’améliorer la réception du signal.
pas des deux.
Établissez la connexion à cet appareil à partir Le volume du périphérique audio connecté est
d’un périphérique BLUETOOTH ou vice versa. faible (ou élevé).
Le niveau de volume varie d’un périphérique
Le nom du périphérique détecté ne s’affiche pas. audio à l’autre.
Selon l’état de l’autre périphérique, il peut être Réglez le volume du périphérique audio
impossible d’obtenir un nom. connecté ou de cet appareil.
30FR
Le son de la lecture s’interrompt Changez la source de l’appareil en
momentanément lorsque la connexion entre cet sélectionnant une option autre que [IPD], puis
appareil et le téléphone cellulaire est en cours. Il établissez la connexion « SongPal » (page 18).
ne s’agit pas d’un problème de fonctionnement.
31FR
USB NO SUPRT : Le périphérique USB n’est pas pris APP MENU : Un affichage de réglage de
en charge. l’application est ouvert.
Pour plus de détails sur la compatibilité de votre Quittez l’affichage de réglage de l’application
périphérique USB, visitez notre site d’assistance à pour permettre le fonctionnement à l’aide des
l’adresse indiquée sur la couverture arrière. touches.
ERROR : La fonction sélectionnée n’a pas pu être OPEN APP : L’application « SongPal » ne fonctionne
exécutée. pas actuellement.
Attendez un instant, puis essayez à nouveau. Démarrez l’application.
32FR
PAN MAINT : Le serveur Pandora® est en cours CHK ANT
d’entretien. La radio a détecté une défaillance de l’antenne
Attendez un instant, puis essayez à nouveau. SiriusXM.
Le câble d’antenne pourrait être déconnecté ou
PAN OPEN APP - PRESS PAUSE : L’application endommagé.
Pandora® ne fonctionne pas actuellement. Vérifiez que le câble d’antenne est raccordé au
Démarrez l’application Pandora® sur le récepteur SiriusXM Connect Voiture.
périphérique mobile, puis appuyez sur PAUSE. Inspectez le câble d’antenne pour vérifier s’il
est endommagé ou entortillé.
PAN RESTRICT : Pandora® n’est pas offert à Remplacez l’antenne si le câble est
l’extérieur de votre pays. endommagé. Les produits SiriusXM sont
disponibles auprès de votre détaillant local de
PLEASE LOGIN - PANDORA APP : Aucune session systèmes audio pour voiture ou en ligne sur le
n’est ouverte à votre compte Pandora®. site www.shop.siriusxm.com
Débranchez le périphérique, ouvrez une session
à votre compte Pandora®, puis raccordez-le de CHECK TUNER
nouveau. La radio éprouve de la difficulté à communiquer
avec le récepteur SiriusXM Connect Voiture.
UPDATE PAN : L’application Pandora® fonctionne Le récepteur pourrait être déconnecté ou
avec une ancienne version. endommagé.
Mettez à jour l’application Pandora® à la dernière Vérifiez que le câble du récepteur SiriusXM
version. Connect Voiture est solidement raccordé à la
radio.
33FR
Pour l’utilisation de la télécommande du
volant :
ERROR : Une erreur s’est produite pendant
l’enregistrement de la fonction.
Enregistrez de nouveau à partir de la fonction où
l’erreur s’est produite (page 21).
34FR
Liste des pièces nécessaires à
Raccordement/Installation
l’installation
Mises en garde
5 × max. 8 mm
Rassemblez tous les câbles de mises à la masse (7/32 × max. 5/16 po)
en un point de masse commun.
Évitez de fixer des vis sur les câbles ou de coincer
×6
ceux-ci dans les pièces mobiles (par exemple, le
rail du siège).
Avant d’effectuer les raccordements, coupez le
contact du véhicule pour éviter un court-circuit.
Raccordez les câbles d’alimentation jaune et
rouge seulement après avoir terminé le
raccordement de tous les autres câbles.
Pour des raisons de sécurité, veillez à isoler avec Cette liste de pièces ne comprend pas tout le
du ruban isolant tout câble libre non raccordé. contenu de l’emballage.
Précautions
Choisissez soigneusement l’emplacement
d’installation pour que l’appareil ne gêne pas le
conducteur pendant la conduite.
Évitez d’installer l’appareil à un endroit exposé à
la poussière, à la saleté, à des vibrations
excessives ou à des températures élevées comme
en plein soleil ou à proximité de conduits de
chauffage.
Pour garantir un montage sûr, n’utilisez que la
quincaillerie fournie.
Remarque concernant le câble d’alimentation (jaune)
Lorsque cet appareil est raccordé à d’autres éléments
stéréo, la valeur nominale du circuit du véhicule sur
lequel l’appareil sera raccordé doit être supérieure à la
somme des fusibles de chaque élément.
35FR
Raccordement
Caisson de graves*1
*3
*3
*3
Amplificateur de puissance*1
Récepteur radio
satellite (SiriusXM)*1
Blanc
Rayé blanc/noir
Haut-parleur avant*1*2
Gris
Rayé gris/noir
Vert
Rayé vert/noir
Haut-parleur arrière*1*2
Violet
Rayé violet/noir
Noir
Jaune
Rouge Pour plus de détails, reportez-
vous à la section
Rayé bleu/blanc « Raccordements » (page 37).
Rayé orange/blanc
*5*6
36FR
Raccordements Raccordement pour la conservation de la
mémoire
À un point de mise à la masse commun
Lorsque le câble d’alimentation jaune est raccordé,
Raccordez d’abord le câble de mise à la masse le circuit de la mémoire est alimenté en
noir et ensuite les câbles d’alimentation jaune permanence même si la clé de contact est à la
et rouge. position d’arrêt.
À la borne d’alimentation +12 V qui est
alimentée en permanence Raccordement des haut-parleurs
Raccordez d’abord le câble de mise à la masse Avant de raccorder les haut-parleurs, éteignez
noir à un point de mise à la masse commun. l’appareil.
À la borne d’alimentation +12 V qui est Utilisez des haut-parleurs avec une impédance de
alimentée lorsque la clé de contact est à la 4 à 8 ohms avec une capacité électrique
position accessoires adéquate pour éviter de les endommager.
S’il n’y a pas de position accessoires, raccordez
la borne d’alimentation (batterie) +12 V qui est
alimentée en permanence. Installation du microphone
Raccordez d’abord le câble de mise à la masse
Pour capter votre voix pendant les appels en mains
noir à un point de mise à la masse commun.
libres, vous devez installer le microphone .
Au câble de commande d’antenne électrique
ou au câble d’alimentation de l’amplificateur
d’antenne
Il n’est pas nécessaire de raccorder ce câble s’il
n’y a pas d’antenne électrique ni d’amplificateur
d’antenne ou avec une antenne télescopique
manuelle.
Au niveau de AMP REMOTE IN de
l’amplificateur de puissance en option
Ce raccordement s’applique uniquement aux
amplificateurs et à une antenne électrique. Le Clip (non fourni)
raccordement de tout autre système risque
d’endommager l’appareil.
Vers le signal d’éclairage de la voiture
Raccordez d’abord le câble de mise à la masse
noir à un point de mise à la masse commun.
37FR
Utilisation de la télécommande filaire
Installation
Lors de l’utilisation de la télécommande du
volant
L’installation du câble de raccordement RC-SR1 (non Installation de l’appareil dans le
fourni) est requise avant l’utilisation. tableau de bord
1 Pour activer la télécommande du volant,
sélectionnez [SET STEERING] [EDIT CUSTOM] pour Lors de l’installation de l’appareil dans un véhicule
effectuer l’enregistrement (page 21). japonais, consultez « Installation de l’appareil dans
Une fois l’enregistrement terminé, la télécommande un véhicule japonais » (page 39).
du volant devient disponible.
Remarques sur l’installation du câble de Montage de l’appareil à l’aide d’un kit
raccordement RC-SR1 (non fourni)
Reportez-vous aux sites d’assistance indiqués sur la d’installation (non fourni)
couverture arrière pour obtenir plus de détails, puis Vous pouvez utiliser un kit d’installation DIN double
raccordez chaque câble correctement aux câbles disponible sur le marché. Choisissez un kit
adéquats. Un raccordement incorrect pourrait d’installation dont la taille du cadre de la façade est
endommager l’appareil.
Selon le modèle de voiture et par mesure de sécurité,
la suivante :
assurez-vous d’isoler les fils non utilisés avec du Largeur minimale de 172 × 97 mm (6 7/8 × 3 7/8 po)
ruban isolant. (l/h), avec un rayon d’arrondi interne inférieur à
Ne raccordez pas ce câble lorsque la télécommande 0,5 mm (1/32 po).
du volant n’est pas utilisée.
Il est recommandé de consulter le détaillant ou un Remarque
Veillez à utiliser exclusivement les vis fournies .
technicien spécialisé pour obtenir de l’aide.
vers le tableau de bord/la
Lors de l’utilisation de la télécommande console centrale
filaire
1 Pour activer la télécommande filaire, réglez [STR
CONTROL] dans [SET STEERING] à [PRESET]
(page 21).
Largeur
minimale de
97 mm (3 7/8 po)
Largeur minimale
de 172 mm (6 7/8 po)
38FR
Installation de l’appareil dans un
véhicule japonais
Cet appareil ne peut pas être installé dans certaines
voitures japonaises. Dans ce cas, consultez votre
détaillant Sony.
Support
Support
Lors de la fixation de cet appareil dans les supports
pré-installés du véhicule, vissez les vis fournies
dans les trous appropriés selon le modèle de
véhicule : T pour TOYOTA, M pour MITSUBISHI et N
pour NISSAN.
Remarque
Pour éviter tout problème de fonctionnement, utilisez
uniquement les vis fournies pour l’installation.
Réinitialisation de l’appareil
Pour plus de détails, reportez-vous à la section
« Réinitialisation de l’appareil » (page 7).
Remplacement du fusible
Lorsque vous remplacez le fusible, Fusible (10 A)
veillez à utiliser un fusible dont
l’intensité, en ampères,
correspond à la valeur indiquée
sur le fusible original. Si le fusible
grille, vérifiez le raccordement de
l’alimentation et remplacez le
fusible. Si le fusible neuf grille également, il est
possible que l’appareil soit défectueux. Dans ce cas,
consultez votre détaillant Sony le plus proche.
39FR
Support site Site d’assistance
If you have any questions or for the latest support Si vous avez des questions ou si vous souhaitez consulter
information on this product, please visit les toutes dernières informations techniques sur ce
the web site below: produit, rendez-vous sur le site Web suivant :
http://esupport.sony.com/
http://www.sony.net/
©2015 Sony Corporation Printed in Thailand