0% found this document useful (0 votes)
33 views76 pages

Bluetooth® Audio System: Owner's Record

The document provides operating instructions for the Sony WX-900BT Bluetooth audio system, including safety warnings, installation guidelines, and features. It covers various functionalities such as connecting Bluetooth devices, listening to radio, and using hands-free calling. Additionally, it includes a table of contents outlining sections on playback, settings, and troubleshooting.

Uploaded by

qpmcqyc5tc
Copyright
© © All Rights Reserved
We take content rights seriously. If you suspect this is your content, claim it here.
Available Formats
Download as PDF, TXT or read online on Scribd
0% found this document useful (0 votes)
33 views76 pages

Bluetooth® Audio System: Owner's Record

The document provides operating instructions for the Sony WX-900BT Bluetooth audio system, including safety warnings, installation guidelines, and features. It covers various functionalities such as connecting Bluetooth devices, listening to radio, and using hands-free calling. Additionally, it includes a table of contents outlining sections on playback, settings, and troubleshooting.

Uploaded by

qpmcqyc5tc
Copyright
© © All Rights Reserved
We take content rights seriously. If you suspect this is your content, claim it here.
Available Formats
Download as PDF, TXT or read online on Scribd
You are on page 1/ 76

4-575-513-12(2)

Bluetooth® Operating Instructions GB

Audio System Mode d’emploi FR

Owner’s Record
The model and serial numbers are located on the bottom of the
unit.
Record the serial number in the space provided below.
Refer to these numbers whenever you call upon your Sony dealer
regarding this product.

Model No. WX-900BT

Serial No.

To cancel the demonstration (DEMO) display, see page 18.


For the connection/installation, see page 31.
Pour annuler l’affichage de démonstration (DEMO),
reportez-vous à la page 20.
Pour le raccordement/l’installation, reportez-vous à la page 35.

WX-900BT
including interference that may cause undesired
For safety, be sure to install this unit in the operation of the device.
dashboard of the car as the rear side of the unit
becomes hot during use. This transmitter must not be co-located or operated
For details, see “Connection/Installation” in conjunction with any other antenna or
(page 31). transmitter.

Under Industry Canada regulations, this radio


The nameplate indicating operating voltage, etc., is
transmitter may only operate using an antenna of a
located on the bottom of the chassis.
type and maximum (or lesser) gain approved for
the transmitter by Industry Canada. To reduce
potential radio interference to other users, the
Warning antenna type and its gain should be so chosen that
the equivalent isotropically radiated power (e.i.r.p.)
FOR THE CUSTOMERS IN THE USA. NOT is not more than that necessary for successful
communication.
APPLICABLE IN CANADA, INCLUDING IN THE
PROVINCE OF QUEBEC. This equipment complies with FCC/IC radiation
POUR LES CLIENTS AUX ÉTATS-UNIS. NON exposure limits set forth for an uncontrolled
APPLICABLE AU CANADA, Y COMPRIS LA environment and meets the FCC radio frequency
(RF) Exposure Guidelines and RSS-102 of the IC
PROVINCE DE QUÉBEC.
radio frequency (RF) Exposure rules. This
This equipment has been tested and found to equipment has very low levels of RF energy that is
comply with the limits for a Class B digital device, deemed to comply without maximum permissive
pursuant to Part 15 of the FCC Rules. exposure evaluation (MPE). But it is desirable that it
These limits are designed to provide reasonable should be installed and operated keeping the
protection against harmful interference in a radiator at least 20 cm or more away from person’s
residential installation. This equipment body.
generates, uses, and can radiate radio frequency
energy and, if not installed and used in CAUTION
accordance with the instructions, may cause The use of optical instruments with this product will
harmful interference to radio communications. increase eye hazard.
However, there is no guarantee that interference
will not occur in a particular installation. If this For the State of California, USA only
equipment does cause harmful interference to Perchlorate Material – special handling may apply,
radio or television reception, which can be See
determined by turning the equipment off and www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate
on, the user is encouraged to try to correct the
interference by one or more of the following WARNING: Do not ingest battery,
measures: Chemical Burn Hazard.
 Reorient or relocate the receiving antenna. The remote commander contains a coin/
 Increase the separation between the button cell battery. If the coin/button cell battery is
equipment and receiver. swallowed, it can cause severe internal burns in just
 Connect the equipment into an outlet on a 2 hours and can lead to death.
circuit different from that to which the receiver Keep new and used batteries away from children. If
is connected. the battery compartment does not close securely,
 Consult the dealer or an experienced radio/TV stop using the product and keep it away from
technician for help. children.
If you think batteries might have been swallowed or
You are cautioned that any changes or
placed inside any part of the body, seek immediate
modifications not expressly approved in this medical attention.
manual could void your authority to operate this
equipment. Note on the lithium battery
Do not expose the battery to excessive heat such as
This device complies with Part 15 of the FCC Rules direct sunlight, fire or the like.
and Industry Canada’s licence-exempt RSSs.
Operation is subject to the following two
conditions:
(1) This device may not cause interference;
and
(2) This device must accept any interference,

2GB
Warning if your car’s ignition has no ACC Important notice
position
Be sure to set the AUTO OFF function (page 19). Caution
The unit will shut off completely and IN NO EVENT SHALL SONY BE LIABLE FOR ANY
automatically in the set time after the unit is INCIDENTAL, INDIRECT OR CONSEQUENTIAL
turned off, which prevents battery drain. If you DAMAGES OR OTHER DAMAGES INCLUDING,
do not set the AUTO OFF function, press and hold WITHOUT LIMITATION, LOSS OF PROFITS, LOSS OF
OFF until the display disappears each time you REVENUE, LOSS OF DATA, LOSS OF USE OF THE
turn the ignition off. PRODUCT OR ANY ASSOCIATED EQUIPMENT,
DOWNTIME, AND PURCHASER’S TIME RELATED TO
Disclaimer regarding services offered by third OR ARISING OUT OF THE USE OF THIS PRODUCT, ITS
parties HARDWARE AND/OR ITS SOFTWARE.
Services offered by third parties may be changed, Dear customer, this product includes a radio
suspended, or terminated without prior notice. transmitter.
Sony does not bear any responsibility in these sorts Please check your vehicle operation manual or
of situations. contact the manufacturer of your vehicle or your
vehicle dealer, before you install this product into
your vehicle.

Emergency calls
This BLUETOOTH car handsfree and the electronic
device connected to the handsfree operate using
radio signals, cellular, and landline networks as well
as user-programmed function, which cannot
guarantee connection under all conditions.
Therefore do not rely solely upon any electronic
device for essential communications (such as
medical emergencies).

On BLUETOOTH communication
 Microwaves emitting from a BLUETOOTH device
may affect the operation of electronic medical
devices. Turn off this unit and other BLUETOOTH
devices in the following locations, as it may cause
an accident.
 where inflammable gas is present, in a hospital,
train, airplane, or petrol station
 near automatic doors or a fire alarm
 This unit supports security capabilities that
comply with the BLUETOOTH standard to provide
a secure connection when the BLUETOOTH
wireless technology is used, but security may not
be enough depending on the setting. Be careful
when communicating using BLUETOOTH wireless
technology.
 We do not take any responsibility for the leakage
of information during BLUETOOTH
communication.

If you have any questions or problems concerning


your unit that are not covered in this manual,
consult your nearest Sony dealer.

3GB
Table of Contents Additional Information
Updating the Firmware . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Warning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Precautions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Guide to Parts and Controls . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Specifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Getting Started Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Resetting the unit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Setting the Clock . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Connection/Installation
Preparing a BLUETOOTH Device. . . . . . . . . . . . . . . . 7 Cautions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Connecting a USB Device . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Parts List for Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Connecting Other Portable Audio Device . . . . . . . . 9 Connection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Listening to the Radio
Listening to the Radio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Using Radio Data System (RDS) . . . . . . . . . . . . . . . 10
Listening to the SiriusXM Radio . . . . . . . . . . . . . . . 10

Playback
Playing a Disc . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Playing a USB Device . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Playing a BLUETOOTH Device. . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Searching and Playing Tracks. . . . . . . . . . . . . . . . . 13

Listening to Pandora®
Setting up Pandora® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Streaming Pandora® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Available Operations in Pandora® . . . . . . . . . . . . . 14

Handsfree Calling (via BLUETOOTH


only)
Receiving a Call . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Making a Call . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Available Operations during Call . . . . . . . . . . . . . . 16

Useful Functions
SongPal with iPhone/Android smartphone . . . . . 16
Using Siri Eyes Free . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18

Settings
Canceling the DEMO Mode . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Basic Setting Operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
General Setup (GENERAL). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Sound Setup (SOUND) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Display Setup (DISPLAY) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
BLUETOOTH Setup (BT) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
SongPal Setup (SONGPAL) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21

4GB
Guide to Parts and Controls

Main unit

 (browse) (page 11, 13, 14) VOICE (page 16, 17, 18)
Enter the browse mode during playback. Press and hold for more than 2 seconds to
PTY (program type) activate voice dial, voice recognition when the
Select PTY in RDS. “SongPal” function is on (Android™ smartphone
only), or the Siri function (iPhone only).
 SOURCE
N-Mark
Turn on the power. Touch the control dial with Android smartphone
Change the source.
to make BLUETOOTH connection.
OFF
Press and hold for 1 second to turn the source  Reset button (page 7)
off and display the clock.  DSPL (display)
Press and hold for more than 2 seconds to turn Press to change display items.
off the power and the display.
SCRL (scroll)
If the unit is turned off and the display
Press and hold to scroll a display item.
disappears, operation by the remote
commander is not available.  Disc slot
 Control dial  Display window
Rotate to adjust the volume.   (disc eject)
PUSH ENTER
 MEGA BASS
Enter the selected item.
Reinforces bass sound in synchronization with
Press SOURCE, rotate then press to change the
the volume level. Press to change the MEGA
source.
BASS setting: [1], [2], [OFF].
MENU* Automatically sets to [OFF] when [C.AUDIO+] is
Open the setup menu. set to [ON].
* Not available when the BT phone is selected.

5GB
 MODE (page 10, 11, 12, 14, 16)
(back) RM-X231 Remote commander
Return to the previous display.
 SEEK +/–
Tune in radio stations automatically. Press and
hold to tune manually.
/ (prev/next)
/ (fast-reverse/fast-forward)
 CALL
Enter the call menu. Receive/end a call.
Press and hold for more than 2 seconds to
switch the BLUETOOTH signal.
 Number buttons (1 to 6)
Receive stored radio stations. Press and hold to
store stations.
Call a stored phone number. Press and hold to
store a phone number.
ALBUM /
Skip an album for audio device. Press and hold
to skip albums continuously.
Press  to thumbs up, or  to thumbs down in
Pandora® (page 14).
(repeat)
(shuffle) The VOL (volume) + button has a tactile dot.
MIC (page 16)
 CALL
PAUSE
Enter the call menu. Receive/end a call.
 AUX input jack
 SOUND*
 USB port Open the SOUND menu directly.
 Receptor for the remote commander MENU*
Press and hold to open the setup menu.
* Not available when the BT phone is selected.
 ///
Select a setup item, etc.
ENTER
Enter the selected item.
Press and hold for more than 2 seconds to
establish or terminate the “SongPal” function.
/ (prev/next)
+/– (album +/–)
 VOL (volume) +/–

Remove the insulation film before use.

6GB
Preparing a BLUETOOTH Device
Getting Started You can enjoy music, or perform handsfree calling
depending on the BLUETOOTH compatible device
Resetting the unit such as a smartphone, cellular phone and audio
device (hereafter “BLUETOOTH device” if not
Before operating the unit for the first time, after otherwise specified). For details on connecting,
replacing the car battery, or changing the refer to the operating instructions supplied with the
connections, you must reset the unit. Press the device.
reset button with a ball-point pen, etc. Before connecting the device, turn down the
volume of this unit; otherwise, loud sound may
result.

Connecting with a Smartphone by One


touch (NFC)
Note
Pressing the reset button will erase the clock setting By touching the control dial on the unit with an
and some stored contents. NFC* compatible smartphone, the unit is paired and
connected with the smartphone automatically.
* NFC (Near Field Communication) is a technology
Setting the Clock enabling short-range wireless communication
between various devices, such as mobile phones and
1 Press MENU, rotate the control dial to IC tags. Thanks to the NFC function, data
communication can be achieved easily just by
select [SET GENERAL], then press it. touching the relevant symbol or designated location
on NFC compatible devices.
2 Rotate the control dial to select [SET
CLOCK-ADJ], then press it. For a smartphone with Android OS 4.0 or lower
The hour indication flashes. installed, downloading the app “NFC Easy Connect”
available at Google Play™ is required. The app may
3 Rotate the control dial to set the hour not be downloadable in some countries/regions.
and minute.
To move the digital indication, press SEEK +/–.
1 Activate the NFC function on the
smartphone.
4 After setting the minute, press MENU. For details, refer to the operating instructions
The setup is complete and the clock starts. supplied with the smartphone.

To display the clock 2 Touch the N-Mark part of the unit with
Press DSPL. the N-Mark part of the smartphone.

Make sure that lights up on the display of the


unit.

To disconnect by One touch


Touch the N-Mark part of the unit with the N-Mark
part of the smartphone again.
Notes
 When making the connection, handle the
smartphone carefully to prevent scratches.
 One touch connection is not possible when the unit is
already connected to another NFC compatible device.
In this case, disconnect the other device, and make
connection with the smartphone again.

7GB
To start playback
Pairing and connecting with a For details, see “Playing a BLUETOOTH Device”
BLUETOOTH device (page 12).

When connecting a BLUETOOTH device for the first To cancel pairing


time, mutual registration (called “pairing”) is Perform step 2 to cancel the pairing mode after this
required. Pairing enables this unit and other devices unit and the BLUETOOTH device are paired.
to recognize each other.

Connecting with a paired BLUETOOTH


device
To use a paired device, connection with this unit is
required. Some paired devices will connect
1 Place the BLUETOOTH device within 1 m automatically.
(3 ft) of this unit.
2 Press CALL, rotate the control dial to
select [SET PAIRING], then press it.
flashes while the unit is in pairing standby
mode.
1 Press CALL, rotate the control dial to
3 Perform pairing on the BLUETOOTH select [SET BT SIGNL], then press it.
device so it detects this unit. Make sure that lights up.
4 Select [WX-XXXX] (your model name) 2 Activate the BLUETOOTH function on the
shown in the display of the BLUETOOTH BLUETOOTH device.
device.
If your model name does not appear, repeat 3 Operate the BLUETOOTH device to
from step 2. connect to this unit.
or lights up.

Icons in the display:

Lights up when handsfree calling is


available by enabling the HFP (Handsfree
Profile).

Lights up when the audio device is


5 If passkey* input is required on the playable by enabling the A2DP
BLUETOOTH device, input [0000]. (Advanced Audio Distribution Profile).

* Passkey may be called “Passcode,” “PIN code,”


“PIN number” or “Password,” etc., depending on To connect the last-connected device from
the device. this unit
Activate the BLUETOOTH function on the
BLUETOOTH device.
Press SOURCE, then select [BT PHONE] or [BT
Input passkey AUDIO].
[0000] Press ENTER to connect with the cellular phone, or
PAUSE to connect with the audio device.
Note
When pairing is made, stays lit. While streaming BLUETOOTH audio, you cannot
connect from this unit to the cellular phone. Connect
6 Select this unit on the BLUETOOTH device from the cellular phone to this unit instead.
to establish the BLUETOOTH connection. Tip
or lights up when the connection is made. With BLUETOOTH signal on: when the ignition is turned
to on, this unit reconnects automatically to the last-
Note connected cellular phone.
While connecting to a BLUETOOTH device, this unit
cannot be detected from another device. To enable To install the microphone
detection, enter the pairing mode and search for this For details, see “Installing the microphone”
unit from another device.
(page 33).

8GB
Connecting with an iPhone/iPod
Connecting a USB Device
(BLUETOOTH Auto Pairing)
When an iPhone/iPod with iOS5 or later installed is
1 Turn down the volume on the unit.
connected to the USB port, the unit is paired and 2 Connect the USB device to the unit.
connected with the iPhone/iPod automatically. To connect an iPod/iPhone, use the USB
To enable BLUETOOTH Auto Pairing, make sure connection cable for iPod (not supplied).
[AUTOPAIR] in [BT] is set to [ON] (page 21).

1 Activate the BLUETOOTH function on the


iPhone/iPod.
2 Connect an iPhone/iPod to the USB port.

Connecting Other Portable


Audio Device
1 Turn off the portable audio device.

Make sure that lights up on the display of the


2 Turn down the volume on the unit.
unit. 3 Connect the portable audio device to the
Notes AUX input jack (stereo mini jack) on the
 BLUETOOTH Auto Pairing is not possible if the unit is
already connected to another BLUETOOTH device. In
unit with a connecting cord (not
this case, disconnect the other device, then connect supplied)*.
the iPhone/iPod again. * Be sure to use a straight type plug.
 If BLUETOOTH Auto Pairing is not established, see
“Preparing a BLUETOOTH Device” for details (page 7).

4 Press SOURCE to select [AUX].

To match the volume level of the connected


device to other sources
Start playback of the portable audio device at a
moderate volume, and set your usual listening
volume on the unit.
Press MENU, then select [SET SOUND]  [SET AUX
VOL] (page 20).

9GB
Using Radio Data System (RDS)
Listening to the Radio

Listening to the Radio Selecting program types (PTY)


To listen to the radio, press SOURCE to select 1 Press PTY during FM reception.
[TUNER].
2 Rotate the control dial until the desired
program type appears, then press it.
Storing automatically (BTM) The unit starts to search for a station
broadcasting the selected program type.
1 Press MODE to change the band (FM1,
FM2, FM3, AM1 or AM2). Type of programs

2 Press MENU, rotate the control dial to NEWS (News), INFORM (Information), SPORTS
select [SET GENERAL], then press it. (Sports), TALK (Talk), ROCK (Rock), CLS ROCK
(Classic Rock), ADLT HIT (Adult Hits), SOFT RCK (Soft
3 Rotate the control dial to select [SET Rock), TOP 40 (Top 40), COUNTRY (Country),
BTM], then press it. OLDIES (Oldies), SOFT (Soft), NOSTALGA
(Nostalgia), JAZZ (Jazz), CLASSICL (Classical),
The unit stores stations in order of frequency on
R & B (Rhythm and Blues), SOFT R&B (Soft Rhythm
the number buttons.
and Blues), LANGUAGE (Foreign Language), REL
MUSC (Religious Music), REL TALK (Religious Talk),
Tuning PERSNLTY (Personality), PUBLIC (Public), COLLEGE
(College), HABL ESP (Spanish Talk), MUSC ESP
1 Press MODE to change the band (FM1, (Spanish Music), HIP HOP (Hip-Hop), WEATHER
(Weather)
FM2, FM3, AM1 or AM2).
2 Perform tuning.
To tune manually Setting clock time (CT)
Press and hold SEEK +/– to locate the
approximate frequency, then press SEEK +/– The CT data from the RDS transmission sets the
repeatedly to fine adjust to the desired clock.
frequency. 1 Set [SET CT-ON] in [SET GENERAL]
To tune automatically (page 19).
Press SEEK +/–.
Scanning stops when the unit receives a station.

Storing manually
Listening to the SiriusXM Radio
1 While receiving the station that you want
Activating your SiriusXM Subscription
to store, press and hold a number button
(1 to 6) until [MEM] appears. Only SiriusXM brings you more of what you love to
listen to, all in one place. Get over 140 channels,
including commercial-free music plus the best
Receiving the stored stations sports, news, talk, comedy and entertainment.
Welcome to the world of satellite radio. A SiriusXM
1 Select the band, then press a number Connect Vehicle Tuner and Subscription are
button (1 to 6). required. For more information, visit
www.siriusxm.com

After installing your SiriusXM Connect Vehicle Tuner


and antenna, press SOURCE to select [SIRIUSXM].
You should be able to hear the SiriusXM preview
channel on Channel 1. After verifying that you can
hear the preview channel, select Channel 0 to find
the Radio ID of your tuner. In addition, the Radio ID
is located on the bottom of the SiriusXM Connect
Vehicle Tuner and its packaging. You will need this

10GB
number to activate your subscription. Write the To set a parental control
number down for reference. The parental control feature allows you to limit
access to SiriusXM channels with mature content.
In the USA, you can activate online or by calling
When enabled, the parental control feature requires
SiriusXM Listener Care:
you to enter a passcode to tune to the locked
 Online: Visit www.siriusxm.com/activatenow
channels. Information on setting up the passcode
 Phone: Call 1-866-635-2349
and locking channels can be found below.
In Canada, you can activate online or by calling 1 Press MENU and rotate the control dial.
SiriusXM Listener Care: 2 Select [SET GENERAL]  [SET PARENTAL] 
 Online: Visit www.siriusxm.ca/activatexm [SET LOCK SEL]  [SET LOCK-ON].
 Phone: Call 1-877-438-9677 3 Enter the passcode by rotating the control dial on
the unit or pressing / on the remote
As part of the activation process, the SiriusXM commander.
satellites will send an activation message to your To move the entry position, press SEEK +/– on the
tuner. When your radio detects that the tuner has unit or / on the remote commander.
received the activation message, your radio will The initial passcode is [0000].
display: [SUBSCRIPTION UPDATED - ENTER TO 4 After entering the passcode, press ENTER.
CONTINUE]. Once subscribed, you can tune to
channels in your subscription plan. To unlock the channels, select [SET LOCK-OFF].

Notes To change the passcode


 The activation process usually takes 10 to 15 minutes,
but may take up to an hour.
1 Press MENU and rotate the control dial.
 Your radio will need to be turned on and receiving the 2 Select [SET GENERAL]  [SET PARENTAL]  [SET
SiriusXM signal to receive the activation message. CODEEDIT].
3 Enter the current passcode on the current passcode
input display, then press ENTER.
Selecting channels for SiriusXM The initial passcode is [0000].
4 Enter your new 4-digit passcode on the new
1 Press (browse). passcode input display, then press ENTER.

2 Rotate the control dial to select To change display items


[CHANNEL], then press it. Press DSPL to change as follows:
Channel Number (Default)  Channel Name  Artist
3 Rotate the control dial to select the Name  Song Title  Content Info  Category Name
desired channel, then press it.  Clock

To select channels from categories


1 Press (browse).
2 Rotate the control dial to select [CATEGORY], then
press it.
3 Rotate control dial to select the desired category,
then press it.

To store channels
1 While receiving the channel that you want to store,
press and hold a number button (1 to 6) until [MEM]
appears.

To receive the stored channel, press MODE to select


[SX1], [SX2] or [SX3], then press a number button (1
to 6).

11GB
To stop playback
Press and hold OFF for 1 second.
Playback To remove the device
Stop playback, then remove the device.
Playing a Disc Caution for iPhone
1 Insert the disc (label side up). When you connect an iPhone via USB, phone call
volume is controlled by the iPhone, not the unit. Do
not inadvertently increase the volume on the unit
during a call, as a sudden loud sound may result
when the call ends.

Operating an iPod directly (Passenger


control)
1 During playback, press and hold MODE
until [MODE IPOD] appears.
Playback starts automatically. Operations of the iPod become available.
Note that the volume can be adjusted only by
the unit.

Playing a USB Device To exit passenger control


In these Operating Instructions, “iPod” is used as a Press and hold MODE until [MODE AUDIO] appears.
general reference for the iPod functions on an iPod
and iPhone, unless otherwise specified by the text
or illustrations.
Playing a BLUETOOTH Device
For details on the compatibility of your iPod, see You can play contents on a connected device that
“About iPod” (page 22) or visit the support site on supports BLUETOOTH A2DP (Advanced Audio
the back cover. Distribution Profile).
MSC (Mass Storage Class) and MTP (Media Transfer
Protocol) type USB devices (such as a USB flash
drive, digital media player, Android smartphone)
compliant with the USB standard can be used.
Depending on the digital media player or Android
smartphone, setting the USB connection mode to
MTP is required.
1 Make BLUETOOTH connection with the
audio device (page 8).
Notes
 For details on the compatibility of your USB device, 2 Press SOURCE to select [BT AUDIO].
visit the support site on the back cover.
 Playback of the following files is not supported. 3 Operate the audio device to start
MP3/WMA/AAC/FLAC:
 copyright-protected files
playback.
 DRM (Digital Rights Management) files
 Multi-channel audio files
4 Adjust the volume on this unit.
MP3/WMA/AAC: Notes
 lossless compression files  Depending on the audio device, information such as
WAV: title, track number/time and playback status may not
 Multi-channel audio files be displayed on this unit.
 Even if the source is changed on this unit, playback of
1 Connect a USB device to the USB port the audio device does not stop.
(page 9).  [BT AUDIO] does not appear in the display while
Playback starts. running the “SongPal” application via the BLUETOOTH
If a device is already connected, to start function.
playback, press SOURCE to select [USB] ([IPD]
appears in the display when the iPod is
recognized).

2 Adjust the volume on this unit.

12GB
To match the volume level of the BLUETOOTH
device to other sources Searching by skipping items
Start playback of the BLUETOOTH audio device at a (Jump mode)
moderate volume, and set your usual listening
volume on the unit. 1 Press (browse).
Press MENU, then select [SET SOUND]  [SET BTA
VOL] (page 21). 2 Press SEEK +.
3 Rotate the control dial to select the item.
The list is jumped in steps of 10% of the total
Searching and Playing Tracks number of items.

4 Press ENTER to return to the Quick-


Repeat play and shuffle play BrowZer mode.
The selected item appears.
1 During playback, press (repeat) or
5 Rotate the control dial to select the
(shuffle) repeatedly to select the desired
desired item, then press it.
play mode. Playback starts.
Playback in the selected play mode may take
time to start.

Available play modes differ depending on the


selected sound source.

Searching a track by name (Quick-


BrowZer™)
1 During CD, USB or BT AUDIO*1 playback,
press (browse)*2 to display the list of
search categories.
When the track list appears, press (back)
repeatedly to display the desired search
category.
*1 Available only for audio devices supporting
AVRCP (Audio Video Remote Control Profile) 1.4
or above.
*2 During USB playback, press (browse) for
more than 2 seconds to directly return to the
beginning of the category list.

2 Rotate the control dial to select the


desired search category, then press it to
confirm.
3 Repeat step 2 to search the desired track.
Playback starts.

To exit the Quick-BrowZer mode


Press (browse).

13GB
Available Operations in
Listening to Pandora®
Pandora®
Pandora® is available to stream music through your
iPhone and Android smartphone. You can control “Thumbs” feedback
Pandora® on a BLUETOOTH connected iPhone/
Android smartphone from this unit. “Thumbs Up” or “Thumbs Down” feedback allows
Pandora® is only available in certain countries. you to personalize stations.
Please visit
http://www.pandora.com/legal 1 During playback, press  (Thumbs Up) or
for more information.  (Thumbs Down).

Using the station list


Setting up Pandora®
The station list allows you to easily select a desired
1 Check the compatibility of your mobile station.
device by visiting the support site on the
back cover.
1 During playback, press (browse).

2 Download the latest version of the


2 Press SEEK + to select the sorting order
[BY DATE] or [A TO Z].
Pandora® application from your
smartphone’s app store. A list of 3 Rotate the control dial to select the
compatible devices can be found at desired station, then press it.
www.pandora.com/everywhere/mobile Playback starts.

Bookmarking
Streaming Pandora® The track currently being played can be
1 Connect the mobile device with this unit bookmarked and stored in your Pandora® account.
(page 7). 1 During playback, press MODE.
2 Press SOURCE to select [PANDORA].
3 Launch Pandora® application on your
mobile device.
4 Press PAUSE to start playback.

If the device number appears


Make sure that the same numbers are displayed
(e.g., 123456) in this unit and the mobile device,
then press ENTER on this unit and select [Yes] on
the mobile device.

When activating the BLUETOOTH function


You can adjust the volume level.
Press MENU, then select [SET SOUND]  [SET BTA
VOL] (page 21).

14GB
From the call history
Handsfree Calling (via BLUETOOTH 1 Press CALL, rotate the control dial to
only) select [RECENT CALL], then press it.
A list of the call history appears.
To use a cellular phone, connect it with this unit. For 2 Rotate the control dial to select a name
details, see “Preparing a BLUETOOTH Device”
or phone number from the call history,
(page 7).
then press it.
The phone call starts.

By phone number input


1 Press CALL, rotate the control dial to
select [DIAL NUMBER], then press it.
Receiving a Call 2 Rotate the control dial to enter the
1 Press CALL when a call is received with a phone number, and lastly select [ ]
ringtone. (space), then press ENTER*.
The phone call starts. The phone call starts.
Note * To move the digital indication, press SEEK +/–.
The ringtone and talker’s voice are output only from the Note
front speakers. [_] appears instead of [#] on the display.

To reject the call


Press and hold OFF for 1 second. By redial
To end the call 1 Press CALL, rotate the control dial to
Press CALL again.
select [REDIAL], then press it.
The phone call starts.

Making a Call By preset number


You can make a call from the phonebook or call
history when a cellular phone supporting PBAP 1 Press SOURCE, rotate the control dial to
(Phone Book Access Profile) is connected. select [BT PHONE], then press it.
2 Press a number button (1 to 6) to select
From the phonebook the contact you want to call.
1 Press CALL, rotate the control dial to 3 Press ENTER.
select [PHONE BOOK], then press it. The phone call starts.

2 Rotate the control dial to select an initial


Presetting phone numbers
from the initial list, then press it.
You can store up to 6 contacts in the preset dial.
3 Rotate the control dial to select a name 1 Select a phone number that you want to store in
from the name list, then press it. the preset dial, from the phonebook, call history or
by inputting the phone number directly.
4 Rotate the control dial to select a The phone number appears in the display of this
unit.
number from the number list, then press 2 Press and hold a number button (1 to 6) until [MEM]
it. appears.
The phone call starts. The contact is stored in the selected preset number.

15GB
By voice tags
You can make a call by saying the voice tag stored Useful Functions
in a connected cellular phone that has a voice
dialing function.
SongPal with iPhone/Android
1 Press CALL, rotate the control dial to
smartphone
select [VOICE DIAL], then press it.
Alternatively, press and hold VOICE while the Downloading the latest version
“SongPal” function is off. of “SongPal” application is
required from the App Store for
2 Say the voice tag stored on the cellular iPhone or from Google Play for
phone. Android smartphone.
Your voice is recognized, and the call is made. Notes
 For your safety, follow your local
To cancel voice dialing traffic laws and regulations, and
Press VOICE. do not operate the application
while driving.
 “SongPal” is an app for
controlling Sony audio devices
Available Operations during which are compatible with “SongPal”, by your iPhone/
Android smartphone.
Call  What you can control with “SongPal” varies
depending on the connected device.
 To make use of “SongPal” features, see the details on
To adjust the ringtone volume your iPhone/Android smartphone.
Rotate the control dial while receiving a call.  For further details on “SongPal,” visit the following
URL: http://rd1.sony.net/help/speaker/songpal/
To adjust the talker’s voice volume  Visit the website below and check the compatible
Rotate the control dial during a call. iPhone/Android smartphone models.
For iPhone: visit the App Store
To adjust the volume for the other party (Mic For Android smartphone: visit Google Play
gain adjustment)
Press MIC.
Adjustable volume levels: [MIC-LOW], [MIC-MID],
Establishing the SongPal connection
[MIC-HI].
1 Make the BLUETOOTH connection with
To reduce echo and noise (Echo Canceler/ iPhone/Android smartphone (page 7).
Noise Canceler Mode)
Press and hold MIC.
2 Launch the “SongPal” application.
Settable mode: [EC/NC-1], [EC/NC-2]. 3 Press MENU, rotate the control dial to
To switch between handsfree mode and select [SET SONGPAL], then press it.
handheld mode Connection to iPhone/Android smartphone
During a call, press MODE to switch the phone call starts.
audio between the unit and cellular phone. For details on the operations on iPhone/
Android smartphone, see the help of the
Note application.
Depending on the cellular phone, this operation may
not be available. If the device number appears
Make sure that the number is displayed (e.g.,
123456), then select [Yes] on the iPhone/Android
smartphone.

To terminate connection
Press MENU, rotate the control dial to select [SET
SONGPAL], then press it.

16GB
Selecting the source or application Activating voice recognition (Android
You can operate to select the desired source or smartphone only)
application on iPhone/Android smartphone.
By registering applications, you can control an
application by voice command. For details, refer to
To select the source
the help of the application.
Press SOURCE repeatedly. Alternatively, press
SOURCE, rotate the control dial to select the desired
To activate voice recognition
source, then press ENTER.
1 Press and hold VOICE to activate voice recognition.
To display the source list 2 Say the desired voice command into the
Press SOURCE. microphone when [Say Source or App] appears on
the Android smartphone.

Announcement of various information by Notes


 Voice recognition may not be available in some cases.
voice guide (Android smartphone only)  Voice recognition may not work properly depending
When SMS, Twitter/Facebook/Calendar on the performance of the connected Android
notifications, etc., are received, they are smartphone.
 Operate under conditions where noise such as engine
automatically announced through the unit sound is minimized during voice recognition.
speakers.
Replying a message of SMS (Android
smartphone only)
You can reply a message by voice recognition.
1 Activate voice recognition, then input “Reply.”
The message input display appears on the “SongPal”
application.
2 Input a reply message by voice recognition.
The list of message candidates appears on the
“SongPal” application.
For details on settings, refer to the help of the
3 Rotate the control dial to select the desired
message, then press it.
application.
The message is sent out.

Making sound and display settings


You can adjust the settings relating to sound and
display via iPhone/Android smartphone.

For details on settings, refer to the help of the


application.

17GB
Using Siri Eyes Free
Siri Eyes Free allows you to use an iPhone
Settings
handsfree by simply speaking into the microphone.
This function requires you to connect an iPhone to Canceling the DEMO Mode
the unit via BLUETOOTH. Availability is limited
iPhone 4s or later. Make sure that your iPhone is You can cancel the demonstration display which
running the latest iOS version. appears when the source is off and the clock is
You must complete BLUETOOTH registration and displayed.
connection configurations for the iPhone with the
unit in advance. For details, see “Preparing a
1 Press MENU, rotate the control dial to
BLUETOOTH Device” (page 7). select [SET GENERAL], then press it.

1 Activate the Siri function on the iPhone. 2 Rotate the control dial to select [SET
For details, refer to the operating instructions DEMO], then press it.
supplied with the iPhone.
3 Rotate the control dial to select [SET
2 Press and hold VOICE. DEMO-OFF], then press it.
The voice command display appears. The setting is complete.

3 After the iPhone beeps, speak into the 4 Press (back) twice.
microphone. The display returns to normal reception/play
The iPhone beeps again, then Siri starts mode.
responding.

To deactivate Siri Eyes Free


Press VOICE. Basic Setting Operation
Notes You can set items in the following setup categories:
 The iPhone may not recognize your voice depending General setup (GENERAL), Sound setup (SOUND),
on usage conditions. (For example, if you are in a Display setup (DISPLAY), BLUETOOTH setup (BT),
moving car.) SongPal setup (SONGPAL)
 Siri Eyes Free may not function properly, or the
(Not available when the BT phone is selected.)
response time may lag in locations where iPhone
signals are difficult to receive.
 Depending on the iPhone’s operating condition, Siri
1 Press MENU.
Eyes Free may not function properly, or may quit.
 If you play a track with an iPhone using the
2 Rotate the control dial to select the setup
BLUETOOTH audio connection, when the track starts category, then press it.
playback via BLUETOOTH, Siri Eyes Free automatically The items that can be set differ depending on
quits and the unit switches to the BLUETOOTH audio the source and settings.
source.
 When Siri Eyes Free is activated during audio 3 Rotate the control dial to select the
playback, the unit may switch to the BLUETOOTH
audio source even if you do not specify a track to play.
options, then press it.
 When connecting the iPhone to the USB port, Siri Eyes
Free may not function properly, or may quit. To return to the previous display
 When connecting the iPhone to the unit, do not Press (back).
activate Siri with the iPhone. Siri Eyes Free may not
function properly, or may quit.
 There is no audio sound while Siri Eyes Free is
activated. General Setup (GENERAL)
DEMO (demonstration)
Activates the demonstration: [ON], [OFF].

CLOCK-ADJ (clock adjust) (page 7)

BEEP
Activates the beep sound: [ON], [OFF].

18GB
AUTO OFF PARENTAL
Shuts off automatically after a desired time Sets the parental lock to [ON], [OFF], and edits
when the unit is turned off: [ON] (30 minutes), the passcode (page 11).
[OFF]. (Available only when SiriusXM is selected.)

STEERING SXM RESET (SiriusXM reset)


Registers/resets the setting of the steering Initializes the SiriusXM Connect Vehicle Tuner
wheel remote control. settings (preset channels/parental lock): [YES],
(Available when connected with the connection [NO].
cable (not supplied).) (Available only while the (Available only when SiriusXM is selected.)
source is off and the clock is displayed.)
STR CONTROL (steering control) FIRMWARE
Selects the input mode of the connected remote Checks/updates the firmware version. For
control. To prevent a malfunction, be sure to details, visit the following support site:
match the input mode with the connected http://esupport.sony.com/
remote control before use. FW VERSION (firmware version)
CUSTOM Displays current firmware version.
Input mode for the steering wheel remote FW UPDATE (firmware update)
control (automatically selected when [EDIT Enters firmware update process: [YES], [NO].
CUSTOM] is complete or [RESET CUSTOM] is (Available only while the source is off and the
performed) clock is displayed.)
PRESET
Input mode for the wired remote control
excluding the steering wheel remote control
EDIT CUSTOM Sound Setup (SOUND)
Registers the functions (SOURCE, ATT, VOL +/–,
SEEK +/–, VOICE, ON HOOK, OFF HOOK) to the This setup menu is available when any source
steering wheel remote control: except for the BT phone is selected.
 Rotate the control dial to select the function
C.AUDIO+ (ClearAudio+)
you want to assign to the steering wheel
Reproduces sound by optimizing the digital
remote control, then press it.
signal with the Sony recommended sound
 While [REGISTER] is blinking, press and hold
settings: [ON], [OFF]. (Automatically sets to [OFF]
the button on the steering wheel remote
when [EQ10 PRESET] is changed and/or
control you want to assign the function to.
[MEGABASS] is set to [1] or [2] and/or [DSO] is set
When registration is complete, [REGISTERED]
to [LOW], [MID] or [HIGH].)
is displayed.
 To register other functions, repeat steps  EQ10 PRESET
and . Selects an equalizer curve from 10 equalizer
(Available only when [STR CONTROL] is set to curves or off:
[CUSTOM].) [OFF], [R&B], [ROCK], [POP], [DANCE], [HIP-HOP],
RESET CUSTOM [ELECTRONICA], [JAZZ], [SOUL], [COUNTRY],
Resets the setting of the steering wheel remote [CUSTOM].
control: [YES], [NO]. (Available only when [STR The equalizer curve setting can be memorized
CONTROL] is set to [CUSTOM].) for each source.
Notes
EQ10 CUSTOM
 While making settings, only button operation on
the unit is available. For safety, park your car Sets [CUSTOM] of EQ10.
before making this setting. Setting the equalizer curve: [BAND1] 32 Hz,
 If an error occurs while registering, all the [BAND2] 63 Hz, [BAND3] 125 Hz, [BAND4] 250 Hz,
previously-registered information remains. Restart [BAND5] 500 Hz, [BAND6] 1 kHz, [BAND7] 2 kHz,
registration from the function where the error [BAND8] 4 kHz, [BAND9] 8 kHz, [BAND10] 16 kHz.
occurred. The volume level is adjustable in 1 dB steps,
 This function may not be available on some from -6 dB to +6 dB.
vehicles. For details on the compatibility of your
vehicle, visit the support site on the back cover.

CT (clock time)
Activates the CT function: [ON], [OFF].

BTM (best tuning memory) (page 10)


(Available only when the tuner is selected.)

19GB
RBE MODE (rear bass enhancer mode)
POSITION (listening position)
Selects the rear bass enhancer mode: [1], [2], [3],
[OFF].
LPF FREQ (low pass filter frequency)
Selects the subwoofer cut-off frequency: [50Hz],
[60Hz], [80Hz], [100Hz], [120Hz].
LPF SLOP (low pass filter slope)
Selects the LPF slope: [1], [2], [3].

SW DIREC (subwoofer direct connection)


F/R POS (front/rear position) You can use the subwoofer without a power
Simulates a natural sound field by delaying the amplifier when it is connected to the rear
sound output from speakers to suit your speaker lead.
position: (Available only when [RBE MODE] is set to [OFF].)
 [FRONT L] (front left), Be sure to connect a 4 – 8 ohm subwoofer to
 [FRONT R] (front right), either of the rear speaker leads. Do not connect
 [FRONT] (center front), a speaker to the other rear speaker lead.
 [ALL] (center of your car), SW MODE (subwoofer mode)
[CUSTOM] (position set by the advanced car Selects the subwoofer mode: [1], [2], [3], [OFF].
audio settings on SongPal) SW PHASE (subwoofer phase)
[OFF] (no position set) Selects the subwoofer phase: [NORM], [REV].
ADJ POSITION (adjust position) SW POS* (subwoofer position)
Fine-tunes the listening position setting: [+3] – Selects the subwoofer position: [NEAR],
[CENTER] – [-3]. [NORMAL], [FAR].
(Available only when [F/R POS] is not set to [OFF] LPF FREQ (low pass filter frequency)
or [CUSTOM].) Selects the subwoofer cut-off frequency: [50Hz],
SW POS* (subwoofer position) [60Hz], [80Hz], [100Hz], [120Hz].
 [NEAR] (near), LPF SLOP (low pass filter slope)
 [NORMAL] (normal), Selects the LPF slope: [1], [2], [3].
 [FAR] (far)
S.WOOFER (subwoofer)
DSO (dynamic stage organizer) SW LEVEL (subwoofer level)
Creates a more ambient sound as if there were Adjusts the subwoofer volume level:
speakers in the dashboard: [OFF], [LOW], [MID], [+10 dB] – [0 dB] – [-10 dB].
[HIGH]. ([ATT] is displayed at the lowest setting.)
SW PHASE (subwoofer phase)
BALANCE Selects the subwoofer phase: [NORM], [REV].
Adjusts the sound balance: [RIGHT-15] – SW POS* (subwoofer position)
[CENTER] – [LEFT-15]. Selects the subwoofer position: [NEAR],
[NORMAL], [FAR].
FADER
LPF FREQ (low pass filter frequency)
Adjusts the relative level: [FRONT-15] – [CENTER]
Selects the subwoofer cut-off frequency: [50Hz],
– [REAR-15].
[60Hz], [80Hz], [100Hz], [120Hz].
DSEE (digital sound enhancement engine) LPF SLOP (low pass filter slope)
Improves digitally compressed sound by Selects the LPF slope: [1], [2], [3].
restoring high frequencies lost in the
HPF (high pass filter)
compression process.
HPF FREQ (high pass filter frequency)
This setting can be memorized for each source
Selects the front/rear speaker cut-off frequency:
other than the tuner.
[OFF], [50Hz], [60Hz], [80Hz], [100Hz], [120Hz].
Selects the DSEE mode: [ON], [OFF].
HPF SLOP (high pass filter slope)
AAV (advanced auto volume) Selects the HPF slope (effective only when [HPF
Adjusts the playback volume level of all FREQ] is set to other than [OFF]): [1], [2], [3].
playback sources to the optimum level: [ON],
AUX VOL (AUX volume level)
[OFF].
Adjusts the volume level for each connected
RB ENH (rear bass enhancer) auxiliary device: [+18 dB] – [0 dB] – [-8 dB].
Rear Bass Enhancer enhances the bass sound by This setting negates the need to adjust the
applying a low pass filter setting to the rear volume level between sources.
speakers. This function allows the rear speakers
to work as a subwoofer if one is not connected.
(Available only when [SW DIREC] is set to [OFF].)

20GB
BTA VOL (BLUETOOTH audio volume level) AUTO SCR (auto scroll)
Adjusts the volume level for each connected Scrolls long items automatically: [ON], [OFF].
BLUETOOTH device: [+6 dB] – [0 dB] – [-6 dB]. (Not available when the AUX or tuner is
This setting negates the need to adjust the selected.)
volume level between sources.

* Does not appear when [F/R POS] is set to [OFF].


BLUETOOTH Setup (BT)
Display Setup (DISPLAY) PAIRING (page 8)

PHONE BOOK (page 15)


DIMMER
Dims the display: [ON], [OFF], [AT] (auto) REDIAL (page 15)
([AT] is available only when the illumination
control lead is connected, and turn on the head RECENT CALL (page 15)
light).
VOICE DIAL (page 16)
BUTTON-C (button color)
Sets a preset color or customized color for the DIAL NUMBER (page 15)
buttons.
RINGTONE
COLOR
Selects whether this unit or the connected
Selects from 15 presets colors, 1 customized
cellular phone outputs the ringtone: [1] (this
color.
unit), [2] (cellular phone).
CUSTOM-C (custom color)
Registers a customized color for the buttons. AUTO ANS (auto answer)
RGB RED, RGB GRN, RGB BLUE Sets this unit to answer an incoming call
Adjustable color range: [0] – [32] ([0] cannot automatically: [OFF], [1] (about 3 seconds), [2]
be set for all color ranges). (about 10 seconds).
DSPL-C (display color) AUTOPAIR (auto pairing)
Sets a preset color or customized color for the Start BLUETOOTH pairing automatically when
display. iOS device version 5.0 or later is connected via
COLOR USB: [ON], [OFF].
Selects from 15 presets colors, 1 customized
color. BT SIGNL (BLUETOOTH signal) (page 8)
CUSTOM-C (custom color) Activates/deactivates the BLUETOOTH function.
Registers a customized color for the display.
RGB RED, RGB GRN, RGB BLUE BT INIT (BLUETOOTH initialize)
Adjustable color range: [0] – [32] ([0] cannot Initializes all the BLUETOOTH related settings
be set for all color ranges). (pairing information, preset number, device
information, etc.): [YES], [NO].
ALL-C (all color) When disposing the unit, initialize all the
Sets a preset color or customized color for the settings.
display and buttons. (Available only while the source is off and the
COLOR clock is displayed.)
Selects from 15 presets colors, 1 customized
color.
CUSTOM-C (custom color)
Registers a customized color for the display and
buttons.
SongPal Setup (SONGPAL)
RGB RED, RGB GRN, RGB BLUE Establish and terminate “SongPal” function
Adjustable color range: [0] – [32] ([0] cannot (connection).
be set for all color ranges).

SND SYNC (sound synchronization)


Activates the synchronization of the illumination
with the sound: [ON], [OFF].

M. DISPLAY (motion display)


Shows moving patterns: [LM], [ON], [OFF].

21GB
 Discs that this unit CANNOT play
 Discs with labels, stickers, or sticky tape or
Additional Information paper attached. Doing so may cause a
malfunction, or may ruin the disc.
 Discs with non-standard shapes (e.g., heart,
Updating the Firmware square, star). Attempting to do so may damage
the unit.
You can update the firmware of this unit from the
 8 cm (3 1/4 in) discs.
following support site:
http://esupport.sony.com/ Notes on CD-R/CD-RW discs
To update the firmware, visit the support site, then  If the multi-session disc begins with a CD-DA
follow the online instructions. session, it is recognized as a CD-DA disc, and
other sessions are not played.
 Discs that this unit CANNOT play
 CD-R/CD-RW of poor recording quality.
Precautions  CD-R/CD-RW recorded with an incompatible
 Cool off the unit beforehand if your car has been recording device.
parked in direct sunlight.  CD-R/CD-RW which is finalized incorrectly.
 Do not leave the front panel or audio devices  CD-R/CD-RW other than those recorded in
brought in inside the car, or it may cause music CD format or MP3 format conforming to
malfunction due to high temperature in direct ISO9660 Level 1/Level 2, Joliet/Romeo or multi-
sunlight. session.
 Power antenna (aerial) extends automatically.

Moisture condensation Playback order of audio files


Should moisture condensation occur inside the
unit, remove the disc and wait for about an hour for Folder (album)
it to dry out; otherwise the unit will not operate
properly. Audio file (track)

To maintain high sound quality


Do not splash liquid onto the unit or discs.

Notes on discs
 Do not expose discs to direct sunlight or heat
sources such as hot air ducts, nor leave it in a car
parked in direct sunlight.
 Before playing, wipe the discs
with a cleaning cloth from the
center out. Do not use
solvents such as benzine, About iPod
thinner, commercially
 You can connect to the following iPod models.
available cleaners.
Update your iPod devices to the latest software
 This unit is designed to play
before use.
discs that conform to the
Compact Disc (CD) standard. Compatible iPhone/iPod models
DualDiscs and some of the music discs encoded
with copyright protection technologies do not Compatible Model Bluetooth® USB
conform to the Compact Disc (CD) standard, iPhone 6 Plus  
therefore, these discs may not be playable by this
unit. iPhone 6  
iPhone 5s  
iPhone 5c  
iPhone 5  
iPhone 4s  
iPhone 4  
iPhone 3GS  
iPhone 3G 

22GB
Compatible Model Bluetooth® USB + side up

iPod touch
 
(5th generation)
iPod touch
 
(4th generation)
iPod touch

(3rd generation)
Notes on the lithium battery
iPod touch  Keep the lithium battery out of the reach of children.

(2nd generation) Should the battery be swallowed, immediately
consult a doctor.
iPod classic   Wipe the battery with a dry cloth to ensure a good
iPod nano contact.
  Be sure to observe the correct polarity when installing
(7th generation)
the battery.
iPod nano  Do not hold the battery with metallic tweezers,
 otherwise a short-circuit may occur.
(6th generation)
iPod nano

(5th generation)
iPod nano

Specifications
(4th generation)
FOR THE CUSTOMERS IN THE USA. NOT
iPod nano
 APPLICABLE IN CANADA, INCLUDING IN THE
(3rd generation)
PROVINCE OF QUEBEC.
 “Made for iPod,” and “Made for iPhone,” mean POUR LES CLIENTS AUX ÉTATS-UNIS. NON
that an electronic accessory has been designed to APPLICABLE AU CANADA, Y COMPRIS LA
connect specifically to iPod or iPhone, PROVINCE DE QUÉBEC.
respectively, and has been certified by the
developer to meet Apple performance standards. AUDIO POWER SPECIFICATIONS
Apple is not responsible for the operation of this CEA2006 Standard
device or its compliance with safety and Power Output: 17 Watts RMS × 4 at 4
regulatory standards. Please note that the use of Ohms < 1% THD+N
this accessory with iPod or iPhone may affect SN Ratio: 80 dBA
wireless performance. (reference: 1 Watt into 4 Ohms)
If you have any questions or problems concerning
your unit that are not covered in this manual,
Tuner section
consult your nearest Sony dealer. FM
Tuning range: 87.5 – 107.9 MHz
Antenna (aerial) terminal:
External antenna (aerial) connector
Maintenance Intermediate frequency:
FM CCIR: -1,956.5 to -487.3 kHz and
Replacing the lithium battery of the remote +500.0 to +2,095.4 kHz
commander Usable sensitivity: 8 dBf
Under normal conditions, the battery will last Selectivity: 75 dB at 400 kHz
approximately 1 year. (The service life may be Signal-to-noise ratio: 73 dB
shorter, depending on the conditions of use.) Separation: 50 dB at 1 kHz
When the battery becomes weak, the range of the Frequency response: 20 – 15,000 Hz
remote commander becomes shorter.
AM
CAUTION Tuning range: 530 – 1,710 kHz
Danger of explosion if battery is incorrectly Antenna (aerial) terminal:
replaced. Replaced only with the same or External antenna (aerial) connector
equivalent type. Sensitivity: 26 μV

CD Player section
Signal-to-noise ratio: 120 dB
Frequency response: 10 – 20,000 Hz
Wow and flutter: Below measurable limit

23GB
The maximum number of: (CD-R/CD-RW only) Power amplifier section
 folders (albums): 150 (including root folder) Output: Speaker outputs
 files (tracks) and folders: 300 (may less than 300
Speaker impedance: 4 – 8 ohms
if folder/file names contain many characters)
Maximum power output: 55 W × 4 (at 4 ohms)
 displayable characters for a folder/file name: 32
(Joliet)/64 (Romeo)
General
Corresponding codec: MP3 (.mp3), WMA (.wma)
and AAC (.m4a) Outputs:
Audio outputs terminal: front, rear, sub
USB Player section Power antenna (aerial)/Power amplifier control
terminal (REM OUT)
Interface: USB (High-speed)
Inputs:
Maximum current: 1 A SiriusXM input terminal
The maximum number of recognizable tracks: Remote controller input terminal
10,000 Antenna (aerial) input terminal
Corresponding codec: MIC input terminal
MP3 (.mp3) AUX input jack (stereo mini jack)
Bit rate: 8 - 320 kbps (Supports VBR (Variable USB port
Bit Rate)) Power requirements: 12 V DC car battery (negative
Sampling rate: 16 - 48 kHz ground (earth))
WMA (.wma) Rated current consumption: 10 A
Bit rate: 32 - 192 kbps (Supports VBR
Dimensions:
(Variable Bit Rate))
Approx. 178 mm × 100 mm × 178 mm
Sampling rate: 32 kHz, 44.1 kHz, 48 kHz
(7 1/8 in × 4 in × 7 1/8 in) (w/h/d)
AAC (.m4a, .mp4)
Mounting dimensions:
Bit rate: 8 - 320 kbps
Approx. 182 mm × 111 mm × 159 mm
Sampling rate: 11.025 - 48 kHz
(7 1/4 in × 4 3/8 in × 6 3/8 in) (w/h/d)
WAV (.wav)
Bit depth: 16 bit Mass: Approx. 1.4 kg (3 lb 2 oz)
Sampling rate: 44.1 kHz, 48 kHz Package contents:
FLAC (.flac) Main unit (1)
Bit depth: 16 bit, 24 bit Remote commander (1): RM-X231
Sampling rate: 44.1 kHz, 48 kHz Microphone (1)
Parts for installation and connections (1 set)
Wireless Communication Optional accessories/equipment:
SiriusXM Connect Vehicle Tuner: SXV100
Communication System:
Cable for steering wheel remote input: RC-SR1
BLUETOOTH Standard version 3.0
Output: Your dealer may not handle some of the above
BLUETOOTH Standard Power Class 2 listed accessories. Please ask the dealer for detailed
(Max. +4 dBm) information.
Maximum communication range:
Line of sight approx. 10 m (33 ft)*1 Design and specifications are subject to change
Frequency band: without notice.
2.4 GHz band (2.4000 – 2.4835 GHz)
Modulation method: FHSS
Compatible BLUETOOTH Profiles*2: Copyrights
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) 1.3
AVRCP (Audio Video Remote Control Profile) 1.5
HFP (Handsfree Profile) 1.6
PBAP (Phone Book Access Profile)
SiriusXM Connect Vehicle Tuner and Subscription
SPP (Serial Port Profile)
sold separately.
MAP (Message Access Profile)
www.siriusxm.com
HID (Human Interface Device Profile)
Sirius, XM and all related marks and logos are
Corresponding codec: trademarks of Sirius XM Radio Inc. All rights
SBC (.sbc) and AAC (.m4a) reserved.
*1 The actual range will vary depending on factors such
as obstacles between devices, magnetic fields The Bluetooth® word mark and logos are registered
around a microwave oven, static electricity, trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any
reception sensitivity, antenna (aerial)’s performance, use of such marks by Sony Corporation is under
operating system, software application, etc. license. Other trademarks and trade names are
*2 BLUETOOTH standard profiles indicate the purpose those of their respective owners.
of BLUETOOTH communication between devices.

24GB
The N-Mark is a trademark or registered trademark SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR
of NFC Forum, Inc. in the United States and in other BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND
countries. ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN
CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING
Windows Media is either a registered trademark or NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY
trademark of Microsoft Corporation in the United OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF
States and/or other countries. ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.

This product is protected by certain intellectual


property rights of Microsoft Corporation. Use or
distribution of such technology outside of this Troubleshooting
product is prohibited without a license from
Microsoft or an authorized Microsoft subsidiary. The following checklist will help you remedy
problems you may encounter with your unit.
iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod touch, Before going through the checklist below, check
and Siri are trademarks of Apple Inc., registered in the connection and operating procedures.
the U.S. and other countries. App Store is a service For details on using the fuse and removing the unit
mark of Apple Inc. from the dashboard, see “Connection/Installation”
(page 31).
MPEG Layer-3 audio coding technology and patents If the problem is not solved, visit the support site on
licensed from Fraunhofer IIS and Thomson. the back cover.

Pandora®, the Pandora® logo, and the Pandora®


trade dress are trademarks or registered General
trademarks of Pandora Media, Inc., used with No power is being supplied to the unit.
permission.
 If the unit is turned off and the display
Google, Google Play and Android are trademarks of disappears, the unit cannot be operated with the
Google Inc. remote commander.
 Turn on the unit.
libFLAC
No sound or the sound is very low.
Copyright (C) 2000-2009 Josh Coalson  The position of the fader control [FADER] is not
Copyright (C) 2011-2013 Xiph.Org Foundation set for a 2-speaker system.
Redistribution and use in source and binary forms,  The volume of the unit and/or connected device
with or without modification, are permitted is very low.
provided that the following conditions are met:  Increase the volume of the unit and connected
device.
 Redistributions of source code must retain the
above copyright notice, this list of conditions and No beep sound.
the following disclaimer.
 An optional power amplifier is connected and
 Redistributions in binary form must reproduce you are not using the built-in amplifier.
the above copyright notice, this list of conditions
and the following disclaimer in the The contents of the memory have been erased.
documentation and/or other materials provided  The reset button has been pressed.
with the distribution.  Store again into the memory.
 The power supply lead or battery has been
 Neither the name of the Xiph.org Foundation nor
disconnected or not connected properly.
the names of its contributors may be used to
endorse or promote products derived from this Stored stations and correct time are erased.
software without specific prior written The fuse has blown.
permission. Makes a noise when the position of the ignition
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT is switched.
HOLDERS AND CONTRIBUTORS “AS IS” AND ANY  The leads are not matched correctly with the car’s
EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, accessory power connector.
BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A During playback or reception, the demonstration
PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO mode starts.
EVENT SHALL THE FOUNDATION OR CONTRIBUTORS  If no operation is performed for 5 minutes with
BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, [DEMO-ON] set, the demonstration mode starts.
SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL  Set [DEMO-OFF] (page 18).
DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO,
PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR

25GB
The display disappears from/does not appear in MP3/WMA/AAC files take longer to play than
the display window. others.
 The dimmer is set to [DIM-ON] (page 21).  The following discs take a longer time to start
 The display disappears if you press and hold OFF. playback.
 Press OFF on the unit until the display appears.  A disc recorded with a complicated tree
structure.
The display/illumination flashes.  A disc recorded in Multi Session.
 The power supply is not sufficient.  A disc to which data can be added.
 Check that the car battery supplies enough
power to the unit. (The power requirement is 12 The sound skips.
V DC.)  Defective or dirty disc.

The operation buttons do not function.


The disc will not eject.
USB device playback
 The connection is not correct. You cannot play items via a USB hub.
 Check the connection of the unit.  This unit cannot recognize USB devices via a USB
If the situation does not improve, press the hub.
reset button (page 7).
The contents stored in memory are erased. A USB device takes longer to play.
For your safety, do not reset the unit while you  The USB device contains files with a complicated
are driving. tree structure.

The sound is intermittent.


Radio reception
 The sound may be intermittent at a high-bit-rate.
Stations cannot be received.  DRM (Digital Rights Management) files may not
The sound is hampered by noises. be playable in some cases.
 The connection is not correct.
 If your car has built-in radio antenna (aerial) in Audio file cannot be played.
the rear/side glass, connect an REM OUT lead  USB device formatted with file systems other
(blue/white striped) or accessory power supply than FAT16 or FAT32 are unsupported.*
lead (red) to the power supply lead of a car’s
* This unit supports FAT16 and FAT32, but some USB
antenna (aerial) booster. device may not support all of these FAT. For details,
 Check the connection of the car antenna refer to the operating instruction of each USB device
(aerial). or contact the manufacturer.
 If the auto antenna (aerial) will not extend,
check the connection of the power antenna
(aerial) control lead.
NFC function
One touch connection (NFC) is not possible.
Preset tuning is not possible.  If the smartphone does not respond to the
 The broadcast signal is too weak. touching.
 Check that the NFC function of the smartphone
RDS is turned on.
 Move the N-Mark part of the smartphone
PTY displays [- - - - - - - -]. closer to the N-Mark part on this unit.
 The current station is not an RDS station.  If the smartphone is in a case, remove it.
 RDS data has not been received.  NFC receiving sensitivity depends on the device.
 The station does not specify the program type. If One touch connection with the smartphone
fails several times, make BLUETOOTH connection
manually.
CD playback
The disc does not play.
BLUETOOTH function
 Defective or dirty disc.
 The CD-R/CD-RW is not for audio use (page 22). The connecting device cannot detect this unit.
 Before the pairing is made, set this unit to pairing
MP3/WMA/AAC files cannot be played. standby mode.
 The disc is incompatible with the MP3/WMA/AAC  While connected to a BLUETOOTH device, this
format and version. For details on playable discs unit cannot be detected from another device.
and formats, visit the support site on the back  Disconnect the current connection and search
cover. for this unit from another device.
 When the device pairing is made, set the
BLUETOOTH signal output to on (page 8).

26GB
Connection is not possible. The sound skips during playback of a
 The connection is controlled from one side (this BLUETOOTH audio device.
unit or BLUETOOTH device), but not both.  Reduce the distance between the unit and the
 Connect to this unit from a BLUETOOTH device BLUETOOTH audio device.
or vice versa.  If the BLUETOOTH audio device is stored in a case
which interrupts the signal, remove the audio
The name of the detected device does not device from the case during use.
appear.  Several BLUETOOTH devices or other devices
 Depending on the status of the other device, it which emit radio waves are in use nearby.
may not be possible to obtain the name.  Turn off the other devices.
 Increase the distance from the other devices.
No ringtone.  The playback sound stops momentarily when the
 Adjust the volume by rotating the control dial connection between this unit and the cellular
while receiving a call. phone is being made. This is not a malfunction.
 Depending on the connecting device, the
ringtone may not be sent properly. The connected BLUETOOTH audio device cannot
 Set [RINGTONE] to [1] (page 21). be controlled.
 The front speakers are not connected to the unit.  Check that the connected BLUETOOTH audio
 Connect the front speakers to the unit. The device supports AVRCP.
ringtone is output only from the front speakers.
Some functions do not work.
The talker’s voice cannot be heard.  Check if the connecting device supports the
 The front speakers are not connected to the unit. functions in question.
 Connect the front speakers to the unit. The
talker’s voice is output only from the front A call is answered unintentionally.
speakers.  The connecting phone is set to answer a call
automatically.
A call partner says that the volume is too low or
high. Pairing failed due to a timeout.
 Adjust the volume accordingly using mic gain  Depending on the connecting device, the time
adjustment (page 16). limit for pairing may be short.
 Try completing the pairing within the time.
Echo or noise occurs in phone call conversations.
 Lower the volume. BLUETOOTH function cannot operate.
 Set EC/NC Mode to [EC/NC-1] or [EC/NC-2]  Turn off the unit by pressing OFF for more than 2
(page 16). seconds, then turn the unit on again.
 If the ambient noise other than the phone call
sound is loud, try reducing this noise. No sound is output from the car speakers during
E.g.: If a window is open and road noise, etc., is handsfree call.
loud, shut the window. If an air conditioner is  If the sound is output from the cellular phone, set
loud, lower the air conditioner. the cellular phone to output the sound from the
car speakers.
The phone is not connected.
 When BLUETOOTH audio is played, the phone is Siri Eyes Free is not activated.
not connected even if you press CALL.  Perform the handsfree registration for an iPhone
 Connect from the phone. that supports Siri Eyes Free.
 Set the Siri function on the iPhone to on.
The phone sound quality is poor.  Cancel the BLUETOOTH connection with the
 Phone sound quality depends on reception iPhone and the unit, and reconnect.
conditions of cellular phone.
 Move your car to a place where you can
enhance the cellular phone’s signal if the
SongPal operation
reception is poor. Application name is mismatched with the actual
application in “SongPal”.
The volume of the connected audio device is low  Launch the application again from the “SongPal”
(high). application.
 Volume level will differ depending on the audio
device.
 Adjust the volume of the connected audio
device or this unit.

27GB
While running the “SongPal” application via USB NO MUSIC: There is no playable file.
BLUETOOTH, the display automatically switches  Connect a USB device containing playable files
to [BT AUDIO]. (page 24).
 The “SongPal” application or BLUETOOTH
function has failed. USB NO SUPRT: The USB device is not supported.
 Run the application again.  For details on the compatibility of your USB
device, visit the support site on the back cover.
The “SongPal” application is automatically
disconnected when the display switches to [IPD]. or : The beginning or
 The “SongPal” application on iPhone/iPod does the end of the disc has been reached.
not support iPod playback.
 Change the source of the unit to other than : The character cannot be displayed.
[IPD], then establish the “SongPal” connection
(page 16).
For BLUETOOTH function:
Pandora® operation BT BUSY: The BLUETOOTH device is busy.
Pandora® connection is not possible.  Wait for a while, then try again.
 Shut down the Pandora® application on the
ERROR: The selected operation could not be
mobile device, and then launch it again.
performed.
 Wait for a while, then try again.
Error displays/Messages
NO DEV: The BLUETOOTH device is not connected
CD ERROR: The disc cannot be played. The disc will or recognized.
be ejected automatically.
 Make sure the BLUETOOTH device is securely
 Clean or insert the disc correctly, or make sure the connected, or the BLUETOOTH connection is
disc is not blank or defective. established with the BLUETOOTH device.
CD NO MUSIC: There is no playable file. The disc P EMPTY: No phone numbers are stored.
will be ejected automatically.
 Insert a disc containing playable files (page 23). UNKNOWN: A name or phone number cannot be
displayed.
CD PUSH EJT: The disc could not be ejected
properly. WITHHELD: The phone number is hidden by the
 Press  (eject). caller.

HUB NO SUPRT: USB hubs are not supported.


For SongPal operation:
IPD STOP: iPod playback has finished.
 Operate your iPod/iPhone to start playback. APP --------: A connection with the application is
not established.
OVERLOAD: The USB device is overloaded.  Make the “SongPal” connection again (page 16).
 Disconnect the USB device, then press SOURCE to
select another source. APP DISCNCT: The application is disconnected.
 The USB device has a fault, or an unsupported  Make the “SongPal” connection (page 16).
device is connected.
APP DISPLAY: A screen setting display of the
READ: Now reading information. application is open.
 Wait until reading is complete and playback  Exit the screen setting display of the application
starts automatically. This may take some time to enable button operation.
depending on the file organization.
APP LIST: The contents list of the CD/USB/iPod is
USB ERROR: The USB device cannot be played. open.
 Connect the USB device again.  Exit the list of the application to enable button
operation.
USB NO DEV: A USB device is not connected or
recognized. APP MENU: A setting display of the application is
 Make sure the USB device or USB cable is securely open.
connected.  Exit the setting display of the application to
enable button operation.

28GB
APP NO DEV: The device with the application PAN RESTRICT: Pandora® is not available outside
installed is not connected or recognized. your country.
 Make the BLUETOOTH connection and establish
the “SongPal” connection again (page 16). PLEASE LOGIN - PANDORA APP: You are not
logged into your Pandora® account.
APP SOUND: A sound setting display of the  Disconnect the device, log into your Pandora®
application is open. account, then connect the device again.
 Exit the sound setting display of the application
to enable button operation. UPDATE PAN: An old version of Pandora® is
connected.
OPEN APP: The “SongPal” application is not  Update the Pandora® application to the latest
running. version.
 Launch the application.

For SiriusXM operation:


For Pandora® operation:
CH LOCKED
CANNOT SKIP: Skipping tracks is not allowed.  The channel that you have requested is locked by
 Wait until the commercial ends, next track the radio parental control feature.
begins, or select another station on the list. See “To set a parental control” (page 11) for more
Pandora® limits the number of skips allowed on information on the parental control feature and
their service. how to access locked channels.

NO NETWORK: The network connection is unstable CH UNAVAIL


or lost.  The channel that you have requested is not a
 Make the network connection again on the valid SiriusXM channel or the channel that you
device, or wait until the network connection is were listening to is no longer available.
established.  You may also see this message briefly when first
connecting a new SiriusXM Connect Vehicle
NO STATION - PLEASE - CREATE - STATION - IN - Tuner.
PANDORA APP: No stations on your account. Visit www.siriusxm.com in the USA or
 Create the station on the mobile device. www.siriusxm.ca in Canada for SiriusXM channel
lineup information.
NOT ALLOWED: The selected operation is not
allowed. CHAN UNSUB
 “Thumbs” feedback is not allowed.  The channel that you have requested is not
 Wait until the commercial ends. included in your SiriusXM subscription package
 Some functions, such as Shared Station, do not or the channel that you were listening to is no
permit feedback. Wait until the next track longer included in your SiriusXM subscription
begins, or select another station on the list. package.
 Bookmark is not allowed. If you have questions about your subscription
 Wait until the commercial ends. package or would like to subscribe to this
 Select another track or station, then try it again. channel, please contact SiriusXM.
In the USA, visit www.siriusxm.com or call 1-866-
PAN ERROR: The selected operation could not be 635-2349.
performed. In Canada, visit www.siriusxm.ca or call 1-877-
 Wait for a while, then try again. 438-9677.

PAN MAINT: The Pandora® server is under CHK ANT


maintenance.  The radio has detected a fault with the SiriusXM
 Wait for a while, then try again. antenna.
 The antenna cable may be either disconnected or
PAN OPEN APP - PRESS PAUSE: Pandora® is not damaged.
running.  Verify that the antenna cable is connected to
 Launch the Pandora® application on the mobile the SiriusXM Connect Vehicle Tuner.
device, then press PAUSE.  Inspect the antenna cable for damage and
kinks.
 Replace the antenna if the cable is damaged.
SiriusXM products are available at your local car
audio retailer or online at -
www.shop.siriusxm.com

29GB
If you take the unit to be repaired because of CD
CHECK TUNER
playback trouble, bring the disc that was used at
 The radio is having difficulty communicating with
the time the problem began.
the SiriusXM Connect Vehicle Tuner.
 The tuner may be disconnected or damaged.
 Verify that the SiriusXM Connect Vehicle Tuner
cable is securely connected to the radio.

MEM FAILURE
 This unit failed to store the channel in the preset
dial.
 Make sure that the channel you intend to store
is correct.

NO SIGNAL
 SiriusXM Connect Vehicle Tuner is having
difficulty receiving the SiriusXM satellite signal.
 Verify that your vehicle is outdoors with a clear
view of the sky.
 Verify that the SiriusXM magnetic mount
antenna is mounted on a metal surface on the
outside of the vehicle.
 Move the SiriusXM antenna away from any
obstructions.
 Inspect the antenna cable for damage and
kinks.
 Consult the SiriusXM Connect Vehicle Tuner
installation manual for more information on
antenna installation.
 Replace the antenna if the cable is damaged.
SiriusXM products are available at your local car
audio retailer or online at -
www.shop.siriusxm.com

SUBSCRIPTION UPDATE - ENTER TO CONTINUE


 The radio has detected a change in your SiriusXM
subscription status.
 Press ENTER to clear the message.
If you have questions about your subscription,
please contact SiriusXM.
In the USA, visit www.siriusxm.com or call 1-
866-635-2349.
In Canada, visit www.siriusxm.ca or call 1-877-
438-9677.

For steering wheel remote control


operation:
ERROR: An error occurred during the function
registration.
 Register again from the function where the error
occurred (page 19).

TIMEOUT: The function registration failed due to a


timeout.
 Try completing the registration while [REGISTER]
is blinking (about 6 seconds) (page 19).

If these solutions do not help improve the situation,


consult your nearest Sony dealer.

30GB
Parts List for Installation
Connection/Installation
 
5 × max. 8 mm
Cautions (7/32 × max. 5/16 in)

 Run all ground (earth) leads to a common


ground (earth) point. ×6
 Do not get the leads trapped under a screw, or
caught in moving parts (e.g., seat railing).  
 Before making connections, turn the car ignition
off to avoid short circuits.
 Connect the yellow and red power supply leads
only after all other leads have been connected.
 Be sure to insulate any loose unconnected leads
This parts list does not include all the package
with electrical tape for safety.
contents.

Precautions
 Choose the installation location carefully so that
the unit will not interfere with normal driving
operations.
 Avoid installing the unit in areas subject to dust,
dirt, excessive vibration, or high temperature,
such as in direct sunlight or near heater ducts.
 Use only the supplied mounting hardware for a
safe and secure installation.
Note on the power supply lead (yellow)
When connecting this unit in combination with other
stereo components, the amperage rating of the car
circuit to which the unit is connected must be higher
than the sum of each component’s fuse amperage
rating.

Mounting angle adjustment


Adjust the mounting angle to less than 45°.

31GB
Connection
Subwoofer*1
*3

*3

*3

Power amplifier*1

from a wired remote control


(not supplied)*4

Satellite radio tuner


 (SiriusXM)*1

White
White/black striped
Front speaker*1*2
Gray
Gray/black striped
Green
Green/black striped
Rear speaker*1*2
Purple
Purple/black striped
Black
Yellow
Red For details, see “Making
Blue/white striped connections” (page 33).

Orange/white striped

*5*6
from a car antenna (aerial)

*1 Not supplied *5 Whether in use or not, route the microphone input


*2 Speaker impedance: 4 – 8 Ω × 4 cord such that it does not interfere with driving
*3 RCA pin cord (not supplied) operations. Secure the cord with a clamp, etc., if it is
*4 Depending on the type of car, use an adaptor for a installed around your feet.
wired remote control (not supplied). *6 For details on installing the microphone, see
“Installing the microphone” (page 33).

32GB
Making connections Speaker connection
 Before connecting the speakers, turn the unit off.
 To a common ground (earth) point  Use speakers with an impedance of 4 to 8 ohms,
First connect the black ground (earth) lead, then and with adequate power handling capacities to
connect the yellow and red power supply leads. avoid damage.
 To the +12 V power terminal which is
energized at all times Installing the microphone
Be sure to first connect the black ground (earth)
lead to a common ground (earth) point. To capture your voice during handsfree calling, you
 To the +12 V power terminal which is need to install the microphone .
energized when the ignition switch is set to
the accessory position 
If there is no accessory position, connect to the
+12 V power (battery) terminal which is
energized at all times.
Be sure to first connect the black ground (earth)
lead to a common ground (earth) point.
 To the power antenna (aerial) control lead or
the power supply lead of the antenna (aerial)
booster Clip (not supplied)
It is not necessary to connect this lead if there is
no power antenna (aerial) or antenna (aerial)
booster, or with a manually-operated telescopic
antenna (aerial).
To AMP REMOTE IN of an optional power 
amplifier
This connection is only for amplifiers and a
power antenna (aerial). Connecting any other 
system may damage the unit.
 To a car’s illumination signal
Be sure to first connect the black ground (earth)
Cautions
lead to a common ground (earth) point.
 It is extremely dangerous if the cord becomes
wound around the steering column or gearstick.
Subwoofer Easy Connection Be sure to keep it and other parts from interfering
You can use a subwoofer without a power amplifier with your driving operations.
when it is connected to a rear speaker cord.  If airbags or any other shock-absorbing
equipment is in your car, contact the store where
Front speaker you purchased this unit, or the car dealer, before
installation.
Note
Before attaching the double-sided tape , clean the
surface of the dashboard with a dry cloth.
Subwoofer

Note Using the wired remote control


Use a subwoofer with an impedance of 4 to 8 ohms,
and with adequate power handling capacities to avoid When using the steering wheel remote
damage. control
Installation of the connection cable RC-SR1 (not
Memory hold connection supplied) is required before use.
When the yellow power supply lead is connected, 1 To enable the steering wheel remote control, select
power will always be supplied to the memory [SET STEERING]  [EDIT CUSTOM] to make the
circuit even when the ignition switch is turned off. registration (page 19).
When the registration completes, the steering wheel
remote control becomes available.

33GB
Notes on installing the connection cable RC-SR1 (not Mounting the unit in a Japanese car
supplied)
 Refer to the support sites on the back cover for You may not be able to install this unit in some
details, then connect each lead properly to the makes of Japanese cars. In such a case, consult your
appropriate leads. Making an improper connection Sony dealer.
may damage the unit.
 Depending on the type of car, be sure to insulate the 
unused leads with electrical tape for safety. to dashboard/center console
 Do not connect this cable when the steering wheel
remote control is not used.
 Consulting the dealer or an experienced technician
for help is recommended.

When using the wired remote control Bracket

1 To enable the wired remote control, set [STR


CONTROL] in [SET STEERING] to [PRESET] (page 19).
Existing parts supplied 
with your car

Bracket
Installation
When mounting this unit to the preinstalled
brackets of your car, use the supplied screws  in
Mounting the unit in the dashboard the appropriate screw holes, based on your car: T
for TOYOTA, M for MITSUBISHI and N for NISSAN.
When mounting in a Japanese car, see “Mounting
the unit in a Japanese car” (page 34).

Mounting the unit with an installation kit


(not supplied)
You can use a commercially available double DIN
installation kit. Choose an installation kit with the
following panel frame size. Note
Larger than 172 × 97 mm (6 7/8 × 3 7/8 in) (w/h), with To prevent malfunction, install only with the supplied
an inner corner radius of less than 0.5 mm (1/32 in). screws .
Note
Be sure to use the supplied screws .
Resetting the unit
to dashboard/center console
For details, see “Resetting the unit” (page 7).


Fuse replacement
Larger than When replacing the fuse, be sure Fuse (10 A)
97 mm (3 7/8 in) to use one matching the
amperage rating stated on the
Larger than original fuse. If the fuse blows,
172 mm (6 7/8 in)  check the power connection and
replace the fuse. If the fuse blows
Installation kit (not supplied) again after replacement, there
may be an internal malfunction. In such a case,
consult your nearest Sony dealer.

34GB
AVERTISSEMENT : Ne pas ingérer la
Pour plus de sécurité, installez cet appareil dans
pile – risque de brûlure chimique.
le tableau de bord du véhicule, car la section
La télécommande contient une pile de
arrière de l’appareil devient chaude en cours de
type bouton/en forme de pièce de monnaie.
fonctionnement.
L’ingestion de la pile de type bouton/en forme de
Pour plus de détails, reportez-vous à la section
pièce de monnaie peut causer en seulement 2
« Raccordement/Installation » (page 35).
heures des brûlures internes très graves risquant de
provoquer la mort.
La plaque signalétique indiquant la tension Gardez les piles neuves et usées hors de la portée
d’alimentation, etc. se trouve sur le dessous du des enfants. Si le compartiment de pile ne se ferme
châssis. pas correctement, cessez d’utiliser le produit et
gardez-le hors de la portée des enfants.
Si vous pensez que des piles ont pu être avalées ou
placées dans une partie du corps quelconque,
Avertissement demandez des soins médicaux sans tarder.
Le présent appareil est conforme aux CNR
d’Industrie Canada applicables aux appareils radio Remarque sur la pile au lithium
exempts de licence. N’exposez pas la pile à une chaleur excessive
L’exploitation est autorisée aux deux conditions comme à la lumière directe du soleil, au feu ou
suivantes : autre.
(1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage;
Avertissement si le contact de votre
(2) l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout
véhicule ne comporte pas de position ACC
brouillage radioélectrique subi, même si le
brouillage est susceptible d’en compromettre le Veillez à régler la fonction AUTO OFF (page 21).
fonctionnement. L’appareil s’éteint complètement et
automatiquement après le laps de temps choisi
Cet équipement ne doit pas être placé au même une fois l’appareil arrêté afin d’éviter que la
endroit ni utilisé avec une autre antenne ou un batterie ne se décharge. Si vous ne réglez pas la
autre émetteur. fonction AUTO OFF, appuyez sur la touche OFF et
maintenez-la enfoncée jusqu’à ce que l’affichage
Conformément à la réglementation d’Industrie disparaisse chaque fois que vous coupez le
Canada, le présent émetteur radio peut fonctionner contact.
avec une antenne d’un type et d’un gain maximal
(ou inférieur) approuvé pour l’émetteur par Avis d’exclusion de responsabilité relatif aux
Industrie Canada. Dans le but de réduire les risques
services proposés par des tiers
de brouillage radioélectrique à l’intention des
Les services proposés par des tiers peuvent être
autres utilisateurs, il faut choisir le type d’antenne
modifiés, suspendus ou clôturés sans avis
et son gain de sorte que la puissance isotrope
préalable. Sony n’assume aucune responsabilité
rayonnée équivalente (p.i.r.e.) ne dépasse pas
dans ce genre de situation.
l’intensité nécessaire à l’établissement d’une
communication satisfaisante.

Cet équipement est conforme aux limites


d’exposition aux rayonnements énoncées pour un
environnement non contrôlé et respecte les règles
les radioélectriques (RF) de la FCC lignes directrices
d’exposition et d’exposition aux fréquences
radioélectriques (RF) CNR-102 de l’IC. Cet
équipement émet une énergie RF très faible qui est
considérée conforme sans évaluation de
l’exposition maximale autorisée. Cependant, cet
équipement doit être installé et utilisé en gardant
une distance de 20 cm ou plus entre le dispositif
rayonnant et le corps.

ATTENTION
L’utilisation d’instruments optiques avec ce produit
augmente les risques pour les yeux.

2FR
Avis important
Attention
SONY NE PEUT EN AUCUN CAS ÊTRE TENU
RESPONSABLE DE TOUT DOMMAGE DIRECT,
INDIRECT OU CONSÉCUTIF OU DE TOUT AUTRE
DOMMAGE, Y COMPRIS, SANS LIMITATION, TOUTE
PERTE DE PROFITS, DE REVENU, DE DONNÉES,
D’UTILISATION DU PRODUIT OU DE TOUT APPAREIL
ASSOCIÉ, DE DISPONIBILITÉ ET DE TEMPS DE
L’UTILISATEUR LIÉE À OU DÉCOULANT DE
L’UTILISATION DE CE PRODUIT, MATÉRIEL ET/OU
LOGICIEL.
Cher client, ce produit comprend un émetteur radio.
Veuillez consulter le mode d’emploi de votre
véhicule ou contacter le constructeur ou le
concessionnaire de votre véhicule avant d’installer
ce produit dans votre véhicule.

Appels d’urgence
Cet appareil mains libres BLUETOOTH et l’appareil
électronique connecté au système mains libres
fonctionnent grâce à des signaux radio, des
réseaux cellulaires et terrestres, ainsi que des
fonctions programmées par l’utilisateur, qui ne
peuvent garantir la connexion dans toutes les
conditions.
Par conséquent, ne vous fiez pas uniquement sur
les périphériques électroniques pour vos
communications importantes (telles que les
urgences médicales).

Communication BLUETOOTH
 Les émissions d’hyperfréquences d’un
périphérique BLUETOOTH peuvent perturber le
fonctionnement des appareils médicaux
électroniques. Pour éviter de causer un accident,
éteignez cet appareil et les autres périphériques
BLUETOOTH dans les endroits suivants :
 endroits où du gaz inflammable est présent,
dans un hôpital, un train, un avion ou une
station-service
 à proximité de portes automatiques ou d’un
avertisseur d’incendie
 Cet appareil prend en charge les capacités de
sécurité conformes à la norme BLUETOOTH pour
offrir une connexion sécurisée lors de l’utilisation
de la technologie BLUETOOTH sans fil; cependant,
la sécurité peut être insuffisante selon le réglage.
Soyez prudent lorsque vous communiquez au
moyen de la technologie BLUETOOTH sans fil.
 Nous ne pouvons être tenus responsables de la
fuite d’informations lors d’une communication
BLUETOOTH.

Si vous avez des questions ou des problèmes


concernant cet appareil qui ne sont pas abordés
dans ce mode d’emploi, contactez votre détaillant
Sony le plus proche.

3FR
Table des matières Informations complémentaires
Mise à jour du micrologiciel. . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Avertissement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Précautions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Guide des pièces et commandes . . . . . . . . . . . . . . 5 Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Préparation Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Réinitialisation de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Réglage de l’horloge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Raccordement/Installation
Préparation d’un périphérique BLUETOOTH . . . . . . 7 Mises en garde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Raccordement d’un périphérique USB . . . . . . . . . . 9 Liste des pièces nécessaires à l’installation . . . . . 35
Raccordement d’un autre appareil audio Raccordement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
portatif . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38

Écoute de la radio
Écoute de la radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Utilisation du RDS
(système de radiocommunication de
données) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Écoute de la radio SiriusXM . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

Lecture
Lecture d’un disque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Lecture d’un périphérique USB . . . . . . . . . . . . . . . 13
Lecture d’un périphérique BLUETOOTH . . . . . . . . 14
Recherche et lecture des plages . . . . . . . . . . . . . . 14

Écoute de Pandora®
Configuration de Pandora® . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Transmission en continu Pandora® . . . . . . . . . . . . 15
Opérations disponibles dans Pandora® . . . . . . . . 15

Appel en mains libres (via BLUETOOTH


uniquement)
Réception d’un appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Faire un appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Opérations disponibles en cours d’appel . . . . . . . 17

Fonctions pratiques
SongPal avec iPhone/téléphone intelligent
Android . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Utilisation de Siri Eyes Free. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20

Réglages
Annulation du mode DEMO . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Configuration de base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Configuration générale (GENERAL) . . . . . . . . . . . . 21
Configuration sonore (SOUND) . . . . . . . . . . . . . . . 22
Configuration d’affichage (DISPLAY) . . . . . . . . . . . 23
Configuration BLUETOOTH (BT) . . . . . . . . . . . . . . . 24
Configuration SongPal (SONGPAL) . . . . . . . . . . . . 24

4FR
Guide des pièces et commandes

Appareil principal

 (navigation) (pages 12, 14, 15) MENU*


Permet d’accéder au mode de navigation Permet d’ouvrir le menu de configuration.
pendant la lecture. * Non disponible lorsque le téléphone BT est
PTY (type d’émission) sélectionné.
Permet de sélectionner PTY en mode RDS. VOICE (pages 17, 19, 20)
 SOURCE Appuyez sur la touche et maintenez-la
enfoncée pendant plus de 2 secondes pour
Permet de mettre l’appareil en marche.
activer la composition vocale, la reconnaissance
Permet de changer la source.
vocale lorsque la fonction « SongPal » est
OFF activée (téléphone intelligent Android™
Appuyez sur la touche et maintenez-la uniquement) ou la fonction Siri (iPhone
enfoncée pendant 1 seconde pour désactiver la uniquement).
source et afficher l’horloge.
Symbole N
Appuyez sur la touche et maintenez-la
Touchez à la molette de réglage avec un
enfoncée pendant plus de 2 secondes pour
téléphone intelligent Android pour établir une
éteindre l’appareil et l’affichage.
connexion BLUETOOTH.
Si l’appareil est éteint et que l’affichage
disparaît, le fonctionnement par télécommande  Touche de réinitialisation (page 7)
est désactivé.
 DSPL (affichage)
 Molette de réglage Appuyez sur la touche pour changer les
Tournez pour régler le volume. éléments d’affichage.
PUSH ENTER SCRL (défilement)
Permet d’entrer l’élément sélectionné. Appuyez sur la touche et maintenez-la
Appuyez sur SOURCE, tournez la molette, puis enfoncée pour faire défiler un élément
appuyez sur celle-ci pour changer la source. d’affichage.
 Fente d’insertion des disques
 Fenêtre d’affichage

5FR
  (éjection du disque)
Télécommande RM-X231
 MEGA BASS
Permet d’accentuer les graves en
synchronisation avec le niveau de volume.
Appuyez sur la touche pour modifier le réglage
MEGA BASS : [1], [2], [OFF].
Réglage automatique à [OFF] si [C.AUDIO+] est
réglé à [ON].
 MODE (pages 10, 12, 13, 15, 17)
(retour)
Permet de retourner à l’écran précédent.
 SEEK +/–
Permet de syntoniser automatiquement des
stations de radio. Appuyez sur la touche et
maintenez-la enfoncée pour syntoniser des
stations manuellement.
/ (précédente/suivante)
/ (retour rapide/avance rapide)
 CALL
Permet d’accéder au menu d’appel. Permet de
recevoir/mettre fin à un appel.
Appuyez sur la touche et maintenez-la
enfoncée pendant plus de 2 secondes pour
sélectionner le signal BLUETOOTH.
La touche VOL (volume) + comporte un point tactile.
 Touches numériques (1 à 6)
Permettent de capter des stations de radio
 CALL
mémorisées. Appuyez sur la touche et
maintenez-la enfoncée pour mémoriser des Permet d’accéder au menu d’appel. Permet de
stations. recevoir/mettre fin à un appel.
Permettent de composer un numéro de  SOUND*
téléphone mémorisé. Appuyez sur la touche et Permet d’ouvrir le menu SOUND directement.
maintenez-la enfoncée pour mémoriser un MENU*
numéro de téléphone. Appuyez sur la touche et maintenez-la
ALBUM / enfoncée pour ouvrir le menu de configuration.
Permet de sauter un album sur un appareil
* Non disponible lorsque le téléphone BT est
audio. Appuyez sur la touche et maintenez-la sélectionné.
enfoncée pour sauter des albums en continu.
Appuyez sur  pour laisser une appréciation  ///
positive ou sur  pour laisser une appréciation Permet de sélectionner un élément de
négative dans Pandora® (page 15). configuration, etc.
(répétition) ENTER
Permet d’entrer l’élément sélectionné.
(aléatoire)
Appuyez sur la touche et maintenez-la
MIC (page 17) enfoncée pendant plus de 2 secondes pour
PAUSE établir ou interrompre la fonction « SongPal ».
 Prise d’entrée AUX / (précédente/suivante)
 Port USB +/– (album +/–)

 Récepteur de télécommande  VOL (volume) +/–

Retirez la feuille de protection avant l’utilisation.

6FR
Préparation d’un périphérique
Préparation
BLUETOOTH
Réinitialisation de l’appareil Vous pouvez écouter de la musique ou effectuer un
appel en mains libres selon le périphérique
Avant la première utilisation de l’appareil ou après compatible BLUETOOTH, tel que téléphone
avoir remplacé la batterie du véhicule ou modifié intelligent, téléphone cellulaire ou périphérique
les raccordements, vous devez réinitialiser audio (ci-après nommé « périphérique
l’appareil. Appuyez sur la touche de réinitialisation BLUETOOTH », sauf en cas d’indication différente).
avec un stylo à bille, etc. Pour plus de détails sur la connexion, reportez-vous
au mode d’emploi fourni avec le périphérique.
Avant de connecter le périphérique, diminuez le
volume de cet appareil; sinon, une accentuation du
volume pourrait se produire.

Remarque Connexion par simple contact avec un


Une pression sur la touche de réinitialisation efface le téléphone intelligent (NFC)
réglage de l’heure et certaines informations
mémorisées. Lorsque vous touchez la molette de réglage de
l’appareil avec un téléphone intelligent compatible
NFC*, l’appareil est automatiquement jumelé et
Réglage de l’horloge connecté avec le téléphone intelligent.
* La technologie NFC (Near Field Communication –
1 Appuyez sur MENU, tournez la molette Communication en champ proche) permet d’établir
une communication sans fil à courte portée entre
de réglage pour sélectionner [SET
différents périphériques, tels que des téléphones
GENERAL], puis appuyez dessus. cellulaires et des étiquettes CI. Grâce à la fonction
NFC, la communication des données peut être
2 Tournez la molette de réglage pour réalisée en touchant simplement le symbole
sélectionner [SET CLOCK-ADJ], puis correspondant ou la zone spécifiée sur les
périphériques compatibles NFC.
appuyez dessus.
L’indication des heures clignote. Pour les téléphones intelligents avec Android
OS 4.0 ou version antérieure, le téléchargement de
3 Tournez la molette de réglage pour l’application « NFC Easy Connect » à partir de
régler l’heure et les minutes. Google Play™ est requis. Il est possible que
Appuyez sur SEEK +/– pour déplacer l’indication l’application ne soit pas disponible en
numérique. téléchargement dans certains pays/certaines
régions.
4 Appuyez sur MENU après avoir réglé les
minutes. 1 Activez la fonction NFC sur le téléphone
Le réglage est terminé et l’horloge démarre. intelligent.
Pour plus de détails, reportez-vous au mode
Affichage de l’horloge d’emploi fourni avec le téléphone intelligent.
Appuyez sur la touche DSPL.
2 Touchez le symbole N de l’appareil avec
le symbole N du téléphone intelligent.

Assurez-vous que s’allume dans la fenêtre


d’affichage de l’appareil.

7FR
Pour effectuer la déconnexion par simple 5 Si la saisie d’un code d’authentification*
contact est requise sur le périphérique
Touchez de nouveau le symbole N de l’appareil BLUETOOTH, saisissez [0000].
avec le symbole N du téléphone intelligent.
* Le code d’authentification peut également être
Remarques nommé « clé d’authentification », « code NIP »,
 Pendant que vous établissez la connexion, manipulez « numéro NIP » ou « mot de passe », etc., en
le téléphone intelligent avec soin pour éviter de fonction du périphérique.
l’égratigner.
 Il n’est pas possible d’établir la connexion par simple
contact lorsque l’appareil est déjà connecté à un
autre périphérique compatible NFC. En pareil cas,
déconnectez l’autre périphérique, puis établissez de Entrez le code d’authentification
nouveau la connexion avec le téléphone intelligent. [0000]

Pairage et connexion avec un


Une fois le pairage effectué, demeure
périphérique BLUETOOTH allumé.
Lorsque vous connectez un périphérique 6 Sélectionnez cet appareil sur le
BLUETOOTH pour la première fois, un périphérique BLUETOOTH pour établir la
enregistrement mutuel (nommé « pairage ») est
connexion BLUETOOTH.
nécessaire. Le pairage permet à cet appareil et aux
ou s’allume lorsque la connexion est
autres périphériques de se reconnaître entre eux.
établie.
Remarque
Pendant la connexion à un périphérique BLUETOOTH,
cet appareil ne peut pas être détecté par un autre
périphérique. Pour permettre la détection, accédez au
mode de pairage et recherchez cet appareil à partir de
1 Placez le périphérique BLUETOOTH à 1 m l’autre périphérique.
(3 pi) maximum de cet appareil.
Pour démarrer la lecture
2 Appuyez sur la touche CALL, tournez la Pour plus de détails, reportez-vous à la section
molette de réglage pour sélectionner « Lecture d’un périphérique BLUETOOTH »
(page 14).
[SET PAIRING], puis appuyez dessus.
clignote pendant que l’appareil est en mode Annulation du pairage
de veille de pairage. Effectuez l’étape 2 pour quitter le mode de pairage
après avoir jumelé cet appareil et le périphérique
3 Procédez au pairage sur le périphérique
BLUETOOTH.
BLUETOOTH afin qu’il détecte cet
appareil.
Connexion avec un périphérique
4 Sélectionnez [WX-XXXX] (le nom de votre
BLUETOOTH jumelé
modèle) sur l’affichage du périphérique
BLUETOOTH. Pour utiliser le périphérique une fois le pairage
Si le nom de votre modèle n’apparaît pas, effectué, établissez la connexion à cet appareil.
recommencez la procédure à partir de l’étape 2. Certains périphériques jumelés se connectent
automatiquement.

1 Appuyez sur la touche CALL, tournez la


molette de réglage pour sélectionner
[SET BT SIGNL], puis appuyez dessus.
Vérifiez que s’allume.

2 Activez la fonction BLUETOOTH sur le


périphérique BLUETOOTH.

8FR
3 Réglez le périphérique BLUETOOTH afin 2 Raccordez un iPhone/iPod au port USB.
qu’il se connecte à cet appareil.
ou s’allume.

Icônes dans la fenêtre d’affichage :

S’allume lorsque la fonction d’appel en


mains libres est disponible grâce à
l’activation du profil HFP (Handsfree
Profile).
S’allume lorsque la lecture du
périphérique audio est possible grâce à Assurez-vous que s’allume dans la fenêtre
l’activation du profil A2DP (Advanced d’affichage de l’appareil.
Audio Distribution Profile). Remarques
 Le pairage BLUETOOTH automatique ne démarrera
pas si l’appareil est déjà raccordé à un autre
Connexion au dernier périphérique connecté périphérique BLUETOOTH. Dans ce cas, déconnectez
à partir de cet appareil l’autre périphérique, puis raccordez à nouveau le
Activez la fonction BLUETOOTH sur le périphérique iPhone/iPod.
BLUETOOTH.  Si le pairage BLUETOOTH automatique n’est pas
Appuyez sur SOURCE, puis sélectionnez [BT PHONE] établi, reportez-vous à la section « Préparation d’un
ou [BT AUDIO]. périphérique BLUETOOTH » pour plus de détails
Appuyez sur ENTER pour connecter l’appareil au (page 7).
téléphone cellulaire ou sur PAUSE pour le connecter
au périphérique audio.
Remarque Raccordement d’un
Pendant la transmission BLUETOOTH audio en continu,
vous ne pouvez pas établir la connexion au téléphone périphérique USB
cellulaire à partir de cet appareil. Établissez plutôt la
connexion à cet appareil à partir du téléphone 1 Réduisez le volume de l’appareil.
cellulaire.
Conseil 2 Raccordez le périphérique USB à
Avec le signal BLUETOOTH activé : lorsque la clé de l’appareil.
contact est tournée sur la position ON, cet appareil se Pour raccorder un iPod/iPhone, utilisez le câble
reconnecte automatiquement au dernier téléphone
de raccordement USB pour iPod (non fourni).
cellulaire connecté.

Pour installer le microphone


Pour plus de détails, reportez-vous à la section
« Installation du microphone » (page 37).

Raccordement d’un iPhone/iPod


(pairage BLUETOOTH automatique)
Lorsqu’un iPhone/iPod muni d’iOS5 ou version
ultérieure est raccordé au port USB, l’appareil est
automatiquement jumelé et connecté avec le
iPhone/iPod.
Pour permettre le pairage BLUETOOTH
automatique, assurez-vous de régler [AUTOPAIR]
dans [BT] à [ON] (page 24).

1 Activez la fonction BLUETOOTH sur le


iPhone/iPod.

9FR
Raccordement d’un autre
Écoute de la radio
appareil audio portatif
1 Éteignez l’appareil audio portatif. Écoute de la radio
2 Réduisez le volume de l’appareil. Pour écouter la radio, appuyez sur SOURCE pour
sélectionner [TUNER].
3 Raccordez l’appareil audio portatif à la
prise d’entrée AUX (mini-prise stéréo) de
Mémorisation automatique (BTM)
l’appareil à l’aide d’un câble de
raccordement (non fourni)*. 1 Appuyez sur MODE pour changer de
* Veillez à utiliser une fiche droite. bande (FM1, FM2, FM3, AM1 ou AM2).
2 Appuyez sur MENU, tournez la molette
de réglage pour sélectionner [SET
GENERAL], puis appuyez dessus.
3 Tournez la molette de réglage pour
sélectionner [SET BTM], puis appuyez
dessus.
L’appareil mémorise les stations sur les touches
4 Appuyez sur SOURCE pour sélectionner numériques en respectant l’ordre des
[AUX]. fréquences.

Pour faire correspondre le niveau de volume


de l’appareil raccordé à celui des autres Syntonisation
sources
Démarrez la lecture sur l’appareil audio portatif 1 Appuyez sur MODE pour changer de
avec un niveau de volume modéré, puis réglez bande (FM1, FM2, FM3, AM1 ou AM2).
votre appareil sur le volume d’écoute habituel.
Appuyez sur MENU, puis sélectionnez [SET SOUND] 2 Réglez la fréquence.
 [SET AUX VOL] (page 23). Pour syntoniser des stations manuellement
Appuyez sur la touche SEEK +/– et maintenez-la
enfoncée pour localiser la fréquence
approximativement, puis appuyez plusieurs fois
sur SEEK +/– pour régler la fréquence souhaitée
avec précision.
Pour syntoniser des stations automatiquement
Appuyez sur SEEK +/–.
Le balayage s’interrompt lorsque l’appareil
capte une station.

Mémorisation manuelle
1 Lorsque vous captez la station que vous
souhaitez mémoriser, appuyez sur une
touche numérique (1 à 6) et maintenez-la
enfoncée jusqu’à ce que [MEM]
apparaisse.

Réception des stations mémorisées


1 Sélectionnez la bande, puis appuyez sur
une touche numérique (1 à 6).

10FR
Utilisation du RDS (système de Écoute de la radio SiriusXM
radiocommunication de
données) Activation de votre abonnement
SiriusXM
Sélection des types d’émission (PTY) Seule la radio SiriusXM vous permet d’écouter
encore plus de canaux que vous aimez, le tout au
1 Appuyez sur PTY pendant la réception même endroit. Obtenez plus de 140 canaux, y
FM. compris des chaînes musicales exemptes de
publicité, ainsi que les meilleures émissions de
2 Tournez la molette de réglage jusqu’à ce sports, de nouvelles, d’infovariétés, d’humour et de
que le type d’émission souhaité divertissement. Bienvenue dans le monde de la
radio satellite. Un récepteur SiriusXM Connect
apparaisse, puis appuyez dessus. Voiture et un abonnement sont requis. Pour plus
L’appareil commence à chercher une station d’informations, visitez
diffusant le type d’émission sélectionné. www.siriusxm.com
Type d’émission Après l’installation du récepteur SiriusXM Connect
Voiture et de l’antenne, appuyez sur SOURCE pour
NEWS (nouvelles), INFORM (information), SPORTS
sélectionner [SIRIUSXM]. Vous devriez être en
(sports), TALK (infovariétés), ROCK (rock), CLS
mesure d’écouter le canal d’aperçu de SiriusXM au
ROCK (rock classique), ADLT HIT (succès adultes),
Canal 1. Après avoir vérifié qu’il est possible
SOFT RCK (rock détente), TOP 40 (palmarès),
d’écouter le canal d’aperçu, sélectionnez le Canal 0
COUNTRY (country), OLDIES (anciens succès), SOFT
pour obtenir l’identifiant de radio de votre
(détente), NOSTALGA (nostalgie), JAZZ (jazz),
récepteur. L’identifiant de radio est également
CLASSICL (classique), R & B (rhythm and blues),
indiqué sur la partie inférieure du récepteur
SOFT R&B (rhythm and blues léger), LANGUAGE
SiriusXM Connect Voiture et son emballage. Vous
(langue étrangère), REL MUSC (musique religieuse),
aurez besoin de ce numéro pour activer votre
REL TALK (infovariétés religieuses), PERSNLTY
abonnement. Notez le numéro pour référence
(personnalités), PUBLIC (publique), COLLEGE
ultérieure.
(collège), HABL ESP (discussion en espagnol),
MUSC ESP (musique espagnole), HIP HOP (hip- Aux États-Unis, vous pouvez effectuer l’activation
hop), WEATHER (météo) en ligne ou en appelant le service à l’auditoire de
SiriusXM :
 En ligne : Visitez www.siriusxm.com/activatenow
Réglage de l’heure (CT)  Téléphone : Composez le 1-866-635-2349
Au Canada, vous pouvez effectuer l’activation en
Les données CT de la transmission RDS règlent
ligne ou en appelant le service à l’auditoire de
l’horloge.
SiriusXM :
1 Réglez l’appareil à [SET CT-ON] dans [SET  En ligne : Visitez www.siriusxm.ca/activatexm
 Téléphone : Composez le 1-877-438-9677
GENERAL] (page 21).
Dans le cadre du processus d’activation, les
satellites SiriusXM envoient un message
d’activation à votre récepteur. Lorsque votre radio
détecte que le récepteur a reçu le message
d’activation, elle affiche : [SUBSCRIPTION
UPDATED - ENTER TO CONTINUE]. Une fois abonné,
vous pouvez syntoniser les canaux offerts dans
votre plan d’abonnement.
Remarques
 Le processus d’activation prend normalement de 10 à
15 minutes, mais peut parfois prendre jusqu’à une
heure.
 Votre radio doit être allumée et syntonisée sur le
signal SiriusXM pour recevoir le message d’activation.

11FR
3 Entrez le mot de passe actuel sur l’affichage
Sélection des canaux pour SiriusXM d’entrée du mot de passe actuel, puis appuyez sur
ENTER.
1 Appuyez sur (navigation). Le mot de passe initial est [0000].
4 Entrez votre nouveau mot de passe à 4 chiffres sur
2 Tournez la molette de réglage pour l’affichage d’entrée du nouveau mot de passe, puis
sélectionner [CHANNEL], puis appuyez appuyez sur ENTER.
dessus.
Pour changer les éléments d’affichage
3 Tournez la molette de réglage pour Appuyez sur DSPL pour les changer comme suit :
Numéro de canal (par défaut)  Nom de canal 
sélectionner le canal de votre choix, puis
Nom de l’artiste  Titre de chanson  Informations
appuyez dessus. de contenu  Nom de catégorie  Horloge

Pour sélectionner des canaux à partir des


catégories
1 Appuyez sur (navigation).
2 Tournez la molette de réglage pour sélectionner
[CATEGORY], puis appuyez dessus.
3 Tournez la molette de réglage pour sélectionner la
catégorie de votre choix, puis appuyez dessus.

Pour mémoriser des canaux


1 Lorsque vous captez le canal que vous souhaitez
mémoriser, appuyez sur une touche numérique (1 à
6) et maintenez-la enfoncée jusqu’à ce que [MEM]
apparaisse.

Pour capter le canal mémorisé, appuyez sur MODE


pour sélectionner [SX1], [SX2] ou [SX3], puis
appuyez sur une touche numérique (1 à 6).

Pour régler le contrôle parental


La fonction de contrôle parental vous permet de
limiter l’accès aux canaux SiriusXM proposant un
contenu destiné aux adultes. Lorsqu’elle est
activée, la fonction de contrôle parental vous
demande d’entrer un mot de passe pour syntoniser
les canaux verrouillés. Vous trouverez ci-dessous
les informations relatives au réglage du mot de
passe et au verrouillage des canaux.
1 Appuyez sur MENU et tournez la molette de
réglage.
2 Sélectionnez [SET GENERAL]  [SET PARENTAL] 
[SET LOCK SEL]  [SET LOCK-ON].
3 Entrez le mot de passe en tournant la molette de
réglage de l’appareil ou en appuyant sur / sur la
télécommande.
Pour déplacer la position de saisie, appuyez sur SEEK
+/– sur l’appareil ou / sur la télécommande.
Le mot de passe initial est [0000].
4 Après avoir entré le mot de passe, appuyez sur
ENTER.

Pour déverrouiller les canaux, sélectionnez [SET


LOCK-OFF].

Pour modifier le mot de passe


1 Appuyez sur MENU et tournez la molette de
réglage.
2 Sélectionnez [SET GENERAL]  [SET PARENTAL] 
[SET CODEEDIT].

12FR
1 Raccordez un périphérique USB au port
USB (page 9).
Lecture La lecture commence.
Si un périphérique est déjà raccordé, appuyez
sur SOURCE pour sélectionner [USB] afin de
Lecture d’un disque lancer la lecture ([IPD] apparaît dans l’affichage
lorsque le iPod est reconnu).
1 Insérez le disque (côté imprimé vers le
haut). 2 Réglez le volume sur cet appareil.

Pour arrêter la lecture


Appuyez sur la touche OFF et maintenez-la
enfoncée pendant 1 seconde.

Pour retirer le périphérique


Arrêtez la lecture, puis retirez le périphérique.

Précaution relative au iPhone


Lorsque vous raccordez un iPhone via un câble USB,
le volume de l’appel téléphonique est contrôlé par
le iPhone plutôt que par l’appareil. N’augmentez
La lecture démarre automatiquement. pas le volume de l’appareil par inadvertance
pendant un appel téléphonique, car cela causerait
une accentuation soudaine du volume après
Lecture d’un périphérique USB l’appel.

Dans ce mode d’emploi, « iPod » est utilisé comme


référence générale pour des fonctions iPod sur les Commande directe d’un iPod
iPod et iPhone, sauf mention contraire dans le texte (Commande passager)
ou les illustrations.

Pour plus de détails sur la compatibilité de votre


1 En cours de lecture, appuyez sur la
iPod, reportez-vous à la section « À propos du
touche MODE et maintenez-la enfoncée
iPod » (page 25) ou visitez notre site d’assistance à jusqu’à ce que [MODE IPOD] apparaisse.
l’adresse indiquée sur la couverture arrière. Les fonctions du iPod deviennent alors
disponibles.
Vous pouvez utiliser des périphériques USB de type Veuillez noter que le volume peut être réglé
MSC (stockage de masse) ou MTP (protocole de uniquement par l’appareil.
transfert des médias) (par exemple, mémoire flash
USB, lecteur média numérique, téléphone Pour désactiver la commande passager
intelligent Android) conformes à la norme USB. Appuyez sur la touche MODE et maintenez-la
Selon le lecteur média numérique ou le téléphone enfoncée jusqu’à ce que [MODE AUDIO] apparaisse.
intelligent Android, il peut être nécessaire de régler
le mode de connexion USB à MTP.
Remarques
 Pour plus de détails sur la compatibilité de votre
périphérique USB, visitez notre site d’assistance à
l’adresse indiquée sur la couverture arrière.
 La lecture des fichiers suivants n’est pas prise en
charge.
MP3/WMA/AAC/FLAC :
 fichiers avec protection des droits d’auteur
 fichiers DRM (Gestion des droits numériques)
 fichiers audio multicanal
MP3/WMA/AAC :
 fichiers avec compression sans perte
WAV :
 fichiers audio multicanal

13FR
Recherche d’une plage par nom (Quick-
Lecture d’un périphérique
BrowZer™)
BLUETOOTH
Vous pouvez lire les contenus d’un périphérique
1 En cours de lecture CD, USB ou BT
connecté qui prend en charge le profil BLUETOOTH AUDIO*1, appuyez sur (navigation)*2
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile). pour afficher la liste des catégories de
recherche.
Lorsque la liste de plages apparaît, appuyez
plusieurs fois sur (retour) pour afficher la
catégorie de recherche souhaitée.
*1 Disponible uniquement pour les périphériques
audio prenant en charge AVRCP (Audio Video
1 Établissez une connexion BLUETOOTH Remote Control Profile) 1.4 ou version ultérieure.
avec le périphérique audio (page 8). *2 En cours de lecture USB, appuyez sur
(navigation) pendant plus de 2 secondes pour
2 Appuyez sur SOURCE pour sélectionner retourner directement au début de la liste des
catégories.
[BT AUDIO].
3 Faites fonctionner le périphérique audio
2 Tournez la molette de réglage pour
sélectionner la catégorie de recherche de
pour démarrer la lecture.
votre choix, puis appuyez pour valider.
4 Réglez le volume sur cet appareil.
3 Répétez l’étape 2 pour rechercher la
Remarques plage souhaitée.
 Selon le périphérique audio utilisé, les informations
La lecture commence.
telles que le titre, le numéro de plage/la durée et
l’état de lecture peuvent ne pas s’afficher sur cet
appareil. Pour quitter le mode Quick-BrowZer
 Même si vous changez la source sur cet appareil, la Appuyez sur (navigation).
lecture ne s’interrompt pas sur le périphérique audio.
 [BT AUDIO] ne s’affiche pas pendant l’utilisation de
l’application « SongPal » via la fonction BLUETOOTH. Recherche d’éléments par saut
Pour faire correspondre le niveau de volume (mode Saut)
du périphérique BLUETOOTH à celui des
autres sources
1 Appuyez sur (navigation).
Démarrez la lecture sur le périphérique audio 2 Appuyez sur SEEK +.
BLUETOOTH avec un niveau de volume modéré,
puis réglez votre appareil sur le volume d’écoute 3 Tournez la molette de réglage pour
habituel. sélectionner l’élément.
Appuyez sur MENU, puis sélectionnez [SET SOUND] L’appareil effectue des sauts dans la liste par
 [SET BTA VOL] (page 23). incréments de 10 % du nombre total
d’éléments.

4 Appuyez sur ENTER pour retourner au


Recherche et lecture des plages mode Quick-BrowZer.
L’élément sélectionné apparaît.

Lecture répétée et lecture aléatoire 5 Tournez la molette de réglage pour


sélectionner l’élément de votre choix,
1 En cours de lecture, appuyez plusieurs
puis appuyez dessus.
fois sur (répétition) ou (aléatoire) La lecture commence.
pour sélectionner le mode de lecture
souhaité.
La lecture dans le mode de lecture sélectionné
peut prendre un instant à démarrer.

Les modes de lecture disponibles diffèrent selon la


source sonore sélectionnée.

14FR
Lors de l’activation de la fonction
BLUETOOTH
Écoute de Pandora® Vous pouvez régler le niveau de volume.
Appuyez sur MENU, puis sélectionnez [SET SOUND]
 [SET BTA VOL] (page 23).
Pandora® est disponible pour la transmission de
musique en continu à l’aide de votre iPhone et
téléphone intelligent Android. Vous pouvez
commander Pandora® sur un iPhone/téléphone Opérations disponibles dans
intelligent Android raccordé via BLUETOOTH à partir
de cet appareil. Pandora®
Pandora® est disponible uniquement dans certains
pays. Veuillez visiter
http://www.pandora.com/legal Appréciation positive ou négative
pour plus d’informations.
L’appréciation positive ou négative vous permet de
personnaliser les stations.

Configuration de Pandora® 1 En cours de lecture, appuyez sur 


(appréciation positive) ou 
1 Pour plus de détails sur la compatibilité (appréciation négative).
de votre périphérique mobile, visitez le
site d’assistance à l’adresse indiquée sur
la couverture arrière.
Utilisation de la liste des stations
La liste des stations vous permet de sélectionner
2 Pour télécharger la plus récente version facilement la station souhaitée.
de l’application Pandora®, visitez le
magasin d’applications de votre 1 En cours de lecture, appuyez sur
téléphone intelligent. Vous trouverez (navigation).
une liste des périphériques compatibles 2 Appuyez sur SEEK + pour sélectionner
au l’ordre de tri [BY DATE] ou [A TO Z].
www.pandora.com/everywhere/mobile
3 Tournez la molette de réglage pour
sélectionner la station de votre choix,
puis appuyez dessus.
Transmission en continu La lecture commence.
Pandora®
1 Connectez le périphérique mobile avec Mise en signet
cet appareil (page 7). La plage en cours de lecture peut être mise en
signet et mémorisée dans votre compte Pandora®.
2 Appuyez sur SOURCE pour sélectionner
[PANDORA]. 1 En cours de lecture, appuyez sur MODE.
3 Démarrez l’application Pandora® sur le
périphérique mobile.
4 Appuyez sur PAUSE pour démarrer la
lecture.

Si le numéro de périphérique s’affiche


Assurez-vous que les mêmes numéros s’affichent
(par exemple, 123456) sur cet appareil et le
périphérique mobile, puis appuyez sur la touche
ENTER de cet appareil et sélectionnez [Oui] sur le
périphérique mobile.

15FR
À partir de l’historique des appels
Appel en mains libres (via BLUETOOTH 1 Appuyez sur la touche CALL, tournez la
uniquement) molette de réglage pour sélectionner
[RECENT CALL], puis appuyez dessus.
Pour utiliser un téléphone cellulaire, connectez-le à Une liste de l’historique des appels apparaît.
cet appareil. Pour plus de détails, reportez-vous à la
section « Préparation d’un périphérique
2 Tournez la molette de réglage pour
BLUETOOTH » (page 7). sélectionner un nom ou un numéro de
téléphone à partir de l’historique des
appels, puis appuyez dessus.
L’appel téléphonique commence.

Par saisie du numéro de téléphone


1 Appuyez sur la touche CALL, tournez la
Réception d’un appel molette de réglage pour sélectionner
1 Appuyez sur la touche CALL lors de la [DIAL NUMBER], puis appuyez dessus.
réception d’un appel avec une sonnerie. 2 Tournez la molette de réglage pour
L’appel téléphonique commence. entrer le numéro de téléphone,
Remarque sélectionnez [ ] (espace), puis appuyez
La sonnerie et la voix de l’appelant sont émises
uniquement par les haut-parleurs avant.
sur ENTER*.
L’appel téléphonique commence.
Pour refuser l’appel * Appuyez sur SEEK +/– pour déplacer l’indication
Appuyez sur la touche OFF et maintenez-la numérique.
enfoncée pendant 1 seconde. Remarque
[_] s’affiche à la place de [#] dans la fenêtre d’affichage.
Pour terminer l’appel
Appuyez sur la touche CALL à nouveau.
Par recomposition
1 Appuyez sur la touche CALL, tournez la
Faire un appel molette de réglage pour sélectionner
Lorsque vous connectez un téléphone cellulaire qui [REDIAL], puis appuyez dessus.
prend en charge le profil PBAP (Phone Book Access L’appel téléphonique commence.
Profile), vous pouvez faire un appel à partir du
répertoire ou de l’historique des appels.
À l’aide d’un numéro de présélection
À partir du répertoire 1 Appuyez sur la touche SOURCE, tournez
la molette de réglage pour sélectionner
1 Appuyez sur la touche CALL, tournez la
[BT PHONE], puis appuyez dessus.
molette de réglage pour sélectionner
[PHONE BOOK], puis appuyez dessus. 2 Appuyez sur une touche numérique (1 à
6) pour sélectionner le contact que vous
2 Tournez la molette de réglage pour
souhaitez appeler.
sélectionner une initiale dans la liste des
initiales, puis appuyez dessus. 3 Appuyez sur ENTER.
L’appel téléphonique commence.
3 Tournez la molette de réglage pour
sélectionner un nom dans la liste des
noms, puis appuyez dessus.
4 Tournez la molette de réglage pour
sélectionner un numéro dans la liste des
numéros, puis appuyez dessus.
L’appel téléphonique commence.

16FR
Préréglage des numéros de téléphone Pour alterner entre le mode mains libres et
Vous pouvez mémoriser un maximum de
le mode téléphone cellulaire
Pendant un appel, appuyez sur MODE pour faire
6 contacts dans la fonction de présélection.
passer le son de l’appel téléphonique entre
1 Sélectionnez un numéro de téléphone que vous l’appareil et le téléphone cellulaire.
souhaitez mémoriser dans la fonction de
présélection à partir du répertoire ou de Remarque
l’historique des appels, ou en entrant le numéro de Selon le téléphone cellulaire utilisé, cette opération
téléphone directement. pourrait ne pas être disponible.
Le numéro de téléphone apparaît dans la fenêtre
d’affichage de cet appareil.
2 Appuyez sur une touche numérique (1 à 6) et
maintenez-la enfoncée jusqu’à ce que [MEM]
apparaisse.
Le contact est mémorisé dans le numéro de
présélection sélectionné.

À l’aide de repères vocaux


Vous pouvez effectuer un appel en prononçant le
repère vocal mémorisé sur un téléphone cellulaire
connecté muni d’une fonction de composition
vocale.

1 Appuyez sur la touche CALL, tournez la


molette de réglage pour sélectionner
[VOICE DIAL], puis appuyez dessus.
Vous pouvez également appuyer sur VOICE et
maintenir la touche enfoncée pendant que la
fonction « SongPal » est désactivée.

2 Prononcez le repère vocal mémorisé sur


le téléphone cellulaire.
Votre voix est reconnue et l’appel est effectué.

Pour annuler la composition vocale


Appuyez sur VOICE.

Opérations disponibles en
cours d’appel
Pour régler le volume de la sonnerie
Tournez la molette de réglage pendant la réception
d’un appel.

Pour régler le volume de la voix de


l’appelant
Tournez la molette de réglage pendant un appel.

Réglage du volume pour le correspondant


(Réglage de gain de micro)
Appuyez sur MIC.
Niveaux de volume réglables : [MIC-LOW], [MIC-
MID], [MIC-HI].

Pour atténuer l’écho et les bruits (Mode


Correcteur d’écho/Correcteur de bruits)
Appuyez sur la touche MIC et maintenez-la
enfoncée.
Modes disponibles : [EC/NC-1], [EC/NC-2].

17FR
Pour mettre fin à la connexion
Appuyez sur MENU, tournez la molette de réglage
Fonctions pratiques pour sélectionner [SET SONGPAL], puis appuyez
dessus.

SongPal avec iPhone/ Sélection de la source ou de l’application


téléphone intelligent Android Vous pouvez utiliser l’appareil pour sélectionner la
source ou l’application souhaitée sur le iPhone/
Le téléchargement de la téléphone intelligent Android.
dernière version de « SongPal »
est requis à partir de la boutique Pour sélectionner la source
App Store pour le iPhone ou à Appuyez plusieurs fois sur SOURCE. Vous pouvez
partir de Google Play pour le également appuyer sur SOURCE, tourner la molette
téléphone intelligent Android. de réglage pour sélectionner la source souhaitée,
Remarques
puis appuyer sur ENTER.
 Pour votre sécurité, respectez les
réglementations et lois locales Pour afficher la liste des sources
relatives à la circulation routière Appuyez sur SOURCE.
et n’utilisez pas l’application
pendant la conduite.
 « SongPal » est une application permettant de
contrôler des périphériques audio Sony compatibles
avec « SongPal » à l’aide de votre iPhone/téléphone
intelligent Android.
 Les options qu’il est possible de contrôler à l’aide de
« SongPal » varient selon le périphérique connecté.
 Pour utiliser les fonctions de « SongPal », consultez
les détails sur votre iPhone/téléphone intelligent
Android.
 Pour plus de détails sur « SongPal », visitez l’adresse
URL suivante :
http://rd1.sony.net/help/speaker/songpal/ Annonce de la réception de diverses
 Visitez le site Web ci-dessous et vérifiez les modèles
de iPhone/téléphone intelligent Android informations par commande vocale
compatibles.
Pour un iPhone : visitez l’App Store
(téléphone intelligent Android
Pour un téléphone intelligent Android : visitez Google uniquement)
Play
Dès leur réception, les SMS, les notifications
Twitter/Facebook/Calendrier, etc., sont
Établissement de la connexion SongPal automatiquement annoncés par les haut-parleurs
de l’appareil.
1 Établissez la connexion BLUETOOTH avec
le iPhone/téléphone intelligent Android
(page 7).
2 Démarrez l’application « SongPal ».
3 Appuyez sur MENU, tournez la molette
de réglage pour sélectionner [SET
SONGPAL], puis appuyez dessus.
La connexion au iPhone/téléphone intelligent
Android démarre. Pour plus de détails sur les réglages, consultez la
Pour plus de détails sur le fonctionnement du section d’aide de l’application.
iPhone/téléphone intelligent Android, consultez
la section d’aide de l’application.

Si le numéro de périphérique s’affiche


Assurez-vous que le numéro s’affiche (par exemple,
123456), puis sélectionnez [Oui] sur le iPhone/
téléphone intelligent Android.

18FR
Activation de la reconnaissance vocale Réglages du son et de l’affichage
(téléphone intelligent Android Vous pouvez ajuster les réglages reliés au son et à
l’affichage via le iPhone/téléphone intelligent
uniquement) Android.
Vous pouvez commander une application par
commande vocale en enregistrant des applications.
Pour plus de détails, consultez la section d’aide de
l’application.

Activation de la reconnaissance vocale


1 Appuyez sur la touche VOICE et maintenez-la
enfoncée pour activer la reconnaissance vocale.
2 À l’affichage de [Say Source or App] à l’écran du
téléphone intelligent Android, énoncez la
commande vocale dans le microphone.
Pour plus de détails sur les réglages, consultez la
section d’aide de l’application.

Remarques
 La reconnaissance vocale pourrait ne pas être
disponible dans certains cas.
 La reconnaissance vocale pourrait ne pas fonctionner
correctement selon le niveau de performance du
téléphone intelligent Android connecté.
 Utilisez cette fonction dans des conditions où les
bruits tels que les sons du moteur sont réduits
pendant la reconnaissance vocale.

Réponse à un message SMS (téléphone


intelligent Android uniquement)
Vous pouvez répondre à un message à l’aide de la
reconnaissance vocale.
1 Activez la reconnaissance vocale, puis entrez
« Reply (Répondre) ».
L’affichage d’entrée de message apparaît sur
l’application « SongPal ».
2 Entrez un message de réponse à l’aide de la
reconnaissance vocale.
La liste de messages disponibles apparaît sur
l’application « SongPal ».
3 Tournez la molette de réglage pour sélectionner le
message souhaité, puis appuyez dessus.
Le message est envoyé.

19FR
Utilisation de Siri Eyes Free
Siri Eyes Free vous permet d’utiliser un iPhone en
Réglages
mains libres en parlant simplement dans le
microphone. Cette fonction nécessite la connexion Annulation du mode DEMO
d’un iPhone à l’appareil via BLUETOOTH. La
disponibilité est limitée aux iPhone 4s ou modèles Vous pouvez désactiver l’affichage de
ultérieurs. Assurez-vous que votre iPhone utilise la démonstration qui apparaît lorsque la source est
plus récente version d’iOS. désactivée et que l’horloge est affichée.
Vous devez effectuer préalablement les
configurations d’enregistrement et de connexion
1 Appuyez sur MENU, tournez la molette
BLUETOOTH avec l’appareil pour le iPhone. Pour de réglage pour sélectionner [SET
plus de détails, reportez-vous à la section GENERAL], puis appuyez dessus.
« Préparation d’un périphérique BLUETOOTH »
(page 7). 2 Tournez la molette de réglage pour
sélectionner [SET DEMO], puis appuyez
1 Activez la fonction Siri sur votre iPhone. dessus.
Pour plus de détails, reportez-vous au mode
d’emploi fourni avec le iPhone. 3 Tournez la molette de réglage pour
sélectionner [SET DEMO-OFF], puis
2 Appuyez sur la touche VOICE et
appuyez dessus.
maintenez-la enfoncée.
Le réglage est terminé.
L’affichage de commande vocale apparaît.

3 Après le bip émis par le iPhone, parlez


4 Appuyez deux fois sur (retour).
La fenêtre d’affichage retourne au mode de
dans le microphone. réception/lecture normal.
Le iPhone émet un bip à nouveau, puis la
fonction Siri commence à répondre.

Pour désactiver Siri Eyes Free Configuration de base


Appuyez sur VOICE.
Vous pouvez configurer des paramètres dans les
Remarques catégories de configuration suivantes :
 Le iPhone pourrait ne pas reconnaître votre voix,
Configuration générale (GENERAL), Configuration
selon les conditions d’utilisation. (Par exemple, si
vous êtes dans un véhicule en mouvement.) sonore (SOUND), Configuration d’affichage
 Siri Eyes Free pourrait ne pas fonctionner (DISPLAY), Configuration BLUETOOTH (BT),
correctement ou le temps de réponse pourrait Configuration SongPal (SONGPAL)
présenter un décalage dans les endroits où les (Non disponible lorsque le téléphone BT est
signaux du iPhone sont difficiles à recevoir. sélectionné.)
 Selon les conditions d’utilisation du iPhone, la
fonction Siri Eyes Free pourrait ne pas fonctionner 1 Appuyez sur MENU.
correctement ou être désactivée.
 Si vous effectuez la lecture d’une plage avec un 2 Tournez la molette de réglage pour
iPhone en utilisant la connexion audio BLUETOOTH,
lors du démarrage de la lecture via BLUETOOTH, la
sélectionner la catégorie de
fonction Siri Eyes Free est automatiquement configuration, puis appuyez dessus.
désactivée et l’appareil passe à la source audio Les paramètres peuvent être réglés selon la
BLUETOOTH. source et le réglage.
 Lorsque la fonction Siri Eyes Free est activée pendant
la lecture audio, l’appareil pourrait passer à la source 3 Tournez la molette de réglage pour
audio BLUETOOTH même si vous ne spécifiez aucune
plage pour la lecture.
sélectionner les options, puis appuyez
 Lors du raccordement du iPhone au port USB, la dessus.
fonction Siri Eyes Free pourrait ne pas fonctionner
correctement ou être désactivée. Pour retourner à l’écran précédent
 Lors du raccordement du iPhone à l’appareil, n’activez Appuyez sur (retour).
pas Siri avec le iPhone. La fonction Siri Eyes Free
pourrait ne pas fonctionner correctement ou être
désactivée.
 Aucun son n’est audible pendant que la fonction Siri
Eyes Free est activée.

20FR
RESET CUSTOM
Configuration générale Permet de réinitialiser le réglage de la
télécommande du volant : [YES], [NO].
(GENERAL) (Disponible uniquement lorsque [STR CONTROL]
est réglé à [CUSTOM].)
DEMO (démonstration)
Remarques
Permet d’activer le mode de démonstration :  Pendant que vous effectuez les réglages, seul le
[ON], [OFF]. fonctionnement à l’aide des touches de l’appareil
est disponible. Par mesure de sécurité, stationnez
CLOCK-ADJ (réglage de l’horloge) (page 7) votre voiture avant d’effectuer ce réglage.
 Lorsqu’une erreur se produit pendant
BEEP l’enregistrement, toutes les informations
Permet d’activer le bip : [ON], [OFF]. enregistrées précédemment sont conservées.
Recommencez l’enregistrement à partir de la
AUTO OFF fonction où l’erreur s’est produite.
Permet d’éteindre automatiquement après un  Cette fonction pourrait ne pas être disponible sur
laps de temps souhaité lors de l’arrêt de certains véhicules. Pour plus de détails sur la
l’appareil : [ON] (30 minutes), [OFF]. compatibilité de votre véhicule, visitez notre site
d’assistance à l’adresse indiquée sur la couverture
STEERING arrière.
Permet d’enregistrer/de réinitialiser le réglage CT (heure)
de la télécommande du volant. Permet d’activer la fonction CT : [ON], [OFF].
(Disponible lors du raccordement à l’aide du
câble de raccordement (non fourni).) (Disponible BTM (mémorisation des meilleurs accords)
uniquement lorsque la source est désactivée et (page 10)
que l’horloge est affichée.) (Disponible uniquement lorsque le récepteur est
STR CONTROL (commande du volant) sélectionné.)
Permet de sélectionner le mode d’entrée de la
télécommande raccordée. Pour éviter un PARENTAL
problème de fonctionnement, assurez-vous de Permet de régler le verrouillage parental à [ON]
faire correspondre le mode d’entrée avec la ou [OFF] et de modifier le mot de passe
télécommande raccordée avant l’utilisation. (page 12).
CUSTOM (Disponible uniquement lorsque SiriusXM est
Mode d’entrée pour la télécommande du sélectionné.)
volant (sélectionné automatiquement
lorsque vous complétez [EDIT CUSTOM] ou SXM RESET (réinitialisation SiriusXM)
effectuez [RESET CUSTOM]) Permet d’initialiser les réglages du récepteur
PRESET SiriusXM Connect Voiture (canaux
Mode d’entrée pour la télécommande filaire, présélectionnés/verrouillage parental) : [YES],
excluant la télécommande du volant [NO].
EDIT CUSTOM (Disponible uniquement lorsque SiriusXM est
Permet d’enregistrer les fonctions (SOURCE, ATT, sélectionné.)
VOL +/–, SEEK +/–, VOICE, ON HOOK, OFF HOOK)
FIRMWARE
sur la télécommande du volant :
Permet de vérifier/mettre à jour la version du
 Tournez la molette de réglage pour
micrologiciel. Pour plus de détails, visitez le site
sélectionner la fonction que vous souhaitez
d’assistance suivant :
assigner à la télécommande du volant, puis
http://esupport.sony.com/
appuyez dessus.
FW VERSION (version du micrologiciel)
 Pendant que [REGISTER] clignote, maintenez Affiche la version de micrologiciel actuelle.
enfoncée la touche de la télécommande du FW UPDATE (mise à jour du micrologiciel)
volant à laquelle vous souhaitez assigner la Permet d’accéder au processus de mise à jour du
fonction. Lorsque l’enregistrement est micrologiciel : [YES], [NO].
terminé, [REGISTERED] s’affiche. (Disponible uniquement lorsque la source est
 Pour enregistrer d’autres fonctions, répétez désactivée et que l’horloge est affichée.)
les étapes  et .
(Disponible uniquement lorsque [STR CONTROL]
est réglé à [CUSTOM].)

21FR
DSO (répartiteur dynamique)
Configuration sonore (SOUND) Permet d’accentuer l’ambiance sonore, comme
Ce menu de configuration est disponible lorsqu’une s’il y avait des haut-parleurs dans le tableau de
source autre que le téléphone BT est sélectionnée. bord : [OFF], [LOW], [MID], [HIGH].

C.AUDIO+ (AudioClair+) BALANCE


Reproduit le son en optimisant le signal Permet de régler l’équilibre du son : [RIGHT-15] –
numérique à l’aide des réglages sonores [CENTER] – [LEFT-15].
recommandés par Sony : [ON], [OFF]. (Réglage
FADER
automatique à [OFF] si [EQ10 PRESET] est
Permet de régler le niveau relatif : [FRONT-15] –
modifié et/ou [MEGABASS] est réglé à [1] ou [2]
[CENTER] – [REAR-15].
et/ou [DSO] est réglé à [LOW], [MID] ou [HIGH].)
DSEE (moteur d’amélioration sonore numérique)
EQ10 PRESET
Permet d’améliorer la qualité des sons
Permet de sélectionner une courbe d’égaliseur
compressés numériquement en restaurant les
parmi 10 courbes d’égaliseur ou de désactiver la
hautes fréquences supprimées lors du processus
fonction : [OFF], [R&B], [ROCK], [POP], [DANCE],
de compression.
[HIP-HOP], [ELECTRONICA], [JAZZ], [SOUL],
Ce réglage peut être mémorisé pour chaque
[COUNTRY], [CUSTOM].
source autre que le récepteur.
Le réglage de courbe d’égaliseur peut être
Permet de sélectionner le mode DSEE : [ON],
mémorisé pour chaque source.
[OFF].
EQ10 CUSTOM
AAV (volume automatique avancé)
Permet de sélectionner l’option [CUSTOM] de la
Permet de régler le niveau du volume de lecture
fonction EQ10.
de toutes les sources au niveau optimal : [ON],
Réglage de courbe d’égaliseur : [BAND1] 32 Hz,
[OFF].
[BAND2] 63 Hz, [BAND3] 125 Hz, [BAND4] 250 Hz,
[BAND5] 500 Hz, [BAND6] 1 kHz, [BAND7] 2 kHz, RB ENH (amplificateur de graves à l’arrière)
[BAND8] 4 kHz, [BAND9] 8 kHz, [BAND10] 16 kHz. La fonction Amplificateur de graves à l’arrière
Le niveau de volume peut être réglé par accentue les graves en appliquant un réglage de
incréments de 1 dB, de -6 dB à +6 dB. filtre passe-bas aux haut-parleurs arrière. Cette
fonction permet d’utiliser les haut-parleurs
POSITION (position d’écoute)
arrière comme caisson de graves si vous n’en
raccordez aucun. (Disponible uniquement
lorsque [SW DIREC] est réglé à [OFF].)
RBE MODE (mode d’amplificateur de graves à
l’arrière)
Permet de sélectionner le mode d’amplificateur
de graves à l’arrière : [1], [2], [3], [OFF].
LPF FREQ (fréquence de filtre passe-bas)
Permet de sélectionner la fréquence de coupure
F/R POS (position avant/arrière)
du caisson de graves : [50Hz], [60Hz], [80Hz],
Permet de simuler un champ acoustique naturel
[100Hz], [120Hz].
en retardant les sons émis par les haut-parleurs
LPF SLOP (pente de filtre passe-bas)
en fonction de votre position :
Permet de sélectionner la pente du filtre passe-
 [FRONT L] (avant gauche),
bas LPF : [1], [2], [3].
 [FRONT R] (avant droite),
 [FRONT] (centre avant), SW DIREC (raccordement direct d’un caisson de
 [ALL] (centre de votre véhicule), graves)
[CUSTOM] (position réglée par les réglages Vous pouvez utiliser un caisson de graves sans
d’autoradio avancés dans SongPal) amplificateur de puissance lorsque vous
[OFF] (aucune position réglée) effectuez le raccordement au câble de haut-
ADJ POSITION (ajustement de position) parleur arrière. (Disponible uniquement lorsque
Permet de régler la position d’écoute avec [RBE MODE] est réglé à [OFF].)
précision : [+3] – [CENTER] – [-3]. Assurez-vous de raccorder un caisson de graves
(Disponible uniquement lorsque l’option [F/R de 4 – 8 ohms à l’un ou l’autre des câbles de
POS] n’est pas réglée à [OFF] ou [CUSTOM].) haut-parleur arrière. Ne raccordez pas de haut-
SW POS* (position du caisson de graves) parleur à l’autre câble de haut-parleur arrière.
 [NEAR] (rapprochée), SW MODE (mode du caisson de graves)
 [NORMAL] (normale), Permet de sélectionner le mode du caisson de
 [FAR] (éloignée) graves : [1], [2], [3], [OFF].

22FR
SW PHASE (phase du caisson de graves)
Permet de sélectionner la phase du caisson de
graves : [NORM], [REV].
Configuration d’affichage
SW POS* (position du caisson de graves) (DISPLAY)
Permet de sélectionner la position du caisson de
graves : [NEAR], [NORMAL], [FAR]. DIMMER
LPF FREQ (fréquence de filtre passe-bas) Réduit l’intensité de la fenêtre d’affichage : [ON],
Permet de sélectionner la fréquence de coupure [OFF], [AT] (automatique) ([AT] est disponible
du caisson de graves : [50Hz], [60Hz], [80Hz], uniquement lorsque le câble de commande
[100Hz], [120Hz]. d’éclairage est raccordé et que les phares sont
LPF SLOP (pente de filtre passe-bas) allumés).
Permet de sélectionner la pente du filtre passe-
bas LPF : [1], [2], [3]. BUTTON-C (couleur des touches)
Permet de sélectionner une couleur préréglée
S.WOOFER (caisson de graves) ou personnalisée pour les touches.
SW LEVEL (niveau du caisson de graves) COLOR
Permet de régler le niveau du caisson de Permet de sélectionner 15 couleurs préréglées
graves : [+10 dB] – [0 dB] – [-10 dB]. ou 1 couleur personnalisée.
([ATT] est affiché au réglage le plus bas.) CUSTOM-C (couleur personnalisée)
SW PHASE (phase du caisson de graves) Permet d’enregistrer une couleur personnalisée
Permet de sélectionner la phase du caisson de pour les touches.
graves : [NORM], [REV]. RGB RED, RGB GRN, RGB BLUE
SW POS* (position du caisson de graves) Gamme de couleur réglable : [0] – [32] ([0] ne
Permet de sélectionner la position du caisson de peut pas être sélectionné pour toutes les
graves : [NEAR], [NORMAL], [FAR]. gammes de couleur).
LPF FREQ (fréquence de filtre passe-bas)
Permet de sélectionner la fréquence de coupure DSPL-C (couleur de la fenêtre d’affichage)
du caisson de graves : [50Hz], [60Hz], [80Hz], Permet de sélectionner une couleur préréglée
[100Hz], [120Hz]. ou personnalisée pour la fenêtre d’affichage.
LPF SLOP (pente de filtre passe-bas) COLOR
Permet de sélectionner la pente du filtre passe- Permet de sélectionner 15 couleurs préréglées
bas LPF : [1], [2], [3]. ou 1 couleur personnalisée.
CUSTOM-C (couleur personnalisée)
HPF (filtre passe-haut) Permet d’enregistrer une couleur personnalisée
HPF FREQ (fréquence de filtre passe-haut) pour la fenêtre d’affichage.
Permet de sélectionner la fréquence de coupure RGB RED, RGB GRN, RGB BLUE
du haut-parleur avant/arrière : [OFF], [50Hz], Gamme de couleur réglable : [0] – [32] ([0] ne
[60Hz], [80Hz], [100Hz], [120Hz]. peut pas être sélectionné pour toutes les
HPF SLOP (pente de filtre passe-haut) gammes de couleur).
Permet de sélectionner la pente de filtre passe-
haut HPF (applicable uniquement lorsque ALL-C (couleur générale)
l’option [HPF FREQ] n’est pas réglée à [OFF]) : [1], Permet de sélectionner une couleur préréglée
[2], [3]. ou personnalisée pour la fenêtre d’affichage et
les touches.
AUX VOL (niveau de volume AUX) COLOR
Permet de régler le niveau de volume de chaque Permet de sélectionner 15 couleurs préréglées
périphérique auxiliaire raccordé : [+18 dB] – ou 1 couleur personnalisée.
[0 dB] – [-8 dB]. CUSTOM-C (couleur personnalisée)
Ce réglage évite de régler le niveau de volume Permet d’enregistrer une couleur personnalisée
entre les sources. pour la fenêtre d’affichage et les touches.
RGB RED, RGB GRN, RGB BLUE
BTA VOL (niveau de volume du périphérique audio Gamme de couleur réglable : [0] – [32] ([0] ne
BLUETOOTH) peut pas être sélectionné pour toutes les
Permet de régler le niveau de volume de chaque gammes de couleur).
périphérique BLUETOOTH connecté : [+6 dB] –
[0 dB] – [-6 dB]. SND SYNC (synchronisation sonore)
Ce réglage évite de régler le niveau de volume Permet d’activer la synchronisation de l’éclairage
entre les sources. avec le son : [ON], [OFF].

* Ne s’affiche pas lorsque [F/R POS] est réglé à [OFF]. M. DISPLAY (affichage animé)
Permet d’afficher des motifs animés : [LM], [ON],
[OFF].

23FR
AUTO SCR (défilement automatique)
Permet de faire défiler automatiquement les
éléments longs : [ON], [OFF]. Informations complémentaires
(Non disponible lorsque AUX ou le récepteur est
sélectionné.)
Mise à jour du micrologiciel
Vous pouvez mettre à jour le micrologiciel de cet
appareil à partir du site d’assistance suivant :
Configuration BLUETOOTH (BT) http://esupport.sony.com/
Pour mettre à jour le micrologiciel, visitez le site
d’assistance, puis suivez les instructions en ligne.
PAIRING (page 8)

PHONE BOOK (page 16)

REDIAL (page 16) Précautions


 Si votre véhicule est resté stationné en plein
RECENT CALL (page 16)
soleil, laissez l’appareil refroidir avant de l’utiliser.
VOICE DIAL (page 17)  Ne laissez pas la façade ou les appareils audio à
l’intérieur du véhicule, car la température élevée
DIAL NUMBER (page 16) résultant du rayonnement direct du soleil pourrait
causer un problème de fonctionnement.
RINGTONE  L’antenne électrique se déploie
Permet de sélectionner la sonnerie de cet automatiquement.
appareil ou du téléphone cellulaire connecté : [1]
(cet appareil), [2] (téléphone cellulaire). Condensation
Si de la condensation s’est formée dans l’appareil,
AUTO ANS (réponse automatique) retirez le disque et attendez environ une heure pour
Permet de configurer cet appareil pour répondre que l’appareil puisse sécher; sinon, il ne
automatiquement aux appels reçus : [OFF], [1] fonctionnera pas correctement.
(environ 3 secondes), [2] (environ 10 secondes).
Pour conserver un son de haute qualité
AUTOPAIR (pairage automatique) Ne renversez pas de liquide sur l’appareil ou sur les
Permet de démarrer le pairage BLUETOOTH disques.
automatiquement lorsqu’un périphérique avec
iOS version 5.0 ou ultérieure est raccordé via
USB : [ON], [OFF]. Remarques sur les disques
BT SIGNL (signal BLUETOOTH) (page 8)  N’exposez pas les disques au rayonnement direct
Permet d’activer/de désactiver la fonction du soleil ou à des sources de chaleur telles que
BLUETOOTH. des conduits d’air chaud, et ne les laissez pas
dans un véhicule stationné en plein soleil.
BT INIT (initialisation BLUETOOTH)  Avant la lecture, essuyez les
Permet d’initialiser tous les réglages disques avec un chiffon de
BLUETOOTH (informations de pairage, numéro nettoyage en partant du
de présélection, informations sur le centre vers l’extérieur.
périphérique, etc.) : [YES], [NO]. N’utilisez pas de solvants tels
Avant de mettre l’appareil au rebut, initialisez que de l’essence, du diluant
tous les réglages. ou des nettoyants disponibles
(Disponible uniquement lorsque la source est sur le marché.
désactivée et que l’horloge est affichée.)  Cet appareil est conçu pour la
lecture des disques conformes à la norme
Compact Disc (CD). Les DualDiscs et certains
disques de musique encodés avec des
Configuration SongPal technologies de protection des droits d’auteur ne
sont pas conformes à la norme Compact Disc
(SONGPAL) (CD). Par conséquent, il est possible que ces
Cette configuration permet d’activer et de disques ne soient pas lus par cet appareil.
désactiver la fonction « SongPal » (connexion).

24FR
 Disques ne pouvant PAS être lus sur cet appareil
 Les disques sur lesquels sont collés des À propos du iPod
étiquettes, des autocollants, du ruban adhésif
 Vous pouvez raccorder cet appareil aux modèles
ou du papier. De tels disques peuvent
d’iPod suivants. Mettez vos périphériques iPod à
provoquer des problèmes de fonctionnement
jour avec le logiciel le plus récent avant toute
ou être endommagés.
utilisation.
 Les disques de forme non standard (notamment
en forme de cœur, de carré ou d’étoile). Vous Modèles de iPhone/iPod compatibles
risquez d’endommager votre appareil si vous
essayez de lire ces types de disques. Modèle compatible Bluetooth® USB
 Les disques de 8 cm (3 1/4 po). iPhone 6 Plus  
Remarques sur les disques CD-R/CD-RW iPhone 6  
 Si le disque multisession commence avec une iPhone 5s  
session CD-DA, il est reconnu comme un disque
CD-DA et les autres sessions ne sont pas lues. iPhone 5c  
 Disques ne pouvant PAS être lus sur cet appareil iPhone 5  
 CD-R/CD-RW dont la qualité d’enregistrement
iPhone 4s  
est mauvaise.
 CD-R/CD-RW enregistrés avec un appareil iPhone 4  
d’enregistrement non compatible. iPhone 3GS  
 CD-R/CD-RW n’ayant pas été finalisés
correctement. iPhone 3G 
 CD-R/CD-RW autres que ceux enregistrés au iPod touch
format CD audio ou MP3 conformément à la  
(5ème génération)
norme ISO9660 Level 1/Level 2, Joliet/Romeo
iPod touch
ou multisession.  
(4ème génération)
iPod touch

Ordre de lecture des fichiers audio (3ème génération)
iPod touch
Dossier (album) 
(2ème génération)
Fichier audio (plage) iPod classic 
iPod nano

(7ème génération)
iPod nano

(6ème génération)
iPod nano

(5ème génération)
iPod nano

(4ème génération)
iPod nano

(3ème génération)

 « Made for iPod » et « Made for iPhone » signifient


qu’un accessoire électronique a été conçu pour
être connecté spécifiquement à un iPod ou un
iPhone, respectivement, et qu’il a été certifié par
le développeur comme étant conforme aux
normes de performances Apple. Apple n’est pas
responsable du bon fonctionnement de cet
appareil ni de sa conformité aux normes et
réglementations de sécurité. Veuillez noter que
l’utilisation de cet accessoire avec un iPod ou un
iPhone peut affecter les performances des
transmissions sans fil.

25FR
Si vous avez des questions ou des problèmes
concernant cet appareil qui ne sont pas abordés
dans ce mode d’emploi, contactez votre détaillant
Caractéristiques techniques
Sony le plus proche.
Radio
FM
Plage de syntonisation : 87,5 à 107,9 MHz
Entretien Borne d’antenne :
Connecteur d’antenne externe
Remplacement de la pile au lithium de la Fréquence intermédiaire :
télécommande FM CCIR : -1 956,5 à -487,3 kHz et
Sous des conditions normales d’utilisation, la pile +500,0 à +2 095,4 kHz
durera environ 1 an (selon les conditions Sensibilité utile : 8 dBf
d’utilisation, la durée de vie utile peut être réduite). Sélectivité : 75 dB à 400 kHz
Lorsque la pile est faible, la portée de la Rapport signal/bruit : 73 dB
télécommande diminue.
Séparation : 50 dB à 1 kHz
ATTENTION Réponse en fréquence : 20 à 15 000 Hz
La pile pourrait exploser si elle n’est pas remplacée AM
correctement. Remplacez-la uniquement avec le Plage de syntonisation : 530 à 1 710 kHz
même type de pile ou un type équivalent. Borne d’antenne :
Pôle + vers le haut Connecteur d’antenne externe
Sensibilité : 26 μV

Lecteur CD
Rapport signal/bruit : 120 dB
Réponse en fréquence : 10 à 20 000 Hz
Pleurage et scintillement : En dessous du seuil
mesurable
Remarques sur la pile au lithium Nombre maximal de : (CD-R/CD-RW uniquement)
 Tenez la pile au lithium hors de la portée des enfants.  dossiers (albums) : 150 (y compris le répertoire
En cas d’ingestion de la pile, consultez racine)
immédiatement un médecin.  fichiers (plages) et dossiers : 300 (lorsque les
 Essuyez la pile avec un chiffon sec pour assurer un noms de dossier/fichier contiennent un grand
bon contact.
nombre de caractères, ce nombre peut être
 Veillez à respecter la polarité lors de l’installation de la
pile. inférieur à 300)
 Ne tenez pas la pile avec des pinces métalliques, car  caractères affichables pour un nom de dossier/
cela pourrait causer un court-circuit. fichier : 32 (Joliet)/64 (Romeo)
Codecs correspondants : MP3 (.mp3), WMA (.wma)
et AAC (.m4a)

Lecteur USB
Interface : USB (haute vitesse)
Courant maximal : 1 A
Nombre maximal de plages reconnaissables :
10 000
Codecs correspondants :
MP3 (.mp3)
Débit binaire : 8 à 320 kbit/s (Prise en charge
du débit binaire variable (VBR))
Fréquence d’échantillonnage : 16 à 48 kHz
WMA (.wma)
Débit binaire : 32 à 192 kbit/s (Prise en charge
du débit binaire variable (VBR))
Fréquence d’échantillonnage : 32 kHz,
44,1 kHz, 48 kHz
AAC (.m4a, .mp4)
Débit binaire : 8 à 320 kbit/s
Fréquence d’échantillonnage : 11,025 à
48 kHz

26FR
WAV (.wav) Consommation de courant nominale : 10 A
Résolution : 16 bits Dimensions :
Fréquence d’échantillonnage : 44,1 kHz, Environ 178 mm × 100 mm × 178 mm
48 kHz (7 1/8 po × 4 po × 7 1/8 po) (l/h/p)
FLAC (.flac) Dimensions de montage :
Résolution : 16 bits, 24 bits Environ 182 mm × 111 mm × 159 mm
Fréquence d’échantillonnage : 44,1 kHz, (7 1/4 po × 4 3/8 po × 6 3/8 po) (l/h/p)
48 kHz Poids : Environ 1,4 kg (3 lb 2 oz)
Contenu de l’emballage :
Communication sans fil Appareil principal (1)
Système de communication : Télécommande (1) : RM-X231
Norme BLUETOOTH version 3.0 Microphone (1)
Sortie : Composants destinés à l’installation et aux
Norme BLUETOOTH Power Class 2 raccordements (1 jeu)
(Max. +4 dBm) Accessoires/appareils en option :
Portée de communication maximale : Récepteur SiriusXM Connect Voiture : SXV100
En ligne directe, environ 10 m (33 pi)*1 Câble pour entrée de télécommande du volant :
Bande de fréquence : RC-SR1
Bande de 2,4 GHz (2,4000 à 2,4835 GHz)
Méthode de modulation : FHSS Il est possible que votre détaillant ne dispose pas
Profils BLUETOOTH compatibles*2 : de certains accessoires énoncés ci-dessus. Veuillez
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) 1.3 vous adresser à lui pour tout renseignement
AVRCP (Audio Video Remote Control Profile) 1.5 complémentaire.
HFP (Handsfree Profile) 1.6
La conception et les caractéristiques techniques
PBAP (Phone Book Access Profile)
sont sujettes à modification sans préavis.
SPP (Serial Port Profile)
MAP (Message Access Profile)
HID (Human Interface Device Profile) Droits d’auteur
Codecs correspondants :
SBC (.sbc) et AAC (.m4a)
*1 La portée réelle varie en fonction de nombreux
facteurs, tels que la présence d’obstacles entre les
périphériques, les champs magnétiques autour des Récepteur SiriusXM Connect Voiture et
fours à micro-ondes, l’électricité statique, la abonnement et frais d’activation requis.
sensibilité de la réception, les performances de www.siriusxm.com
l’antenne, le système d’exploitation, les applications Sirius, XM et tous les autres logos et marques
logicielles, etc. connexes sont des marques de commerce de Sirius
*2 Les profils standard BLUETOOTH sont destinés à la XM Radio Inc. Tous droits réservés.
communication BLUETOOTH entre les périphériques.
La marque et les logos Bluetooth® sont des
Amplificateur de puissance marques déposées de Bluetooth SIG, Inc. qui sont
Sorties : Sorties de haut-parleurs utilisées sous licence uniquement par Sony
Impédance des haut-parleurs : 4 à 8 ohms Corporation. Les autres marques de commerce et
Puissance de sortie maximale : 55 W × 4 (à 4 ohms) noms de commerce appartiennent à leurs
propriétaires respectifs.
Généralités
Sorties : Le symbole N est une marque de commerce de NFC
Borne de sorties audio : avant, arrière, caisson Forum, Inc. déposée ou non, aux États-Unis et dans
de graves d’autres pays.
Borne de commande de relais d’antenne
Windows Media est une marque déposée ou une
électrique/d’amplificateur de puissance (REM
marque de commerce de Microsoft Corporation aux
OUT)
États-Unis et/ou dans les autres pays.
Entrées :
Borne d’entrée SiriusXM Ce produit est protégé par des droits de propriété
Borne d’entrée de télécommande intellectuelle de Microsoft Corporation. Toute
Borne d’entrée de l’antenne utilisation ou diffusion de la technologie décrite
Borne d’entrée MIC sortant du cadre de l’utilisation de ce produit est
Prise d’entrée AUX (mini-prise stéréo) interdite sans licence accordée par Microsoft ou
Port USB une filiale autorisée de Microsoft.
Alimentation requise : Batterie de véhicule 12 V CC
(masse négative)

27FR
iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod touch et
Siri sont des marques de Apple Inc., déposées aux
États-Unis et dans d’autres pays/régions. App Store
Dépannage
est une marque de service de Apple Inc. La liste de vérification suivante vous aidera à
remédier aux problèmes que vous pourriez
Licence de la technologie de codage audio MPEG rencontrer avec cet appareil.
Layer-3 et des brevets obtenue de Fraunhofer IIS et Avant de passer en revue la liste ci-dessous, vérifiez
Thomson. les procédures de raccordement et d’utilisation.
Pour plus de détails sur l’utilisation du fusible et le
Pandora®, le logo Pandora® et la présentation retrait de l’appareil du tableau de bord, reportez-
Pandora® sont des marques commerciales ou des vous à « Raccordement/Installation » (page 35).
marques déposées de Pandora Media, Inc., utilisées Si vous ne parvenez pas à régler le problème,
avec permission. visitez le site d’assistance à l’adresse indiquée sur la
couverture arrière.
Google, Google Play et Android sont des marques
de Google Inc.
Généralités
libFLAC
L’appareil n’est pas alimenté.
Copyright (C) 2000-2009 Josh Coalson  Si l’appareil est éteint et que l’affichage disparaît,
Copyright (C) 2011-2013 Fondation Xiph.Org il est impossible de commander l’appareil avec la
La redistribution et l’utilisation sous formes binaire télécommande.
et source, avec ou sans modification, sont permises  Mettez l’appareil en marche.
sous réserve des conditions suivantes :
Aucun son n’est émis ou le son est très faible.
 Les redistributions du code source doivent
 La position de la commande d’équilibre avant/
conserver l’avis de droit d’auteur ci-dessus, cette
arrière [FADER] n’est pas réglée pour un système
liste de conditions et la renonciation suivante. à 2 haut-parleurs.
 Les redistributions sous forme binaire doivent  Le volume de l’appareil et/ou du périphérique
reproduire l’avis de droit d’auteur ci-dessus, cette connecté est très faible.
liste de conditions et la renonciation suivante  Augmentez le volume de l’appareil et du
dans la documentation et/ou tout autre matériel périphérique connecté.
fourni lors de la distribution.
Aucun bip n’est émis.
 Ni le nom de la Fondation Xiph.org ni les noms de
 Un amplificateur de puissance en option est
ses contributeurs ne doivent être utilisés pour
raccordé et vous n’utilisez pas l’amplificateur
endosser ou promouvoir les produits dérivés de
intégré.
ce logiciel sans autorisation écrite préalable.
CE LOGICIEL EST FOURNI « TEL QUEL » PAR LES Le contenu de la mémoire a été effacé.
DÉTENTEURS DE DROITS D’AUTEUR ET  La touche de réinitialisation a été enfoncée.
CONTRIBUTEURS, ET TOUTES LES GARANTIES  Recommencez la procédure d’enregistrement
EXPRESSES OU IMPLICITES, Y COMPRIS, SANS EN dans la mémoire.
EXCLURE D’AUTRES, LES GARANTIES IMPLICITES DE  Le câble d’alimentation ou la batterie a été
VALEUR MARCHANDE ET D’ADAPTATION À UN déconnecté(e) ou n’est pas raccordé(e)
USAGE PARTICULIER SONT DÉCLINÉES. LA correctement.
FONDATION OU LES CONTRIBUTEURS NE PEUVENT
EN AUCUN CAS ÊTRE TENUS RESPONSABLES DES Les stations mémorisées sont effacées et l’heure
DOMMAGES DIRECTS, INDIRECTS, ACCESSOIRES, est remise à zéro.
SPÉCIAUX, EXEMPLAIRES OU CONSÉCUTIFS (Y Le fusible est grillé.
COMPRIS, SANS EN EXCLURE D’AUTRES, Émission d’un bruit lorsque la position de la clé
L’APPROVISIONNEMENT DE BIENS OU DE SERVICES de contact est modifiée.
DE REMPLACEMENT; LA PERTE D’UTILISATION, DE  Les câbles ne sont pas raccordés correctement au
DONNÉES OU DE PROFITS; OU L’INTERRUPTION connecteur d’alimentation du véhicule destiné
D’ACTIVITÉS COMMERCIALES) QUELLES QU’EN aux accessoires.
SOIENT LA CAUSE ET LA THÉORIE DE
RESPONSABILITÉ, PAR CONTRAT, RESPONSABILITÉ Pendant la lecture ou la réception, l’écran du
ABSOLUE OU CIVILE (Y COMPRIS LA NÉGLIGENCE OU mode de démonstration apparaît.
AUTRE) SURVENANT DE QUELQUE FAÇON QUI SOIT  Si aucune opération n’est effectuée pendant
DE L’UTILISATION DE CE LOGICIEL, MÊME SI AVERTIS 5 minutes alors que le réglage [DEMO-ON] est
DE LA POSSIBILITÉ DE TELS DOMMAGES. sélectionné, l’écran du mode de démonstration
apparaît.
 Sélectionnez le réglage [DEMO-OFF] (page 21).

28FR
L’affichage disparaît de la fenêtre d’affichage ou Lecture de CD
il n’apparaît pas.
 Le régulateur de luminosité est réglé à [DIM-ON] La lecture du disque ne commence pas.
(page 23).  Le disque est défectueux ou sale.
 L’affichage est désactivé si vous maintenez la  Les CD-R/CD-RW ne sont pas destinés à un
touche OFF enfoncée. usage audio (page 25).
 Maintenez enfoncée la touche OFF de l’appareil
jusqu’à ce que l’affichage apparaisse. Impossible de lire des fichiers MP3/WMA/AAC.
 Le disque n’est pas compatible avec le format et
L’affichage/l’éclairage clignote. la version MP3/WMA/AAC. Pour plus de détails
 L’alimentation est insuffisante. sur les formats et disques pouvant être lus,
 Vérifiez que la batterie du véhicule fournit une visitez le site d’assistance à l’adresse indiquée sur
alimentation suffisante à l’appareil. la couverture arrière.
(L’alimentation requise est 12 V CC.)
Certains fichiers MP3/WMA/AAC exigent un délai
Les touches de commande ne fonctionnent pas. plus long que d’autres avant le début de la
Impossible d’éjecter le disque. lecture.
 Le raccordement est incorrect.  La lecture des types de disques suivants exige un
 Vérifiez le raccordement de l’appareil. délai de démarrage plus long :
Si la situation ne s’améliore pas, appuyez sur la  Disques comportant une hiérarchie de dossiers
touche de réinitialisation (page 7). complexe.
Les contenus de la mémoire sont effacés.  Disques enregistrés en multisession.
Pour votre sécurité, ne réinitialisez pas  Disques auxquels il est possible d’ajouter des
l’appareil pendant que vous conduisez. données.

Le son est saccadé.


Réception radio  Le disque est défectueux ou sale.
Impossible de capter les stations.
Le son est parasité. Lecture de périphérique USB
 Le raccordement est incorrect.
 Si votre véhicule est équipé d’une antenne de Impossible de lire des éléments à l’aide d’un
radio intégrée dans la fenêtre arrière ou concentrateur USB.
latérale, raccordez un câble REM OUT (rayé  Cet appareil ne peut pas reconnaître les
bleu/blanc) ou un câble d’alimentation périphériques USB raccordés au moyen d’un
d’accessoires (rouge) au câble d’alimentation concentrateur USB.
de l’amplificateur d’antenne du véhicule.
La lecture sur un périphérique USB exige un délai
 Vérifiez le raccordement de l’antenne du
de démarrage plus long.
véhicule.
 Si l’antenne automatique ne se déploie pas,  Le périphérique USB contient des fichiers avec
vérifiez le raccordement du câble de une hiérarchie de dossiers complexe.
commande d’antenne électrique.
Le son est intermittent.
Impossible de capter une station  Il est possible que le son soit intermittent à un
présélectionnée. débit binaire élevé.
 Le signal capté est trop faible.  La lecture des fichiers DRM (Gestion des droits
numériques) pourrait être impossible dans
certains cas.
RDS
Impossible de lire le fichier audio.
PTY affiche [- - - - - - - -].
 Les systèmes de fichier autres que FAT16 ou
 La station captée n’est pas une station RDS. FAT32 d’un périphérique USB ne sont pas pris en
 Aucune donnée RDS n’a été reçue. charge.*
 La station ne spécifie pas le type d’émission.
* Cet appareil prend en charge les systèmes FAT16 et
FAT32. Par contre, certains périphériques USB
pourraient ne pas prendre en charge ces systèmes
FAT. Pour plus de détails, reportez-vous au mode
d’emploi de chacun des périphériques USB ou
communiquez avec le fabricant.

29FR
Fonction NFC La voix de l’appelant est inaudible.
 Les haut-parleurs avant ne sont pas raccordés à
Impossible d’établir la connexion par simple l’appareil.
contact (NFC).  Raccordez les haut-parleurs avant à l’appareil.
 Si le téléphone intelligent ne répond pas au La voix de l’appelant est émise uniquement par
contact. les haut-parleurs avant.
 Vérifiez que la fonction NFC du téléphone
intelligent est activée. Un interlocuteur trouve le volume trop faible ou
 Rapprochez le symbole N du téléphone trop élevé.
intelligent du symbole N de cet appareil.  Réglez le volume en conséquence à l’aide du
 Si le téléphone intelligent est placé dans un réglage de gain de micro (page 17).
étui, retirez ce dernier.
 La sensibilité de réception NFC varie en fonction Il y a de l’écho ou des parasites pendant les
du périphérique. conversations téléphoniques.
Si la connexion par simple contact avec le  Réduisez le volume.
téléphone intelligent échoue à plusieurs reprises,  Réglez le mode EC/NC sur [EC/NC-1] ou [EC/NC-2]
établissez la connexion BLUETOOTH (page 17).
manuellement.  Si le niveau de bruit environnant est plus élevé
que celui de l’appel téléphonique, essayez de
Fonction BLUETOOTH réduire ce bruit.
Par exemple, si une fenêtre est ouverte et que le
Le périphérique à connecter ne détecte pas cet niveau de bruit de la rue, etc., est élevé, fermez la
appareil. fenêtre. Si la climatisation produit beaucoup de
 Avant d’effectuer le pairage, réglez cet appareil bruit, réduisez son intensité.
en mode de veille de pairage.
 Pendant la connexion avec un périphérique Le téléphone n’est pas connecté.
BLUETOOTH, cet appareil ne peut pas être  Pendant la lecture d’un périphérique audio
détecté par un autre périphérique. BLUETOOTH, le téléphone n’est pas connecté,
 Désactivez la connexion en cours et recherchez même si vous appuyez sur la touche CALL.
cet appareil à partir de l’autre périphérique.  Établissez la connexion à partir du téléphone.
 Une fois le pairage du périphérique effectué,
activez la transmission du signal BLUETOOTH La qualité sonore du téléphone est mauvaise.
(page 8).  La qualité sonore du téléphone dépend des
conditions de réception du téléphone cellulaire.
Impossible d’établir la connexion.  Si la réception est mauvaise, déplacez votre
 La connexion est contrôlée à partir d’un côté (cet véhicule dans un endroit permettant
appareil ou le périphérique BLUETOOTH), mais d’améliorer la réception du signal.
pas des deux.
 Établissez la connexion à cet appareil à partir Le volume du périphérique audio connecté est
d’un périphérique BLUETOOTH ou vice versa. faible (ou élevé).
 Le niveau de volume varie d’un périphérique
Le nom du périphérique détecté ne s’affiche pas. audio à l’autre.
 Selon l’état de l’autre périphérique, il peut être  Réglez le volume du périphérique audio
impossible d’obtenir un nom. connecté ou de cet appareil.

Pas de sonnerie. Le son est saccadé pendant la lecture d’un


 Réglez le volume en tournant la molette de périphérique audio BLUETOOTH.
réglage pendant la réception d’un appel.  Réduisez la distance entre l’appareil et le
 Selon le périphérique à connecter, la sonnerie périphérique audio BLUETOOTH.
peut ne pas être émise correctement.  Si le périphérique audio BLUETOOTH est rangé
 Réglez [RINGTONE] sur [1] (page 24). dans un étui qui interrompt le signal, sortez-le de
 Les haut-parleurs avant ne sont pas raccordés à cet étui pendant l’utilisation.
l’appareil.  Plusieurs périphériques BLUETOOTH ou autres
 Raccordez les haut-parleurs avant à l’appareil. périphériques qui émettent des ondes radio sont
La sonnerie est émise uniquement par les utilisés à proximité.
haut-parleurs avant.  Éteignez les autres périphériques.
 Augmentez la distance des autres
périphériques.

30FR
 Le son de la lecture s’interrompt  Changez la source de l’appareil en
momentanément lorsque la connexion entre cet sélectionnant une option autre que [IPD], puis
appareil et le téléphone cellulaire est en cours. Il établissez la connexion « SongPal » (page 18).
ne s’agit pas d’un problème de fonctionnement.

Impossible de commander le périphérique audio


Utilisation de Pandora®
BLUETOOTH connecté. Impossible d’établir la connexion Pandora®.
 Assurez-vous que le périphérique audio  Fermez l’application Pandora® sur le périphérique
BLUETOOTH connecté soit compatible avec le mobile, puis redémarrez-la.
profil AVRCP.

Certaines fonctions sont inopérantes. Affichage des erreurs et messages


 Assurez-vous que le périphérique à connecter CD ERROR : Le disque ne peut pas être lu. Le
soit compatible avec les fonctions en question. disque sera éjecté automatiquement.
 Nettoyez le disque ou insérez-le correctement.
Un appel commence involontairement.
Assurez-vous que le disque est exempt de défaut
 Le téléphone à connecter est réglé pour répondre
et qu’il n’est pas vierge.
à un appel automatiquement.
CD NO MUSIC : Il n’y a aucun fichier à lire. Le disque
Échec du pairage dans le temps alloué.
sera éjecté automatiquement.
 Selon le périphérique à connecter, le temps
 Insérez un disque avec des fichiers lisibles
alloué pour le pairage peut être court.
(page 26).
 Essayez de terminer le pairage dans le temps
alloué. CD PUSH EJT : Le disque n’a pas pu être éjecté
correctement.
La fonction BLUETOOTH est inopérante.
 Appuyez sur  (éjecter).
 Appuyez sur OFF pendant plus de 2 secondes
pour éteindre l’appareil, puis rallumez-le. HUB NO SUPRT : Les concentrateurs USB ne sont
pas pris en charge.
Aucun son n’est émis par les haut-parleurs du
véhicule lors d’un appel en mains libres. IPD STOP : La lecture iPod est terminée.
 Si le son est émis par le téléphone cellulaire,  Faites fonctionner le iPod/iPhone pour démarrer
réglez ce dernier de façon à ce qu’il émette le son la lecture.
au moyen des haut-parleurs du véhicule.
OVERLOAD : Le périphérique USB est saturé.
La fonction Siri Eyes Free n’est pas activée.
 Débranchez le périphérique USB, puis changez la
 Procédez à l’enregistrement mains libres d’un source en appuyant sur SOURCE.
iPhone prenant en charge Siri Eyes Free.  Le périphérique USB présente une défaillance ou
 Activez la fonction Siri sur le iPhone. un périphérique non pris en charge est raccordé.
 Annulez la connexion BLUETOOTH entre le
iPhone et l’appareil, puis rétablissez la connexion. READ : En cours de lecture.
 Attendez que la lecture soit terminée et la lecture
Utilisation de SongPal commence automatiquement. Selon
l’organisation des fichiers, cette opération peut
Le nom d’application ne correspond pas à prendre quelques instants.
l’application actuelle dans « SongPal ».
 Démarrez l’application à nouveau à partir de USB ERROR : Le périphérique USB ne peut pas être
l’application « SongPal ». lu.
 Raccordez le périphérique USB de nouveau.
Pendant l’utilisation de l’application « SongPal »
via BLUETOOTH, l’affichage passe USB NO DEV : Le périphérique USB n’est pas
automatiquement à [BT AUDIO]. raccordé ni reconnu.
 L’application « SongPal » ou la fonction  Assurez-vous que le périphérique USB ou son
BLUETOOTH n’a pas fonctionné adéquatement. câble est solidement raccordé.
 Redémarrez l’application.
USB NO MUSIC : Il n’y a aucun fichier à lire.
L’application « SongPal » est automatiquement  Raccordez un périphérique USB avec des fichiers
déconnectée lorsque l’affichage passe à [IPD]. lisibles (page 26).
 L’application « SongPal » sur le iPhone/iPod ne
prend pas en charge la lecture d’un iPod.

31FR
USB NO SUPRT : Le périphérique USB n’est pas pris APP MENU : Un affichage de réglage de
en charge. l’application est ouvert.
 Pour plus de détails sur la compatibilité de votre  Quittez l’affichage de réglage de l’application
périphérique USB, visitez notre site d’assistance à pour permettre le fonctionnement à l’aide des
l’adresse indiquée sur la couverture arrière. touches.

ou : La fin du disque ou APP NO DEV : Le périphérique avec l’application


le début a été atteint. installée n’est pas connecté ou reconnu.
 Effectuez la connexion BLUETOOTH et établissez
: Impossible d’afficher le caractère. de nouveau la connexion « SongPal » (page 18).

APP SOUND : Un affichage de réglage sonore de


Pour la fonction BLUETOOTH : l’application est ouvert.
 Quittez l’affichage de réglage sonore de
BT BUSY : Le périphérique BLUETOOTH est occupé. l’application pour permettre le fonctionnement à
 Attendez un instant, puis essayez à nouveau. l’aide des touches.

ERROR : La fonction sélectionnée n’a pas pu être OPEN APP : L’application « SongPal » ne fonctionne
exécutée. pas actuellement.
 Attendez un instant, puis essayez à nouveau.  Démarrez l’application.

NO DEV : Le périphérique BLUETOOTH n’est pas


raccordé ni reconnu. Pour l’utilisation de Pandora® :
 Assurez-vous que le périphérique BLUETOOTH
est solidement raccordé ou que la connexion CANNOT SKIP : Le saut des plages n’est pas
BLUETOOTH est établie avec le périphérique permis.
BLUETOOTH.  Attendez la fin du message publicitaire ou le
début de la plage suivante ou sélectionnez une
P EMPTY : Aucun numéro de téléphone n’est autre station dans la liste. Pandora® limite le
mémorisé. nombre de sauts permis sur leur service.

UNKNOWN : Un nom ou numéro de téléphone ne NO NETWORK : La connexion au réseau est


peut pas être affiché. instable ou perdue.
 Établissez de nouveau la connexion entre le
WITHHELD : Le numéro de téléphone est caché par réseau et le périphérique ou attendez
l’appelant. l’établissement d’une connexion réseau.

NO STATION - PLEASE - CREATE - STATION - IN -


Pour l’utilisation de SongPal : PANDORA APP : Votre compte ne contient aucune
station.
APP -------- : Aucune connexion n’est établie avec
 Créez la station sur votre périphérique mobile.
l’application.
 Effectuez de nouveau la connexion « SongPal » NOT ALLOWED : La fonction sélectionnée est
(page 18). interdite.
 Il n’est pas permis de laisser une appréciation.
APP DISCNCT : L’application est déconnectée.
 Attendez que le message publicitaire se
 Établissez la connexion « SongPal » (page 18). termine.
 Certaines fonctions, telles que la station
APP DISPLAY : Un affichage de réglage d’écran de
partagée, ne permettent pas de laisser une
l’application est ouvert.
appréciation. Attendez le début de la plage
 Quittez l’affichage de réglage d’écran de suivante ou sélectionnez une autre station
l’application pour permettre le fonctionnement à dans la liste.
l’aide des touches.  La mise en signet n’est pas permise.
 Attendez que le message publicitaire se
APP LIST : La liste de contenus de la fonction CD/
termine.
USB/iPod est ouverte.
 Sélectionnez une autre plage ou station, puis
 Quittez la liste de l’application pour permettre le
essayez à nouveau.
fonctionnement à l’aide des touches.
PAN ERROR : La fonction sélectionnée n’a pu être
exécutée.
 Attendez un instant, puis essayez à nouveau.

32FR
PAN MAINT : Le serveur Pandora® est en cours CHK ANT
d’entretien.  La radio a détecté une défaillance de l’antenne
 Attendez un instant, puis essayez à nouveau. SiriusXM.
 Le câble d’antenne pourrait être déconnecté ou
PAN OPEN APP - PRESS PAUSE : L’application endommagé.
Pandora® ne fonctionne pas actuellement.  Vérifiez que le câble d’antenne est raccordé au
 Démarrez l’application Pandora® sur le récepteur SiriusXM Connect Voiture.
périphérique mobile, puis appuyez sur PAUSE.  Inspectez le câble d’antenne pour vérifier s’il
est endommagé ou entortillé.
PAN RESTRICT : Pandora® n’est pas offert à  Remplacez l’antenne si le câble est
l’extérieur de votre pays. endommagé. Les produits SiriusXM sont
disponibles auprès de votre détaillant local de
PLEASE LOGIN - PANDORA APP : Aucune session systèmes audio pour voiture ou en ligne sur le
n’est ouverte à votre compte Pandora®. site www.shop.siriusxm.com
 Débranchez le périphérique, ouvrez une session
à votre compte Pandora®, puis raccordez-le de CHECK TUNER
nouveau.  La radio éprouve de la difficulté à communiquer
avec le récepteur SiriusXM Connect Voiture.
UPDATE PAN : L’application Pandora® fonctionne  Le récepteur pourrait être déconnecté ou
avec une ancienne version. endommagé.
 Mettez à jour l’application Pandora® à la dernière  Vérifiez que le câble du récepteur SiriusXM
version. Connect Voiture est solidement raccordé à la
radio.

Pour l’utilisation de SiriusXM : MEM FAILURE


 Cet appareil n’a pas réussi à mémoriser le canal
CH LOCKED dans la fonction de présélection.
 Le canal que vous avez syntonisé est verrouillé  Assurez-vous de sélectionner un canal
par la fonction de contrôle parental de la radio. approprié.
Reportez-vous à la section « Pour régler le
contrôle parental » (page 12) pour plus NO SIGNAL
d’informations sur la fonction de contrôle  Le récepteur SiriusXM Connect Voiture éprouve
parental et la manière d’accéder aux canaux de la difficulté à recevoir le signal satellite
verrouillés. SiriusXM.
 Vérifiez que votre véhicule se trouve à
CH UNAVAIL l’extérieur, avec une vue dégagée du ciel.
 Le canal que vous avez syntonisé n’est pas un  Vérifiez que l’antenne à monture magnétique
canal SiriusXM valide ou le canal que vous SiriusXM est installée sur une surface
écoutiez n’est plus disponible. métallique à l’extérieur du véhicule.
 Ce message pourrait s’afficher brièvement  Éloignez l’antenne SiriusXM de tout obstacle.
lorsque vous raccordez pour la première fois un  Inspectez le câble d’antenne pour vérifier s’il
récepteur SiriusXM Connect Voiture. est endommagé ou entortillé.
Visitez www.siriusxm.com aux États-Unis ou  Consultez le manuel d’installation du récepteur
www.siriusxm.ca au Canada pour obtenir plus SiriusXM Connect Voiture pour obtenir plus
d’informations sur la gamme de canaux SiriusXM. d’informations sur l’installation de l’antenne.
 Remplacez l’antenne si le câble est
CHAN UNSUB endommagé. Les produits SiriusXM sont
 Le canal que vous avez syntonisé n’est pas inclus disponibles auprès de votre détaillant local de
dans votre forfait d’abonnement SiriusXM ou le systèmes audio pour voiture ou en ligne sur le
canal que vous écoutiez n’est plus inclus dans site www.shop.siriusxm.com
votre forfait d’abonnement SiriusXM.
Si vous avez des questions au sujet de votre SUBSCRIPTION UPDATE - ENTER TO CONTINUE
forfait d’abonnement ou si vous souhaitez vous  La radio a détecté une modification dans les
abonner à ce canal, veuillez contacter SiriusXM. conditions de votre abonnement SiriusXM.
Aux États-Unis, visitez www.siriusxm.com ou  Appuyez sur ENTER pour effacer le message.
composez le 1-866-635-2349. Si vous avez des questions au sujet de votre
Au Canada, visitez www.siriusxm.ca ou composez abonnement, veuillez contacter SiriusXM.
le 1-877-438-9677. Aux États-Unis, visitez www.siriusxm.com ou
composez le 1-866-635-2349.
Au Canada, visitez www.siriusxm.ca ou
composez le 1-877-438-9677.

33FR
Pour l’utilisation de la télécommande du
volant :
ERROR : Une erreur s’est produite pendant
l’enregistrement de la fonction.
 Enregistrez de nouveau à partir de la fonction où
l’erreur s’est produite (page 21).

TIMEOUT : Échec de l’enregistrement de la fonction


dans le temps alloué.
 Essayez de compléter l’enregistrement pendant
que [REGISTER] clignote (environ 6 secondes)
(page 21).

Si ces solutions ne permettent pas d’améliorer la


situation, contactez votre détaillant Sony le plus
proche.
Si vous devez faire réparer l’appareil en raison d’un
problème de lecture de CD, apportez le disque
utilisé au moment où le problème s’est produit.

34FR
Liste des pièces nécessaires à
Raccordement/Installation
l’installation
Mises en garde  
5 × max. 8 mm
 Rassemblez tous les câbles de mises à la masse (7/32 × max. 5/16 po)
en un point de masse commun.
 Évitez de fixer des vis sur les câbles ou de coincer
×6
ceux-ci dans les pièces mobiles (par exemple, le
rail du siège).
 Avant d’effectuer les raccordements, coupez le  
contact du véhicule pour éviter un court-circuit.
 Raccordez les câbles d’alimentation jaune et
rouge seulement après avoir terminé le
raccordement de tous les autres câbles.
 Pour des raisons de sécurité, veillez à isoler avec Cette liste de pièces ne comprend pas tout le
du ruban isolant tout câble libre non raccordé. contenu de l’emballage.

Précautions
 Choisissez soigneusement l’emplacement
d’installation pour que l’appareil ne gêne pas le
conducteur pendant la conduite.
 Évitez d’installer l’appareil à un endroit exposé à
la poussière, à la saleté, à des vibrations
excessives ou à des températures élevées comme
en plein soleil ou à proximité de conduits de
chauffage.
 Pour garantir un montage sûr, n’utilisez que la
quincaillerie fournie.
Remarque concernant le câble d’alimentation (jaune)
Lorsque cet appareil est raccordé à d’autres éléments
stéréo, la valeur nominale du circuit du véhicule sur
lequel l’appareil sera raccordé doit être supérieure à la
somme des fusibles de chaque élément.

Réglage de l’angle de montage


Réglez l’inclinaison à un angle inférieur à
45 degrés.

35FR
Raccordement
Caisson de graves*1
*3

*3

*3

Amplificateur de puissance*1

d’une télécommande filaire


(non fournie)*4

Récepteur radio
 satellite (SiriusXM)*1

Blanc
Rayé blanc/noir
Haut-parleur avant*1*2
Gris
Rayé gris/noir
Vert
Rayé vert/noir
Haut-parleur arrière*1*2
Violet
Rayé violet/noir
Noir
Jaune
Rouge Pour plus de détails, reportez-
vous à la section
Rayé bleu/blanc « Raccordements » (page 37).
Rayé orange/blanc

*5*6

d’une antenne de véhicule

*1 Non fourni *5 Qu’il soit utilisé ou non, faites passer le cordon


*2 Impédance des haut-parleurs : 4 à 8 ohms x 4 d’entrée du microphone de manière à ce qu’il ne
*3 Cordon à broche RCA (non fourni) gêne pas la conduite. Fixez le cordon avec un serre-
*4 Selon le type de véhicule, utilisez un adaptateur pour câbles, etc., s’il se trouve au niveau de vos pieds.
une télécommande filaire (non fourni). *6 Pour plus de détails sur l’installation du microphone,
reportez-vous à la section « Installation du
microphone » (page 37).

36FR
Raccordements Raccordement pour la conservation de la
mémoire
 À un point de mise à la masse commun
Lorsque le câble d’alimentation jaune est raccordé,
Raccordez d’abord le câble de mise à la masse le circuit de la mémoire est alimenté en
noir et ensuite les câbles d’alimentation jaune permanence même si la clé de contact est à la
et rouge. position d’arrêt.
 À la borne d’alimentation +12 V qui est
alimentée en permanence Raccordement des haut-parleurs
Raccordez d’abord le câble de mise à la masse  Avant de raccorder les haut-parleurs, éteignez
noir à un point de mise à la masse commun. l’appareil.
 À la borne d’alimentation +12 V qui est  Utilisez des haut-parleurs avec une impédance de
alimentée lorsque la clé de contact est à la 4 à 8 ohms avec une capacité électrique
position accessoires adéquate pour éviter de les endommager.
S’il n’y a pas de position accessoires, raccordez
la borne d’alimentation (batterie) +12 V qui est
alimentée en permanence. Installation du microphone
Raccordez d’abord le câble de mise à la masse
Pour capter votre voix pendant les appels en mains
noir à un point de mise à la masse commun.
libres, vous devez installer le microphone .
 Au câble de commande d’antenne électrique
ou au câble d’alimentation de l’amplificateur

d’antenne
Il n’est pas nécessaire de raccorder ce câble s’il
n’y a pas d’antenne électrique ni d’amplificateur
d’antenne ou avec une antenne télescopique
manuelle.
Au niveau de AMP REMOTE IN de
l’amplificateur de puissance en option
Ce raccordement s’applique uniquement aux
amplificateurs et à une antenne électrique. Le Clip (non fourni)
raccordement de tout autre système risque
d’endommager l’appareil.
 Vers le signal d’éclairage de la voiture
Raccordez d’abord le câble de mise à la masse 
noir à un point de mise à la masse commun.

Raccordement facile d’un caisson de 


graves
Vous pouvez utiliser un caisson de graves sans
amplificateur de puissance lorsque vous effectuez
Mises en garde
le raccordement au cordon de haut-parleur arrière.
 Il est extrêmement dangereux de laisser le cordon
s’enrouler autour de la colonne de direction ou du
Haut-parleur avant
levier de vitesses. Assurez-vous de placer le
cordon et les autres pièces de manière à ce qu’ils
ne gênent pas la conduite.
 Si des coussins gonflables ou d’autres
Caisson de graves équipements amortisseurs sont installés dans
votre voiture, contactez le magasin où vous avez
acheté cet appareil ou le concessionnaire
Remarque automobile avant l’installation.
Utilisez un caisson de graves avec une impédance de
4 à 8 ohms avec une capacité électrique adéquate pour Remarque
éviter de l’endommager. Avant de fixer l’adhésif double face , nettoyez la
surface du tableau de bord avec un chiffon sec.

37FR
Utilisation de la télécommande filaire
Installation
Lors de l’utilisation de la télécommande du
volant
L’installation du câble de raccordement RC-SR1 (non Installation de l’appareil dans le
fourni) est requise avant l’utilisation. tableau de bord
1 Pour activer la télécommande du volant,
sélectionnez [SET STEERING]  [EDIT CUSTOM] pour Lors de l’installation de l’appareil dans un véhicule
effectuer l’enregistrement (page 21). japonais, consultez « Installation de l’appareil dans
Une fois l’enregistrement terminé, la télécommande un véhicule japonais » (page 39).
du volant devient disponible.
Remarques sur l’installation du câble de Montage de l’appareil à l’aide d’un kit
raccordement RC-SR1 (non fourni)
 Reportez-vous aux sites d’assistance indiqués sur la d’installation (non fourni)
couverture arrière pour obtenir plus de détails, puis Vous pouvez utiliser un kit d’installation DIN double
raccordez chaque câble correctement aux câbles disponible sur le marché. Choisissez un kit
adéquats. Un raccordement incorrect pourrait d’installation dont la taille du cadre de la façade est
endommager l’appareil.
 Selon le modèle de voiture et par mesure de sécurité,
la suivante :
assurez-vous d’isoler les fils non utilisés avec du Largeur minimale de 172 × 97 mm (6 7/8 × 3 7/8 po)
ruban isolant. (l/h), avec un rayon d’arrondi interne inférieur à
 Ne raccordez pas ce câble lorsque la télécommande 0,5 mm (1/32 po).
du volant n’est pas utilisée.
 Il est recommandé de consulter le détaillant ou un Remarque
Veillez à utiliser exclusivement les vis fournies .
technicien spécialisé pour obtenir de l’aide.
vers le tableau de bord/la
Lors de l’utilisation de la télécommande console centrale
filaire
1 Pour activer la télécommande filaire, réglez [STR
CONTROL] dans [SET STEERING] à [PRESET] 
(page 21).
Largeur
minimale de
97 mm (3 7/8 po)

Largeur minimale
de 172 mm (6 7/8 po) 

Kit d’installation (non fourni)

38FR
Installation de l’appareil dans un
véhicule japonais
Cet appareil ne peut pas être installé dans certaines
voitures japonaises. Dans ce cas, consultez votre
détaillant Sony.

vers le tableau de bord/la console



centrale

Support

Pièces existantes fournies



avec la voiture

Support
Lors de la fixation de cet appareil dans les supports
pré-installés du véhicule, vissez les vis  fournies
dans les trous appropriés selon le modèle de
véhicule : T pour TOYOTA, M pour MITSUBISHI et N
pour NISSAN.

Remarque
Pour éviter tout problème de fonctionnement, utilisez
uniquement les vis fournies  pour l’installation.

Réinitialisation de l’appareil
Pour plus de détails, reportez-vous à la section
« Réinitialisation de l’appareil » (page 7).

Remplacement du fusible
Lorsque vous remplacez le fusible, Fusible (10 A)
veillez à utiliser un fusible dont
l’intensité, en ampères,
correspond à la valeur indiquée
sur le fusible original. Si le fusible
grille, vérifiez le raccordement de
l’alimentation et remplacez le
fusible. Si le fusible neuf grille également, il est
possible que l’appareil soit défectueux. Dans ce cas,
consultez votre détaillant Sony le plus proche.

39FR
Support site Site d’assistance
If you have any questions or for the latest support Si vous avez des questions ou si vous souhaitez consulter
information on this product, please visit les toutes dernières informations techniques sur ce
the web site below: produit, rendez-vous sur le site Web suivant :

http://esupport.sony.com/

If you have any questions/problems


regarding this product, try the following:

1 Read Troubleshooting in these


Operating Instructions.
2 Please contact (U.S.A. only);
Call 1-800-222-7669
URL http://www.SONY.com

http://www.sony.net/
©2015 Sony Corporation Printed in Thailand

You might also like