尊 勝 佛 母 廣 咒 圓烈金剛大阿闍黎 整理
西域尊者往東來 卻被文殊化引開
東土若無尊勝咒 孤魂難以脫塵埃
1
唵 普隆 娑訶
o3 bhr93 sv2`2
聖句 破有、除垢、無我 疾成 (佛頂尊勝心咒)
湡 狤 渢 惃
嗡 南謨 拔噶瓦迭 薩爾瓦 答惹也洛嘎雅 巴惹底比涉思查雅
o3 namo bhagavate sarva- trailokya prativi0i=62ya
嗡 歸敬 有福德者 一切 三世 最勝尊敬
湡 巧 伕 矛 丫 向 包 栝 浻 河 吐 池
渨 凸 娹 泹 砐
卜達雅 迭 納嘛 答笛雅塔
buddh2ya te nama` tadyath2
最殊勝佛 頂禮大覺者前﹙信從﹚即說咒曰
婞 哏 砐 惤 罡 休 凹 渰 卡
嗡 普隆 普隆 普隆 勺達雅 勺達雅 比勺達雅 比勺達雅
o3 bhr93 bhr93 bhr93 0odhaya 0odhaya vi0odhaya vi0odhaya
嗡 ﹙種子字 成咒祝力﹚ 使清淨 使清淨 使淨除 使淨除
湡 狤 狤 狤 夸 盺 砐 夸 盺 砐 娹 夸 盺
砐 娹 夸 盺 砐
阿薩嘛 薩曼答 阿瓦拔薩 思葩惹納 噶底 噶噶納 娑拔瓦
asama samanta avabh2sa sphara5a gati gagana-svabh2va
平等受持者 普遍所有 照耀 舒遍 存在 其義甚深 性空
紟 烞 洖 屹 亙 阢 珺 向 珛 栝 剉 迵 眅
瓬 啶 丫 丫 巧 辱 珛 偣
比秫得 阿比辛匝睹 滿 薩爾瓦 答塔噶答 蘇噶答
vi0uddhe abhi=iñcantu m23 sarva-tath2gata` sugata
清淨的 灌頂我等 一切 如來 善逝
娹 圩 哖 紟 婕 如 掜 佖 赩 屹 湱 凹 卡
唃 半 年 瓬 眊
2
拔惹拔匝納 阿蜜惹以答 阿比涉葛惹 嘛哈穆答惹 曼答惹 巴得
vara vacan2 am4ta abhi=ekai` mah2mudr2 mantrapadai`
殊勝言教 不死甘露 灌頂 大手印 解脫大印真言密句
向 先 向 畇 凐 珺 猵 眊 紟 婕 宇 榶
亙 扣 郘 泡 亙 僛 矨 榤
阿哈惹 阿哈惹 嘛嘛阿由爾 悉達惹呢 勺達雅 勺達雅
2hara 2hara mam2yu sandh2ri 0odhaya 0odhaya
唯願攝受唯願攝受 我所﹙自稱﹚壽命堅住康健 清淨 使清淨
觙 祌 迵 觙 祌 迵 亙 堐 仰 烞 珣 罠
夸 盺 砐 夸 盺 砐
比勺達雅 比勺達雅 噶噶納 娑拔瓦 比秫得 烏思尼卡 比雜雅
vi0odhaya vi0odhaya gagana svabh2va vi0uddhe u=51=a vijaya
使淨除 使淨除 甚深 如虛空清靜 佛母 頂 尊勝
娹 夸 盺 砐 娹 夸 盺 砐 瓬 瓬 罡 辱
珛 偣 娹 圩 哖 珈 矺 砓 娹 疧 砐
巴惹以秫得 薩哈薩惹惹思蜜桑袓地迭 薩爾瓦答塔噶答 阿瓦洛嘎以呢
pari0uddhe sahasrara0mi sañcodite sarva-tath2gata` -valokin1
普遍清淨 千光明 普皆震動 一切 如來 善察
矨 翂 圩 哖 栝 祌 哎 先 眸 烞 刓 司 惤
屹 湱 凹 卡 唃 半 向 吐 丁 布
沙匝巴惹蜜答 巴惹以卜惹呢 薩爾瓦 答塔噶答 嘛底 達沙卜蜜 巴惹
底思豈底
=a6-p2ramit2 parip9ri5i sarva-tath2gata` m2te da0abh9mi
prati=6hite
六度 賜予皆圓滿 一切 如來母 祈禱十地 安住
好 漼 先 庹 牂 矨 罠 罝 罠 仗 屹 湱 凹
卡 唃 半 堐 惤 盻 喨 穴 崒 渨 啶 炚 惤
薩爾瓦 答塔噶答 哈惹以達雅 阿地思叉納 阿地思豈底 穆答惹也
3
穆答惹也
sarva-tath2gata` h4daya adhi=6hita adhi=6hite mudra mudra
一切 如來 心 能 能加持 所加持 印 印
屹 湱 凹 卡 唃 半 掞 盻 砐 紟 婠 炚 眊
紟 婠 炚 惤 仿 治 仿 治
嘛哈穆底惹以 拔雜爾嘎雅 桑哈答納 巴惹以秫得 薩爾瓦 嘎爾嘛
mahamudre vajrak2ya sahatana par0uddhe sarva karma
大印 金剛鉤鎖身清淨 堅密不毀 普遍清淨 一切 所做業障
亙 成 仿 泜 向 忝 乙 伏 烞 祌 眊 罡 矨
歲 哖 烞 浻 玸 愍
阿瓦惹納 比秫得 巴惹底呢哇爾答雅 嘛嘛阿由爾 比秫得
2vara5a vi0uddhe partinivarttaya mam2yu vi0uddhe
空間﹙不願之事得清淨﹚壽命清淨 轉 (行者自稱)家人壽命清淨
觙 向 迵 眅 娹 圩 哖 矨 雯 啐 向 痡 愊
洖 堐 仰 娹 圩 哖
薩爾瓦 答塔噶答 薩嘛雅 阿地思叉納 阿地思豈底 嗡 穆呢 穆呢
sarva-tath2gata` samaya adhi=6h2na adhi=6hite o3 muni muni
一切 如來 誓願 威神力能加持 所加持所加被 離垢 寶珠
屹 湱 凹 卡 唃 半 屹 亙 砐 紟 婠 炂 硌
紟 婠 炚 惤 湡 郘 啐 郘 啐
嘛哈穆呢 比穆呢 比穆呢 嘛哈比穆呢 嘛底 嘛底
mah2muni vimuni vimuni mah2vimuni mati mati
大法寶 ﹙最勝寂默 最勝寂默 最勝寂默﹚ 智 智
洖 婍 郘 啐 娹 郘 啐 娹 郘 啐 洖 婍 娹
郘 啐 亙 凸 亙 凸
嘛哈嘛底 嘛嘛底 蘇嘛底 答塔噶答 卜答鉤哳 巴惹以秫得
mah2mati mamati sumati tath2gata` bh9tako6i pari0uddhe
大智慧 智慧 妙善主 如來大身 真實百億丈夫身 遍滿清淨
4
洖 婍 亙 凸 亙 亙 凸 年 亙 凸 凹 卡 唃
半 穴 眊 人 廿 矨 翂 圩 哖
比思蒲查 卜得秫得 哈也哈也 雜雅 雜雅 比雜雅 比雜雅
vispho6a buddhi0uddhe he he jaya jaya vijaya vijaya
開啟 覺 淨 ﹙呼聲﹚摧破﹙勝﹚摧破﹙勝﹚最勝 最勝
娹 厘 盄 由 渻 圩 哖 旨 旨 疧 砐 疧 砐
娹 疧 砐 娹 疧 砐
思嘛惹 思嘛惹 思葩惹 思葩惹 思葩惹雅 思葩惹雅
smara smara sphara sphara sph2raya sph2raya
持念思維遍滿﹙稱心﹚遍滿﹙稱心﹚周遍﹙真正稱心﹚周遍﹙真正稱心﹚
瓞 迵 瓞 迵 剉 迵 剉 迵 勀 迵 砐 勀 迵
砐
薩爾瓦 卜達 阿地思叉納 阿地思豈底 秫得 秫得 卜得 卜得
sarvabuddh2 adhi=6h2na adhi=6hite 0uddhe 0uddhe buddhe buddhe
一切 佛 加持清淨 所加持 清淨之尊 清淨之尊 佛母 佛母
栝 幌 后 哏 紟 婠 炂 硌 紟 婠 炚 惤 圩
哖 圩 哖 后 哖 后 哖
拔雜惹以 拔雜惹以 嘛哈拔雜惹也 蘇巴雜惹也 拔雜爾 噶爾陛 雜雅
噶爾陛
vajri vajri mah2vajre suvajra vajra- garbhe jaya-garbhe
金剛女 金剛女 大金剛母 聖妙金剛母 金剛 藏勝藏 尊勝藏
向 忽 向 忽 洖 婍 向 怔 年 向 忝 向 忝
丫 慌 疧 砐 丫 慌
比雜雅 噶爾陛 拔雜爾 左拉 噶爾陛 拔雜汝達拔微 巴雜爾 桑拔微
vijaya-garbhe vajra- jval2-garbhe vajrodbhave vajra- sa3bhave
金剛勝藏 行者藏﹙觀行﹚ 金剛遮蔽 金剛 出生﹙正生﹚
娹 疧 砐 丫 慌 向 忝 湞 挬 丫 慌 向 怵
5
咼 茿 向 忝 惈 栜 茿
拔雜惹 拔雜惹以呢 拔雜爾 拔汪睹 嘛嘛 沙惹以喃 薩爾瓦 薩埵喃
vajre vajri5i vajra-bhavantu mama 0ar1ra3 sarva-satv2n23 ca
金剛母 持金剛母 金剛界 聖尊﹙行者﹚ 身體 一切 有情眾生 等
向 怔 向 忽 仗 向 忝 栜 向 佖 洖 洖
喨 再 劣 烞 浻 烞 崟 偠 畇
匝嘎雅 巴惹以秫得 惹巴汪睹 薩達嚜 薩爾瓦 噶底 巴惹以秫得 沙匝
k2ya- pari0uddhi` bhavatu sad2 me sarva- gati- pari0uddhi0 ca
眾身 普遍清淨 金剛神聖尊大菩薩已解脫 一切 去度 普遍清淨 等
乙 砐 矨 翂 圩 渻 栜 向 佖 屹 凹 秮
烞 浻 瓬 啶 矨 翂 圩 哃 珜
薩爾瓦 答塔噶答 沙匝滿 薩嘛 娑薩 顏睹 卜達雅 卜達雅
sarva- tath2gata0 cam23 sama0v2sayantu budhya budhya
一切 如來 鎮伏 安慰 救濟 慰喻 正覺心 正覺心
烞 浻 凹 卡 唃 出 珜 赩 烞 亙 衽 烞 砐
佖 后 杞 后 杞
悉達雅 悉達雅 播達雅 播達雅 比播達雅 比播達雅 摩匝雅
sidhya sidhya bodhaya bodhaya vibodhaya vibodhaya mocaya
清淨 清淨﹙成就﹚ 覺悟 覺悟 令覺悟 令覺悟 免除﹙解脫﹚
帆 杞 帆 杞 白 叻 伏 白 叻 伏 娹 白 叻
伏 娹 白 叻 伏 伕 畇 砐
摩匝雅 比摩匝雅 比摩匝雅 勺達雅 勺達雅 比勺達雅 比勺達雅
mocaya vimocaya vimocaya 0odhaya 0odhaya vi0odhaya vi0odhaya
免除 解脫 解脫 清淨 清淨 徹底最勝 徹底最勝
伕 畇 砐 娹 伕 畇 砐 娹 伕 畇 砐 夸 盺
砐 夸 盺 砐 娹 夸 盺 砐 娹 夸 盺 砐
薩曼答 摩匝雅 摩匝雅 薩曼答 惹思蜜 巴惹以秫得
6
samanta mocaya mocaya samanta -ra0mi pari0uddhe
遍十方 解脫 解脫 遍十方 光明 普遍清淨
烞 亙 阢 伕 畇 砐 伕 畇 砐 屹 亙 阢
先 眸 矨 翂 圩 哖
薩爾瓦答塔噶答 哈惹以達雅 阿地思叉納 阿地思豈迭 穆答惹也 穆
答惹也
sarva-tath2gata` h4daya adhi=6h2na adhi=6hite mudre mudre
一切 如來 心 神力加持 加持清淨所加持 印 印﹙解脫﹚
栝 幌 凹 卡 唃 半 岝 盻 砐 紟 婠 炂 硌
紟 婠 炚 惤 仿 泜 仿 只
嘛哈穆答惹也 嘛哈穆答惹也 曼答惹巴得耶 娑哈
mah2mudre mah2mudre mantrapade sv2h2
大契印 大契印﹙大解脫﹚ 真言之母 吉祥
亙 婍 仿 只 亙 婍 仿 只 亙 僛 矨 只 渢
惃
嗡 普隆 娑哈
o3 bhr93 sv2h2
湡 狤 渢 惃
嗡 阿蜜惹以答阿由爾達迭 娑哈
o3 am4t2yurdade sv2h2
嗡 不死甘露壽命堅住 吉祥(佛頂尊勝長壽心咒)
湡 珺 猵 牂 仰 僅 只 渢 惃
嗡 阿蜜惹以答爹接瓦帝 娑哈
o3 am4t2tejevati sv2h2(佛頂尊勝拔度心咒)
湡 珺 猵 牂 惛 兮 向 啶 渢 惃
本陀羅尼內容以發自佛陀肉髻之千光明為祈願尊,顯現光明、清淨,
祈求救度,並授佛智。今暫以簡短之義表示本陀羅尼的祈願,其甚深的
涵義,將由於行者虔誠的持誦,而更加發揮光大,功德不可限量。 ﹙詳
7
本咒的意譯:
皈依十方三界大光明最勝世尊,佛陀世尊。即說咒曰:
嗡!賜予清淨,以清淨光明平等普照世界為本來功德的清淨尊啊!
以無生灌頂﹙教化﹚我。
善逝﹙徹悟者﹚之最上說法與甘露教化,以無垢無為大真言咒語攝
受吧!
生命永恆之尊呀!賜予清淨,賜予清淨,如大空無礙令清淨之尊
呀!
佛頂尊勝﹙以佛智戰勝一切﹚之清淨尊呀!
如太陽以睿智千光明令覺悟之尊呀!善觀察一切如來之尊呀!
完成六波羅密﹙佈施、持戒、忍辱、精進、禪定、智慧﹚之尊呀!
以一切如來心髓加持大生命大印大誓願呀!
金剛身集成之清淨尊呀!清淨一切障礙、恐怖、惡趣之尊呀!
歸還本來清淨之心,清淨的生命之尊呀!留於如來大誓願之尊呀!
其心是寶珠中寶珠大寶珠之德尊,以無限實現真如之清淨尊呀!啟
蒙佛智之清淨尊呀!
勝利,勝利,降服吧!降服吧!﹙降伏我的煩惱﹚
。
內省吧!內省吧!內省一切諸佛所留清淨世界。
金剛呀!密藏金剛者呀!令我及一切眾生之身皆成金剛呀!
而令身體完全清淨者呀!令一切作用清淨之尊呀!
一切如來再給我新生命吧!
一切如來賦於新生命而受加持者呀!
覺醒吧!覺醒吧!快快遍佈覺醒吧!
體得菩提呀!體得菩提呀!
快快遍佈體得菩提呀!
遍令清淨之尊呀!
以一切如來心髓加持留大生命大印大誓願之尊呀!
賜予無量壽命之佛母尊呀!
莫不令圓成娑婆訶。