0% found this document useful (0 votes)
43 views40 pages

Use and Maintenance Manual

The document is a use and maintenance manual for a wheel balancer manufactured by Hofmann Megaplan GmbH, detailing safety instructions, technical specifications, and operational guidelines. It emphasizes the importance of following the manual to avoid liability and ensure proper usage and maintenance of the machine. The manual also includes information on warranty terms, technical assistance, and disposal of the machine and its components.
Copyright
© © All Rights Reserved
We take content rights seriously. If you suspect this is your content, claim it here.
Available Formats
Download as PDF, TXT or read online on Scribd
0% found this document useful (0 votes)
43 views40 pages

Use and Maintenance Manual

The document is a use and maintenance manual for a wheel balancer manufactured by Hofmann Megaplan GmbH, detailing safety instructions, technical specifications, and operational guidelines. It emphasizes the importance of following the manual to avoid liability and ensure proper usage and maintenance of the machine. The manual also includes information on warranty terms, technical assistance, and disposal of the machine and its components.
Copyright
© © All Rights Reserved
We take content rights seriously. If you suspect this is your content, claim it here.
Available Formats
Download as PDF, TXT or read online on Scribd
You are on page 1/ 40

Use and maintenance manual

M820
Hofmann Megaplan GmbH
A 5302 HENNDORF - AUSTRIA
Hauptstraße, 67 - Tel. (+43) 6214 646612
Fax (+43) 6214 646622 EMail: HM-mail@hofmann-megaplan.com

The Manufacturer declines all liability for any damage to people or property caused by incorrect use of this product.
Subject to change without prior notice.
Istruzioni originali
Translation of the original instructions
Traduction de la notice originale
Übersetzung der Originalanweisungen
Traducción de las instrucciones originales
Tradução das instruções originais
ENGLISH
EN Use and maintenance manual

General Index

1. FOREWORD 3
1.1 GENERAL 3
1.2 PURPOSE OF THE MANUAL 3
1.3 WHERE AND HOW TO KEEP THE MANUAL 4
1.4 MANUAL UPGRADES 4
1.5 COLLABORATION WITH USERS 4
1.6 MANUFACTURER 4
1.7 MANUFACTURER’S RESPONSIBILITY AND WARRANTY 4
1.7.1 Terms of warranty 5
1.8 TECHNICAL ASSISTANCE SERVICE 5
1.9 COPYRIGHT 5

2. MACHINE DESCRIPTION 6
2.1 TECHNICAL SPECIFICATIONS 6
2.2 DIMENSIONS 6
2.3 COMPONENTS 6

3. STARTING 8

4. CORRECTION PLANE IDENTIFICATION 10

5. USE OF THE WHEEL BALANCER 11


5.1 INITIAL SCREEN 11
5.2 STANDARD BALANCING (CLIP-ON COUNTERWEIGHTS) 12
5.2.1 Wheel dimensions setting 12
5.2.2 Result of the measurement and weight application 13
5.3 BALANCING WITH ADHESIVE WEIGHTS (ALU) 14
5.3.1 Wheel dimensions setting 14
5.3.2 Result of the measurement and weight application 15
5.4 BALANCING WITH A MIX OF ADHESIVE AND CLIP-ON WEIGHTS (STATIC BALANCING) 16
5.5 STATIC UNBALANCE 17
5.5.1 OWB (One Weight balancing) 18
5.6 HIDE THE ADHESIVE WEIGHTS (SPLIT) 19
5.7 SPOTTER 19
5.8 MULTIPLE USERS 20
5.9 AUTOMATIC MINIMIZATION OF STATIC UNBALANCE 20
5.10 UNBALANCE OPTIMIZATION 21
5.11 WHEEL ECCENTRICITY MEASUREMENT AND OPTIMISATION (OPTION) 21
5.11.1 Wheel eccentricity measurement 21
5.11.2 Wheel eccentricity optimisation 22
5.12 ECCENTRICITY AND MATCHING: THEORY 23
5.12.1 Presetting of tolerance on the machine 24
5.12.2 Value of static unbalance, correlated with eccentricity 24
5.12.3 Value of unbalance corresponding to eccentricity 24

6. MENU 25

I 1369_1370 - 06/18 - Ver. 00


6.1 MENU ACCESS DIAGRAM 25
6.2 STATISTICS 26
6.2.1 Weight statistics screen 26
6.3 CALIBRATIONS 26
6.3.1 Sensors calibration 27
6.3.1.1 Distance gauge calibration 27
6.3.1.2 Diameter gauge calibration 27
6.3.1.3 Width gauge calibration (option) 27
6.3.1.4 Spotter device calibration 28
6.3.2 Balancing machine calibration 29
6.3.3 Adhesive weight width 29

7. SETUP 30
7.1 LANGUAGE 30
7.2 SCREEN-SAVER TIME 30
7.3 ACOUSTIC SIGNAL 30
7.4 SETTING THE CLOCK 30
7.5 RUNOUT SETUP (OPTION) 30
7.6 ADHESIVE WEIGHT APPLICATION METHOD POP-UP 30
7.7 OPTIONS 30
7.7.1 Radial runout (option) 30
7.7.2 Rim interior light 30
7.7.3 Wheel locking enable 31
7.7.4 Weight statistics 31
7.7.5 User 31
7.7.6 Date 31
7.7.7 Time 31
7.7.8 LT automatic (option) 31
7.7.9 IWA (this function is available only in the absence of the LA sonar) 31
7.7.10 Spotter 31
7.8 BALANCING SETUP 31
7.8.1 Unit of unbalance measurement 31
7.8.2 Unbalance display pitch 31
7.8.3 Tolerance 32
7.8.4 One Weight Balancing 32
7.8.5 Static always enabled 32
7.8.6 Run with guard closed 32
7.9 SPECIAL FUNCTIONS 32
7.9.1 Presetting the customer and user name 32
7.9.2 Wheel balancing machine SELF TEST 32

8. DIAGNOSTICS 33
8.1 INCONSISTENT UNBALANCE READINGS 33

9. MAINTENANCE 36
9.1 GENERAL 36
9.1.1 Introductory notes 36
9.1.2 Safety rules 36
9.1.3 Replacing fuses 37
9.1.4 Cleaning the screen 37

10. DISPOSAL 37
10.1 DISPOSING OF THE BALANCER 37
10.2 DISPOSING OF ELECTRONICS COMPONENTS 37

11. SPARE PARTS 38


11.1 IDENTIFICATION AND ORDERING METHOD 38

12. ATTACHED DOCUMENTATION 38


Use and maintenance manual

1. Foreword

ENGLISH
This manual is an integral part of the INSTALLATION manual which should be consulted concerning starting and using the machine safely.
Read carefully before continuing.

1.1 GENERAL

The machine has been constructed in conformity with the current EC Directives and the technical standards im-
plementing the requirements, as stated in the declaration of conformity issued by the manufacturer and attached
to the manual.
This publication, hereinafter simply referred to as ‘manual’, contains all the information required to safely use
and service the machine referred to in the Declaration of Conformity.
This appliance, hereinafter is generically referred to as ‘machine’.
The manual addresses operators instructed on the precautions to take in relation to the presence of electric cur-
rent and moving devices.
This publication is intended for all ‘users’ who as far as within their competence need to and/or are obliged to
give instructions to others or operate on the machine themselves.

These persons can be identified as follows:


▪▪ operators directly involved in transporting, storing, installing, using and servicing the machine from when it is
put on the market until when it is scrapped
▪▪ direct private users.

The original Italian text of this publication constitutes the only reference to resolve any interpretation controver-
sies related to the translation into the European Community languages.
This publication forms an integral part of the machine and must therefore be kept for future reference until final
dismantling and scrapping of the machine.

1.2 PURPOSE OF THE MANUAL


This manual, and the installation manual, contains the instructions required to use the machine safely and carry
out routine maintenance work.

Any calibrations, adjustments and extraordinary maintenance operations are not considered in this document as
they may only be performed by the service engineer who must work on the machine according to the technical
and rated characteristics for which it was built.

Though it is fundamental to read this manual, it cannot replace skilled technical staff who must be adequately
trained beforehand.
The foreseen use and configurations of the machine are the only ones allowed by the manufacturer; do not attempt
to use the machine in a different way.

Any other use or configuration must be agreed in advance with the manufacturer in writing and in this case an
annex will be attached to this manual.
For use, the user must also comply with the specific workplace legislation in force in the country where the ma-
chine is installed.
The manual also refers to laws, directives, etc., that the user must know and consult in order to accomplish the
goals that the manual sets out to achieve.

Foreword 3
Use and maintenance manual

1.3 WHERE AND HOW TO KEEP THE MANUAL


ENGLISH

This manual (and relative attachments) must be kept in a safe and dry place and must always be available for
consultation.
Make a copy and keep it in the archive.
When exchanging information with the manufacturer or the technical assistance staff authorised by the former,
quote the rating plate information and the serial number of the machine.

This manual must be kept for the entire lifetime of the machine, and if necessary (e.g.: damage making all
or some of it illegible, etc.) the user must request another copy exclusively from the manufacturer, quoting the
publication code indicated on the cover.

1.4 MANUAL UPGRADES


This manual is an integral part of the machine and reflects the state of the art at the moment it was put on the
market. The publication complies with the directives in force on that date; the manual cannot be considered in-
adequate as a result of regulatory updates or modifications to the machine.
Any manual upgrades that the manufacturer may see fit to send to users will become an integral part of the manual
and must be kept together with it.

1.5 COLLABORATION WITH USERS


The manufacturer will be pleased to provide its customers with any further information they may require and will
consider proposals for improving this manual in order to more fully satisfy the requirements it was written for.
In case of transfer of ownership of the machine, which must always be accompanied by the use and maintenance
manual, the original user must inform the manufacturer of the name and address of the new user in order to
allow it to send the new user any communications and/or updates deemed to be indispensable.

This publication is the property of the Manufacturer and may not be fully or partly reproduced without prior
written agreement.

1.6 MANUFACTURER

The machine identification data is indicated on the plate mounted on the machine.

The plate below is shown for the sake of example.

1.7 MANUFACTURER’S RESPONSIBILITY AND WARRANTY


In order to make use of the manufacturer’s warranty, the user must scrupulously observe the precautions contained
in the manual, in particular he must:

▪▪ never exceed the limits of use of the machine


▪▪ always constantly and carefully clean and service the machine
▪▪ have the machine used by people of proven capacity and attitude, adequately trained for the purpose.

4 Foreword
Use and maintenance manual

The manufacturer declines all direct and indirect liability caused by:
▪▪ use of the machine in a different way from that indicated in this manual

ENGLISH
▪▪ use of the machine by people who have not read and fully understood the contents of this manual
▪▪ use in breach of specific regulations in force in the country of installation
▪▪ modifications made to the machine, software and operating logic, unless authorised by the manufacturer in writing
▪▪ unauthorised repairs
▪▪ exceptional events.

Transfer of the machine to a third party must also include this manual; failure to include the manual automatically
invalidates all the rights of the purchaser, including the terms of warranty, where applicable.
If the machine is transferred to a third party in a country with a different language from the one written in this
manual, the original user shall provide a faithful translation of this manual in the language of country in which
the machine will operate.

1.7.1 Terms of warranty

The Manufacturer guarantees the machines it manufacturers against all manufacturing or assembly faults for 12
(twelve) months from the date of collection or delivery.

The Manufacturer undertakes to replace or repair any part which it deems to be faulty free of charge at its fac-
tory, carriage paid.

If a Manufacturer’s repairman (or a person authorised by the same) is required to work at the user’s facilities, the
relative travel expenses and board and lodging shall be charged to the user.
The free supply of parts under warranty is always subject to the faulty part being inspected by the manufacturer
(or a person authorised by the same).

The warranty is not extended following repairs or other work done to the machine.

The warranty does not cover damage to the machine deriving from:

▪▪ transport
▪▪ neglect
▪▪ improper use and/or use not in compliance with the instructions in the operating manual
▪▪ incorrect electrical connections.

The warranty is invalidated in case of:

▪▪ repairs made by people who were not authorised by the manufacturer


▪▪ modifications that were not authorised by the manufacturer
▪▪ use of parts and/or equipment that were not supplied or approved by the manufacturer
▪▪ removal or alteration of the machine identification plate.

1.8 TECHNICAL ASSISTANCE SERVICE

For any technical service operation, contact the manufacturer directly or an authorised dealer always quoting the
model, the version and the serial number of the machine.

1.9 COPYRIGHT

The information contained in this manual may not be disclosed to third parties. Partial or total duplication, unless
authorised by the Manufacturer in writing, through photocopying, duplication or other systems, including electronic
acquisition, is breach of copyright and can lead to prosecution.

Foreword 5
Use and maintenance manual

2. Machine description
ENGLISH

It is used to balance the wheels of cars, vans, 4-WD, motorcycles and scooters. The wheels must weigh less than 75
kg. and, when fitted on the balancing machine, must not interfere with any fixed part of the machine, excluding
the shaft and support adaptor. The machine is supplied with equipment enabling the vast majority of car wheels
available on the market to be fitted. Other wheels with special dimensions, geometry and centring require special
adaptors supplied on request (consult the attached sheet “ORIGINAL ADAPTORS”). The machine can operate
only on flat non resilient floor.
Do not mount anything other than motorbike, car or truck tyres on the wheel balancer.
Thanks to the new and exclusive VDD (Virtual Direct Drive) system, reliable unbalance measurements can be made in a
short time, almost half the time of the cycle used with respect to other balancers in this range.

2.1 TECHNICAL SPECIFICATIONS 2.2 DIMENSIONS


The following data refers to the balancer in its standard
configuration.
Single-phase power supply 115 / 230 V 50/60 Hz
Protection class IP 54
1770

Rated power 0,15 kW

1425
Balancing speed 100 min -1
Cycle time for wheel 4.7 s (5 3/4”x14”) 15 kg
Measurement uncertainty 0,5 g
Average noise < 70 dB (A)
Rim width setting range 1.5” ÷ 20” or 40 ÷ 510 mm 1430 1210

Diameter setting range 10” ÷ 30” or 265 ÷ 765 mm


Min/max. compressed air pressure 7 ÷ 10 kg/cm 2
approx. 0.7 to 1 MPa
approx. 7 to 10 bar
approx. 105 to 145 psi
Maximum wheel weight < 75 kg
Machine weight 120 kg

2.3 COMPONENTS
M820 M820P

TOUCH CONTROL PANEL

WEIGHT-TOOL HOLDER

AUTOMATIC GAUGE

LOCK NUT

6 Machine description
Use and maintenance manual

ENGLISH
COLLAR

BP PEDAL

SPOTTER LASER +
RIM INTERIOR LIGHT

LA SONAR

EMS SONAR
(option)

Machine description 7
Use and maintenance manual

3. Starting
ENGLISH

Before switching on the machine, make sure that all the connections described in the INSTALLATION chapter
have been made correctly.
The following operations involve a potential risk for the operator, given the presence of voltage on the equipment.
The Personal Protective Equipment described in the INSTALLATION manual must be worn and work must be done with due care and
attention. Operations may only be performed by a specialised technician.

Before powering the machine, carry out the following checks:


1. Check that the balancing machine touches the floor at the three support points.

2. Make sure that all the parts of the balancer are correctly connected and fixed.
3. Make sure that the parameters (voltage and frequency) of the mains power supply are compatible with
those indicated on the rating plate of the balancer.
4. Make sure the power cable is correctly connected.
5. Make sure the machine shaft and flange hole are clean.

Any traces of dirt may affect balancing accuracy.

6. To turn on the wheel balancer press the switch on the side or back of the same; for the models with
touchscreen don’t touch the screen.

Press the buttons with your fingers. Never use the counterweight grippers or other pointed objects!

8 Starting
Use and maintenance manual

7. Position the wheel on the terminal with the inner part facing the balancer.

ENGLISH
FE ALU

8. Firmly attach the wheel to the balancer shaft using the lock nut. In the pneumatic version, use the
specific collar provided. For operation of the spindle with pneumatic locking (constant thrust air
spring) connect the wheel balancer to the compressed air mains. The connection fitting is located
at the back of the machine. At least 7 kg/cm 2 (~ 0.7 MPa; ~7 bar; ~105 psi) pressure is needed for
correct operation of the release device.
9. In the pneumatic version, the pedal allows fastening/releasing the wheel on the adapter using the collar.
10. At this point, you can read the tyre measurements and perform balancing.
11. To perform the spin, lower the splash guard, when fitted and, if necessary and available, press the START
button.
12. The wheel is automatically locked when reaching the correct angular position for weight application
on the inside and outside, turning it slowly by hand. To unlock the wheel, turn it hard to move it from the correct
correction position. If the unbalance is within tolerance, the wheel is locked automatically.

It is prohibited to touch any part of the machine during the balancing cycle.

Starting 9
Use and maintenance manual

4. Correction plane identification


ENGLISH

▪▪ Standard dynamic balancing using only clip-on weights:

inside plane distance

diameter

width

▪▪ Standard dynamic balancing using adhesive weights or a mix of adhesive and clip-on weights:

inside plane distance inside plane distance

inside outside inside outside


diameter diameter diameter diameter

outside plane distance outside plane distance

10 Correction plane identification


Use and maintenance manual

5. Use of the wheel balancer

ENGLISH
5.1 INITIAL SCREEN
If the laser spotter and “Adhesive weight application method pop-up” ( SETUP ) are enabled, when the wheel
balancer is turned on, the adhesive weight application convention is displayed. The adhesive weights must always
be applied starting from the laser reference point emitted by the spotter towards the inside of the rim.

ENTER enables the start screen

enabling OWB correction method (One Weight


Balancing)

selects the eccentricity screen (option)

selects the type of weight to be applied

OWB ON: enables/disables the display of


the OWB correction method
OWB OFF: displays the residual unbalance

wheel locks/unlocks

main functions screen


MENU
( MENU ACCESS DIAGRAM )

Dimensions gauge : pulling it out, it measures the wheel dimensions ( WHEEL DIMENSIONS SETTING ).

If the machine remains on the initial screen for a certain amount of time without being used, the system is
automatically switched to a screen-save. Striking of any key, movement of the wheel of distance + diameter gauge
will cause automatic switching from the screen-save menu to the initial screen.

When the screensaver is active, automatic starting activated by the guard is not available for safety reasons.

Use of the wheel balancer 11


Use and maintenance manual

5.2 STANDARD BALANCING (clip-on counterweights)


ENGLISH

5.2.1 Wheel dimensions setting


Using the special grip, move the end of gauge against the rim as shown in the figure:

Hold the gauge in position for at least 2 seconds.


If the acoustic signal is enabled ( MENU - ACOUSTIC SIGNAL ), the acquisition of the dimensions is accompanied
by a “beep”.

Set the gauge to the rest position.


selects user control

improves the dimensional


calibration of large-diameter
wheels such as off-road, trucks,
wheels which protrude signi-
ficantly from the rim. Press it
several times to select the
type of tyre projection (from
1.0” to 2.0”). The option is
disengaged at the end of current
width Measurement

selects the type of weight


to be applied

selects the manual dimension


presetting screen

FUNCTION ON L.T. /SUV FUNCTION ON ( MENU )


returns to the initial screen
INDICATOR: Sonar INDICATOR

“WIDTH” (see enabled buttons)

Slowly lower the guard to automatically measure the wheel width with LA sonar and perform a measurement spin.

If the width measured is incorrect (out of range), the following message appears:

“Sonar measure is out of range:”

= repeat”

= manual set-up”

Press / to re-lower the guard and repeat the width measurement.

Press to go to the dimensions panel where you can manually enter the width measurement.

12 Use of the wheel balancer


Use and maintenance manual

5.2.2 Result of the measurement and weight application

ENGLISH
Inside unbalance indicator

Outside unbalance indicator

If the unbalance is out of tolerance:


1. When the spin is complete, bring the unbalance into correction position by turning the wheel by hand.
The spindle is automatically locked in correction position (if not disabled the spindle lock and for rotation
speeds less than 20 rpm).
If the acoustic signal is enabled ( MENU - ACOUSTIC SIGNAL ), a beep will sound when the correction
position has been reached.

2. If the / buttons are displayed ( OWB )

3. The symbol is shown on the display on the side corresponding to the active correction plane
4. Manually apply the number of weights shown on the display on the rim at 12 o’clock using clip-on weights:

If the out-of-balance is less than the chosen threshold value, “0K” appears instead of the out-of-balance value to indicate, on
that particular side, that the wheel is in tolerance; if OWB correction method is disabled ( Balancing Setup),

press to display the residual value below the chosen threshold.

5. After applying the weights, spin the wheel to check the correction made checking that both planes are within
tolerance.

Use of the wheel balancer 13


Use and maintenance manual

Enabled buttons:
enables the eccentricity measurement graph (option)
ENGLISH

1. The symbol above the key is displayed in yellow if the first harmonic eccentricity exceeds
the limit set in the setup parameters ( RUNOUT SETUP - FIRST HARMONIC LIMIT )
2. When this push button is held down for more than 1.5 seconds, eccentricity measurement
is temporarily disabled (enabled in SETUP). To re-enable eccentricity measurement,
press the same button again for more than1.5 seconds.
Every time the machine is switched on, the status of eccentricity measurement reflects the
settings in SETUP
selects the correction mode. When the mode is changed, the unbalance values are recalculated
automatically on the basis of the previous spin. Simultaneous display of the dynamic+static
unbalance can be enabled through the special function in Setup ( STATIC ALWAYS ENABLED)

displays the residual out-of-balance

wheel locks/unlocks.

5.3 BALANCING WITH ADHESIVE WEIGHTS (ALU)

5.3.1 Wheel dimensions setting


Using the dedicated grip, move the gauge tip up against the inside of the rim and make two consecutive measure-
ments starting from the inside (FI) as shown in the figure. The two preselected positions coincide with the point
where the counterweight is to be applied.

FI FE

When the gauge is pulled out ( SPOTTER, OPTIONS ), the spotter projects a laser reference inside the rim at
6 o’clock. The light point indicates the left-hand side of the position where the counterweight is to be applied.
When the dimensions have been acquired, the laser reference point emitted by the spotter flashes fast accompanied
by a beep if the acoustic signal is enabled ( MENU - ACOUSTIC SIGNAL ).

Set the gauge to the rest position.

If OWB correction method is enabled ( Balancing Setup), the width has to be acquired
as indicated in the paragraph Standard balancing - setting the wheel dimensions.

Slowly lower the guard and perform a measurement spin.

14 Use of the wheel balancer


Use and maintenance manual

5.3.2 Result of the measurement and weight application

ENGLISH
Inside unbalance indicator

Outside unbalance indicator

If the unbalance is out of tolerance:


1. When the spin is complete, bring the unbalance into correction position by turning the wheel by hand.
The spindle is automatically locked in correction position (if not disabled the spindle lock and for rotation
speeds less than 20 rpm).
If the acoustic signal is enabled ( MENU - ACOUSTIC SIGNAL ), a beep will sound when the correction
position has been reached.

2. If the / buttons are displayed ( OWB )

3. The symbol is shown on the display on the side corresponding to the active correction plane.
4. The spotter projects a laser indication inside the rim.
5. Apply the number of weights shown on the display on the side corresponding to the active plane. The weight
is to be applied according to the following convention:

The adhesive weights must always be applied starting from the laser spotter indication towards the inside of the rim.

If the out-of-balance is less than the chosen threshold value, “0K” appears instead of the out-of-balance value to indicate, on
that particular side, that the wheel is in tolerance; if OWB correction method is disabled ( Balancing Setup),

press to display the residual value below the chosen threshold.

6. After applying the weights, spin the wheel to check the correction made checking that both planes are within
tolerance.

Use of the wheel balancer 15


Use and maintenance manual

Enabled buttons:
ENGLISH

displays a pop-up window indicating the adhesive weight application convention with the aid
of the spotter

enables the unbalance SPLIT function (not active in case of OWB correction)

enables the eccentricity measurement graph (option)


1. The symbol above the key is displayed in yellow if the first harmonic eccentricity exceeds
the limit set in the setup parameters ( RUNOUT SETUP - FIRST HARMONIC LIMIT )
2. When this push button is held down for more than 1.5 seconds, eccentricity measurement
is temporarily disabled (enabled in SETUP). To re-enable eccentricity measurement,
press the same button again for more than1.5 seconds.
Every time the machine is switched on, the status of eccentricity measurement reflects the
settings in SETUP
selects the correction mode. When the mode is changed, the unbalance values are recalculated
automatically on the basis of the previous spin. Simultaneous display of the dynamic+static
unbalance can be enabled through the special function in Setup ( STATIC ALWAYS ENABLED)

displays the residual out-of-balance

wheel locks/unlocks.

5.4 BALANCING WITH A MIX OF ADHESIVE AND CLIP-ON WEIGHTS (STATIC BALANCING)

After dimension acquisition in standard balancing mode, pressing the buttons , , , you can
select one of the following correction modes.

WEIGHT APPLICATION POSITION

Correction type Inside Outside

Clip-on weight at 12 o’clock Clip-on weight at 12 o’clock

Clip-on weight at 12 o’clock Adhesive weight at 12 o’clock

Adhesive weight at the point


Clip-on weight at 12 o’clock
indicated by the internal laser

Adhesive weight at the point


Adhesive weight at 12 o’clock
indicated by the internal laser

STATIC

Adhesive weight at the point indicated by the internal laser

16 Use of the wheel balancer


Use and maintenance manual

After dimension acquisition in ALU mode, pressing the buttons , you can select one of the following

ENGLISH
correction modes. The adhesive weight application distance and diameter are measured by means of the auto-
matic distance and diameter gauge, except for the static unbalance where the dimensions acquired are modified
following some fixed parameters.

WEIGHT APPLICATION POSITION

Correction type Inside Outside

Adhesive weight at the point Adhesive weight at the point


indicated by the internal laser indicated by the internal laser

Adhesive weight at the point


Clip-on weight at 12 o’clock
indicated by the internal laser

STATIC

Adhesive weight at the point indicated by the internal laser

If the Spotter is disabled, the weight application positions remain as indicated in the table.

5.5 STATIC UNBALANCE


To display the static unbalance press the button, then press the static weight .

The correction weight application diameter cannot be set, but is deduced from the dimensions acquired in standard
or ALU mode through interpolation algorithms and the use of fixed parameters.
The axial application distance of the adhesive weight inside the rim is calculated so as to reduce the residual
unbalance on the planes to a minimum and is indicated by the device spotter laser.

If the Spotter is disabled, apply an adhesive weight in the mid of the two correction planes.
Tolerance, brake and spotter control is the same as for standard balancing, only that it refers to a single correc-
tion plane.

Use of the wheel balancer 17


Use and maintenance manual

5.5.1 OWB (One Weight Balancing)


One Weight Balancing allows correcting the wheel unbalance by applying a single correction weight that cancels
ENGLISH

out the static unbalance and also reduces the remaining unbalance in the outside planes to a minimum and within
tolerance. When the spin is complete, if OWB is possible, the machine automatically ( BALANCING SETUP ) sug-
gests applying a single correction weight:
▪ ADHESIVE WEIGHT: apply the required weight in correspondence to the internal laser indication.
▪ CLIP-ON WEIGHT: apply the required weight on the side indicated by the wheel balancer in correspondence to
the laser indication at 12 o’clock.

▪ To go back to plane correction, press the button

▪ Pressing the / buttons , you can at any time switch between OWB correction and plane correction.

OWB is not available if the spotter is disabled ( SETUP) .

18 Use of the wheel balancer


Use and maintenance manual

5.6 HIDE THE ADHESIVE WEIGHTS (SPLIT)


SPLIT is only possible in the event of static unbalance or ALU external side and is used to hide any adhesive weights

ENGLISH
correcting unbalance behind the rim spokes.

1. Position the static unbalance or outside ALU in the in the correction position: .

2. Press and hold down until the laser points to the spoke where you want to hide the weight.

3. Release the button.


4. Turn the wheel in the unbalance rotation direction indicated on the screen until the second spoke is in the

position indicated by the laser and press the button.


5. Two indications appear on the screen for positioning of the outside correction plane.
6. Turn the wheel to the correction positions indicated and correct the value displayed.

5.7 SPOTTER
The spotter emits a laser reference to help you select the correction planes and indicates the correct position
during correction.
▪▪ Inside plane measurement, configuration on-1/on-2
>> ON-1: the spotter emits a laser reference point only after having acquired the dimensions relating to
the weight to be applied on the inside of the wheel.
>> ON-2: the spotter emits a laser reference point as soon as the automatic gauge is pulled out.
▪▪ Outside plane measurement
After acquiring the inside dimension, move the distance and diameter gauge at least 40 mm towards the inside
of the rim. At this point, the laser reference starts moving together with the automatic distance and diameter
gauge to help the user select the position where to apply the adhesive weight on the outside.
When the dimensions have been acquired, the laser reference point emitted by the spotter flashes fast.
▪▪ Weight application
The adhesive weights must always be applied starting from the laser indication towards the inside of the rim.
▪▪ Pop-up
When the “Adhesive weight application method pop-up” is enabled, the adhesive weight application convention
will be displayed when the wheel balancer is turned on ( INITIAL SCREEN ).

In order to obtain a correct laser reference point,


the tip of the automatic gauge must always remain in contact with the rim.

Use of the wheel balancer 19


Use and maintenance manual

5.8 MULTIPLE USERS


It is possible operate on four different vehicles at the same time, using the same wheel balancer.
ENGLISH

The system keeps four programs in memory, each with different dimensions set.

Select from the automatic setting frame for standard wheels ( WHEEL DIMENSIONS SETTING ).

selects the user to call up and program

calls up the selected user


The system automatically returns to the initial screen
with recalculation of the unbalance values on the basis
of the effective dimensions of the USER called up.

programming the selected user.

The dimensions memorized as USER are lost when the machine is switched off;
You can enable the display of the current user on the measurements and dimensions screens.

5.9 AUTOMATIC MINIMIZATION OF STATIC UNBALANCE

Initial unbalance

sx dx
g g
Phase shift 50°

Possible approximations

sx dx sx dx sx dx sx dx
g g g g g g g g
static residue 4g static residue 3g static residue 1g static residue 6g
With traditional wheel Choice with minimum
balancer static unbalance

This program is designed to improve the quality of balancing without any mental effort or loss of time by the opera-
tor. In fact by using the normal commercially available weights, with pitch of 5 in every 5 g, and by applying the
two counterweights which a conventional wheel balancer rounds to the nearest value, there could be a residual
static unbalance of up to 4 g. The damage of such approximation is emphasized by the fact that static unbalance is
cause of most of disturbances on the vehicle. This new function, resident in the machine, automatically indicates
the optimum entity of the weights to be applied by approximating them in an “intelligent” way according to their
position in order to minimize residual static unbalance.

20 Use of the wheel balancer


Use and maintenance manual

5.10 UNBALANCE OPTIMIZATION

ENGLISH
returns to the previous screen

returns to the measurement screen

The program allows total wheel out-of-balance to be reduced by compensating, when possible, tyre and rim out-
of-balance values. It requires two runs, rotating the tyre on the rim on the second run.

Having performed a run, press MENU + and follow the on-screen instructions.

5.11 WHEEL ECCENTRICITY MEASUREMENT AND OPTIMISATION (OPTION)

5.11.1 Wheel eccentricity measurement


If the EMS sonar (Eccentricity Measurment System) is present and correctly positioned in the centre of the tread,
it automatically measures the wheel eccentricity ( ECCENTRICITY AND MATCHING: THEORY) during the unbalance
measurement spin.
When the first harmonic tolerance limit is exceeded ( RUNOUT SETUP - FIRST HARMONIC LIMIT ), the button
is shown on the display with a red band.

From the unbalance measurement screen, press to display the eccentricity measurement graph:

starts an eccentricity optimization


( WHEEL ECCENTRICITY OPTIMIZATION )

returns to the previous screen

returns to the measurement screen

GRAPH 1 (yellow): shows the real peak-to-peak eccentricity.


GRAPH 2 (red): shows the first harmonic eccentricity.

When the wheel is moved the cursor on the graph indicates the current value with the phase referred to
the measurement sensor.

Use of the wheel balancer 21


Use and maintenance manual

If the value of the first harmonic is greater than the maximum limit, at the end of the eccentricity measurement,
the following window appears:
ENGLISH

starts an eccentricity optimization


( WHEEL ECCENTRICITY OPTIMIZATION )

returns to the initial screen

5.11.2 Wheel eccentricity optimisation


This procedure is used to assess the possibility of rotating the tyre on the rim to reduce the eccentricity of the
wheel to a minimum. The eccentricity optimisation procedure is normally recommended for first harmonic values
greater than the maximum limit ( RUNOUT SETUP - FIRST HARMONIC LIMIT ).
Follow the simple instructions shown on the monitor.

The following is displayed at the end of the procedure:

MENU
/ returns to the initial screen

Mark the rim and tyre in the positions indicated on the monitor and rotate the tyre on the rim until the positions
are aligned.

22 Use of the wheel balancer


Use and maintenance manual

5.12 ECCENTRICITY AND MATCHING: THEORY


The software associated with eccentricity measurement is a powerful tool for determining the need to perform

ENGLISH
relative rotation between the rim and tyre in order to reduce the eccentricity of the wheel down to acceptable
limits. The principle adopted is based on the consideration that a rim with acceptable tolerance, mounted with
an acceptable tyre, can statistically generate a total eccentricity which is not acceptable but can be improved
by matching.
Generally speaking, rim measurement is not necessary, accurate or useful because:
▪▪ To measure the rim it is necessary to remove the tyre. There can by coarse errors on the outside (e.g. aluminium
wheels!)
▪▪ The two rim sides can be eccentric in a very different way. Therefore to which one to make reference? What
is the effect on the tyre mounted?
▪▪ To improve the eccentricity of a wheel, the rim should be eccentric, to compensate the tyre. And viceversa.
▪▪ If after a rotation by 180° of a wheel, the value is still out-of-tolerance, either the tyre or rim are too eccentric:
One of the two must be replaced!

Example 1
wheel

rim
Ideal wheel Rim + 0.8 mm
Tyre + 0.6 mm

Wheel + 1.3 mm
tyre
Eccentricity of the wheel is excessive, due to an
acceptable rim or tyre but randomly placed in
an “unfortunate” relative position.

SOLUTION: Rotate the tyre on the rim by 180°


RESULT: wheel eccentricity 0.3 - 0.4 mm
rotation axle (in tolerance)

Example 2

wheel
Ideal wheel
rim Rim + 0.8 mm
Tyre - 0.6 mm

Wheel + 0.3 mm

tyre Eccentricity of the single items has been


compensated.
The wheel is acceptable.

rotation axle

Use of the wheel balancer 23


Use and maintenance manual

Example 3
wheel
ENGLISH

Ideal wheel
Rim 0 mm
rim
Tyre + 1.2 mm

Wheel + 1,2 mm

Eccentricity of the wheel cannot be compensated by the


rotation because the rim is perfect!
tyre

SOLUTION: rotate the tyre on the rim by 180°


RESULT: no improvement is obtained.

rotation axle

5.12.1 Presetting of tolerance on the machine


There is no general rule concerning acceptability of an eccentricity value . As a first approximation we consider
it correct to use a threshold of 1 to 1.5 mm. The E/ECE/324 standard prescribes 1.5 mm as max. eccentricity of
a rebuilt tyre.

5.12.2 Value of static unbalance, correlated with eccentricity


Clear indication is given in the Measurement screen of both the value and position of the static unbalance as
well as the eccentricity. In fact, it is interesting to check the correlations of the two values, above all of the two
positions. When the two positions have a similar angle (± 30° one from the other), there is a clear sign that an
eccentricity is present which can be compensated by matching.

5.12.3 Value of unbalance corresponding to eccentricity


For user’s reference, the centrifugal force is calculated corresponding to a certain speed, compared to the force
generated by the eccentricity present on the tyre (calculated with an approximate average elastic constant).

24 Use of the wheel balancer


Use and maintenance manual

6. Menu

ENGLISH
6.1 MENU ACCESS DIAGRAM
PASSWORD : press in sequence the following buttons:
+

+
MENU
+

Menu 25
Use and maintenance manual

6.2
STATISTICS
ENGLISH

resets the relative counter


/
For the TOTAL counters a correct password must be entered

accesses to the weight statistics screen

returns to the previous screen


/
MENU returns to the measurement screen
/

DAILY N° OF RUNS:
Indicates the number of runs performed as from switching on the machine. Such parameter is automatically reset after
switching the machine off.

TOTAL N° OF RUNS:
Indicates the number of runs starting from the date indicated in square brackets. This parameter remains memorized
even when the machine is switched off.

6.2.1 Weight statistics screen

resets the weight statistics screen by


pressing and entering the password

returns to the previous screen


/
MENU returns to the measurement screen
/

Each horizontal line indicates the number of clip-on and adhesive weights used to balance the wheels in the period
between the two dates indicated on the screen (in square brackets).
▪▪ Tot g (Tot oz): indicates the total weight value (clip-on and adhesive weights) used to balance the wheels
in the interval indicated on the screen
▪▪ Tot n: indicates the total number of clip-on and adhesive weights used to balance the wheels in the interval
indicated on the screen.

To enable saving of the weight statistics


( WEIGHT STATISTICS SCREEN).

The weights are saved only if the unbalance display pitch is set to 5 in 5.

6.3 CALIBRATIONS

When is pressed from the Special Functions menu, access is gained to the Calibration menu.

26 Menu
Use and maintenance manual

6.3.1 Sensors calibration


6.3.1.1 Distance gauge calibration

ENGLISH
To calibrate the distance gauge, set it in rest position and then on the adapter plane.
When done, set the gauge in rest position. If calibration is correct, the wheel balancer is ready for operation,
otherwise an error message may be displayed if there are errors or malfunctioning; in this case repeat calibration.
Enabled buttons:

ENTER confirms

cancels the calibration and returns to the previous screen


/( )
MENU cancels the calibration and returns to the measurement screen
/

After calibrating the distance gauge, the diameter gauge or both, always calibrate the Spotter.

6.3.1.2 Diameter gauge calibration


ENTER
Position the gauge rod of the spindle sleeve as indicated in the figure and press .

Rotate the gauge downwards and place the gauge rod in contact with the spindle sleeve as indicated in the figure
and press ENTER .
Enabled buttons:
ENTER confirms

cancels the calibration function and returns to the previous screen


/( )
MENU cancels the calibration function and returns to the measurement screen
/

After calibrating the distance gauge, the diameter gauge or both, always calibrate the Spotter.

6.3.1.3 Width gauge calibration (option)


When calibrating the width gauge, set a measurable dimension as follows:
Distance: Gauge at rest → “0” sonar

Gauge at rest
0 sonar
dIS.
Flange plane

Check the calibration by making a measurement on a wheel with a steel rim of known width.
Should the measurement be incorrect, correct the calibration value proportional to the error.

Menu 27
Use and maintenance manual

Enabled buttons:
sets the distance in mm between the SONAR sensor and the tip of the distance gauge in rest
ENGLISH

position

ENTER confirms

cancels the calibration and returns to the previous screen


/( )
MENU cancels the calibration and returns to the measurement screen
/

6.3.1.4 Spotter device calibration


To calibrate the spotter device, it is advisable to use a commercial wheel with an aluminium rim smooth on the
inside so that you can apply two adhesive weights as far away from each other as possible: minimum 40 mm (1.5”).

The two adhesive weights must be securely applied in order to execute two measurements using the automatic
distance and diameter gauge and two spotter device positions using the on-screen buttons.
If you accidentally lose a weight during calibration, the procedure needs to be repeated from scratch.
During calibration, use the automatic distance and diameter gauge with the necessary accuracy.
It is possible to adjust the laser spotter brightness.Before modifying this parameter, always check the laser regu-
lations in force in the country where the machine is installed.The value is expressed in percentage.Recommended

value: 30%. Follow the on-screen instructions and confirm each calibration step by pressing the button ENTER .
Enabled buttons:

changes the increase/decrease value for the spotter device position in steps of 1 / 10 / 100

increases /decreases the Spotter device position

ENTER confirms

cancels the calibration and returns to the previous screen


/( )
MENU cancels the calibration and returns to the measurement screen
/

28 Menu
Use and maintenance manual

6.3.2 Balancing machine calibration


To calibrate the balancing machine, use a wheel with steel rim of average dimensions, e.g. 6” x 15” (±1”).

ENGLISH
To properly perform the procedure:
▪▪ Mount a wheel on the machine, even unbalanced, and very carefully set its dimensions.

Setting incorrect measurements will result in the machine not being correctly calibrated, and balancing of subse-
quent wheels will hence be incorrect until the machine is recalibrated with the correct measurements!!

▪▪ Follow the on-screen instructions.

6.3.3 Adhesive weight width


Indicates the average width of the adhesive weights on the market.
Change ONLY if the width of the adhesive weights used for unbalance correction differ +/- 3 mm with respect to
that shown on the screen (default=19mm).

Menu 29
Use and maintenance manual

7. Setup
ENGLISH

The Setup screen provides the user with many possibilities required for presetting the machine according to his
own requirements. Such settings remain unaltered even when the machine is switched off.

Enabled buttons:

MENU returns to measurement screen

STOP returns to previous screen

selects the parameter.

7.1 LANGUAGE
This function allows selecting the language to be used for displaying descriptive and diagnostic messages regarding
machine operation.

7.2 SCREEN-SAVER TIME


If this function is enabled, the screensaver will automatically be activated when the machine is not used for a
certain period of time. This function can be disabled by setting it to 0.

7.3 ACOUSTIC SIGNAL


When “ON” is selected, the sending of an acoustic signal (beep) is enabled in the following cases:
▪▪ when any push button is pressed;
▪▪ when dimensions are acquired in automatic mode;
▪▪ when the correct angular position for weight application is reached in the Measurement screen.

7.4 SETTING THE CLOCK


Used to set date and time correctly. Follow the instructions on the screen.

7.5 RUNOUT SETUP (OPTION)


Enables display of a menu where the following parameters can be set:
Runout unit of measure It is possible to select display of runout measurements in mm or inches.
First harmonic limit The first harmonic limit beyond which it is felt suitable to rotate the tyre on the 180°rim.
Recommended Limit = 1.2 mm.
Matching At the end of the spin, enables/disables display of the window that recommends optimising
the runout for values greater than the first harmonic limit set.

7.6 ADHESIVE WEIGHT APPLICATION METHOD POP-UP


Enables/disables display of a pop-up window indicating the adhesive weight application convention with the aid
of the spotter each time the wheel balancer is turned on ( INITIAL SCREEN ).

7.7 OPTIONS
7.7.1 Radial runout (option)
Enables/disables radial runout measurement.

7.7.2 Rim interior light


AUTOMATIC: enables/disables the rim interior light to automatically switch on.

MANUAL: enables/disables display of the button on the measurement screen that allows turning the
rim interior light on/off.

30 Setup
Use and maintenance manual

7.7.3 Wheel locking enable


Enables/disables wheel locking in the correction position.

ENGLISH
7.7.4 Weight statistics
Enables/disables saving of the weight type used to balance the wheels( WEIGHT STATISTICS SCREEN ) .

7.7.5 User
Enables/disables user selection display.

7.7.6 Date
Enables/disables date display.

7.7.7 Time
Enables/disables time display.

7.7.8 LT automatic (option)


If set to ON and with EMS enabled, the wheel bulges are automatically calculated; the calculated value can however

be modified by pressing the button ( )( WHEEL DIMENSIONS SETTING ).

7.7.9 IWA (this function is available only in the absence of the LA sonar)
Enabling the IWA function, after the end of the automatic distance and diameter measurement, the wheel balancer
suggests the most likely width value for the dimensions just acquired. If necessary, change the width value by

pressing the buttons, otherwise proceed with normal balancing.

The IWA function does not work with the adapters

If the IWA function is disabled, the width value (b) must be set with the buttons. The correct mea-

surement is that which can be measured with the compass gauge provided.

7.7.10 Spotter
Enables/disables control of the spotter used in acquisition of the dimensions ( WHEEL DIMENSIONS SETTING ) and
in application of the adhesive weights for unbalance correction ( RESULT OF THE MEASUREMENT AND WEIGHT
APPLICATION ).
The adhesive weights must always be applied starting from the laser indication towards the inside of the rim.

If the spotter is disabled, the adhesive weights must be applied starting from the distance acquired towards the left.

7.8 BALANCING SETUP


7.8.1 Unit of unbalance measurement
It is possible to select whether to display the unbalance values expressed in grams or ounces.

7.8.2 Unbalance display pitch


You can view the unbalances in steps of 5 grams or 1 gram.

For full use of the wheel balancer functions, it is advisable to always set a display step of 5 grams (1/4 oz.).

Setup 31
Use and maintenance manual

7.8.3 Tolerance
It is the unbalance threshold below which OK appears on the screen at the end of the spin instead of the numerical
ENGLISH

value.

7.8.4 One Weight Balancing


Enables/disables the OWB correction method.
This innovative system is based on the evaluation of the residual imbalance limit value corresponding to an accep-
table perceived vibration. For each wheel that is balanced, the OWB software detects weight and dimensions and
calculates the tolerance value that will cancel any vibration perceived on the steering wheel. It saves balancing
time by reducing the number of correction weights to be applied.

7.8.5 Static always enabled


Enables/disables the simultaneous display of the selected correction plane and STATIC unbalance.

7.8.6 Run with guard closed


Enables/disables the start of the unbalance measurement spin when the wheel guard is lowered.

7.9 SPECIAL FUNCTIONS


7.9.1 Presetting the customer and user name
The machine can be customised by setting the name that appears on the screensaver.

7.9.2 Wheel balancing machine SELF TEST


An automatic self-diagnostic cycle is provided for easier trouble-shooting.
(Consult the extraordinary maintenance manual or contact Technical Service).

32 Setup
Use and maintenance manual

8. Diagnostics

ENGLISH
8.1 INCONSISTENT UNBALANCE READINGS
In some cases, when a wheel that has just been balanced is repositioned on the balancer, the machine can detect
an unbalance.

This is not a machine problem but is due to faulty mounting of the wheel on the flange. In other words, when
mounting the wheel after initial balancing, it has taken another position with respect to the balancer shaft axis.

If the wheel has been mounted on the flange with screws, the screws may not have been tightened correctly (criss-
cross sequence) or the tolerances of the holes drilled in the wheel may be too large. Small errors, up to 10 grams
(0.4 oz), are to be considered normal in wheels locked with the relative cone: The error is normally greater for
wheels locked with screws or studs.

If, after balancing, the wheel is still unbalanced when refitted on the vehicle, this could be due to an unbalanced
brake drum or, very often, the tolerances of the holes drilled in the rim and drum are too large. In this case, bal-
ancing should be performed using a balancer with the wheel mounted on the vehicle.

The information in the POSSIBLE REMEDY column requires work to be performed by specialist technicians or other authorised people
who must always work using the Personal Protective Equipment indicated in the INSTALLATION manual. In some cases, this work can
be performed by a normal operator.

ERROR PROBLEM POSSIBLE SOLUTIONS


Black The wheel balancer does not switch on ▪▪ Verify correct connection to the mains
▪▪ Verify and eventually replace the fuses on the power card
▪▪ Verify monitor function
▪▪ Replace the computer board
Err. 1 No rotation signal ▪▪ Check in self-diagnostics that the encoder functions properly
▪▪ Replace the phase pick-up board
▪▪ Replace the computer board
Err. 2 Speed too low during detection ▪▪ Make sure that a vehicle wheel is mounted on the wheel balancer
During the unbalance measurement revo- ▪▪ Use the self-diagnostics function to check the encoder
lutions, the wheel speed has fallen to ▪▪ Disconnect the piezo connectors from the board and do a spin
below 42 rpm (if no error is detected, replace the piezo sensors)
▪▪ Replace the CPU board
Err. 3 Unbalance too high ▪▪ Verify wheel dimension settings
▪▪ Check detection unit connections
▪▪ Perform machine calibration
▪▪ Mount a wheel with more or less known unbalance (less than 100
grammes) and verify the response of the machine
▪▪ Replace the computer board
Err. 4 Rotation in opposite direction ▪▪ Check in self-diagnostics that the encoder functions properly
After pressing [START], the wheel ▪▪ Check the bearing/spring of the phase generator
starts turning in the opposite direction
(anticlockwise)
Err. 5 Guard open ▪▪ Reset the error
▪▪ Close the guard
▪▪ Verify the function of the protection Switch

Diagnostics 33
Use and maintenance manual

Err. 7/ NOVRAM parameter read error ▪▪ Repeat machine calibration


Err. 8/ ▪▪ Shut down the machine
ENGLISH

Err. 10 ▪▪ Wait for a minimum time of ~ 1 min


▪▪ Re-start the machine and verify correct operation
▪▪ Replace the computer board
Err. 9 NOVRAM parameter write error ▪▪ Replace the computer board
Err. 11 Speed too high error ▪▪ Check if there is any damage or dirt on the timing disc
During unbalance measurement rotation, ▪▪ Check in self-diagnostics that the encoder functions properly
wheel speed is more than 270 rpm ▪▪ Replace the computer board
Err.14 / Unbalance measurement error ▪▪ Check in self-diagnostics that the encoder functions properly
Err.15 / ▪▪ Check detection unit connections
Err.16 / ▪▪ Verify machine earth/ground connection
Err.17 / ▪▪ Mount a wheel with more or less known unbalance (less than 100
Err.18 / grammes) and verify the response of the machine
Err.19 ▪▪ Replace the computer board
Err. 22 Maximum number of spins possible for ▪▪ Check that a vehicle wheel has been mounted on the wheel
the unbalance measurement has been balancer
exceeded ▪▪ Check in self-diagnostics that the encoder functions properly
▪▪ Replace the computer board
Err. 30 Clock error ▪▪ Replace the computer board

Err.40/ Eccentricity graph plotting procedure error ▪▪ Perform a new eccentricity measurement
Err.41/
Err.42/
Err.43
Err.45/ Eccentricity graph value display readout ▪▪ Perform a new eccentricity measurement
Err.46/ error
Err.47/
Err.48
Err.50/ Eccentricity graph current value cursor ▪▪ Perform a new eccentricity measurement
Err.51/ plotting procedure error
Err.52/
Err.53
Err.54 Sonar readout error ▪▪ Position the eccentricity measurement sonar correctly before
Sonar value readout impossible performing the measurement
▪▪ Check eccentricity sonar connections
▪▪ Check the power supplies on the power board
▪▪ Replace the eccentricity measurement sonar
▪▪ Make sure that the wheel does not halt before completing at least
4/5 revolutions after the first braking impulse
▪▪ Replace the computer board
Err.55 Sonar readout error ▪▪ Position the eccentricity measurement sonar correctly before
Sonar values are insufficient for correct performing the measurement
measurement of eccentricity ▪▪ Make sure that the wheel does not halt before completing at least
4/5 revolutions after the first braking impulse
▪▪ Mount a wheel of medium dimensions (14”x5 ¾”) and perform an
eccentricity measurement . If in these conditions error 55 no longer
occurs, this means that the wheel inertia causing the problem is
such as to half the wheel before having acquired the minimum
number of values necessary for reliable eccentricity measurement
Err. 65 Printer timeout ▪▪ Check that a printer is present
▪▪ Check the code of the processor card
▪▪ Check the printer <-> processor card connection
▪▪ Run the printer test function
Err. 66 Printer buffer error ▪▪ Reset the printer
▪▪ Repeat the print function
Err. 80 Spotter operating error ▪▪ Check spotter connection
▪▪ Replace the spotter

34 Diagnostics
Use and maintenance manual

Err. 81 Spotter control microswitch operating error ▪▪ Check the mechanical opening/closing control of the microswitch
inside the spotter

ENGLISH
▪▪ Turn the machine off and on again and check that the spotter
correctly positions on zero
▪▪ Replace the spotter
Err. 82/ Spotter motor operating error ▪▪ Check spotter connection
Err. 83 ▪▪ Check the mechanical opening/closing control of the microswitch
inside the spotter
▪▪ Check that there are no mechanical obstacles to the Spotter device
movement
▪▪ Replace the spotter
Err. 96 Spotter device calibration error ▪▪ Repeat the Spotter device calibration by following the instructions
Err. 97 Error in number of steps calculated for ▪▪ Repeat automatic measurement of the distance and diameter
spotter movement ▪▪ Calibrate the spotter
▪▪ Calibrate the distance gauge
▪▪ Calibrate the diameter gauge
▪▪ Check mechanical fitting of the spotter
Err. 98 Dimensions error ▪▪ Repeat the automatic measurement of the dimensions
▪▪ Calibrate the diameter gauge
Err. 99 Spotter home function timeout error ▪▪ Repeat automatic measurement of the distance and diameter moving
the gauge slowly
▪▪ Check spotter connection
▪▪ Replace the spotter
Err.100÷108 Spotter using error ▪▪ Repeat automatic measurement of the distance and diameter moving
the gauge slowly
Unbalance Mount the wheel in vertical position and ▪▪ Mount the wheel in vertical position and push the sleeve up
incorrect push the sleeve up against the wheel. If against the wheel. If necessary, repeat locking/unlocking/locking
with back necessary, repeat locking/unlocking/ and perform the procedure again.
centring locking and perform the procedure again
cones

Diagnostics 35
Use and maintenance manual

9. Maintenance
ENGLISH

9.1 GENERAL

Before performing any maintenance operations, make sure the machine has been disconnected from the mains power supply. Always use
the Personal Protective Equipment indicated in the Installation Manual.

9.1.1 Introductory notes


This machine has been designed so as not to require routine maintenance, apart from accurate periodic cleaning.
It is important to keep the machine perfectly clean in order to prevent dust or impurities from compromising the
operation of the balancer.

The people responsible for cleaning the area where the machine is installed must wear personal protective equipment in order to work
in safety and according to the current occupational heath and safety regulations. In any event, the maintenance must be carried out
exclusively by a specialised technician trained to operate according to CEI EN 50110-1 (NFPA70e-2004 section 400.11).

As extraordinary maintenance must be performed by service staff or, in any case, by specifically authorised and
trained people, is not dealt with in this manual.

9.1.2 Safety rules


Performing specialist activities on the equipment, particularly if the guards need to be dismounted, exposes people
to serious danger due to the presence of potentially live parts.

The rules shown below must be scrupulously followed.

People must always use the Personal Protective Equipment indicated in the Installation Manual. During activities,
unauthorised people may not access the equipment and WORK IN PROGRESS signs will be erected in the depart-
ment in such a way that they are visible from every place of access.

Specialist staff must be authorised and especially trained concerning the dangers that may arise during operation
and the correct methods for avoiding them.
They must always work with great care and pay full attention.

If, exceptionally, the staff removes the guards to carry out a particular specialist technical maintenance, inspec-
tion or repair job, they are required to put them back after work.

After work, staff must make sure that foreign objects, in particular mechanical pieces, tools or devices used during
the operative procedure that could cause damage or malfunctions are not left inside the balancer.

For safety, before starting work, maintenance, inspection and repair staff must disconnect all power sources and
take all the necessary preventive safety measures.

As well as operating frequencies, the operations described below indicate the qualifications that staff must pos-
sess in order to perform the operation.

36 Maintenance
Use and maintenance manual

9.1.3 Replacing fuses


Some protection fuses are located on the power board (see wiring diagrams) accessible by dismantling the weight

ENGLISH
shelf). If fuses require replacement, use ones with an identical current intensity.

9.1.4 Cleaning the screen


Use a soft cloth and NON-ABRASIVE commercial glass/plastic cleaning spray or ethanol or natural detergents.
DO NOT USE:
▪▪ Organic solvents type nitro thinner
▪▪ Turpentine
▪▪ Petrol
▪▪ Trichloroethylene
▪▪ Acetone

10. Disposal

The instructions in this chapter are indicative. Refer to the regulations in force in the country where
the equipment is used.

10.1 DISPOSING OF THE BALANCER


The balancer must be disposed of after dismounting the various parts.

For disposal operations, as well as wearing the Personal Protective Equipment indicated in the INSTALLATION
MANUAL, refer to the instructions and diagrams in this manual. If necessary, request specific information from the
manufacturer.

Once you have removed the various parts and components, separate them into the different types of materials ac-
cording to the differentiated waste disposal regulations in force in the country where the machine is dismantled.

If the various components must be stored before being taken to the dump, make sure to keep them in a safe place
protected from atmospheric agents in order to prevent them from contaminating the ground and the water table.

10.2 DISPOSING OF ELECTRONICS COMPONENTS


Community directive 2002/96/EC, assimilated in Italy with legislative decree n° 151 of 25th July
2005, requires electrical and electronic equipment manufacturers and users to comply with a number
of obligations concerning the collection, treatment, recovery and disposal of this waste.

Please scrupulously comply with these waste disposal regulations.


Remember that abusive dumping of this waste leads to the application of the administrative penal-
ties established by current law.

Disposal 37
Use and maintenance manual

11. Spare parts


ENGLISH

11.1 IDENTIFICATION AND ORDERING METHOD

The various parts can be identified using the exploded drawings, the electrical drawings and diagrams in the ma-
chine technical file which is archived by the Manufacturer to which a request can be made.

For off-the-shelf parts, the technical manuals or the supplier’s original documents can be provided if the Manu-
facturer deems this to be useful.

If not supplied, this documentation is also included in the machine Technical File, archived by the Manufacturer,
as regards by Ministerial Decree 2006/42/CE.
In this case, contact the Technical Service to identify the required piece.

If the required pieces are not in any position or they cannot be identified, contact the Technical Service, specifying
the type of machine, its serial number and year of construction.

This information is indicated on the machine identification plate.

12. Attached documentation

If not supplied, this documentation is included in the Technical File of the machine, archived by the Manufacturer.

In this case, contact the Technical Service for detailed information concerning the machine.

38 Spare parts/Attached documentation

You might also like