0% found this document useful (0 votes)
49 views36 pages

Megalodon Damp Ceiling Fan: Español P. 19

This document is a user manual for the Harbor Breeze Megalodon Damp Ceiling Fan, detailing installation, safety information, and troubleshooting. It includes a list of package contents, hardware requirements, and step-by-step instructions for assembly and wiring. The manual emphasizes safety precautions and provides customer service contact information for assistance.

Uploaded by

Justin
Copyright
© © All Rights Reserved
We take content rights seriously. If you suspect this is your content, claim it here.
Available Formats
Download as PDF, TXT or read online on Scribd
0% found this document useful (0 votes)
49 views36 pages

Megalodon Damp Ceiling Fan: Español P. 19

This document is a user manual for the Harbor Breeze Megalodon Damp Ceiling Fan, detailing installation, safety information, and troubleshooting. It includes a list of package contents, hardware requirements, and step-by-step instructions for assembly and wiring. The manual emphasizes safety precautions and provides customer service contact information for assistance.

Uploaded by

Justin
Copyright
© © All Rights Reserved
We take content rights seriously. If you suspect this is your content, claim it here.
Available Formats
Download as PDF, TXT or read online on Scribd
You are on page 1/ 36

ITEM # 5508780 5508781 5508782 5508784

MODEL # AR22-100BN AR22-100MBK


AR22-120BN AR22-120MBK

MEGALODON
HARBOR BREEZE and logo design are DAMP CEILING FAN
trademarks or registered trademarks of LF,
LLC. All rights reserved. Español p. 19

Serial Number

Purchase Date

Thank you for purchasing this HARBOR BREEZE ceiling fan


Questions, problems or missing parts?
Before returning, contact us on:
888-251-1003, 8 a.m. - 8 p.m., EST, Monday - Sunday or ascs@lowes.com.

AS24002

1
TABLE OF CONTENTS

Package Contents ............................................................................................................................... 3

Hardware Contents ............................................................................................................................. 4

Safety Information ............................................................................................................................... 4

Preparation .......................................................................................................................................... 6

Initial Installation .................................................................................................................................. 7

Fan Installation .................................................................................................................................... 8

Wiring .................................................................................................................................................. 10

Final Installation .................................................................................................................................. 12

Operating Instructions ......................................................................................................................... 14

Care and Maintenance ........................................................................................................................ 16

Troubleshooting ................................................................................................................................... 16

Limited Lifetime Warranty .................................................................................................................... 17

Replacement Parts List ....................................................................................................................... 18

2
PACKAGE CONTENTS

H
G
E

F I
K

PART DESCRIPTION QUANTITY PART DESCRIPTION QUANTITY


A Mounting Bracket 1 Blade Support Plate (with
G 7
B Canopy 1 screws and lock washers)
C Canopy Bottom Cover 1 H Blade 7
D Downrod 1 I Blade Arm 7
E Coupling Cover 1 J Decorative Cover 1
F Fan motor Assembly 1 K Wall Control Pack 1

IMPORTANT REMINDER: You must use


the parts provided with this fan for proper
installation and safety.

3
HARDWARE CONTENTS

AA BB CC DD EE

Wire Nut Wire Nut Blade Safety Cable screw, Hex Wrench
(Wall Control Pack) Arm Lock Washer,
Screw Flat Washer

Qty. 4 Qty. 3 Qty. 14 Qty. 1 Qty. 1


+ 1 extra

SAFETY INFORMATION

Modifications not approved by the party responsible for compliance could void the user's authority to
operate the equipment.

NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital
device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable
protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses
and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the
instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee
that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful
interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and
on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is
connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.

The device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two
conditions: (1) this device may not cause harmful interference, (2) this device must accept any
interference received, including interference that may cause undesired operation.

4
SAFETY INFORMATION

READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS


Please read and understand this entire manual before attempting to assemble, install or operate the
product.

• Do not discard fan carton or foam inserts. Should this fan need to be returned to the factory for
repairs, it must be shipped in its original packaging to ensure proper protection against damage that
might exceed the initial cause for return.
• Make sure all electrical connections comply with local codes, ordinances, the National Electrical
Code and ANSI/NFPA 70. Hire a qualified electrician or consult a do-it-yourself wiring handbook if
you are unfamiliar with installing electrical wiring.
• Make sure the installation site you choose allows a minimum clearance of 7 ft. from the blades to the
floor and at least 30 in. from the end of the blades to any obstruction.
• After you install the fan, make sure all connections are secure to prevent the fan from falling.
• The net weight of this fan is: AR22-100 BN & AR22-100 MBK: 37.03 lbs.
AR22-120 BN & AR22-120 MBK: 39.89 lbs.

WARNING
To reduce the risk of fire, electrical shock or personal injury, mount to an outlet box
UL-Listed acceptable for fan support of 50 lb. (22.7 kg) or less and use mounting
screws provided with the outlet box. Most outlet boxes commonly used for the support
of lighting fixtures are not acceptable for fan support and may need to be replaced.
Consult a qualified electrician if in doubt.

To reduce the risk of fire, electric shock or personal injury, mount the fan to the outlet box marked
acceptable for fan support with the screws provided with the outlet box.

NEED HELP? In the event you have broken glass or are missing parts, call 888-251-1003. Do
not return the ceiling fan to the place of purchase. Be sure to have available the owner's manual,
item or model number, finish, color, type of glass, etc.

Attention Statement needs to read this way.

ATTENTION: The use of a fan brace with all ceiling fans is recommended. Application style
vary. Braces are sold separately in the lighting or electrical department.

ATTENTION: Do not use an extension cord with this fan.

To reduce the risk of personal injury, use only parts provided with this fan. The use of parts
OTHER than those provided with this fan will void the warranty.

Before proceeding, be sure to shut off electricity at main switch or circuit breaker in order to
avoid electrical shock.

Risk of Fire and Electric Shock: Do not repair or service this light kit. The light source is designed
for this specific application and can overheat if serviced by untrained personnel. If any servicing
is required, call our customer service department (at 888-251-1003) for return authorization and
shipping instructions.

NOTE: Suitable for INDUSTRIAL USE ONLY.

5
CAUTION
To reduce the risk of personal injury, use only the screws provided with the outlet box.

Be sure outlet box is properly grounded and that a ground wire (green or bare) is present.

Before beginning installation, carefully check all screws, bolts and nuts on fan motor assembly to
ensure that they are secured.

PREPARATION

Before beginning assembly of product, make sure all parts are present. Compare parts with package
contents list and hardware contents list. If any part is missing or damaged, do not attempt to assemble
the product.

Estimated Assembly Time: 120 minutes.

Tools Required for Assembly (not included): Electrical Tape, Phillips Screwdriver, Pliers, Safety
Glasses, Stepladder and Wire Strippers.

Helpful Tools (not included): AC Tester Light, Tape Measure, Do-It-Yourself Wiring Handbook and
Wire Cutters.

DANGER: When using an existing outlet box, make sure the outlet box is securely attached to the
building structure and can support the full weight of the fan. Failure to do this can result in serious
injury or death. The stability of the outlet box is essential in minimizing wobble and noise in the fan
after installation is complete.

CAUTION: Be sure outlet box is properly grounded and a ground wire (green or bare) is present.

After opening top of carton, remove mounting hardware package from foam inserts. Remove motor
from packing and place on carpet or on foam to avoid damage to finish.

CAUTION: Carefully check all screws, bolts and nuts on fan motor assembly to ensure they are
secured.

6
INITIAL INSTALLATION

1. Turn off circuit breakers and wall switch to the


fan supply line leads. 1
DANGER: Failure to disconnect power
supply prior to installation may result in ON
ON
serious injury or death.

FF
OFF O

2. This fan can only be mounted with the downrod


(D) in the motor assembly. 2
NOTE: Angle mount or closemount configurations
are not available for this fan.

3. Check to make sure blades (H) will be at


least 30 in. from any obstruction and at least
3
7 ft. above the floor.

30 in.
H min.

7 ft.
min.

7
FAN INSTALLATION

1. Remove the canopy bottom cover (C) from


the canopy (B) by turning the canopy bottom 1
A
cover (C) counterclockwise.

Remove the mounting bracket (A) from the Canopy Mounting


Screw
canopy (B) by removing the non-slotted
canopy mounting screw from the bottom of
the canopy (B) and loosening the slotted
canopy mounting screw a half turn from the B
screw head. Next, turn the canopy (B)
counterclockwise to remove the mounting
bracket (A) from the canopy (B). Canopy Mounting
Screw
C

2. Pass the 120 volt supply wires through the


center hole in the mounting bracket (A).
2
Install the mounting bracket (A) to the outlet
box with the screws and washers provided
Outlet Box
with your outlet box. Securely tighten the two
mounting screws.

NOTE: It is very important you use the A


proper hardware when installing the mounting
bracket (A) as this will support the fan.
Washers
Outlet Box
Screws

3. Loosen two set screws located in the hanger


ball by using the hex wrench (EE ) provided.
3
Cross Pin
Lower the hanger ball and remove the cross Hanger Ball
pin. Remove the hanger ball from the downrod Set Screw
Set Screw
assembly (D).
D
Remove the cotter pin and clevis pin, and Cotter Pin
Collar
loosen the two collar set screws from the Set Screw
motor collar. EE
Clevis Pin
Set Screw

Hardware Used

EE Hex Wrench

8
FAN INSTALLATION

4. Carefully feed the motor wires and safety


cable up through the downrod (D). Thread 4
Safety Cable
the downrod (D) into the collar.

Align the holes and replace the clevis pin


and cotter pin. Tighten the two collar set D
screws.
Collar
Cotter Pin Set Screw
Set Screw Clevis Pin
5. Slip coupling cover (E), canopy bottom cover
(C), and canopy (B) onto the downrod (D). F
Carefully reinstall the hanger ball onto the
downrod (D).

Tighten the two set screws by using the hex


wrench (EE) provided.
5
Make sure the cross pin is in the correct
position, the set screws are tightened and Cross Pin
wires are not twisted. Hanger Ball
Set Screw Set Screw
Hardware Used
D
EE
EE Hex Wrench
C
B
E
F
6. Remove two screws from two upper sides of
hanger ball. Carefully lift the fan motor
assembly up to the mounting bracket (A) and
seat the hanger ball/downrod assembly (D)
in the mounting bracket (A) socket. Securely
tighten two screws previously removed on
the hanger ball. 6 DD
Secure the wood screw, lock washer and flat
washer (DD) to the building structure that
independent to the outlet box. Loop the
A Safety
safety cable around the wood screw that was Cable
Screw
just attached to ceiling joist. Tighten the
wood screw. The safety cable should be in a Screw
Hanger Ball D
stress-free state after installation.

Hardware Used

Safety Cable Screw,


DD Lock Washer and x1
Flat Washer

9
WIRING

WARNING: To reduce the risk of fire, electrical shock or personal injury, wire connectors provided
with this fan are designed to accept only one 12-gauge house wire and two lead wires from the fan.
If your house wire is larger than 12-gauge or there is more than one house wire to connect to the two
fan lead wires, consult an electrician for the proper size wire connectors to use.
CAUTION: Be sure outlet box is properly grounded and a ground (green or bare) wire is present.
WARNING: If house wires are different colors than referred to in the following steps, stop
immediately. A professional electrician is recommended to determine wiring.
NOTE: Black wires are hot power for fan. White wire is common for fan. Green or bare wire is ground.
NOTE: Please refer to installation and operating instructions for wall control.

Hardware Used
1
Ground
(green or bare)
AA Wire Nut x3
Neutral White(supply wire)

If you feel you do not have enough electrical Hot Black(supply wire)
wiring knowledge or experience, have your fan
installed by a licensed electrician. Outlet Box

Follow the steps below to connect the fan to your A


household wiring. Use the plastic wire nuts (AA)
with your fan. Secure the plastic wire nuts with
electrical tape. Make sure there are no loose Green
strands or connections. AA

1. Make wire connections as follows, using the


Green
White
Black

wire nuts (AA).

From Fan To Outlet Box


Black wire ------- Black wire (Hot)
White wire ------- White wire (Neutral)
Green wires* ---- Green or bare wire (Ground) D

There are two green grounding leads: one


from the mounting bracket (A), one from the
downrod (D).

(wiring for fan to outlet box)

10
WIRING

2. Wrap electrical tape (not included) around


each individual wire nut (AA) down to the 2
wire.

WARNING: Make sure no bare wire or


wire strands are visible after making
connections. Place GREEN and WHITE AA
connections on opposite side of box from the AA
BLACK connections.

Turn spliced/taped wires upward and gently


push wires and wire nuts (AA) into outlet box. AA

3 Outlet Box

Wall Control

BB

Black
Black (AC IN L)

Black (TO MOTOR L)


Black (AC IN from
Outlet Box) Face
Plate

Wall Plate
(wiring for wall control)

Hardware Used Press the faceplate firmly onto front of wall


control. Attach wall control to outlet box and
secure with screws from original wall switch.
BB Wire Nut x2 Attach wall plate (included) to wall control using
2 screws provided with the wall control.

3. To install wall control, remove existing wall


switch. Wire one of the wall controls with
wire connectors provided as shown in
diagram at above.

Wrap each wire connector separately with


electrical tape as an extra safety measure.
Gently push wires and taped wire connectors
into outlet box.

11
FINAL INSTALLATION

1. Make sure connections are neatly tucked


into the ceiling outlet box. 1
Slide the canopy (B) up to the mounting A
bracket (A) and place the key holes on the
canopy (B) over the loose canopy mounting Canopy Mounting
screws on the mounting bracket (A). Turn the Screw
canopy (B) clockwise until it locks in place
at the narrow section of the key holes. Align B
the circular hole on the canopy (B) with the
remaining hole on the mounting bracket (A),
Canopy Mounting
secure the canopy mounting screw previously Screw
removed in the hole, and tighten the two
canopy mounting screws.

2. Attach the canopy bottom cover (C) to the


canopy (B) by inserting the screw heads into
2
the key slots in the canopy bottom cover (C)
B
and rotating it clockwise.
Canopy
Mounting
NOTE: Adjust the canopy mounting screws Screw
as necessary until the canopy (B) and C
canopy bottom cover (C) are snug.

3. Attach the blade support plate (with screws


and lock washers) (G) and blades (H) to the
3
G
blade arms (I) by using the screws and lock
washers that on the blade support. Tighten
each screw securely starting with the center
H
screw. Make sure the blade (H) is straight.
Repeat these steps for the remaining blades.

12
FINAL INSTALLATION

4. WARNING: To reduce the risk of personal


injury, do not insert foreign objects between 4
rotating fan blades (H).

Insert the blade assembly through the slot in


F
the housing. Align the holes from the blade
I
arm (I) to the holes from the fan motor
assembly (F), and secure the blade assembly
in place with screws and lock washers (CC)
provided.

Repeat this procedure with the remaining


blades assembly.

Hardware Used
CC

CC Blade Arm Screw x 14

5. Position the notches in the outer rim of 5


decorative cover (J) so they line up with the
tabs on the outside of the rim on the mounting
ring. Carefully lift the decorative cover (J) up
inside the mounting ring and secure it to the
fan by turning the decorative cover (J)
clockwise until snug. Make sure the
decorative cover is secured tightly.

Mounting
Ring

13
OPERATING INSTRUCTIONS

NOTE: The wall control has been pre-paired in


the factory for your convenience. 1
Power on/off: Press and release the power
button to turn the fan off.

1, 2, 3, 4, 5, 6 Speed functions: Signal Light


1 = for fan MINIMUM speed
2 = for fan LOWER speed
3 = for fan LOW speed
4 = for fan MEDIUM speed
5 = for fan HIGH speed
6 = for fan MAXIMUM speed
AC Power
On/Off
Reverse button: Controls rotation of the
entire fan direction.

AC Power on/off tab: Pull up the tab to turn


the AC power off.

2A. Warm weather - (Counter-clockwise Direction)


A downward air flow creates a cooling effect. 2A
This allows you to set your air conditioner
on a warmer setting without affecting your
comfort.

2B. Cool weather - (Clockwise Direction) An


upward air flow moves warm air off the ceiling. 2B
This allows you to set your heating unit on a
cooler setting without affecting your comfort.

14
LEARNING PROCESS

CAUTION: The wall control can be reset the unit. Repeat step 1 until the LEARNING
programmed to multiple receivers or fans. If this feature is activated as indicated. If you would like
is not desired, turn wall switch off to any other to set the dip switch back to the "0" position after
programmable receiver or fan. a learning, please re-pair the remote by following
the learning process again.
IMPORTANT: This fan has been pre-paired
at the factory and the fan can to use now. If you NOTE: The learning process causes any installed
have two or more fans, please follow steps fan within range to memorize a wall control. Wall
below to control each fan independently. Also control can learn five fans. All controls must be
follow steps below to re-pair the wall control within 30 feet of the fan.
when needed.
1
NOTE: The dip switch has been set on “0”
position for your convenience. If you want to Faceplate
re-pair the remote, please set the dip switch on
“1” position.
Wall
Control
1. Within 30 seconds of turning AC power on,
press and hold the “LEARN” button for 3
seconds. The receiver will make sound, Bi,
twice. The ceiling fan turns on 1 speed. The
fan has completed the pairing process with
the wall control and is ready for use. LEARN

2. If user cannot finish the setting within the 30 LEARN Dip Switch
seconds time frame, the main power must Button
be turned off and re-started again. This will

TESTING YOUR FAN

It is recommended that you test fan before finalizing installation. Restore power from circuit box . Test
fan speeds. If the wall control operate(s) all of the functions of the fan, battery has (have) been installed
correctly. If the wall control do (does) not operate all of the fan functions, refer to "Troubleshooting"
section to solve any issues before contacting Customer Service.

Fan must be on LOW before setting the fan in reverse. Use button to recirculate air depending on the
season. A ceiling fan will allow you to raise your thermostat setting in summer and lower your thermostat
setting in winter without feeling a difference in your comfort.

NOTE: If the wall control interferes with other appliances, activate a new code on the wall control by
turning the power off first. Go to the instructions for the LEARN button LEARNING PROCSS.

15
CARE AND MAINTENANCE

Check the support connections, brackets, and blade attachments twice a year. Make sure they are
secure. Because of the fan’s natural movement, some connections may become loose over time. It is
not necessary to remove the fan from the ceiling. Clean your fan periodically. Use only a soft brush or
lint-free cloth to avoid scratching the finish. The plating is sealed with a lacquer to minimize discoloration
or tarnishing.

IMPORTANT: Shut off main power supply before beginning any maintenance. Do not use water or
a damp cloth to clean the ceiling fan.

TROUBLESHOOTING

WARNING: Before beginning work, shut off the power supply to avoid electrical shock.
PROBLEM POSSIBLE CAUSE CORRECTIVE ACTION
Fan does not move. 1. Reverse switch not engaged. 1. Push switch firmly either left or right.
2. Power is off or fuse is blown. 2. Turn power on or check fuse.
3. Faulty wire connection. 3. Turn power off. Loosen canopy and
4. Plugs not connected properly. check all connections.
4. Check that wire nuts from fan to
the outlet box are connected
properly according to instructions
on page 10.

Noisy operation. 1. Blades are loose. 1. Tighten all blade screws.


2. Cracked blade. 2. Replace blade.
3. Full range dimmer switch. 3. Replace with an approved speed
4. Fan is new. control device.
4. Allow fan a “break in” period of a
few days, especially when running
the fan at Medium and High
speeds.
Excessive wobbling. 1. Blades are loose. 1. Tighten all blade screws.
2. Blade arms incorrectly attached. 2. Re-install blade arms.
3. Unbalanced blades. 3. Switch one blade with a blade from
4. Fan not securely mounted. the opposite side. Or balance the
5. Fan too close to vaulted ceiling. fan using a blade balancing kit
6. Set screw(s) on motor housing (sold separately).
yoke is (are) not tightened properly. 4. Turn power off. Carefully loosen
7. Set screw on hanging ball is not canopy and verify that mounting
tightened properly. bracket is secure.
5. Use a longer downrod or move fan
to another location.
6. Tighten yoke set screw(s) securely.
7. Carefully loosen and lower canopy
and verify that set screw on hanging
ball is tightened securely.

NOTE: A small amount of "wobble" is normal and should not be considered a defect.

16
LIMITED LIFETIME WARRANTY

The distributor warrants this fan to be free from defects in workmanship and materials present at time
of shipment from the factory for Lifetime limited from the date of purchase. This warranty applies only
to the original purchaser. The distributor agrees to correct any defect at no charge or, at our option,
replace the ceiling fan with a comparable or superior model.

To obtain warranty service, present a copy of your sales receipt as proof of purchase. All cost of removal
and reinstallation are the express responsibility of the purchaser. Any damage to the ceiling fan by
accident, misuse or improper installation, or by using parts not produced by the manufacturer of this fan
or affixing accessories not produced by the manufacturer of this fan, are the purchaser's own responsibility.
The distributor assumes no responsibility whatsoever for fan installation during the limited lifetime warranty.
Any service performed by an unauthorized person will render the warranty invalid.

Due to varying climatic conditions, this warranty does not cover changes in brass finish, rusting, pitting,
tarnishing, corroding or peeling. Brass finish fans maintain their beauty when protected from varying
weather conditions. Any glass provided with this fan is not covered by the warranty.

Any replacement of defective parts for the ceiling fan must be reported within the first year from the date
of purchase. For the balance of the warranty, call our customer service department (at 888-251-1003)
for return authorization and shipping instructions so that we may repair or replace the ceiling fan. Any
fan or parts returned improperly packaged is/are the sole responsibility of the purchaser. There is no
further express warranty. The distributor disclaims any and all implied warranties. The duration of any
implied warranty which cannot be disclaimed is limited to the limited lifetime period as specified in our
warranty. The distributor shall not be liable for incidental, consequential or special damages arising at
or in connection with product use or performance except as may otherwise be accorded by law. This
warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights which vary from state to
state. This warranty supersedes all prior warranties.

17
REPLACEMENT PARTS LIST

For replacement parts, call our customer service department at 888-251-1003, 8 a.m. - 8 p.m., EST,
Monday - Sunday. You could also contact us at ascs@lowes.com.

PART DESCRIPTION PARTS #

A Mounting Bracket 5508780-A 5508781-A 5508782-A 5508784-A

B Canopy 5508780-B 5508781-B 5508782-B 5508784-B

C Canopy Bottom Cover 5508780-C 5508781-C 5508782-C 5508784-C

D Downrod 5508780-D 5508781-D 5508782-D 5508784-D

E Coupling Cover 5508780-E 5508781-E 5508782-E 5508784-E

J Decorative Cover 5508780-J 5508781-J 5508782-J 5508784-J

Blade Support Plate (with


G 5508780-G 5508781-G 5508782-G 5508784-G
screws and lock washers)

I Blade Arm 5508780-I 5508781-I 5508782-I 5508784-I

H Blade 5508780-H 5508781-H 5508782-H 5508784-H

A B C D E J

G I H

Printed in China

18
ARTÍCULO # 5508780 5508781 5508782 5508784
MODELO # AR22-100BN AR22-100MBK
AR22-120BN AR22-120MBK

VENTILADOR DE TECHO
HARBOR BREEZE y el diseño del HÚMEDO MEGALODON
logotipo son marcas comerciales o
marcas registradas de LF, LLC.
Todos los derechos reservados.

Número de serie

Fecha de compra

Gracias por comprar este ventilador de techo HARBOR BREEZE.


¿Preguntas, problemas o piezas faltantes?
Antes de volver a la tienda, póngase en contacto:
al teléfono 888-251-1003, de lunes a domingo, de 8 a.m. a 8 p.m., hora estándar
del Este, o al correo electrónico ascs@lowes.com.

19
ÍNDICE

Contenido del paquete ........................................................................................................................ 21

Aditamentos ....................................................................................................................................... 22

Información de seguridad ................................................................................................................... 22

Preparación ......................................................................................................................................... 24

Instalación inicial ................................................................................................................................. 25

Instalación del ventilador ..................................................................................................................... 26

Cableado ............................................................................................................................................. 28

Instalación final ................................................................................................................................... 30

Instrucciones de funcionamiento ......................................................................................................... 32

Cuidado y mantenimiento ................................................................................................................... 34

Solución de problemas ...........................................................................................................................


34

Garantía limitada de por vida ............................................................................................................. 35

Lista de piezas de repuesto ................................................................................................................ 36

20
CONTENIDO DEL PAQUETE

H
G
E

F I
K

PIEZA DESCRIPCIÓN CANTIDAD PIEZA DESCRIPCIÓN CANTIDAD


A Soporte de montaje 1 Placa de soporte del aspa
G (con tornillos y arandelas 7
B Base 1
de seguridad)
C Cubierta inferior de la base 1
H Aspa 7
D Varilla 1
I Brazo del aspa 7
E Cubierta del acoplador 1
J Cubierta decorativa 1
Ensamble del motor del
F 1 Paquete del control de
ventilador K 1
pared
RECORDATORIO IMPORTANTE: debe
utilizar las piezas que se incluyen con este
ventilador para la instalación adecuada y por
seguridad.

21
ADITAMENTOS

AA BB CC DD EE

Empalme Empalme Tornillo del Tornillo para cable Llave


plástico plástico brazo de de seguridad, hexagonal
(paquete del las aspas arandela de seguridad
control de pared) y arandela plana
Cant. 4 Cant. 3 Cant. 14 Cant. 1 Cant. 1
+ 1 adicional

INFORMACIÓN DE SEGURIDAD

Las modificaciones que no estén aprobadas por la parte responsable del cumplimiento podrían anular
la autorización del usuario para utilizar el equipo.

NOTA: este equipo se probó y se verificó que cumple con los límites para un dispositivo digital de
clase B, conforme a la sección 15 de las reglas de la FCC. Estos límites están diseñados para
proporcionar una protección razonable contra interferencias perjudiciales en una instalación residencial.
Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala ni se usa de
acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencias perjudiciales para las comunicaciones de
radio. Sin embargo, no se garantiza que no se producirán interferencias en una instalación en especial.
Si este equipo genera una interferencia perjudicial para la recepción de radio o televisión, que se
puede determinar al encender y apagar el equipo, se recomienda al usuario que intente corregir la
interferencia con una o más de las siguientes medidas:
Reorientar o reubicar la antena de recepción.
Aumentar la separación entre el equipo y el recibidor.
Conectar el equipo a un tomacorriente de un circuito distinto al que usa el receptor.
Solicitar ayuda al distribuidor o a un técnico con experiencia en radio/TV.

El dispositivo cumple con la sección 15 de las reglas de la FCC. Su funcionamiento está sujeto a las
siguientes condiciones: (1) este dispositivo no debe causar interferencias perjudiciales, (2) debe aceptar
cualquier interferencia recibida, incluida la interferencia que pudiese causar un funcionamiento no
deseado.

22
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD

LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES.


Lea y comprenda completamente este manual antes de intentar ensamblar, instalar o usar el producto.

• No deseche la caja del ventilador ni los accesorios de espuma. En caso de que deba devolverse este
ventilador a la fábrica para realizarle reparaciones, debe enviarse en su empaque original para
asegurar una protección adecuada contra daños que puedan agravar la causa inicial de la devolución.
• Asegúrese de que todas las conexiones eléctricas cumplan con los códigos locales, las ordenanzas,
el Código Eléctrico Nacional y la ANSI/NFPA 70. Contrate a un electricista calificado o consulte un
manual de cableado para hacerlo usted mismo si no está familiarizado con la instalación de cableado
eléctrico.
• Asegúrese de que en el lugar de instalación que elija se pueda establecer una distancia mínima de
2.13 m desde las aspas hasta el piso y al menos 76.20 cm desde los extremos de las aspas hasta
cualquier obstáculo.
• Una vez instalado el ventilador, asegúrese de que todas las conexiones sean seguras a fin de evitar
que se caiga.
• El peso neto de este ventilador es, para AR22-100 BN y AR22-100 MBK, 16.8 kg.
AR22-120 BN y AR22-120 MBK, 18.1 kg.

ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio, descargas eléctricas o lesiones personales, monte
en una caja de salida de clasificación UL apta para sostener ventiladores de 22.67 kg
(50 lb), o menos, y use los tornillos de montaje provistos con la caja de salida. La
mayoría de las cajas de salida que se utilizan comúnmente para sostener las lámparas
no son aptas para sostener un ventilador y puede ser necesario reemplazarlas. Si tiene alguna
duda, consulte con un electricista calificado.

Para reducir los riesgos de incendios, descargas eléctricas o lesiones personales, utilice para el
montaje una caja de salida clasificada como aceptables para soportar de ventiladores y utilice
los tornillos incluidos en la caja de salida.

¿NECESITA AYUDA? En caso de que el vidrio esté roto o haya piezas faltantes, llame al
888-251-1003. No devuelva el ventilador de techo al lugar donde lo compró. Asegúrese de tener
a mano el manual del propietario, el número de artículo o de modelo, el acabado, el color, el tipo
de vidrio, etc.

La declaración de atención debe leerse de esta manera.

ATENCIÓN: se recomienda utilizar un soporte de ventilador con todos los ventiladores de techo.
El estilo de aplicación varía. Los soportes se venden por separado en el Departamento de
Iluminación o de Electricidad.

ATENCIÓN: no utilice una extensión eléctrica con este ventilador.

Para reducir el riesgo de lesiones personales, use solo las piezas que se incluyen con este
ventilador. El uso de piezas DISTINTAS de aquellas que se proporcionan con este ventilador
anulará la garantía.

Antes de proceder, asegúrese de cortar la alimentación eléctrica de la caja principal de fusibles


o interruptor de circuito a fin de evitar descargas eléctricas.

23
ADVERTENCIA
Riesgo de incendio y descarga eléctrica: no repare ni realice mantenimiento a este kit de luces. La
fuente de luz está diseñada para esta aplicación específica y puede sobrecalentarse si personal
sin capacitación le realiza mantenimiento. Si requiere mantenimiento, llame a nuestro
Departamento de Servicio al Cliente (al 888-251-1003) para enviarle una autorización de
devolución y las instrucciones de envío.

NOTA: adecuado SOLO PARA USO INDUSTRIAL.

PRECAUCIÓN
Para reducir el riesgo de lesiones personales, use solo los tornillos que se incluyen con esta caja
de salida.

Asegúrese de que la caja de salida tenga la puesta a tierra correcta y de que haya un conductor
(verde o desnudo) de puesta a tierra.

Antes de comenzar la instalación, revise cuidadosamente todos los tornillos, pernos y tuercas del
ensamble del motor del ventilador para comprobar que estén asegurados.

PREPARACIÓN

Antes de comenzar a ensamblar el producto, asegúrese de tener todas las piezas. Compare las piezas
con la lista del contenido del paquete y la lista de aditamentos. No intente ensamblar el producto si
falta alguna pieza o si alguna está dañada.

Tiempo estimado de ensamblaje: 120 minutos.

Herramientas necesarias para el ensamblaje (no se incluyen): cinta aislante, destornillador Phillips,
pinzas, gafas de seguridad, escalera de tijera y pelacables.

Herramientas útiles (no se incluyen): luz de prueba de CA, cinta métrica, manual de cableado Hágalo
usted mismo y pinzas de corte.

PELIGRO: si utiliza una caja de salida existente, asegúrese de que esté bien sujeta a la estructura
de construcción y que pueda sostener todo el peso del ventilador. El incumplimiento de dicho paso
podría provocar lesiones graves o la muerte. La estabilidad de la caja de salida es fundamental para
minimizar el balanceo y el ruido en el ventilador una vez que la instalación esté completa.

PRECAUCIÓN: asegúrese de que la caja de salida tenga la puesta a tierra correcta y de que haya
un conductor (verde o desnudo) de puesta a tierra.

Después de abrir la parte superior de la caja, retire el paquete de aditamentos de montaje de los
accesorios de espuma. Retire el motor del empaque y ubíquelo sobre una alfombra o espuma para
evitar daños en el acabado.

PRECAUCIÓN: revise cuidadosamente todos los tornillos, las tuercas y los pernos del ensamble
del motor del ventilador para comprobar que estén seguros.

24
INSTALACIÓN INICIAL

1. Interrumpa la línea de entrada del ventilador


al apagar los interruptores de circuito y el 1
interruptor de pared.

PELIGRO: si no desconecta el suministro ON


ON
de electricidad antes de realizar la instalación,
se pueden producir lesiones graves o la
muerte.
FF
OFF O

2. Este ventilador solo se puede instalar con la


varilla (D) en el ensamble del motor. 2
NOTA: el montaje en ángulo y el montaje cerrado
no están disponibles para este ventilador.

3. Compruebe que las aspas (H) estén al menos


a 76.20 cm de cualquier obstáculo y al menos
3
a 2.13 m sobre el piso.

76.20 cm
H mín.

2,13 m
mín.

25
INSTALACIÓN DEL VENTILADOR

1. Retire la cubierta inferior de la base (C) de la


base (B) girándola (C) en dirección contraria 1
A
a las manecillas del reloj.

Quite el tornillo de montaje de la base sin Tornillo de


montaje de
ranura de la parte inferior de la base (B) y la base
afloje media vuelta el tornillo de montaje de
la base de ranura plana de la cabeza del
tornillo para retirar el soporte de montaje (A) B
de la base (B). Después, gire la base (B) en
dirección contraria a las manecillas del reloj
para retirar el soporte de montaje (A) de la Tornillo de
montaje de
base (B). la base C

2. Pase los cables de suministro de 120 voltios


por el orificio central del soporte de montaje
2
(A). Instale el soporte de montaje (A) en la
caja de salida con los tornillos y las arandelas
Caja de
que se incluyen en la caja de salida. Ajuste salida
firmemente los dos tornillos de montaje.

NOTA: es muy importante que use los A


aditamentos adecuados para instalar el
soporte de montaje (A), ya que este soportará
Arandelas
el ventilador.
Tornillos
para la caja
de salida

3. Afloje los dos tornillos de fijación ubicados en


la bola para colgar usando la llave inglesa
3 Pasador
cruzado Bola para
hexagonal (EE) que se proporciona. Baje la colgar
bola para colgar y retire el pasador cruzado. Tornillo de
Tornillo de fijación
Retire la bola para colgar del ensamblaje de fijación
la varilla (D).
Pasador de D
chaveta Anillo
Retire el pasador de chaveta y el pasador de Tornillo de
horquilla, y afloje los dos tornillos de fijación EE fijación
Tornillo de
del collar del motor. fijación Pasador de
horquilla

Aditamentos utilizados

EE Llave hexagonal

26
INSTALACIÓN DEL VENTILADOR

4. Pase con cuidado los cables del motor y el


cable de seguridad a través de la varilla (D). 4
Cable de
Enrosque la varilla (D) en el collar. seguridad

Alinee los orificios y reemplace el pasador


de horquilla y el pasador de chaveta. Apriete D
los dos tornillos de fijación del collar.
Anillo
Pasador de Tornillo de
chaveta
fijación
Tornillo de
5. Deslice la cubierta del acoplador (E), la fijación Pasador de
cubierta de la base inferior (C) y la base (B) F horquilla
en la varilla (D). Vuelva a instalar con cuidado
la bola para colgar en la varilla (D).

Apriete los dos tornillos de fijación utilizando


la llave inglesa hexagonal (EE) que se provee.
5
Asegúrese de que el pasador cruzado esté
en la posición correcta, que los tornillos de Pasador
cruzado Bola para
fijación estén apretados y que los cables no colgar
estén torcidos. Tornillo de Tornillo de
fijación fijación
Aditamentos utilizados D
EE
EE Llave hexagonal C
B
E
F
6. Retire dos tornillos de los dos lados superiores
de la bola para colgar. Levante con cuidado
el ensamble del motor del ventilador hasta el
soporte de montaje (A) y asiente la bola para
colgar o el ensamblaje de la varilla (D) en el
portalámparas del soporte de montaje (A).
Apriete con firmeza los dos tornillos que quitó 6 DD
anteriormente en la bola para colgar.

Asegure el cable de seguridad a la estructura


de la construcción que es independiente de Cable de
A seguridad
la caja de salida usando el tornillo para cable
de seguridad, la arandela de seguridad y la Tornillo
arandela plana (incluidas) (DD). El cable de Tornillo
seguridad no debe estar tenso después de la Bola para D
colgar
instalación.

Aditamentos utilizados
Tornillo para cable
de seguridad,
DD arandela de seguridad
x1
y arandela plana

27
CABLEADO

ADVERTENCIA: para reducir el riego de incendios, descargas eléctricas o lesiones personales,


los conectores de alambres proporcionados con este ventilador están diseñados para soportar solo
un cable de la casa de calibre 12 y dos cables conductores del ventilador. Si el cable de la casa es de
un calibre superior a 12 o hay más de un cable de la casa para conectar a los dos cables conductores
del ventilador, pregúntele a un electricista cuál es el tamaño adecuado de los conectores de cables
que debe utilizar.
PRECAUCIÓN: asegúrese de que la caja de salida tenga la puesta a tierra correcta y de que haya
un conductor (verde o desnudo) de puesta a tierra.
ADVERTENCIA: si los conductores de la casa no tienen los mismos colores que se mencionan
en los pasos siguientes, deténgase de inmediato. Se recomienda que un electricista profesional
determine el cableado adecuado.
NOTA: los cables negros son los que proporcionan alimentación al ventilador. El conductor blanco es
el conductor común para el ventilador. El conductor verde o desnudo es la puesta a tierra.
NOTA: consulte las instrucciones de instalación y de funcionamiento para el control de pared.

Aditamentos utilizados
1
Tierra (verde o
AA Empalme plástico x3 Cable blanco neutro
desnudo)
(conductor del suministro)

Si considera que no tiene suficiente conocimiento Cable vivo negro


(conductor del
o experiencia en cableados eléctricos, es suministro)
recomendable que un electricista autorizado Caja de salida
instale el ventilador.
A
Siga los pasos que se muestran a continuación
para conectar el ventilador al cableado doméstico.
Utilice los empalmes plásticos (AA) con su Verde
ventilador. Asegure los empalmes plásticos con AA
cinta aislante. Asegúrese de que no haya
conexiones ni filamentos sueltos.
Blanco
Negro

Verde

1. Con los empalmes plásticos (AA), realice las


conexiones de la siguiente manera:

Desde el ventilador A la caja de salida


Cable negro ----------- Cable negro (vivo) D
Cable blanco ---------- Cable blanco (neutro)
Cables verdes* -------- Cable verde o desnudo
(tierra)

Hay dos cables de conexión a tierra verdes:


uno desde el soporte de montaje (A) y otro
desde la varilla (D).

(cableado del ventilador a la


caja de salida)

28
CABLEADO

2. Cubra con cinta aislante (no se incluye) cada


empalme plástico (AA) individual hacia abajo 2
del cable.

ADVERTENCIA: asegúrese de que no


haya cables desnudos ni filamentos de cables
visibles después de hacer las conexiones. AA
Coloque las conexiones VERDES y BLANCAS AA
en el lado opuesto de la caja donde se ubican
las conexiones NEGRAS.

Gire los cables empalmados o cubiertos con AA


cinta hacia arriba y empuje suavemente los
cables y los empalmes plásticos (AA) hacia
dentro de la caja de salida.

3 Caja de salida

Control de pared

BB

Negro
Negro (CA IN L)

Negro (AL MOTOR L)


Negro (ENTRADA
de CA de la caja Placa
de salida) frontal

Placas
de pared
(cableado para control de pared)

Aditamentos utilizados Presione la placa frontal con firmeza contra el


frente del control de pared. Conecte el control de
pared a la caja de salida y asegúrelo con los
BB Empalme plástico x2 tornillos del interruptor de pared original. Fije la
placa de pared (incluida) al control de pared
usando 2 tornillos proporcionados con el control
3. Para instalar el control de pared, retire el de pared.
interruptor de pared existente. Conecte uno
de los controles de pared con los conectores
de cables proporcionados como se muestra
en el diagrama anterior.

Envuelva cada conector de cable por


separado con cinta aislante como medida de
seguridad adicional. Empuje con suavidad
los cables y los conectores del cable con
cinta hacia la caja de salida.

29
INSTALACIÓN FINAL

1. Asegúrese de que los cables estén bien


colocados en la caja de salida del techo. 1
Desplace la base (B) hasta el soporte de A
montaje (A) y ubique los orificios principales
en la base (B) sobre los tornillos de montaje Tornillo de
de la base flojos en el soporte de montaje montaje de
(A). Gire la base (B) en dirección de las la base
manecillas del reloj hasta que esta se ubique B
en su lugar en la sección estrecha de los
orificios principales. Alinee el orificio circular
Tornillo de
de la base (B) con el orificio restante en el montaje de
soporte de montaje (A), fije el tornillo de la base
montaje de la base que retiró anteriormente
en el orificio y apriete los dos tornillos de
montaje de la base.

2. Fije la cubierta inferior de la base (C) a la


base (B) insertando las cabezas de los
2
tornillos en las ranuras principales en la
B
cubierta inferior de la base (C) y girándola en
dirección de las manecillas del reloj.
Tornillo de
montaje de
NOTA: ajuste los tornillos de montaje de la la base C
base como sea necesario hasta que la base
(B) y su cubierta de la parte inferior (C) estén
ajustadas.

3. Fije el soporte del aspa (G) y las aspas (H) a


los brazos del aspa (I) usando los tornillos y
3
G
las arandelas de seguridad que se encuentran
en el soporte del aspa. Apriete con firmeza
cada tornillo empezando por el del centro.
H
Asegúrese de que el aspa (H) esté derecha.
Repita estos pasos para las aspas restantes.

30
INSTALACIÓN FINAL

4. ADVERTENCIA: para reducir el riesgo de


lesiones personales, no introduzca objetos 4
extraños entre las aspas en movimiento del
ventilador (H).
Coloque el ensamble del aspa a través de la F
ranura en la carcasa. Alinee los orificios del I
brazo del aspa (I) con los orificios del ensamble
del motor del ventilador (F) y asegure el
ensamblaje del aspa en su lugar con los
tornillos y las arandelas de seguridad (CC)
incluidos.
Repita este procedimiento con el ensamble
de las aspas restantes.

Aditamentos utilizados
CC

Tornillo del brazo


CC de las aspas x 14

5. Coloque las muescas en el borde exterior


de la cubierta decorativa (J) de manera que 5
queden alineadas con las pestañas en el
exterior del borde en el anillo de montaje.
Levante con cuidado la cubierta decorativa
(J) dentro del anillo de montaje y gírela (J)
en dirección de las manecillas del reloj para
asegurarla en el ventilador y que quede
ajustada. Compruebe que la cubierta
decorativa esté bien asegurada.

Anillo de
montaje

31
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO

NOTA: el control de pared se ha emparejado


previamente en la fábrica para su comodidad. 1
Encendido/Apagado: presione y suelte el
botón de encendido para apagar el ventilador.

1, 2, 3, 4, 5, 6 Funciones de velocidad: Luz de


1 = para la velocidad MÍNIMA del ventilador señal
2 = para la velocidad MÁS BAJA del ventilador
3 = para la velocidad BAJA del ventilador
4 = para la velocidad MEDIA del ventilador
5 = para la velocidad ALTA del ventilador
6 = para la velocidad MÁXIMA del ventilador
Encendido/
Apagado
Botón de reversa: controla la rotación de de la CA
toda la dirección del ventilador.

Pestaña de encendido/apagado de
alimentación de CA: abra la pestaña para
apagar la alimentación de CA.

2A. Clima cálido (en dirección contraria a las


manecillas del reloj) Un flujo de aire 2A
descendente crea un efecto de enfriamiento.
Esto permite establecer el aire acondicionado
en un ajuste más cálido sin afectar la
comodidad.

2B. Clima frío (en dirección de las manecillas


del reloj) Un flujo de aire ascendente mueve 2B
el aire cálido fuera del techo. Esto permite
establecer la unidad de calefacción en un
ajuste de temperatura más frío sin afectar la
comodidad.

32
PROCESO DE APRENDIZAJE

PRECAUCIÓN: el control de pared se puede el paso 1 hasta que se active la función LEARNING
programar para varios receptores o ventiladores. (APRENDIZAJE) como se indica. Si desea volver
Si usted no desea hacer esto, desactive el a configurar el interruptor magnético en la posición
interruptor de pared para cualquier otro receptor "0" después de un aprendizaje, vuelva a emparejar
o ventilador programable. el control remoto siguiendo el proceso de
aprendizaje de nuevo.
IMPORTANTE: este ventilador se emparejó
previamente desde fábrica y se puede utilizar NOTA: el proceso de aprendizaje hace que
ahora. Si tiene dos o más ventiladores, siga los cualquier ventilador instalado dentro del alcance
pasos que se presentan a continuación para memorice un control de pared. El control de pared
controlar cada unidad de forma independiente. puede funcionar con cinco ventiladores. Todos
Además, siga los pasos a continuación para los controles deben estar a menos de 9.14 metros
reparar el control de pared cuando sea necesario. del ventilador.

NOTA: el interruptor magnético se ha configurado


en la posición "0" para su comodidad. Si desea
1
volver a emparejar el control remoto, configure el Placa frontal
interruptor magnético en la posición "1".

1. Dentro de los 30 segundos posteriores a


Control
encender la alimentación de CA, presione y de pared
mantenga presionado el botón "LEARN"
durante 3 segundos. El receptor emitirá el
sonido Bi dos veces. El ventilador de techo
enciende en velocidad 1. El ventilador ha
completado el proceso de emparejamiento
LEARN
con el control de pared y está listo para usarse.
Botón LEARN Interruptor
2. Si el usuario no puede completar la (Aprender) magnético
configuración durante los 30 segundos, debe
desconectar la alimentación principal y volver
a comenzar. Esto reiniciará la unidad. Repita

PRUEBA DEL VENTILADOR

Se recomienda probar el ventilador antes de finalizar la instalación. Restablezca la alimentación desde


la caja de circuitos. Pruebe las velocidades del ventilador. Si el control de pared opera todas las
funciones del ventilador, la batería se ha instalado correctamente. Si el control de pared no opera todas
las funciones del ventilador, consulte la sección "Solución de problemas" para resolver cualquier
problema antes de contactar al Departamento de Servicio al Cliente.

El ventilador debe estar en velocidad BAJA antes de configurarlo en reversa. Utilice el botón para
recircular el aire según la temporada. Un ventilador de techo le permitirá elevar la configuración de
su termostato en verano y disminuirla en invierno, sin sentir una diferencia en su comodidad.

NOTA: si el control de pared interfiere con otros electrodomésticos, active un código nuevo en él,
apagándolo primero. Vaya a las instrucciones del botón LEARN para ver el PROCESO DE
APRENDIZAJE.

33
CUIDADO Y MANTENIMIENTO

Compruebe las conexiones de soporte, los soportes y las fijaciones de las aspas dos veces al año.
Cerciórese de que estén aseguradas. Debido al movimiento natural del ventilador, algunas conexiones
pueden soltarse con el tiempo. No es necesario retirar el ventilador del techo. Limpie el ventilador
periódicamente. Use solo un cepillo suave o un paño sin pelusas para evitar rayar el acabado. El
enchapado está sellado con una laca que reduce al mínimo la decoloración o el deslustre.

IMPORTANTE: antes de realizar cualquier trabajo de mantenimiento, desconecte el suministro


principal de electricidad. No utilice agua ni un paño húmedo para limpiar el ventilador de techo.

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

ADVERTENCIA: antes de comenzar cualquier trabajo, desconecte el suministro de electricidad


para evitar descargas eléctricas.
PROBLEMA CAUSA POSIBLE ACCIÓN CORRECTIVA
El ventilador no se 1. El interruptor de reversa no está 1. Mueva firmemente el interruptor
mueve. activado. hacia la izquierda o hacia la derecha.
2. No hay alimentación eléctrica o hay 2. Conecte la alimentación eléctrica
un fusible quemado. o revise el fusible.
3. La conexión de los conductores es 3. Desconecte la alimentación. Afloje la
incorrecta. base y revise todas las conexiones.
4. Los enchufes no están conectados 4. Verifique que los empalmes
adecuadamente. plásticos del ventilador a la caja
de salida estén conectados
correctamente de acuerdo con
las instrucciones en la página 10.
El funcionamiento 1. Las aspas están flojas. 1. Apriete todos los tornillos de las
es ruidoso. 2. Hay un aspa partida. aspas.
3. Se está utilizando un regulador de 2. Reemplace el aspa.
intensidad de rango completo. 3. Reemplace por un dispositivo de
4. El ventilador es nuevo. control de velocidades autorizado.
4. Permita que el ventilador tenga un
período de asentamiento de un par
de días, especialmente al encender
el ventilador a velocidades media
y alta.
Balanceo excesivo. 1. Las aspas están flojas. 1. Apriete todos los tornillos de las
2. Los brazos de las aspas no están aspas.
ajustados correctamente. 2. Vuelva a instalar los brazos de las
3. Las aspas no están equilibradas. aspas.
4. El ventilador no está colocado 3. Intercambie un aspa con otra del
firmemente. lado opuesto. O bien, equilibre el
5. El ventilador está demasiado cerca ventilador mediante el kit de
del techo de bóveda. equilibrio del aspa (se vende por
6. Los tornillos de fijación en la separado).
horquilla de la carcasa del motor 4. Desconecte la alimentación. Afloje
no están bien apretados. cuidadosamente la base y verifique
7. El tornillo de fijación en la bola que el soporte de montaje esté firme.
para colgar no está bien apretado. 5. Utilice una varilla más larga o
mueva el ventilador a otra ubicación.
6. Apriete firmemente los tornillos de
fijación de la horquilla.

34
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

PROBLEMA CAUSA POSIBLE ACCIÓN CORRECTIVA


7. Afloje y baje cuidadosamente la
base y verifique que el tornillo de
fijación de la bola para colgar esté
bien apretado.

NOTA: cierto "balanceo" es normal y no se debe considerar como un defecto.

GARANTÍA LIMITADA DE POR VIDA

El distribuidor garantiza que este ventilador no presenta defectos en la mano de obra ni en los materiales
presentes al momento del envío desde la fábrica durante un período limitado de por vida a partir de la
fecha de compra. Esta garantía es válida solo para el comprador original. El distribuidor acepta reparar
cualquier defecto sin cargo o, según nuestro criterio, remplazar el ventilador de techo por un modelo
comparable o superior.

Para obtener el servicio de garantía, presente una copia del recibo de venta como comprobante de la
compra. Todos los costos de extracción y reinstalación son responsabilidad absoluta del comprador.
Cualquier daño al ventilador de techo producido por accidente, uso indebido o instalación incorrecta,
o por el uso de piezas no producidas por el fabricante de este ventilador o accesorios de fijación que
no son del fabricante de este ventilador, será responsabilidad del comprador. El distribuidor no asume
ningún tipo de responsabilidad por la instalación del ventilador durante la garantía limitada de por vida.
Cualquier servicio realizado por una persona no autorizada invalidará la garantía.

Debido a las condiciones climáticas cambiantes, esta garantía no cubre cambios en el acabado de
latón, el óxido, las picaduras, el deslustre, la corrosión o el descascarado. Los ventiladores con acabado
de latón mantienen su belleza cuando se los protege de las condiciones climáticas cambiantes. La
garantía no cubre los vidrios incluidos con este ventilador.

Cualquier reemplazo de piezas defectuosas para el ventilador de techo debe informarse dentro del
primer año a partir de la fecha de compra. Para conocer el saldo de la garantía, llame a nuestro
Departamento de Servicio al Cliente (al 888-251-1003) para obtener la autorización para la devolución
y las instrucciones de envío, de modo que podamos reparar o reemplazar el ventilador de techo. Un
ventilador o piezas devueltas con un embalaje incorrecto son de responsabilidad única del comprador.
No existe otro tipo de garantía explícita. El distribuidor rechaza cualquiera y todas las garantías implícitas.
La duración de cualquier garantía implícita que no pueda rechazarse se limita al período de garantía
limitada de por vida especificado en nuestra garantía. El distribuidor no se hará responsable por daños
accidentales, resultantes ni especiales que surjan en relación con el uso o el funcionamiento del
producto, excepto que la ley indique lo contrario. Esta garantía le otorga derechos legales específicos,
pero podría tener también otros derechos que varían según el estado. Esta garantía sustituye cualquier
garantía previa.

35
LISTA DE PIEZAS DE REPUESTO

Para obtener piezas de repuesto, llame a nuestro Departamento de Servicio al Cliente al 888-251-1003,
de lunes a domingo, de 8 a.m. a 8 p.m., hora estándar del Este. También puede ponerse en contacto
con nosotros a través de ascs@lowes.com.

PIEZA DESCRIPCIÓN PIEZAS #

A Soporte de montaje 5508780-A 5508781-A 5508782-A 5508784-A

B Base 5508780-B 5508781-B 5508782-B 5508784-B

C Cubierta inferior de la base 5508780-C 5508781-C 5508782-C 5508784-C

D Varilla 5508780-D 5508781-D 5508782-D 5508784-D

E Cubierta del acoplador 5508780-E 5508781-E 5508782-E 5508784-E

J Cubierta decorativa 5508780-J 5508781-J 5508782-J 5508784-J

Placa de soporte del aspa


G (con tornillos y arandelas 5508780-G 5508781-G 5508782-G 5508784-G
de seguridad)

I Brazo del aspa 5508780-I 5508781-I 5508782-I 5508784-I

H Aspa 5508780-H 5508781-H 5508782-H 5508784-H

A B C D E J

G I H

Impreso en China

36

You might also like