0% found this document useful (0 votes)
31 views12 pages

MCCG467 - Operation Panasonic

The document provides operating instructions for the Panasonic MC-CG467 vacuum cleaner, including important safety precautions and maintenance tips. Users are advised to read all instructions carefully before use, particularly regarding the risks of fire and electric shock. It also details the assembly, operation, and care of the vacuum cleaner, emphasizing the importance of using the correct filters and maintaining the dust bag.

Uploaded by

Gopal Gopinath
Copyright
© © All Rights Reserved
We take content rights seriously. If you suspect this is your content, claim it here.
Available Formats
Download as PDF, TXT or read online on Scribd
0% found this document useful (0 votes)
31 views12 pages

MCCG467 - Operation Panasonic

The document provides operating instructions for the Panasonic MC-CG467 vacuum cleaner, including important safety precautions and maintenance tips. Users are advised to read all instructions carefully before use, particularly regarding the risks of fire and electric shock. It also details the assembly, operation, and care of the vacuum cleaner, emphasizing the importance of using the correct filters and maintaining the dust bag.

Uploaded by

Gopal Gopinath
Copyright
© © All Rights Reserved
We take content rights seriously. If you suspect this is your content, claim it here.
Available Formats
Download as PDF, TXT or read online on Scribd
You are on page 1/ 12

Model No.

MC-CG467

Operating Instructions ENGLISH


Vacuum Cleaner

Instructions d’utilisation FRANÇAIS


Aspirateur

Manual de instrucciones ESPAÑOL


Aspiradora
GB Keep pages 3 and 10 open when reading this manual, to make easier identify the different parts of
the product.
We would recommend that you carefully study these Operating Instructions before attempting to
operate the unit, and that you note the Important Safety Instructions ······················································ Page 4

F En lisant ce mode d’emploi, gardez les pages 3 et 10 ouvertes pour identifier facilement les pièces.
Avant de mettre en marche l’aspirateur, nous vous conseillons de lire attentivement ce Manuel
d’Instruction pour le fonctionnement correct de l’appareil. ······································································· Page 6

E Mantenga las páginas 3 y 10 abiertas para una fácil identificación de las piezas cuando lea este
manual.
Antes de poner en marcha la aspiradora, le recomendamos que lea atentamente este Manual de
Instrucciones para el correcto funcionamiento del aparato. ····································································· Página 8

2
A

B
B-1 B-2 B-3

C
C-1 C-2 C-3 C-4 C-5

C-6 C-7 C-8

3
ENGLISH

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS


When using this vacuum cleaner, basic precautions should always be followed, including the following:
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS VACUUM CLEANER
statements are designed to alert you to the possibility of injury, loss of human life, and/or damage
WARNING to the vacuum cleaner and/or personal property if the instructions given are not followed.
statements are designed to alert you to the possibility of damage to the vacuum cleaner and/or
CAUTION personal property if the instructions given are not followed.

WARNING
To reduce the risk of fire, electric shock, or injury:
• Do not leave vacuum cleaner when plugged in. Unplug from outlet when not in use and before servicing.
• Do not use outdoors or on wet surfaces.
• Do not allow to be used as a toy. Close attention is necessary when used by or near children.
• Use only as described in this manual. Use only manufacturer’s recommended attachments.
• Do not use with a damaged cord or plug. If vacuum cleaner is not working as it should, has been dropped, damaged, left
outdoors, or dropped into water, return it to a service center.
• Do not pull or carry by cord, use cord as a handle, close a door on cord, or pull cord around sharp edges or corners. Do not run
vacuum cleaner over cord. Keep cord away from heated surfaces.
• Do not unplug by pulling on cord. To unplug, grasp the plug, not the cord.
• Do not handle plug or vacuum cleaner with wet hands.
• Do not put any object into openings. Do not use with any opening blocked; keep free of dust, lint, hair, and anything that may
reduce air flow.
• Keep air, loose clothing, fingers, and all parts of body away from openings and moving parts.
• Do not pick up anything that is burning or smoking, such as cigarettes, matches or hot ashes.
• Do not use without dust bag and/or filters in place.
• Turn off all controls before unplugging.
• Do not use to pick up flammable or combustible liquids such as gasline or use in areas when they may be present.
• Hold plug when rewinding onto cord reel. Do not allow plug to whip when rewinding.
• Do not use the cleaner to pick up sharp hard objects, small toys, pins, paper clips, etc.
They may damage the cleaner or dust bag.
• Always change the dust bag after vacuuming carpet cleaners of freshener, powders and fine dust.
These products clog the bag, reduce airflow and can cause the bag to burst. Failure to change bag could cause permanent
damage to the cleaner.
• Use extra care when cleaning on stairs. Do not put on chairs, tables, etc. Keep on floor.

SAVE THESE INSTRUCTIONS


THIS VACUUM CLEANER IS INTENDED FOR HOUSEHOLD USE ONLY
To reduce the risk of electric shock, this vacuum cleaner has a polarized plug (on blade is wider than the other). This plug will
fit in a polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully in the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a
qualified electrician to install the proper outlet. Do not change the plug in any way.
Notice
Before you plug in your Panasonic Vacuum Cleaner, make sure that the voltage indicated on the rating plate located at the back
of the vacuum cleaner is the same as your local supply.

A- IDENTIFICATION OF MAIN PARTS B - HOW TO ASSEMBLE YOUR CLEANER


A) Turbine nozzle (3-in-1 TURBO BRUSH) B-1 Insert connection pipe into hose inlet until it locks.
When removing hose assembly, pull out connection
B) Connection pipe
pipe with pushing down two connection buttons.
C) Hose NOTE: Do not bend, pull and step on the hose or put
D) Suction regulator anything heavy on it.
E) Curved wand B-2 Insert the hose unit into the upper end of the
F) Telescopic wand telescopic wand. Twist the telescopic wand so that the
G) Hose inlet round hole will fit into the tab on the hose unit. (When
removing the hose, push the tab down while pulling
H) Dust indicator out the telescopic wand)
I) Dust cover Attach the Turbine Nozzle to the other end ( Removal
J) ON /OFF Switch pedal as per reverse procedure)
K) Cord rewind pedal B-3 You can adjust the length of telescopic wand by
L) Crevice nozzle pushing button.
M) Dusting brush
N) Exhaust cover
O) Plug
P) Variable power control button

4
Vacuum cleaner body
C - HOW TO OPERATE YOUR CLEANER
D-6 Wipe with a soft cloth soaked with water.
C-1 Pull out the power cord and put the plug into the Maintaining the Pre-motor Filter
socket outlet.
Follow the procedure written below when the suction power
C-2 Gently press at the centre of the switch pedal to is not restored after replacing a new bag.
turn ON the vacuum cleaner.
D-7 Open the dust cover.
Press the pedal again to turn it OFF.
D-8 Remove the pre-motor filter.
C-3 Power control
To increase or decrease the power, turn the variable D-9 Wash gently with water and then allow to dry in a
power control button. shaded location.
C-4 Switching 3 positions. D-10 Replace to its original location.
Flooring (PARQUET): Set position A NOTE: Make sure you remember to replace the filter. If the
Carpet (short): Set position B filter is not installed, it will cause motor failure.
Carpet (long or hard to push): Set position C • Do not wash the filter in a washing machine or dry it with a
dryer or other source of hot air.
C-5 The curved wand of the hose is attached with a
manual suction regulator, which allows you to briefly Filter care
reduce the suction level. D-11 Exhaust filter
C-6 After you finish vacuuming, remove the plug from Exhaust filter is installed in the rear side of the
the socket outlet and press the cord rewind pedal. vacuum cleaner. This filter retains any small dust
When rewinding the power cord, press the cord particles which may be present in the expelled air.
rewind pedal by holding the plug so that it does not It is advisable to change the filter once or twice a
become damaged. year, depending on use. To change the filter, hold
C-7 Storage position the exhaust cover (as illustrated) and pull it out. After
Slide the wand holder attached to turbine nozzle pipe straight changed the filter, set the exhaust cover to its position
into the wand supporter on the under side of the main body. (as illustrated).
C-8 Park position
NOTE:
For short breaks during vacuuming, slide the wand
IMPORTANT: Never use the cleaner without the correct
holder attached to the turbine nozzle pipe into the
filters properly installed. Failure to do so may
wand supporter on the rear side of main body.
result in damage to the motor.
NOTE: When you use park position, we suggest the
appliance is switched off.
What to do if your cleaner does not work
D - MAINTENANCE AND SERVICING Check that the appliance is correctly plugged in and that the
electrical socket is working. In case that the thermal cut-out
device has operated, wait until it resets after approximately
CAUTIONS 60 minutes. If after having checked the mentioned points, the
• The plug must be removed from the socket-outlet cleaner does not work, take it to an Authorized Service Centre to
before cleaning or maintaining the appliance. be repaired.
• To avoid injury, keep your fingers and hands away What to do when the suction performance
from the beater bar. reduces
• DO NOT use hot air or hot surface to dry filters. Keep
at room temperature for approximately 24 hours. • Stop the cleaner and unplug from the socket.
• IMPORTANT: Before re-installing the washable filters, • Check whether the wands, hose and accessories are blocked or
make sure they are completely dry to avoid damaging not. If they are blocked, remove the obstruction.
the cleaner. • Check that the dust bag is full. If it is full, replace it to a new
one.
Indicator for replacing the dust bag • Check that Pre-motor Filter or Exhaust Filter is blocked with
Turn the power control to the highest setting and lift the dust. If they are blocked, clean them out or replace.
nozzle off the floor. If the dust indicator turns red, the dust SPECIFICATIONS MC-CG467
bag is full and requires replace the dust bag. POWER SOURCE AC120V ~ 60Hz
NOTE: If the dust bag is not properly installed, the cover will CURRENT 11Amps
not close. Be sure to check that the bag is properly AUTOMATIC CORD REWIND YES
installed before operating, otherwise dust will leak out. DUST BAG PAPER
The dust bag can easily lay on the dust cover packing
DUST CAPACITY 3.0L
or clip between bag collar and body, so be sure to
CORD LENGTH 5.0m (16Ft.)
properly extend it into the vacuum cleaner body.
EXTENSION WANDS METAL TELESCOPIC
Replacing the dust bag NOZZLE 3-in-1 TURBO BRUSH
D-1 Lift dust cover catch and raise dust cover until it WEIGHT (WITH
4.5 kg (9.9lbs.)
clicks properly. ACCESSORIES)
DIMENSIONS
D-2 Remove bag collar from bag holder and pull out 280mm×425mm×260mm (11in×16.7in×10.2in)
(W×L×H)
dust bag.
ACCESSORIES NOZZLE CREVICE NOZZLE & DUSTING BRUSH
D-3 Set a new dust bag.
D-4 Close dust cover properly until you hear it click. REMINDER FOR CUSTOMER
The model and serial number of this product may be found on the
Turbine nozzle nameplate located at the underside of your cleaner. You should
D-5 After removing the brush cover with a coin, remove note the model and serial number in the spaces provided and
the beater bar from the belt. retain this book as a permanent record of your purchase.
Then cut across threads, strings, hairs, etc. from the
beater bar with a pair of scissors. (Removal as per Model Number. .............................................................................
reverse procedure) Serial No. ......................................................................................
NOTE: Take care not to cut the brush. Date Purchased. ...........................................................................
Do not wash in water. Where Purchased. ........................................................................

5
FRANÇAIS

IMPORTANTES MESURES DE SÉCURITÉ


Il est important de suivre des précautions générales lors de l’utilisation de l’aspirateur, comprenant celles énumérées ci-dessous:
LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT DE FAIRE FONCTIONNER CET APPAREIL
Les AVERTISSEMENTS préviennent d’un risque de blessures corporelles graves,
AVERTISSEMENT voire mortelles, ou de dommages à des biens personnels ou à l’appareil en cas
de non respect des instructions.

ATTENTION Les mentions ATTENTION avisent d’un risque de dommage à l’appareil ou à des
biens personnels en cas de non respect des instructions.

AVERTISSEMENT
Pour réduire les risques d’incendie, de chocs électriques ou de blessures:
• Ne pas laisser l’appareil sans surveillance lorsqu’il est branché. Débrancher l’appareil lorsqu’il n’est pas utilisé et avant
l’entretien.
• Pour réduire les risques de chocs életriques, ne pas utiliser à l’extérieur et ne pas aspirer de matières humides.
• Ne pas permettre aux enfants de jouer avec l’appareil. Une attention particulière est nécessaire lorsque l’appareil est utilisé par
des enfants ou à proximité de ces derniers.
• N’utiliser que conformément à cette notice avec les accessoires recommandés par le fabricant.
• Ne pas utiliser si le cordon ou la fiche est endommagé. Apporter l’appareil à un centre de service s’il ne fonctionne pas bien, s’il
est tombé ou s’il a été endommagé, oublié à l’extérieur ou immergé.
• Ne pas tirer ou porter l’aspirateur par le cordon, ni utiliser le cordon en tant que poignée, ni fermer une porte sur le cordon, ni
tirer le cordon autour de coins aigus. Ne pas passer l’aspirateur sur le cordon. Ne pas laisser le cordon à proximité de surface
chauffante.
• Ne pas débrancher en tirant sur le cordon. Tirer plutôt sur la fiche.
• Ne pas toucher la fiche ou l’appareil avec les mains mouillées.
• N’insérer aucun objet dans les ouvertures. Ne pas utiliser l’appareil lorsqul’une ouverture est bloquée. S’assurer que de la
poussière, de la peluche, des cheveux ou dl’autres matières ne réduisent pas le débit dl’air.
• Maintenir les cheveux, les vêtements amples, les doigts et toutes les parties du corps à l’écart des ouvertures et des pièces mobiles.
• Ne pas aspirer de matières en combustion ou qui dégagent de la fumée, comme des cigarettes, des allumettes ou des cendres
chaudes.
• Ne pas utiliser l’appareil si le sac à poussière ou le filtre n’est pas en place.
• Couper le contact avant de débrancher l’appareil.
• Ne pas aspirer des liquides inflammables ou combustibles, comme de l’essence, et ne pas faire fonctionner dans des endroits
où peuvent se trouver de tels liquides.
• Tenir la fiche lorsque le cordon s’enroule de façon que celle-ci ne frappe pas le plancher.
• Ne pas utiliser l’aspirateur pour ramasser des objets durs à bords tranchants, petits jouets, broches, trombones, etc. Ces objets
peuvent endommager l’aspirateur ou le sac à poussière.
• Toujours remplacer le sac à poussière après avoir passé l’aspirateur sur un tapis recouvert d’un nettoyant de type désodorisant,
en poudre ou en fine poussière. Ces produits, en bouchant le sac, réduisent la circulation d’air et peuvent causer l’éclatement du
sac. Il y a risque de dommage permanent à l’aspirateur si l’on ne remplace pas le sac.
• Faire preuve d’une grande prudence lorsque l’on passe l’aspirateur dans les escaliers. Ne pas poser l’aspirateur sur une chaise,
une table, etc. Le laisser sur le plancher.

CONSERVER CES INSTRUCTIONS


CET ASPIRATEUR EST DESTINÉ À UN USAGE DOMESTIQUE SEULEMENT
Afin de réduire le risque de chocs électriques, cet appareil est muni d’une fiche polarisée (une lame est plus large que l’autre).
Cette fiche ne peut être insérée dans une prise polarisée que d’une seule façon. Si la fiche ne peut être insérée dans la prise,
inverser la fiche. Si la fiche ne peut toujours pas être insérée dans la prise, contacter un électricien compétent qui posera la
prise appropriée. Ne pas modifier la fiche.
Remarque
Avant de brancher l’aspirateur, vérifier que la tension du secteur corresponde à celle de l’appareil (indiquée sur la plaque
signalétique à l’arrière de l’appareil).

A- IDENTIFICATION DES PARTIES PRINCIPALES B - ASSEMBLAGE DE VOTRE ASPIRATEUR


A) Brosse à rouleaux (BROSSE TURBO 3-en-1) B-1 Insérer le tuyau de connexion dans l’entrée
d’aspiration jusqu’à ce qu’il s’enclenche. Pour
B) Tuyau de connexion
démonter le tube souple, appuyer sur les deux
C) Tuyau flexible boutons de connexion et tirer sur le tuyau de
D) Régulateur d’aspiration connexion
E) Tube courbe NOTE: Ne pas plier ni appuyer sur Ie tube souple, ne
F) Bras télescopique pas marcher dessus et éviter de faire peser du
poids sur Ie tube.
G) Entrée d’aspiration
B-2 Insérer le tuyau fl exible dans la partie supérieure du
H) Indicateur de poussière bras télescopique. Tourner le bras télescopique de
I) Compartiment du sac à poussière sorte que l’orifi ce arrondi s’insère dans la languette
J) Interrupteur Marche / Arrêt du tuyau fl exible. (Lorsque vous retirez le tuyau,
K) Bouton de ramasse câble appuyez sur la languette tout en tirant sur le bras
télescopique)
L) Suceur plat
Fixer la brosse à rouleaux à l’autre extrémité (Pour la
M) Brosse à épousseter retirer, procéder de manière inverse)
N) Grille expulsion B-3 Prolongez le bras télescopique à la longueur désirée
O) Prise en appuyant sur le bouton.
P) Bouton de contrôle de puissance variable 6
Corps de I’aspirateur
C - MODE D’EMPLOI DE VOTRE ASPIRATEUR
D-6 Nettoyer I’aspirateur avec un chiffon humide
C-1 Etirer le cordon d’alimentation et brancher la fiche Entretien du Filtre Central
à la prise de courant.
Si l’aspirateur n’aspire pas mieux après avoir remplacé le
C-2 Appuyer au centre de l’interrupteur marche/arrêt
pour mettre I’aspirateur en marche. sac à poussière, procéder comme indiqué ci-dessous.
Pour I’arrêter, appuyer à nouveau sur l’interrupteur D-7 Ouvrir Ie couvercle de I’aspirateur.
marche/arrêt. D-8 Retirer le filtre situé avant le moteur.
C-3 Contrôle de puissance D-9 Laver Ie filtre à I’eau et Ie faire sécher à I’ombre.
Pour augmenter ou diminuer la puissance, tourner le
bouton de contrôle de puissance variable. D-10 Replacer Ie filtre.
C-4 3 positions disponibles. NOTE: Vérifier que Ie filtre est bien en place. Faute de quoi,
Plancher (PARQUET) : régler en position A Ie moteur pourrait tomber en panne.
Tapis (mince) : régler en position B • Ne pas laver Ie filtre en lave-linge, ne pas utiliser de
Tapis (épais ou difficile à déplacer) : régler en position C séchoir et ne pas Ie faire sécher sur un radiateur.
C-5 Le bras courbe comprend un régulateur d’aspiration manuel
qui permet de réduire légèrement le niveau d’aspiration. Entretien du filtre
C-6 Après avoir terminé Ie nettoyage, débrancher la D-11 Filtre d’Expulsion
fiche de la prise de courant et ranger Ie câble en Le filtre d’expulsion est installé sur la partie postérieure
appuyant sur le bouton enrouleur câble. de l’aspirateur. Sa fonction est de retenir les petites
En ramassant le cordon d’alimentation, tenir la prise particules de poussière pouvant accompagner l’air
pour éviter qu’elle ne blesse quelqu’un. expulsé. Il est conseillé de changer le filtre une ou
C-7 Position de rangement deux fois par an en fonction de l’utilisation. Pour
Faire glisser la fixation du tube située sur le tube de changer le filtre, tenir le couvercle du filtre d’expulsion
la brosse à rouleau droitement dans le support situé (comme illustré) et le retirer. Après avoir changé le
sous le corps de l’appareil. filtre, replacer le couvercle en position (comme illustré).
C-8 Position parking
En cas d’interruptions momentanées au cours du nettoyage, NOTE:
faire glisser la fixation du tube située sur le tube de la brosse à IMPORTANT: Pour éviter d’endommager Ie moteur de
rouleau dans le support situé à l'arrière du corps de l’appareil. I’aspirateur, ne pas I’utilisez sans les filtres
NOTE: Il est recommandé d’arrêter l’aspirateur quand correctement installés.
vous réalisez cette opération.
Si l’aspirateur ne fonctionne pas :
D - MAINTENANCE ET ENTRETIEN
Vérifi er que l’aspirateur est correctement branché à la prise de
courant et que cette prise est alimentée. Au cas où le coupe-
PRECAUTIONS circuit thermique se soit déclenché, attendre qu’il se réinitialise,
au bout d’approximativement 60 minutes. Si l’aspirateur ne
• Débranchez la fiche de la prise électrique avant de fonctionne toujours pas après avoir vérifié les points indiqués,
procéder au nettoyage ou à l’entretien de l’aspirateur. consulter un Service technique agréé.
• Pour éviter de vous blesser, éloignez vos mains de la
brosse batteuse. Si la capacité d’aspiration de l’aspirateur se réduit
• Pour sécher les filtres, N’UTILISEZ ni séchoirs ni
radiateurs. Faire sécher à température ambiante • Arrêter l’aspirateur et le débrancher.
pendant 24 heures environ. • Vérifier que les bras, les tuyaux flexibles et le manche ne sont
• IMPORTANT : Avant de réinstaller les filtres lavés, pas obstrués. En cas d’obstruction, enlever l’objet.
assurez-vous de ce qu’ils soient complètement secs. • Vérifier si le sac à poussière est plein. S’il est plein, le
remplacer avec un sac neuf.
Indicateur de changement du sac • Vérifier si le pré-filtre et le filtre d’expulsion sont sales. S’ils sont
sales, les laver ou les remplacer.
Placer le bouton de contrôle de puissance sur la position
MAX. et soulever la brosse du sol. Si dans cette position SPÉCIFICATIONS MC-CG467
l’indicateur de poussière est rouge, il indique que le sac est ALIMENTATION CA 120 V ~ 60 Hz
plein et doit être remplacé. COURANT 11A
NOTE: Si Ie sac n’est pas bien placé, Ie couvercle ne se fermera REMBOBINAGE
pas. S’assurer que Ie sac est bien placé pour éviter des OUI
AUTOMATIQUE DU CORDON
fuites de poussière. Le sac peut être mal placé sur Ie joint SAC À POUSSIÈRE PAPIER
en caoutchouc ou coincé entre Ie carton et la carcasse. CAPACITÉ DU SAC À
S’assurer qu’il est correctement déplié dans I’aspirateur. POUSSIÈRE
3.0L

LONGUEUR DU CORDON 5.0m (16 pieds)


Changement du sac
RALLONGES METAL TÉLÉSCOPIQUE
D-1 Soulever la poignée du bac à poussière, la saisir RACCORD À POUSSIÈRE BROSSE TURBO 3-en-1
et la soulever jusqu'à entendre un déclic.
POIDS (AVEC LES
D-2 Retirer le collier du sac du support et extraire le 4.5 kg (9,9 lb)
ACCESSOIRES)
sac à poussière. DIMENSIONS
280mm×425mm×260mm (11 po × 16,7 po × 10,2 po)
D-3 Changement du sac à poussière (I x L x H)
RACCORD ET
D-4 Bien fermer le couvercle du bac à poussière. Un SUCEUR PLAT ET BROSSE À ÉPOUSSETER
ACCESSOIRE
déclic doit se produire.
RAPPEL DE VOTRE ACHAT
Brosse à rouleaux
Pour toute réclamation ou information concernant cet appareil,
D-5 Après avoir retiré le couvercle de la brosse à l’aide d’une nous vous recommandons de prendre note des renseignements
pièce de monnaie, dégager la brosse batteuse de la sangle. détaillés. Les numéros de série et modèle se trouvent sur la plaque
Ensuite, couper les fils, ficelles, cheveux, etc. de la brosse des caractéristiques située sur la partie inférieure de l’aspirateur
batteuse à l’aide d’une paire de ciseaux. (Pour la retirer,
procéder de manière inverse) N° de Modèle. ...............................................................................
ATTENTION: Veiller à ne pas découper la brosse. N° de Série. ..................................................................................
Ne pas plonger dans l’eau. Date d’achat. ................................................................................
Lieu d’achat. .................................................................................
7
ESPAÑOL

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES


Cuando utilice esta aspiradora, deberá tomar siempre las precauciones básicas, incluyendo las siguientes:
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR ESTA ASPIRADORA
Las ADVERTENCIAS han sido diseñadas para avisarle de que se pueden producir
ADVERTENCIA heridas, pérdidas de vidas humanas y/o daños en la aspiradora y/o en propiedades
personales si no se siguen las instrucciones dadas.

AVISO Los AVISOS han sido diseñados para avisarle de que se pueden producir daños en la
aspiradora y/o en propiedades personales si no se siguen las instrucciones dadas.

ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio, sacudida eléctrica o heridas:
• No deje desatendida la aspiradora mientras está enchufada a una toma de corriente. Desenchúfela cuando no la utilice y antes
de hacer en ella trabajos de mantenimiento.
• No la utilice en el exterior ni en superficies mojadas.
• No permita que sea utilizada como un juguete. Deberá tener mucho cuidado cuando sea utilizada por niños o cerca de los mismos.
• Utilícela solamente como se describe en este manual. Y utilice solamente los accesorios recomendados por el fabricante.
• No la utilice si su cable o enchufe está dañado. Si la aspiradora no funciona como es debido, se ha caído, se ha dañado, ha
sido dejada en el exterior o ha caído al agua, envíela a un centro de reparaciones.
• No tire de ella ni la transporte sujetándola por el cable, no utilice su cable como un asa, no cierre una puerta pellizcando el
cable, o no tire del cable estando éste rodeando una esquina o borde agudo. No pase la aspiradora por encima del cable.
Mantenga el cable alejado de las superficies calientes.
• No la desenchufe tirando del cable. Para desenchufarla, sujete el enchufe, no el cable.
• No maneje la clavija ni la aspiradora con las manos mojadas.
• No meta ningún objeto por las aberturas. No la utilice estando bloqueada cualquiera de sus aberturas; evite el polvo, la pelusa,
los cabellos o cualquier otra cosa que pueda reducir la circulación del aire.
• Mantenga el cabello, las ropas sueltas, los dedos y otras partes del cuerpo alejados de las aberturas y las piezas en
movimiento.
• No tome nada que esté quemándose o que produzca humo como, por ejemplo, cigarrillos, fósforos o cenizas calientes.
• No la utilice sin colocar la bolsa y/o los filtros para el polvo.
• Desactive todos los controles después de desenchufarla.
• No la utilice para recoger líquidos inflamables o combustibles, como la gasolina, y no la utilice tampoco donde pueda haber tales líquidos.
• Sujete la clavija cuando bobine el cable en su carrete. No deje que la clavija dé sacudidas mientras se bobina.
• No utilice la aspiradora para recoger objetos duros y afilados, juguetes pequeños, pines, clips para papel, etc. Estos podrían
dañar la aspiradora o la bolsa para el polvo.
• Cambie siempre la bolsa para el polvo después de aspirar ‎limpiadores de alfombras, polvo normal y polvo fino.‎ Estos productos
obstruyen la bolsa, reducen la circulación de aire y pueden ser la causa de que la bolsa reviente. La aspiradora puede dañarse
permanentemente si no se cambia la bolsa.
• Tenga mucho cuidado cuando limpie en escaleras. No ponga la aspiradora en sillas, mesas, etc. Manténgala en el suelo.

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES.


ESTA ASPIRADORA HA SIDO DISEÑADA PARA SER UTILIZADA SOLAMENTE EN CASAS
Para reducir el riesgo de que se produzca una descarga eléctrica, esta aspiradora tiene una clavija polarizada (una patilla más
ancha que la otra). Esta clavija sólo podrá introducirse de una forma en una toma de corriente polarizada. Si la clavija no se
introduce completamente en la toma de corriente, invierta la clavija. Si sigue sin poder introducirse, póngase en contacto con
un electricista cualificado para que instale una toma de corriente apropiada. No cambie la clavija de ninguna forma.
Aviso
Antes de enchufar su aspiradora Panasonic, asegúrese de que la tensión indicada en la placa indicadora situada en la parte
posterior de la aspiradora sea la misma que la suministrada en su lugar de residencia.

A- IDENTIFICACIÓN DE LAS PARTES PRINCIPALES B - CÓMO MONTAR LA ASPIRADORA


A) Cepillo de turbina (CEPILLO DE TURBINA 3 EN 1) B-1 Inserte el manguito conexión en la entrada de
aspiración hasta que quede fijado. Para desmontar
B) Manguito canexión la manguera, presione los botones de conexión en
C) Manguera ambos lados y tire del manguito conexión.
D) Regulador manual de aspiración NOTA: No doble, estire o pise la manguera, así como
E) Tubo curvado evite poner cosas pesadas encima de ella.
F) Tubo telescópico B-2 Inserte la manguera en el extremo superior del tubo
telescópico. Gire el tubo telescópico de forma que
G) Entrada de aspiración el orificio redondo quede fijado en la pestaña de la
H) Indicador de llenado manguera. (Cuando retire la manguera, presione
I) Tapa saco la pestaña hacia abajo mientras tira del tubo
telescópico)
J) Pedal interruptor Conecte el cepillo de turbina al otro extremo (Para
K) Pedal de recogida del cable extraerlo, realice el procedimiento inverso)
L) Boquilla rinconera B-3 Prolongue el tubo telescópico a la longitud deseada
M) Brocha pequeña presionando el botón.
N) Rejilla de expulsión
O) Enchufe
P) Botón de control de potencia variable

8
Cuerpo de la aspiradora
C - CÓMO UTILIZAR LA ASPIRADORA
D-6 Limpie la aspiradora con un paño húmedo.
C-1 Estire el cable de alimentación totalmente y
conecte la clavija a la toma de corriente. Mantenimiento del Filtro Central
C-2 Presione en el centro del pedal interruptor para Si después de cambiar la bolsa, la aspiración no mejora,
poner en marcha la aspiradora. proceda según se indica a continuación.
Para pararla, presione de nuevo el pedal. D-7 Abra la tapa saco.
C-3 Control de potencía D-8 Extraiga el filtro pre-motor.
Para aumentar o disminuir la potencia, gire el botón D-9 Lave el filtro con agua y séquelo a la sombra.
de control de potencia variable.
D-10 Coloque el filtro de nuevo en su alojamiento.
C-4 3 posiciones de cambio en los. NOTA: Asegúrese de recolocar el filtro. De no hacerlo,
Suelos (PARQUET): posición A podría causar fallos al motor.
Alfombras (pequeñas): posición B • No lave el filtro en la lavadora ni utilice secadores o
Alfombras (grandes o difíciles de mover): posición C radiadores para secarlo.
C-5 El tubo curvado de la manguera incorpora un
regulador manual de aspiración, el cual le permite Mantenimiento del filtro
reducir ligeramente el nivel de aspiración. D-11 Filtro Expulsión
C-6 Después de haber terminado la limpieza, desenchufe El filtro expulsión está instalado en la parte posterior
la aspiradora de la toma de corriente y recoja el de la aspiradora. La función de éste es retener las
cordón presionando el pedal. partículas pequeñas de polvo que puedan acompañar
Cuando recoja el cable de alimentación, coja la clavija al aire expulsado. Es aconsejable cambiar el filtro una
para evitar que golpee. o dos veces al año, según la suciedad acumulada.
C-7 Posición de almacenamiento Para cambiar el filtro, abra la tapa de expulsión tal y
Deslice la fijación del tubo acoplado al manguito del como se muestra en el dibujo, y extráigalo. Después
cepillo de turbina en el soporte del mismo situado en de cambiar el filtro, coloque la tapa de expulsión tal y
la cara inferior del cuerpo principal. como se muestra en el dibujo.
C-8 Posición de aparcamiento
NOTA:
En caso de interrupciones momentáneas durante la
IMPORTANTE: Para evitar dañar el motor de la aspiradora, no
tarea de limpieza, deslice la fijación del tubo acoplado
utilizarla sin los filtros correctamente instalados.
al manguito del cepillo de turbina en el alojamiento de
la parte posterior del cuerpo principal.
NOTA: Es aconsejable apagar la aspiradora cuando Qué hacer si la aspiradora no funciona
se realice dicha operación.
Compruebe que la aspiradora esté correctamente conectada a
D - MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN la toma de corriente y que haya suministro de energía en dicha
toma. En caso de que el disyuntor térmico haya funcionado,

PRECAUCIONES espere unos 60 minutos hasta que reinicie.Si después de haber


comprobado los puntos indicados, la aspiradora no funciona,
• Antes de limpiar o realizar el mantenimiento de la llévela a un Servicio Técnico Autorizado.
aspiradora, desenchúfela de la toma de corriente.
• Para evitar daños, mantenga las manos alejadas del Qué hacer cuando la aspiradora reduce el poder
agitador. de aspiración
• Para secar los filtros, NO utilice secadores o
radiadores. Séquelos a temperatura ambiente durante • Pare la aspiradora y desenchúfela de la toma de corriente.
24 horas aproximadamente. • Compruebe que los tubos, manguera y accesorios no estén
• IMPORTANTE: Antes de volver a reinstalar los obstruidos. Si existe algún atasco, elimínelo.
filtros que se han lavado, asegúrese de que estén • Compruebe que la bolsa esté llena. Si está llena, cámbiela por
completamente secos. una nueva.
• Compruebe si el filtro pre-motor o el filtro expulsión están muy
Indicador de cambio de bolsa sucios. Si están sucios, lávelos o sustitúyalos.
Coloque el botón de control de potencía en la posición de ESPECIFICACIONES MC-CG467
MAX. y levante el cepillo del suelo. Si en esta condición el ALIMENTACIÓN 120 V CA ~ 60Hz
indicador de llenado aparece en rojo, indica que la bolsa CORRIENTE 11 amperios
está llena y debe sustituirse. BOBINADO
NOTA: Si la bolsa no está correctamente colocada, La tapa AUTOMÁTICO DEL SÍ
no podrá cerrarse. Asegúrese que la bolsa está CABLE
correctamente colocada para evitar fugas de polvo. BOLSA PARA EL POLVO PAPEL
La bolsa puede quedar mal instalada sobre la junta CAPACIDAD DE POLVO 3.0 L
de goma o pellizcada entre el cartón y la carcasa,
LONGITUD DEL CABLE 5.0m (16 pies)
por favor asegúrese de extenderla correctamente de
TUBA EXTENSIBLE METAL TELESCÓPIO
la aspiradora.
BOQUILLA CEPILLO DE TURBINA 3 EN 1
Cómo cambiar la bolsa PESO (CON
4.5 kg (9,9 libras)
ACCESORIOS)
D-1 Presione el cierre de la tapa y levante la tapa
hasta que quede fijada. DIMENSIONES
280mm×425mm×260mm (11" × 16,7" × 10,2")
(A x L x Al)
D-2 Saque la bolsa del soporte tirando del cortón.
BOQUILLA
D-3 Coloque una nueva bolsa. BOQUILLA RINCONERA & BORCHA PEQUEÑA
SUMINISTRADA
D-4 Cierre la tapa hasta oír un clic.
AVISO PARA EL CLIENTE
Cepillo de turbina Para cualquier reclamación o consulta sobre este aparato, le
D-5 Después de extraer la cubierta de la brocha con la aconsejamos tome nota de los datos detallados. El número de
ayuda de una moneda, retire la barra de la correa. serie y modelo, se encuentran en la placa de características
A continuación, corte los hilos, cordeles, cabellos, etc. situada en la parte inferior de la aspiradora.
de la barra con unas tijeras. (Para extraerlo, realice el N° de Modelo. ...............................................................................
procedimiento inverso) N° de Serie. ..................................................................................
NOTA: Procure no cortar la brocha. Fecha de compra. ........................................................................
No lo lave con agua. Lugar de compra. .........................................................................
9
D

D-1 D-2 D-3 D-4

D-5

D-6 D-7 D-8

D-9 D-10

D-11

10
11
For assistance, please call : 1-800-211-PANA (7262)
or visit us at www.panasonic.com/consumersupport
(U.S.A)

For assistance, please call : 787-750-4300


(Puerto Rico)

For assistance, please call : 1-800-561-5505 ( )


or visit us at www.panasonic.ca
Pour de l’aide, composez le 1-800-561-5505 ( )
ou visitez notre site Internet à www.panasonic.ca
(Canada)

PANASONIC CONSUMER PANASONIC SALES COMPANY, PANASONIC CANADA INC.


ELECTRONICS COMPANY. DIVISION OF DIVISION OF PANASONIC PUERTO 5770 Ambler Drive Mississauga, Ontario
PANASONIC CORPORATION OF NORTH RICO, INC. L4W 2T3
AMERICA Ave. 65 de Infanteria.Km.9.5 San Gabriel
One Panasonic Way Secaucus, New Industrial Park Carolina,Puerto Rico 00985
Jersey 07094
World Wide Web Address
http://www.panasonic.com C01ZYP00U
T0407-05
© 2007 Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. All rights Reserved. Printed in P.R.C.
Imprimé à R.P.C.

You might also like