Hamlet Ingles
Hamlet Ingles
1
          t   (David ©.oAAc^ay ££ibfta/aj
      4                  PR
                         2753
                         F5
                         v. 3
■^s
«?
        Digitized by the Internet Archive
            in 2012 with funding from
        Brigham Young University-Idaho
http://archive.org/details/newvariorumediti11shak
/
    Hamlet
         A NEW VARIORUM                                 EDITION
OF
Shakespeare
                                 EDITED       BY
                      Hamlet
                                  VOL.        I
TEXT
[SIXTEENTH EDITION]
   The plan of the preceding volumes of this edition has been fol-
        lowed in the preparation of the present volumes. It is modified
only by the necessity of making the impossible attempt to condense
within a certain number of pages a whole literature.
   Of the imperfect success which has crowned the labour no one can
be so fully aware as the Editor. Nevertheless, the work is given to
the public in the trust that it will furnish some facilities to the study
of this great poem, and aid in preparing the way for better editions
than this.
   The First Volume contains The Text, with a collation of the texts of
the Quartos and Folios, and of some thirty modern editions, together
with Notes and Comments from the Editors whose texts are collated,
and, added to these, such verbal and grammatical criticisms from
other quarters as seemed to be valuable ; in some instances, notes are
given that have little or no value, except as hints of the progress or
of the madness of Shakespearian criticism.
            A*
VI                                 PREFACE
' of the highest mountains there, to the lowlier tales of less ambitious
4 pilgrims, who have sat on the green and sunny knoll, beneath the
•whispering tree, and by the music of the gentle rivulet.*
  Moreover, the present Editor freely acknowledges the great inter-
    est he has taken in witnessing the power of Shakespeare's genius as
shown in its stimulating effect upon minds of a high order. In the
endeavour to solve the mystery of Hamlet, the human mind, not only
in its clear radiance but in the sad twilight of its eclipse, has been
subjected to the most searching analysis. This ideal character,
Hamlet, has been assumed to be very nature, and if we fail to reach
a solution of the problem it presents, the error lies in us and in our
analysis; not in Shakespeare. Such have been the revelations of
the wisdom and genius of the First of Poets found in the works
which attempt to ravel all this matter out, and from which extracts
have been made in the second of these volumes, that the present
Editor was not long in making up his mind to bear patiently, for
the sake of these, the sea of troubles (sign-post criticisms) that he
has been compelled to encounter in the prosecution of his work.
To appreciate what is beautiful is one thing; to be informed of
what it is that delights us is a different and an added pleasure.
To vary the language of another: 'The worth of [Shakespeare]
'must rise as his grandeurs are comprehended, and our joy in
'his harmony and beauty will be heightened the more fully he is
1 understood.
   The Editor has availed himself of the liberty to form his own text
afforded him by the fact that the texts of all the ancient authoritative
editions are virtually printed on the same page. He has followed no
other. If his text appears to follow the Cambridge Edition, it is
merely because that edition has been used to print from.
   It has been his settled principle, as it was that of Dr Johnson:
•that the reading of the ancient books is probably true, and there-
Vlii                                PREFACE
racter of both, and has made so deep an impression upon the popular
mind, as to demand its insertion here.
   Lastly : Whatever has been found that is strikingly original, although
not of necessity true, has been included among these extracts ; such as
the wonderful connection which Karpf imagines he has discovered
between the * courtier's kibe' and Thor's frozen toe, and Flathe's
opinions concerning the family of Polonius. Of course the reader
will not suppose where no bracketed exclamation-marks appear, that
all these criticisms or commentaries are adopted by the present Edi-
      tor; and this remark the Editor wishes most emphatically to apply
to all the comments and notes, English and German, throughout
these volumes. He has an especial aversion to that cheap and easy
way of expressing dissent, or, as it most commonly reads, contempt.
He can recall but one instance of its use, and even there it would
have been avoided could the structure of the sentence, condensed
to save space, have left the paternity of the note unambiguous.
Those who read or study these volumes may be safely trusted to dis-
      cover for themselves the wisdom or the folly of the critics, and the
Editor gladly forgoes the pleasure of displaying how much wiser he
is than those whom he cites.
   The endeavour, in all honesty, has been to select from every author
the passages wherein he appears to most advantage, and wherein also
he contributes his best thought to the elucidation of the great tragedy.
At the same time, it must be confessed, there has been a little amuse-
      ment had, now and then, in citing passages where our admirable
friends stumble and fall in the interpretation of words, as when
Gerth states that slings (in the 'slings and arrows of outrageous
1 fortune ') are the cables with which buoys are attached to sunken
anchors or are placed to indicate hidden reefs or shoals.
   Notwithstanding these trivial deductions, no one who has made
any acquaintance with the labours of Shakespeare students in Ger-
     many can fail to be impressed by the excellence they show even in
the department of verbal criticism. It is too late a week with
Schmidt's Lexicon and a dozen Shakespeare Yearbooks on our
shelves to cast any slurs on German Shakespeare criticism. Were
such the intention, German criticism could well endure them with
XH                               PREFACE
times, the one suggestive and illusory, and the other visible and
explicitly indicated. Halpin calls them the protractive series and
the accelerating series. Christopher North calls them Shake-
          speare's 'two clocks.' As another instance of the way in which
the long time is adroitly insinuated in this Play, note the passage,
where Claudius describes to the Queen the events that have fol-
       lowed the death of Polonius: 'the people are muddied, thick,
'and unwholesome in their thoughts and whispers,' which of
course was the work not of an hour nor of a day, but perhaps of
weeks; it must have taken some time for this knowledge to have
reached the king's ears ; then Laertes has ' returned in secret
'from France, feeds on his wonder, keeps himself in clouds.'
This, too, consumes time, and the very time which we feel, with-
     out stopping to compute it, is necessary for Laertes to gather the
populace to his side and mature his plans for rebellion. From
what we here learn, Laertes may have returned from France
weeks before, and yet when he bursts into the King's presence
and demands his father, the short time which is essential for
keeping up the tension of the passion comes into play, and we
get the impression that Laertes has just landed and has rushed in
hot haste to the King's palace. And so vivid is this impression
that Laertes is always held up by critics and commentators as an
example to Hamlet in the speed with which he sweeps to avenge
his father's death; whereas, as we see from this speech of Clau-
      dius, Laertes may have been almost as dilatory as Hamlet, and
may have allowed 'buzzers' day after day 'to infect his ears,' or
kept himself 'in clouds' for weeks. The short time is again
thrust upon us by showing us Laertes ignorant of Ophelia's in-
         sanity. Apparently, Laertes has not even taken the time to go
to his own home after landing from France. And these instances
may be multiplied, doubtless, by any attentive reader of the trag-
      edy. Indeed, is not the whole theory of Hamlet's procrastination
to a large extent due to this ' legerdemain ' of Shakespeare's in
the matter of time? There are not wanting critics who, counting
off the days on only one of 'Shakespeare's clocks/ conclude
                                  PREFACE                                   XVU
the whole action within a week or ten days, — scant room for pro-
                 crastination, where the killing of a king is the aim. As Chris-
          topher North says: 'Shakespeare, in his calmer constructions,
'shows in a score of ways, weeks, months; that is therefore the
1 true time, or call it the historical time. Hurried himself, and
1 hurrying you, on the torrent of passion, he forgets time ; and a
1 false show of time, to the utmost contracted, arises                          If
'any wiseacre should ask, "How do we manage to stand the
£{t known together-proceeding of two times ?" the wiseacre is an-
'swered, "We don't stand it,— for we know nothing about it.
'"We are held in a confusion and a delusion about the time."
' We have effect of both,— distinct knowledge of neither. We
'have suggestions to our Understanding of extended time, — we
'have movements of our Will by precipitated time                            If you
'ask me, — which judiciously you may, — what or how much did
'the Swan of Avon intend and know of all this astonishing leger-
'demain, when he sang thus astonishingly? Was he, the juggler,
'juggled by aerial spirits, — as Puck and Ariel? I put my finger to
'my lip, and nod to him to do the same                              A good-natured
  Juggler has cheated your eyes. You ask him to show you how
'he did it. He does the trick slowly, — and you see. "Now,
'"good Conjurer, do it slowly and cheat us.1* "I can't. I
'"cheat you by doing it quickly. To be cheated, you must not
'"see what I do; but you must think that you see." When we
'inspect the Play in our closets, the Juggler does his trick slow-
My. We sit at the Play, and he does it quick.' Just as Shake
Speare has dealt with the time of the whole tragedy he has dealt
with the age of Hamlet; in the earlier scenes he is in the very
hey-day of primy nature, but the effect of the fearful experience
which he undergoes is to quicken and stimulate mightily his
powers of thought, — to ripen his intellect prematurely. Therefore
at the close, as though to smoothe away any discrepancy between
his mind and his years, or between the execution of his task and
his years, a chance allusion by the Grave-digger is thrown out,
which, if we are quick enough to catch, we can apply to Ham*
let's age, and we have before us Hamlet in his full maturity.
XV111                             PREFACE
        A Gentleman,
        A Priest.
        ^ARCELLUS'l Office
        Bernardo, J        r,
        Francisco, a soldier.
        Reynaldo, servant to Poloniiifc.
        Players.
        Two Clowns, grave-diggers.
        A Captain.
        English Ambassadors.
        Gertrude, Queen of Denmark, and mother to Hamlet.
        Ophelia, daughter to Polonius.
   Ijords, Ladies, Officers, Soldiers, Sailors, Messengers, and other
                               Attendants.
Scene : Elsinore?
                                Hamlet
                     PRINCE               OF        DENMARK
ACT I
  2. me] Jennens : This is the emphatic word. [Hanmer printed it in italics. Ed.]
Francisco, as the sentinel on guard, has the right of insisting on the watch-word,
which is given in Bernardo's answer.
   3. king] Malone supposed this sentence to have been the watch-word, but Pye
(p. 308) believes that it corresponds to the former usage in France, where, to the
common challenge Qui vive ? the answer was Vive le Roi, like the modern answer,
1 A friend.' And Delius points out that shortly afterwards to the same challenge
Hor. and Mar. give a different response.
  6. upon your hour] Clarendon: An unusual phrase, meaning 'just as your
hour is about to strike.' Compare Rich. Ill: III, ii, 5; IV, ii, 115; Meas. for
Meas. IV, 1, 17. As Fran, speaks the clock is heard striking midnight. [See
Abbott, \ 191 ; Macb. Ill, i, 16; V, iii, 7.]
   7. now] Dyce : Is not the sense the same whether we read new or ' now ' ?
   8. much] Abbott, §51: Much, more, is frequently used as an ordinary adjective
like the Scotch mickle, and the Early English muchel.
   9. heart] Hunter (ii, 212) : As no particular reason appears for the melancholy
of this insignificant personage, it is probable that the poet meant by this little artifice to
prepare the minds of the spectators for a tragical story. Such a remark at the open-
      ing of a play disposed their minds, unconsciously perhaps to themselves, to the
solemnity of thought and feeling which suited the awful scenes soon to be unfolded.
STRACHEY (p. 24): The key-note of the tragedy is struck in the simple preludings of
this common sentry's midnight guard, to sound afterwards in ever-spreading vibra-
          tions through the complicated though harmonious strains of Hamlet's own watch
through a darker and colder night than the senses can feel.
    10. Not a mouse stirring] Coleridge (p. 148) : The attention to minute
sounds, — naturally associated with the recollection of minute objects, and the more
familiar and trifling, the more impressive from the unusualness of their producing
any impression at all, — gives a philosophic pertinency to this image ; but it has like-
         wise its dramatic use and purpose. For its commonness in ordinary conversation
 tends to produce the sense of reality, and at once hides the poet, and yet approxi-
act I, sc. i.J                         HAMLET                                              5
   11 — 13. As in Qq. Prose, Ff, Rowe. + , Mob. QqFf (after line 13), et cet.
   14. Stand, ho] Stand ho Qq. Stand       15. liegemeri\ Leige-men Fx, Leedge-
F .                                      men QaQ,. Leegemen Q4QS«
        ho]    Om. Ff, Rowe, Pope, Knt,    16, 18.   Give you] Om. Q'76.
Sing. Ktly, Del.                            16 — 18.  O, farewell... night] Cap.
         Who is], who's FT, Rowe, Pope. Two lines, QqFf, Rowe+.
        Enter...] Dyce, White, Sta. Glo.   16. soldier] fouldiers Qq.
mates the reader or spectator to that state in which the highest poetry will appear,
and in its component parts, though not in the whole composition, really is the lan-
       guage of nature. If I should not speak it, I feel I should be thinking it ;— the voice
only is the poet's, — the words are my own.
   13. rivals] Warburton : That is, partners [which is the word used here in
Qx. — White.] Ritson : Thus, in Heywood's Rape of Lucrece, 1636: * Tullia.
Aruns, associate him. Arwts. A rival with my brother in his honours.' And in
 The Tragedy of Hoffman, 1631 [II, iii, p. 29. Reprint 1852], 'And make thee rival
in those governments.'      See also rivality in Ant. & Cleop. Ill, v, 8. Warner
( Var. 1821) : Read •         Horatio, and Marcellus The rival of &c. because Hor.
is a gentleman of no profession, and there is but one person in each watch. Cal-
DECOTT: See corrival, I Hen. IV; I, iii, 207, and IV, iv, 31. Wedgwood : Lat.
rivalis, explained in different ways from rivus, a brook ; by some from the struggles
between herdsmen using the same watercourses; by others as signifying those who
dwell on opposite sides of the stream. Clarendon: This is the only passage of
Sh. in which the word is employed in its earlier and rarer sense [as given by War-
burton].
  14. Coleridge (p. 148) : Observe the gradual transition from the silence and the
still recent habit of listening in Francisco's • I think I near them,' — to the more
cheerful call out, which a good actor would observe, in the * Stand ho ! Who is
there ?'
   16. Give") Caldecott : That is, May He, who has the power of giving, so dis-
      pense ;or, I give you good night, like the Latin dare salutem. Clarendon : The
more probable ellipsis is ' God give you.'       We do not find the complete phrase * I
give you good night,' but we have many examples of ' God give you good even,
as Rom. & ful. I, ii, 56, and Love's Lab. Lost, IV, ii, 84. The omission of ' I
before such words as ' pray ' is not a parallel case.  [Compare ' the owl . . . Which
gives the stern'st good-night,' Macb. II, ii, 3. — Ed ]
              I*
6                                        HAMLET                                  [act i, sc. I
   19. A piece] Warburton : He says this as he gives his hand [to this effect War-
burton inserted a stage-direction]. Heath and Steevens : It is merely a humorous,
cant expression. Tschischwitz : The philosophic Horatio conceives the personality
of man, in its outward manifestation merely, as only a piece of himself. Moltke :
It is not without significance that Sh. makes Horatio return a different answer to
this question than did Bernardo. The latter by his reply of ' He ' implies that he is
present body and soul (for he and Marcellus have no longer any doubt ; they have
already seen the apparition with their own eyes) ; whereas Horatio by his answer
implies that owing to his incredulity he is not wholly present, that he is not there
with his body and soul, but that he had undertaken to share the watch with the cor-
        poreal part only of his entire individuality. Moberly: As we say, 'scmething
like him.'
   20. Coleridge (p. 149) : The actor should be careful to distinguish the expecta-
      tion and gladness of Bernardo's ' Welcome, Horatio !' from the mere courtesy of his
' Welcome, good Marcellus !"
   21. Whether this should be spoken by Mar. or Hor. has occasioned discussion.
Capell (i, 122) asks, ■ Can it be imagined that the same person, who, but a line or two
after, calls the apparition " this dreaded sight," should, in this line, call it " this
thing" ? The levity of the expression, and the question itself, are suited to the un-
                  believing but eager Hor.' Collier gives it to Hor., because Hor. had come pur-
        posely to inquire about the Ghost. Tschischwitz : Mar. is a firm believer in the
Ghost, and the allusion to it as a « thing ' betokening contempt and doubt can come
only from the skeptic, Hor. Hudson : There is a temperate skepticism well befitting
& scholar in this speech of Horatio's.         On the other hand, Elze advocates Mar.
 Horatio, being the invited guest, remains in the background, attentive and expect-
     ant, while Marcellus is more forward in his zeal to convince Horatio of the truth oi
his story.' White : Horatio does not yet believe that the Ghost appeared at all.
   21. again] Coleridge (p. 149): Even the word 'again' has its credibilizin^
kcr I, sc. i.J                       HAMLE      T                                      J
effect. From speaking of ' this thing ' Mar. rises into ' This dreaded sight,' which
immediately afterwards becomes ' this apparition,' and that, too, an intelligent spirit
that is to be spoken to.
   23. fantasy] Clarendon : Both this word and ' fancy ' are commonly used by Sh.
in the sense of imagination. The former is, however, found in the modern sense
of whim, caprice in Oth. Ill, iii, 299.
  25. dreaded] Francke: Conf. 1 Hen. VI: IV, v, 8, * unavoided danger.'
  26. along] Abbott, \ 30 : Perhaps we ought (to the advantage of the rhythm)
to place a comma after ' along.' [See III, iii, 4, where the verb of motion is
omitted; as in 'Let's along,' which Abbott says is 'still a common Americanism;'
it is probably local rather than common; I have never heard it. — Ed.]
   27. minutes] Steevens : See Ford, The Fancies Chaste and Noble, V, i : • Ere
the minutes of the night warn us to rest.'
   29. approve] Johnson : Add a new testimony to that of our eyes.     Caldecott :
To approove or confirme.      Ratum habere aliquid. — Baret's Alvearie.       TSCHISCH
WITZ : Exactly corresponding to the Ital. approvare.
   31, 32. assail, fortify] Elze: Appropriate in the mouth of a soldier.
   33. What . . . seen.] Hanmer gives this line to Mar. ; and Jennens follows him,
thus explaining the change : Mar. begins eagerly to tell the story to Hor., who, having
already heard his version, interrupts him by saying that he will now hear Bernardo's.
Caldecott : Supply ' With ' or By relating before * What.' Keightley reads ■ With
what'    Clarendon: A comma is usually placed after 'story,' and the construction
8                                         HAMLET                                  [act i, sc. i.
      33.     sit we] lets Q'76.                      39. one, — ] one — Rowe. one. QqFf.
      36.      When] Whon Fa.                       [Castle-bell tolls one. Ingleby.
              yond] yon FF.                                 Enter Ghost.] Qq.       Enter the
      36, 41. that's] thats QqF3.                   Ghost after off, line 40, Ff, Rowe + .
      36. westward] weajlward Q2Q3.                 After line 40, Steev. Var. Cald. Knt,
  37. to illume] Steev. /' illume Q2Q3 Coll. Sing. Dyce, White, Sta. Enter
Q4Ff, Rowe + , Cap. Jen. Coll. Sing. El. the Ghost armed. Coll. (MS).
White, Ktly, Dyce ii, Huds.   f illumin 40. Two lines, Ff, Rowe, + .
Qg.         to enlighten Q'76.                              off] of Q/^F,.
      39.      beating] tolling Coll. (MS).
is as if ' let us tell you' had been used instead of ' let us assail your ears.' It is an
instance of what the Greek grammarians called oxv[JLa npog to o7//LLcuv6fievov. But
we may omit the comma, and take 'what . . . seen' as an epexegesis of 'story.'
[See Abbott, g 252.]
   33. sit we] Abbott, \ 361, considers this so-called imperative in the first person
plural as the subjunctive, i. e. ' suppose we sit down?' ' what if we sit down ?' Com-
      pare Break
           '                  we our watch up,' line 168 of this scene.
   35. Coleridge: In the deep feeling which Ber. has of the solemn nature of what
he is about to relate, he makes an effort to master his own imaginative terrors by an
elevation of style, — itself a continuation of the effort, — by turning off from the ap-
                 parition, as from something which would force him too deeply into himself, to the
outward objects, the realities of nature, which had accompanied it. This passage
seems to contradict the critical law that what is told makes a faint impression com-
           pared with what is beholden ; for it does indeed convey to the mind more than the
eye can see ; whilst the interruption of the narrative at the very moment when we
are most intensely listening for the sequel, and have our thoughts diverted from the
dreaded sight in expectation of the desired, yet almost dreaded, tale, — this gives all
the suddenness and surprise of the original appearance.
   36. star] Clarke : Nothing more natural than for a sentinel to watch the course
of a particular star while on his lonely midnight watch ; and what a radiance of
poetry is shed on the passage by the casual allusion !
   Hudson : Of course the north star is meant, which appears to stand still while the
other stars in its neighborhood seem to revolve around it.
   37. illume] Clarendon : Not used elsewhere by Sh.
   39. beating] Staunton: 'Tolling* of Qx perhaps imparts additional sol em niiy
lo this impressive preparation for the appearance of the spectre.
 act I, sc. i.]                          HAMLET                                              9
  49. march?'] Q'76. march, Q2Q3-         55. you on' t] you-ont Q2Q3- you of
march: Q4QsFf.                         U Q4QS, Pope + , Steev. Var. Cal.
      by heaven] Om. Q'76.                56. Before.... believe] I could not
      thee,] Rowe.    thee QqFf, Pope. believe this Q'76.
  50. stalks] flaukes Qq.                      not] nor F2.
  51. speak, speak !] speak; Pope + ,      57. true] try V Warb.
Cap.                N                               60.   very] Om. FaF3F4
 [Exit Ghost.] Exit the Ghost                       61.   he] Om. Ff.
FxFa.                                               62.   frownd] fround ¥.
  53. Horatio] Corson : ' Horatio ' should be uttered with an unequal upward
wave, expressing the triumph of the speaker in the confirmation of his report.
   55. on't] For instances of the use of * on ' in the sense of about, where we should
use of, see Abbott, § 181. Moberly thinks that the preposition seems to be really
' on ' here, not the on which is a mispronunciation of the word of.         See also I, i, 89 ;
IV, v, 194; Macb. I, iii, 84.
    56. might] See Abbott, \ 312, for other instances of 'might' used in the sense
of ' was able ' or ' could.'
   57. sensible] For instances of adjectives, especially those ending mful, less, ble,
and ive, which have both an active and a passive meaning, see Abbott, \ 3 ;
Walker (Crit. i, 179, 183).   See also Macb\ II, i, 36, and note.
   57. avouch] See Abbott, § 451, for instances of substantives of similar forma
tion. Clarendon : This substantive does not occur elsewhere in Sh.          See also
•cast,' I, i, 73; ' hatch,' ' disclose,' III, i, 166; 'remove,' IV, v, 77 ; 'supervise,'
V, ii, 23. [Also ' repair, V, ii, 206.]
   60. armour] Was this the very armour that he wore thirty years before, on the
day Hamlet was b^rn (see V, i, 135-140) ? How old is Horatio?
   62. parle] Heussi erroneously supposes that this word signifies a physical
combat.   Clarendon      (Note   on   Rich.   II:   I, i, 192):   'Parle'    and parley arc
act I, sc. i.]                          HAMLET                                             II
   65. jump]jufl Ff+Jen. Cald. Knt,    66. hath he] he hath Thecb. Warb.
Sing. Dyce i, Ktly, Del. ii.        Johns.
       jump at this dead] at the fame      hath he gone by] he passed through
Q'76.                               Q,, Sta.
    dead] J ami F2F3F 4,Rowe. dread    67. particular] perticular Q2Q3Qv
Anon.*                                      thought to] it Coll. (MS).
66. stalk] Jlau.i'e Qq.
grandeur and dignity. Such rage as Tieck's interpretation implies would be most
unseemly; besides, by dashing down his poleaxe, he would disarm himself, which
would be silly. The idea,             therefore, conveyed by the word ' smite ' must be per-
      sonal to the king; it must be   some gesture, not a blow delivered on an enemy. What,
therefore, more natural than          that he should strike his Poleaxe violently on the ice,
just as any honest citizen is         wont by-way of emphasis to strike his fist on the table ?
" Sledded " is a sophistication of the printers, and the correct text is his leaded pole-
     axe, i.e. his poleaxe loaded with lead ; or his edged poleaxe, i. e. sharpened ; or, for
aught to the contrary, his sledged poleaxe. This emendation of Moltke's Clarendon
pronounces an anticlimax ; Sh. having mentioned ' Norway ' in the first clause would
certainly have told us with whom the ' angry parle ' was held. Curiously enough,
this emendation of Moltke's has been anticipated not by a German, but by an
Englishman. In the Athen&um, 3d April, 1875, C. Eliot Browne gives some
notes on Hamlet by the Earl of Rochester, 1761, and on the present passage is the
following: 'Sleaded agrees with an axe, but not with a man; and signifies loaded
with lead. . . . The king was then in an angry parle (which can't signify fighting),
and because he could not have his will most furiously struck his loaded or heavy
battle-axe into the ice.' Johnson : ' Polack ' is the name of an inhabitant of Poland.
Polaque is French. As in Davison's translation of Passeratius's Epitaph on Henry
III of France, published by Camden : ' This little stone a great king's heart doth
hold, Who ruled the fickle French and Polacks bold.' Malone: The corrupted
form in the Qq shows that Sh. wrote ' Polacks.' Since, as Dyce adds, the singular
is afterwards spelled in this play ' Polacke,' ' Pollacke,' ' Poleak,' ' Pollock.' and
' Polake.' Steevens preferred the singular, because we cannot well suppose that in
a parley the king belaboured many, as it is not likely that provocation was given by
more than one, or that on such an occasion he would have condescended to strike a
meaner person than a prince. Boswell : May not Poleax be put for the person
who carried the pole-axe, a mark of rank, — as we should talk at the present day ' of
the gold stick in waiting.'' ' He sent a great and glorious duke, one of them that
held the golden pole-axe, with his retinue,' &c. — Milton's Brief Hist, of Moscovia.
   65. jump] Malone : In the folio we sometimes find a familiar word substituted
for the more ancient. Steevens : 'Jump' and just were synonymous in Sh.'s time.
Jonson refers to jump-names, i. e. names that suit exactly. ' Your appointment was
jumpe at three.' — Chapman's May-Day. Halliwell : Jump is rather more ex-
          pressive, implying coincidence of time to the very second. [See V, ii, 362.]
   67 thought] Steevens: What particular train of thinking to follow.
  ACT I, SC. i.]                            HAMLET
      76. Does'] Do's FIF2.     Dos't F3F4.             83.   emulate] emulant Seymour.
      78. Doth make] Makes Q'76.                        84.   combat] fight Pope + .
          joint -labourer] ioint labour Q .             86.   a] Om. Pope + .
      81. even but] but even Warb. Johns.               87.   and] of Warb. Han.
           appeared] appeal d Q .                             heraldry] herald}' Q2Q,.
    origin, and that the word must be imprest (Ital. impresto), equivalent to 'handsel,'
    and of common usage in England aforetime ; and thus it stands in his text.
       77. toward] Dyce. In a state of preparation, forthcoming, at hand. See V, ii,
    352. [See Rom. &■* Jul. I, v, 120. Florio gives: ' Prefagiare : to perceiue a thing
    that is toward before it come.' Ed.]
       81. but] See Abbott, \ 130, and Macb. V, viii, 40.
       82. Fortinbras] Latham {Athenaum, 27 July, 1872) shows that this is a corrupt
    French form, equivalent to Fierumbras or Fierabras, which is a derivative from
    ferri brachium ; by translating brachium, side, we have Ironside, or, in Icelandic,
    famsidha, a name actually applied to one of the old Norse Sea-kings. All that the
    learned critic contends for is that such names are in some small sense historical, i. e.
    that they have their origin in distorted history, rather than in arbitrary fiction.
       83. emulate] Clarendon : Emulous.          Not elsewhere in Sh.
       84. the] Abbott, § 92 : i. e. the combat that ends all dispute. Or see Macb.
    V, ii, 4.
      86. Clarendon       pronounces this line an Alexandrine ; but Abbott ($ 469) re-
           duces itto a line of five feet by scanning ' this Fortinbras ' as one foot. [See Macb.
    IV, ii, 72.]
       86. compact] Clarendon : Always, whether substantive or adjective, accented by
    Sh. on the last syllable, except in 1 Hen. VI: V, iv, 163. For lists of words with
    accents differing from present use, see Abbott, \\ 490, 492. Elze refers to the com-
          pact made between Collere and Horvendile in The Hystorie of Hamblet, Appendix,
    Vol. II, p. 92.
       87. law and heraldry] Capell (i, 122) : The forms of both the common law and
    vhe law of arms having been duly observed. Steevens erroneously cites Upton as
    giving this phrase ar an instance of hendiadys, meaning the heraldic law, which ii
ACT I, SC. i.]                       HAMLET
may be possibly (though I doubt it; CLARENDON says it is ' a kind of hendiadys'),
but the only example Upton gives from Sh. is from Ant. & Cleop. IV, ii, 44.
MOBERLY : Law would be wanted to draw up accurately the contract, heraldry to
give it a binding force in honour; as the court of chivalry 'has cognizance of con-
       tracts touching deeds of arms or of war out of the realm.'
   89. seized] Clarendon: Possessed of. Cotgrave : Saisi : seised, layed hold
on, possessed of. [The customary legal term at the present day. Ed.]
   90. moiety] Clarendon : Used generally for any portion. In 1 Hen. IV: III,
i, 96, it means a third.
   91. return'd} Earl of Rochester (1761, Athenceum, 3 April, 1875) : These
lands could have no return, that had never been turned or moved from the primitive
owner.   Read, enured.
   93. covenant] Malone, Dyce : Co-mart of the Qq is a joint bargain, a word
of Shakespeare's coinage. A mart signifying a great fair or market ; he would not
have scrupled to have written to mart, in the sense of to make a bargain. Steevens :
He has not scrupled so to write in Cym. I, vi, 151. White: Co-mart is a singular
phrase, which implies a trading purpose not well suited to a royal combat for a
province. Heath, Hunter and Bailey prefer compact. Abbott, \ 494 : One of
these syllables is slurred; see 'funeral,' I, ii, 176.
   94. carriage] Johnson : That is, the import of the article formed or drawn up
between them. White: In FT an s after 'article' seems manifestly omitted. The
meaning is the carrying out of the design of the articles between the two kings.
   96. unimproved] Johnson's definition of this word as ' not regulated or guided
by knowledge or experience ' is denied by Gifford, who says that it means just the
contrary.  See note on reprove (in Every Man in his Humour, III, ii, p. 88), which
      16                                     HAMLET                               [act i, sc. i.
      has the same sense as improve. This last word Nares defines by ' to reprove or
      refute; as from improbo, Latin.1 Singer (ed. 1) cites Florio: • Improbare, to im-
      prooue, to impugn,' hence ' unimproved ' means unimpeackcd, unquestioned. In his
      ed. 2, Singer adopted Qx ' as the idea excited by young Fortinbras is of one animated
      by courage at full heat, but at present untried, — the ardour of inexperience.' Staun-
           ton apprehends that insatiable, ungovernable is meant, as in Chapman, Iliad, Book
      xi, — ' the King still cride, Pursue, pursue, And all his unreproved hands did blood
      and dust embrue.' Dyce follows Gifford, and Clarendon inclines to the definition
      of Singer (ed. 2), untutored.
         98. Shark'd] Steevens : Picked up without distinction, as the shark-fish collects
      his prey. Nares : Collected in a banditti-like manner. The verb to shark is nearly
      equivalent to the modern verb to swindle.
         98. list] Hunter (ii, 214) : Sight of Qx, though now accounted a vulgarism, is
      here the better word.
         98. lawless] Tschischwitz : The reading of the Ff is certainly the better ; had
      ' lawless ' been meant, the more usual word outlaws would have been used. No
      young noble warrior like Fortinbras would have made common cause with outlaws*
      but with the landless the case was different ; indeed, he himself belonged to that
      category.
        98. resolutes] For inflected participles and adjectives, see Abbott, \ 433; and
      Macb. I, ii, 60, ' Norways' king.'
         99. food and diet] Theobald (Nichols, Lit. Hist, ii, 558) : Is not           « food and
      diet ' a mere tautology ? Read, ' For food ; and dieted to some,' &c, i. e.    trained up.
      [This was not repeated in his edition. Ed.] Moberly : For no pay but           their keep.
      Being landless, they have nothing to lose, and the war would at the worst      feed them.
         100. stomach] Johnson : Constancy, resolution. Dyce : Stubborn                resolution
      or courage. Caldecott : The redundancy of ' food and diet ' may have been em-
             ployed for the purpose of fixing in the mind the continuation of the metaphor in the
      use of the word ' stomach,' here put in an equivocal      sense, importing both courage
      and appetite.   The same play on the word is in Two       Gent. I, ii, 68.
         101. state] Delius : This does not in Sh. refer        merely to geographical limits,
      but to the government.
         102. 108. But] Abbott, § 127: In the sense of           except, where we should use
      than.
\ct I, sc. i.]                         HAMLET                                           17
phrase, — State, — as every man alive hackneys it [by using it in the sense of con-
         dition], isa ninefold Murderer! He murders the Phrase; he murders the Speech;
he murders Horatio; he murders the Ghost; he murders the Scene; he murders the
Play; he murders Rome; he murders Shakespeare; and he murders Me.'
   114. mightiest] Abbott, $ 8: The superlative, like the Latin usage, sometimes
signifies ve?y, with little or no idea of excess.
   116. Jennens : Perhaps a line has been omitted here, by mistake, somewhat like
the following: 'Tremendous prodigies in heav'n appear'd.' Hunter (ii, 2, 15)
suggests, ' In the heavens above strange portents did appear.'
   117, 118. Malone: When Sh. had told us that the 'graves stood tenantless,' &c,
which are wonders confined to the earth, he naturally proceeded to say (in the line
now lost) that yet other prodigies appeared in the sky ; and the phenomena he ex-
                  emplified byadding, ' As [i. e. for instance] stars with trains,' &c. I suspect that
the words ' As stars ' are a corruption, and that the lost words, as suggested by the
passage in ful. Cas. II, ii, which describes the prodigies preceding his death, con-
        tained adescription of 'fiery warriors fighting in the clouds? or of ' brands burning
bright beneath the stars.' What makes me believe that the corruption lies in ' As
stars' is the disagreeable recurrence of ' stars' in the next line. Perhaps Sh. wrote :
Astres with trains of fire — and dews of blood Disastrous dimm'd the sun ! 'Astre'
is an old word for star; see Diana, a collection of poems, printed circa 1580. [See
also Florio, lStella: a starre, an aster, a planet.' Ed.] Knight rather favors
Malone's emendation, and thinks that it gets rid of the difficulty. Caldecott finds
no difficulty in conceiving the meaning of the passage as it stands, reading or under-
             standing itthus : * The graves opened, the dead were seen abroad [spectacles such]
as,' &c. Mitford [Gent. Mag., Feb. 1845): This line has merely got out of its
place; there is nothing wanting.                   Transpose it to follow line 121, and read, 'As
stars with                     blood, Are harbingers preceding,' &c. A. E. B [RAE] (JV. <5r> Qu.,
24 Jan. 1852): It is only by the occurrence of such difficulties as the present,
which, after remaining so long obscure, are at last only resolvable by presup-
         posing in Sh. a depth of knowledge far exceeding that of his triflers, that his
wonderful and almost mysterious attainments are beginning to be appreciated. In
the present case he must not only have known that the fundamental meaning of
astf is a spot of light, but he must also have taken into consideration the power of
dii in producing an aosolute reversal in the meaning of the word to which it may
be prefixed.               Thus, service is a benefit, disservice is an injur}', while unservice (did
act i, sc. i]                          HAMLET                                           19
such a word exist) would be a negative mean between the two extremes. Similarly,
if aster signify a spot of light, a name singularly appropriate to a comet, disaster
must, by reversal, be a spot of darkness, and 'disasters in the sun' no other than
what we should call spots upon his disk. Read, therefore, 'Asters with trains of
fire,' &c. SlNGER (ed. 2) : As it has been conjectured that a line has been here
lost, perhaps we might read : 'And as the earth, so portents filVd the sky, Asters, with
trains of fire,' &c. Disaster is used as a verb in Ant. &° Cleop. II, vii, 18, and it has
therefore been conjectured that we should read Disastering here. Collier think*
that these lines are probably irretrievably corrupt, but that there is no sufficient reason
for supposing a line to have been lost, adding, ' We shrewdly suspect that the error
lies merely in the word " Disasters," which was perhaps misprinted, because it was
immediately below " As stars," and thus misled the eye of the old compositor. We
do not imagine that Sh. used so affected and unpopular a word as astres or asters?
W. W. Williams proposes : * Astres with trains of fire and dews of blood, Did over-
     cast the sun,' &c. STAUNTON awards some plausibility to Malone's emendation,
and considers Astres or Asters as an acceptable conjecture, but conceives, with
Collier, that the cardinal error lies in ' Disasters,' which conceals some verb import-
     ing the obscuration of the sun; for example, 'Asters with trains of fire and dews of
blood Distempered the sun,' or ' Discoloured the. sun.' Dyce pronounces the passage
hopelessly mutilated, and in his 2d ed. terms Leo's alterations ' most wretched,' and
also gives a MS. emendation by Boaden, supplying the missing line thus : • The
heavens, too, spoke in silent prodigies ; As, stars,' &c. White says that a preceding
line, or even more than one, has been lost. Clarke: Bearing in mind that Sh. uses
' as ' many times with markedly elliptical force, and in passages of very peculiar
construction, we do not feel so sure that the present one has suffered from omission.
It may be that the sentence is to be understood, ' As there were stars of fire, &c,
so there were disasters in the sun,' &c. Fahius Oxoniensis (AT. 6° Qu., 7 Jan.
1865) : Read, * As stars (z*. e. while stars) ... or, ' And stars . . . Disastrous dimmed
the sun.' Duane (AT. &> Qu., 3d S. viii, 30 Sept. '65) : ' I am convinced Sh.
wrote, ' Did usher in the sun.' This makes sense of the whole passage ; it is
metrical, and it produces a line in analogy with the line ' did speak and gibbei.
The words did usher might be readily mistaken for * Disasters,' and the compositor's
eye may have caught the word 'stars' in the line above. Keightley {Expositor) :
Perhaps for ' disasters ' we might read distempers : ' distemperatures of the sun,'—
I Hen. IV: V, i. Massey ( The Secret Drama of Shakespeare's Sonnets, ed. ii, 1872,
Supplement, p. 46) inserts lines 1 21-125 between lines 116 and 117, and asserts that
'it must he admitted that we recover the perfect sense of the passage by this insertion.'
There is no eclipse of either sun or moon mentioned in Jul. Cas., and its men-
      tion here, Massey infers, must point to some actual, recent instance. The Astronomer
Royal, being applied to, replied by showing that there was an eclipse of the moon
on 20 February, 1598, and one of the sun, almost total, on 6 March following.
Hence Massey infers that this year is the date of the composition of Hamlet, and
that in this passage Sh. pointed, by the eclipse of the moon, to the death or deposi-
      tion of Queen Elizabeth, who had an attack of ' special sickness at the time.' More-
         over,disasters
              '         in the sur ' Massey thinks, might have been ' sun-spots ' which Sh.
20                                    HAMLET                              [act I, sc. i.
1 noted,' and so ' pluralized [sic] the phenomenon.' Moberly agrees with Malone
in supplying the missing line from the corresponding passage in yul. Cas., if a line
be really lost. Clarendon: Sh. had probably in his mind the passage in North's
Plutarch, Jul. Cces. p. 739 (ed. 1631) : ' Certainly, destinie may easier be foreseene
then auoided, considering the strange and wonderfull signes that were said to be
seene before Caesars death. For, touching the fires in the element, and spirits run-
      ning vp and downe ii. the night, and also the solitary birds to be seene at noon
daies sitting in the great market place, are not all these signes perhaps worth the
noting, in such a wonderful chance as happened ?' Plutarch also relates that a comet
appeared after Caesar's death for seven nights in succession, and then was seen nc
more, that the sun was darkened and the earth brought forth raw and unripe fruit.
   118. moist star] Malone : That is, the moon. See Wint. Tale, I, ii, 1. Voss
refers to Matthew, xxiv, 29. Moltke cites parallel references from Mid. N. D. II,
1, 162; Wint. Tale, I, ii, 427 ; Rich. Ill : II, ii, 69 ; Lear, V, iii, 19 ; Rom. &> Jul.
I, iv, 62. Tschischwitz discusses the claims of various philosophers to the dis-
        covery of the dependence of the tides upon the moon.
   121. precurse] Clarendon : Only found here in Sh., though he uses ' precurrer '
(Thorn, dr> Tur. 6), and 'precursor' (Temp. I, ii, 201). It includes everything
that preceded and foreshadowed the fierce events that followed.
   121. fierce] Warburton explains this as terrible; Steevens, as conspicuous,
glaring, and cites in proof Timon, IV, ii, 30; Hen. VIII: I, i, 54; Caldecott,
bloody and terrible, as elsewhere it means extreme, excessive, citing King John, V,
vii, 13, and Jonson's Sejanus,V , x   (p. 140, ed. Gifford), 'O most tame slavery, and
fierce flattery.'
   122. harbingers] See Macb. I,      iv, 45.
   122. still] Constantly, always.     See II, ii, 42; Rom. & yul. II, ii, 172, 174.
V, iii, 106 ; Macb. V, vii, 16; and   Abbott, \ 69.
   123. omen] Theobald: 'Prologue' and 'omen' are synonymous, whereas Sh.
means that these phenomena are forerunners of the events presaged by them, and
such sense the addition of a single letter gives. Upton says that the ' omen ' is the
event itself, which happened in consequence of the omens, and cites Virgil, A£n. i,
349. Heath expressed the same idea in the phraseology of a grammarian : ' Omen,'
by metonymy of the antecedent for the consequent, is here put for the event pre-
        dicted bythe omen. Farmer appositely cited a distich from Heywood's Life of
Merlin : ' Merlin, well vers'd in many a hidden spell, His countries omen did long
since foretell.'
   124. demonstrated] Pk.ius : This word is accented on the first syllable also
in Hen. V: IV, ii, 54.
Acri.sc. i.]                        HAMLET                                        21
  125. climatures] Clarendon : Possibly used for those who live under the same
climate. Otherwise it would be better to read ' climature ' with Dyce. The French
climature appears to be a modern word in that language, for it is not found in Cot-
grave, and Littre gives no early example of its use.
   127. White: The stage direction of the Qq may be a misprint for 'He spreads/
&c, indicating Horatio's action in his attempt to stay the Ghost. ' His' might, of
course, refer to the Ghost through 'it;' but there seems to be no occasion for the
Ghost to make such a gesture.
   127. cross] Blakeway : Whoever crossed the spot on which a spectre was
seen became subject to its malignant influence. Among the reasons for supposing
the Earl of Derby (who died 1594) to have been bewitched is the following: 'On
Friday there appeared a tall man who twice crossed him swiftly; and when the Earl
came to the place where he saw this man, he first fell sick.' — Lodge's Illustrations
of British History, vol. iii, p. 48.
   129, 132, 135.   See I, i, 1, and Abbott, \ 512.
   131. ease] Tschischwitz quotes Simrock {Mythologie, p. 488, ed. 2) : « A ghost
can be not infrequently laid, especially when a living person accomplishes that for
him which he, when alive, should have himself accomplished.'
   134. happily] Nares and Clarendon consider this as equivalent to haply;
TSCHISCHWITZ and Hudson, as equivalent to luckily. The latter says : ■ Which
happy or fortunate foreknozvledge may avoid :' a participle and adverb used in the
3ense of a substantive and adjective. The structure of this solemn appeal is almost
tdertical with that of a very different strain in At You Like It, II, iv, 33-42.
22                                    HAMLET                              [act i, sc. i.
  138.    you] your Qq.                   After speak ! line 139, Cam. Cla.
        [The cock crows.] Qq. Om. Ff.        140.   at] Om. Qq, Pope i, Jen.
After line 137, Rowe + , Jen.    After of Tsch.
it; line 139, Cap.  After 132, Glo. Mob.     142.   [Exit Ghost.] Om. Qq.
   136. uphoarded] Steevens: 'If any of them had bound the spirit of gold by
any charmes in caves, or in iron fetters under the ground, they should, for their own
soules quiet {which questionlesse else would whine up and down), if not for the good
of their children, release it.' — Decker, Knighfs Conjuring.
   138. they say] Clarke: There is great propriety in the use of these wortls in
the mouth of Horatio, the scholar and the unbeliever in ghosts.
   138. spirits] For the monosyllabic pronunciation of this word, see Walker
{Crit. i. 193, 205), quoted in Macb. IV, i, 127.     Also Abbott, \ 463; and I, i, 161.
   139. Cock crows] Dyce {Few Notes, &c, p. 134): The cock used to crow
when Garrick acted Hamlet, and, perhaps, also when that part was played by some
of his successors ; but now-a-days managers have done wisely in striking the cock
from the list of the Dramatis Personam. Mitford {Cursory Notes, &c, p. 43): It
is said in the life of one of the actors, I think of George Cooke, that on one occa-
      sion not fewer than six cocks were collected in order to summon the spirit to his
diurnal residence, lest one cock, like one single clock, might not keep time exactly,
when the matter was of importance.
   139, 141. Steevens is unwilling to believe that the speeches ' Stop it, Marcellus,'
and ' Do, if it will not stand,' are correctly given to Horatio, who, as a scholar, must
have known the folly of attempting to commit any act of violence on a shadow ; he
therefore proposes to give them to Bernardo, whose first impulse, as an unlettered
officer, would be to strike at what offends him. • The next two speeches, " 'Tis
here!" "'Tis here!" should be allotted to Mar. and Ber., and the third, " 'Tis
gone !" to Hor. As the text now stands, Mar. propcses to strike the Ghost with his
partisan, and yet, afterwards, is made to descant on the indecorum and impotence
of such an attempt.
   140, partisan] See Rom. & Jul. I, i, 66.
   141, 142. Do . . . gone Y] Walker {Crit. iii, 261) : To avoid the broken line:
 'Tis gone !' which here seems to me irregular, arrange ' Do ' as belonging to line
140, reading ' If V will not . . . gone !' as one line.
act i, 8C\ L]                           HAMLET                                            23
    ' My erring father.' — Chapman's Odyssey, lib. iv. ' Erring Grecians we, From Troy
    returning homewards.' — lb. lib. ix. Clarendon: In WicliPs version of Jude, 13,
    the planets are called ' erringe sterris.'
       155. confine] Clarendon: The same accent occurs in Temp. IV, i, 121 ; King
    John, IV, ii, 246.    Accent on first syllable in Rich. II: I, iii, 137.
        156. probation] Clarendon: Proof. Cotgrave gives, 'Probation: A proba-
           tion, proofe.' Conf. Oth. Ill, iii, 365.
        158. 'gainst] Abbott, § 142: Used metaphorically to express time. See III, iv.
    50 : ' as against the doom,' i. e. as though expecting doomsday.
        158. season] Moltke: This passage, in connection with Francisco's remark,
    1 'Tis bitter cold,' I, i, 8, and then with, * But two months dead,' I, ii, 138, and lastly
    with, ' Sleeping within my orchard,' I, v, 59, intimates to us in the clearest manner
    the time of year in which Sh. wishes us to conceive the opening of this tragedy —
    namely, in winter, but a little before Advent ; for, two months previously, about
    September, the older Hamlet could have taken his after-dinner nap in the open air.
    Caldecott (in a note on 'the morn,' line 166) says, that the almost momentary
    appearance of the Ghost, and the short conversations preceding and subsequent to it,
    could not have filled up the long interval of a winter's night in Denmark, from
    twelve till morning. Knight asks, How do we know it was a winter's night ?
    Francisco, indeed, says ' 'tis bitter cold;' but even in the nights of early summer in
    the north of Europe, during the short interval between twilight and sunrise, ' the air
    bites shrewdly.' That this was the season intended by Sh. is indicated by Ophelia's
    flowers. Her pansies, her columbines, and her daisies belong not to winter, and her
    ' coronet of weeds ' were the field flowers of the latter spring hung upon the willow
    in full foliage, ' That shows its hoar leaves in the glassy stream.' Knight might have
    added that the reference to ' the dew of yon high eastern hill ' is also inappropriate
    to midwinter.
        161. dare stir] White: A much inferior reading to that of Ff.
        162. planets] Nares : The planets were supposed to have the power of doing
    ludden mischief by their malignant aspect, which was conceived to strike objects.
    Clarendjn     cites Tit And    II, iv, 14, and Cor. II. ii, 117   We still have 'moon-
act |, sc. L]                          HAMLET                                           25
Ed.]
struck.' [Thus Florio : Assiderare : to blast or strike with a planet, to be taken. —
  163. takes] Dyce: To bewitch, to affect with malignant influence, to strike with
disease. See Merry Wives, IV, iv, 32. Clarendon : The adjective ' taking,' for
infectious, occurs in Lear, II, iv, 160. And 'taking,' as a substantive in the sense
of infection, is found in Lear, III, iv, 58.
   164. gracious] Caldecott : Partaking of the nature of the epithet with which it
is associated, with * blessedness ;' participating in a heavenly quality, of grace in its
scriptural sense; not in the sense in which it is used in King John, III, iv, 81.
Frequently, in Sh., it does not mean, as has been interpreted, graceful, elegant, win-
       ning, pleasing simply, but touched with something holy, instinct with goodness.
   165. in part believe] Clarke : This assent of Horatio's to so imaginative a creed
is peculiarly appropriate, coming, as it does, immediately upon a supernatural appear-
       ance, when his mind is softened to impressions, and is prepared to admit the possi-
        bility of spiritual wonders. Moberly : A happy expression of the half-sceptical,
half-complying spirit of Shakespeare's time, when witchcraft was believed, antipodes
doubted.
  166. 167. Hunter      (ii, 216) : It must have been in emulation of these lines that
Milton wrote, ' Now morn her rosy steps in th' eastern clime Advancing, sowed the
earth with orient pearls.' — Par. Lost, v, 1. We have the same characteristics of
morning in both. 'Russet,' rosy; ' eastern hill,' eastern clime; 'the dew,' orient
pearls. Strachey (p. 27) : We are brought out of the cold night into the warm
sunshine, and we realize, in this lyrical movement, that harmony of our feelings
which it was one of the objects of the Chorus to produce in the Greek Tragedy.
   167. eastern] Warburton pronounced in favor of eastward.       Steevens denied
its superiority, and cited, '         Ulysses still An eye directed to the eastern hill.'' —
Chapman's Odyssey, lib. xiii. Staunton prefers ' eastern ' as more in accord-
      ance with the poetical phraseology of the period. Thus Spenser charmingly ushers
in the morn, ' — cheareful Chaunticlere with his note shrill Had warned once, that
Phcebus' fiery Car In haste was climl ing up the Eastern Hill, Full envious *hai
Night so long, his room did fill.'
   168. Break we] See I, i, 33.
26
                                          HAMLET
                                                                                  [act i, sc.170ii. 175
Unto young Hamlet ; for, upon my life,
This spirit, dumb to us, will speak to him.
Do you consent we shall acquaint him with it,
As needful in our loves, fitting our duty ?
  Mar.  Let's do't, I pray ; and I this morning know
Where we shall find him most conveniently. \Exetint.
   170. Hamlet] Coleridge (p. 151): Note the unobtrusive and yet fully adequate
mode of introducing the main character, ' young Hamlet,' upon whom is transferred
all the interest excited for the acts and concerns of the king his father.
   171. dumb] Tschischwitz quotes from Simrock (p. 488) that only those per-
      sons have any influence over spirits, who are themselves guileless, such as Priests,
young scholars, &c.             This essential qualification Horatio attributes to Hamlet.
   173. loves] Clarendon (Note on Rich. II: IV, 1,315): The plural is fre-
           quently used by Sh. and writers of the 16th and 17th centuries when designating
an attribute common to many, in cases where it would now be considered a solecism.
Thus ' sights,' Lear, IV, vi, 35; Rich. Ill : IV, i, 25 ; Timon, I, i, 255 ; Pericles, I,
i, 74 ; so ' loves,' ' consents,' Two Gent. I, iii, 48, 49; • wills ' in Hen. VIII : III, i,
68; see also Ham. I, ii, 14, 250, 253; II, ii, 14; IV, vii, 30; Macb. Ill, i, 121.
    173. dut}'] Hudson: These last three speeches are admirably conceived. The
speakers are in a highly kindled state ; when the Ghost vanishes, their terror pres-
       ently subsides into an inspiration of the finest quality, and their intense excitement,
as it passes off, blazes up in a subdued and pious rapture of poetry.
   Scene II.] Coleridge: The audience are now relieved by a change of scene
to the royal court, in order that Ham. may not have to take up the leavings of ex-
                 haustion. In the king's speech, observe the set and pedantically antithetic form of
the sentences when touching that which galled the heels of conscience, — the strain
of unaignified rhetoric, — and yet in what follows concerning the public weal, »
cert n appropriate majestv                    Indeed was he not a royal brother?
i   , jl    act I, sc. ii.]                      HAMLET
               2. that] Tschischwitz : The simpler form 'that' was used instead of the fuller
            form ' though that,' just as in French after quoique subordinate clauses are introduced
            by que.   [See also Abbott, g 284.]
              2. befitted] Steevens : Perhaps Sh. elliptically wrote 'and us befitted,' i. e. < and
           that it befitted us.' Seymour (ii, 141): Read, 'The memory's green; and it be-
                  fitted us.' The greenness of the memory is not hypothetic, but real, and the proper
           mood of the verb could not be mistaken, if, for ' though,' we substitute as.
              4. woe] Clarendon : Mourning brow. See Love's Lab. Lost, V, ii, 754 ; ' the
           mourning brow of progeny.' For similar phrases, see IV, vi, 19; Lear, I, iv, 306,
           'brow of youth '= youthful brow; Mer. of Ven. II, viii, 42, ' mind of love' =
           loving mind; and I Hen. IV: IV, iii, 8^, ' brow of justice.'
              10. defeated] Clarendon : Disfigured, marred.            See Oth. I, iii, 346.
              11. auspicious ... dropping] Steevens: Seethe same thought               in Wint. 7'au,
           V, ii, 80. It is only the ancient proverbial phrase, ' To cry with one       eye and laugh
           with the other.' Malone says that dropping may mean depressed                or cast down ;
           there could be little hesitation in rejecting this interpretation had not    White so far
           adopted it as to substitute in the text drooping in place of ' dropping,' ' considering,'
           he says, ' the sense required, the distinction made between " drop " and " droop " in
           Shakespeare's day as in our own, and remembering how common an error is the
           reduplication of the wrong letter in both type-setting and chirography.' Francke
           refers to the Homeric phrase, daupvdev ye/.aaaoa, Iliad, vi, 484, and to Odyssey, xix,
           471, and Sophocles, Electra, 1920.
              12. mirth . . . dirge] Moberly : The studied antitheses repeated over and over in
           this speech give it a very artificial appearance. The king's politic and parliamentary
           reasons for marrying the queen remind us of the similar motives which an eminent
           writer supposes to have influenced Henry VIII in his prompt remarriages.
               13. dole] Sandys [Sh. Illust. by the Dialect of Cornwall, Sh. Soc. Papers, vol.
           iii, p. 25   A person in grief is said in Cornwall to be bedoled
28                                   HAMLET                              [act i, sc. il
                                              Ambajfadors Q'76.
 Jen.   herein ; in] Theob. heerein, in          36. 37. Giving to you. ..To business]
QaQ3Q4. In herein,  in Q$, Coll. El.White.     Who have... Of treaty Q'76.   Giving to
herein.     Ff.                               you... Of treaty Rowe, Pope, Han.
        the!Jhe FF.34                                  more than] than does Seymour.
  33.   subject'] fubjects Q'76, Rowe + ,
  29. bed-rid] Clarendon : Earle gives the following doubtful, but ingenious,
etymology of this word : ' The Saxons called a sorcerer " dry :" . . . out of this word
a verb was made, " be-drian," to bewitch or fascinate. . . . The participle of this verb,
" be-drida," a disordered man, has, by a false light of cross analogy, generated
the modern " bed-ridden," a half-sister of " hag-ridden." ' {Philology of the English
 Tongue, p. 22.) The etymology commonly given explains it of one who is carried
or rides on a bed. 'Bed-rid' occurs in Wint. Tale, IV, iv, 412. Moberly : If
Earle's derivation be rejected, and the connection with ride still assumed, we must
suppose that from the idea of a ' ridden ' or trained horse comes the more general
one of ' accustomed to,' and thence ' perpetually on,' the bed. Compare the way
in which rfioq is used in Homer and Herodotus simply to mean ' a place ' (ra ZnvOeuv
ffiea).
   31. gait] Nares : Here used metaphorically, for proceeding in a business.
   32. proportions] Elze : Contingents, as in Hen. V : I, ii, 137 and 304.
   33. subject] See I, i, 72. That this is used absolutely, see Lear, IV, vi, 107,
' see how the subject quakes.'
    35. For] Thec^ald (Sh. Pest. p. 7) shrewdly conjectured ' our bearers;' it accords
with the regal style, and the same misprint of ' for ' for our occurs in Ff in I, v, 156.
' we'll shift for grounc3
30                                     HAMLET                                  [act I, sc. ii
38. Of] Which Pope, Theob. Han.    40.                  Cor.   Vol.]   Volt.    Ff,   Rowe-S
Warb.                           Jen.
        dilated'] delated Qq, Glo. + . re-   41. it nothing] in nothing F , Rowe,
lated Qt, Sing. i.                         Pope i.
        allow.]    allows.   Johns.   Jen.         [Exeunt...] Exit... FxFaF . Om.
White, Ktly.     allow. [Give them. Coll. Qq.
(MS).
  38. dilated] Caldecott : The tenor of these articles set out at large. Claren-
     don : According to Minsheu, ' delate ' is only another form of ' dilate,' meaning ' to
speak at large.' Compare 'defused' and 'diffused.' Bacon uses 'delate' in the
sense of ' carry,' ' convey.'
   38. allow.] Malone says Sh. should have written allows, and that many
writers fall into this error, when a plural noun immediately precedes the verb.
Steevens asserts that all such defects in Sh. were merely the errors of illiterate
transcribers or printers. Caldecott boldly maintains that Sh. was fully justified,
in cases like the present, by the usage of the best scholars and writers of the time,
and gives instances from Queen Elizabeth's Seneca, and King James's Reylis and
Cautelis of Scottis Poesie, from Puttenham's Arte of English Poesie, and Daniel's
Apologie for Rytne ; and, further, that this usage was proper because the ear abhors
the cacophony of an accumulation of ss, more especially in poetry, whose prov-
      ince is to please the ear, not offend it. Knight says that the use of the plural
verb with the nominative singular, a plural genitive intervening, can scarcely be
detected as an error. ' The truth is, that it is only within the last half century that
the construction of our language has attained that uniform precision which is now
required. ... It is remarkable that the very commentators, who were always ready
to fix the charge of ignorance of the rudiments of grammar upon Sh., have admitted
the following passage in a note to 2 Hen. IV by that elegant modern scholar, T.
Warton : " Beaumont and Fletcher's play contains many satirical strokes against
Heywood's comedy, the force of which are entirely lost to those who have not seen
that comedy." ' Elze ingeniously suggests that 'allow' may be in the subjunctive,
and Tschischwitz roundly asserts that it is, ' because it is preceded by the idea
of comparison implied by " than," which in Old English and Anglo-Saxon usually
governed the subjunctive.' Abbott gives this as an instance of confusion of agree-
        ment by proximity (§ 412). For many instances (which Dyce with truth says might
be multiplied without end) of apparent lack of agreement between the nominative
and the verb, see Abbott, \ 332 et sea. ; Macb. II, i, 61, and Ham. Ill, ii, 194; III,
lii, 14.
  41. nothing"1    Tschis :hwitz      Here used     adverbially and     like something, in
Acri.ac.ft.]                          HAMLET                                          31
similar cases, analogous to the Greek [iqdev, e.g. Mqdev Oavdrov fiolpav kirevxov Tolofie
PapwOelc jEschyl. A gam. [1384, ed. Klausen]. Clarendon cites Twelfth Night,
II, iii, 104; Cor. I, iii, III.
   42-45. you . . . thou] Abbott, \ 235 : The king, as he rises in his profession of
affection to Laer., passes from you to thou, subsequently returning to you. [See
Macb. V, iii, 37. Ed.]
   42. Coleridge (p. 151): Thus with great art Sh. introduces a most important
but still subordinate character, first, Laertes, who is yet thus graciously treated in
consequence of the assistance given to the election of the late king's brother, instead
of his son, by Polonius.
  47. head] Warburton could not conceive what this line means; but after
changing ' head ' to blood he pronounced the sentiment just and pertinent, and the
expression ' extremely fine. For the heart is the laboratory where,' &c. &c. Han-
mer adopted the emendation. Heath (p. 522) : There is not more natural affinity
and strict connection between the head and heart, though the former contrives the
means by which the purposes of the latter are executed. The king considers him-
     self the heart and Polonius the head.
  47. native] Steevens : The head is not formed to be more useful to the heart,
the hand is not more at the service of the mouth, than my power is at your father's
service. Caldecott : The principal parts of the body are not more natural,
instrumental, or necessary to each other than is the throne natural to, and a
machine acted upon and under the guidance of, your father. Delius : 'Native'
expresses a connection that is congenital ; • instrumental,' one that is mechanical.
Clarendon refers to IV, vii, 181, and a similar sense of 'native' in AlPs Well, I,
1, 238.
   51. leave and favour] Caldecott: Your kind permission. Two substantives
with a copula being here used for an adjective and substantive; an adjective sense
is given to a substantive.
32                                  HAMLET                                [act I, sc. ii
  55. toward] towards Ff, Rowe, Knt.         And my best graces ; spend Johns, conj
  57. Two lines Ff.                             62.    thine,'] thine; Theob.  Warb.
      Polonius'] Pollonius Fx.               Johns,     thine ! Cald.
  58. He hath] Hath Q3Q3-                       63.    graces] graces; Q'76, Rowe + ,
   Ham. [Aside] A little more than kin, and less than kind.                                      65
                                       65.    [Aside] Warb.
  65. [Aside] The propriety of this ' aside,' which was first marked by Warburton,
and has been adopted by every succeeding editor, is denied by Moltke for the fol-
         lowing reasons : There is no other instance in Shakespeare's plays where the hero is
first introduced with such a very brief soliloquy; secondly, no one plays upon words
when speaking to one's self; thirdly, Sh. invariably strikes the keynote of his dramas
at the very outset. In this instance, after having in the first scene made us take sides
with Hamlet against the King, and after having still further fostered this feeling of
sympathy for the one and dislike for the other by the King's hypocritical speech
from the throne, it is of the utmost importance that this opposition between the two
should be emphasized, and that Hamlet himself should be shown, not only as per-
      fectly aware of it himself, but as equally determined that the King himself should
be aware of it. All these objects fail if the speech be spoken aside.
  65. kin . . . kind] Hanmer : Probably a proverbial expression for a relationship
so confused and blended that it was hard to define it. Johnson supposes ' kind ' to
be here the German word for child. That is, • I am more than cousin and less than
son.' This conjecture Steevens properly disposes of by requiring some proof that
1 kind ' was ever used by any English writer for child. He adds : A jingle of the
same sort is found in Mother Bombie, 1594, ' — the nearer we are in blood, the fur-
      ther we must be from love, the greater the kindred is, the less the kindness must be.'
Again, in Gorboduc, 1561, 'In kinde a father, but not kindelynesse.' As 'kind,'
however, signifies nature, Hamlet may mean that his relationship had become an
unnatural one, as it was partly founded on incest. ' Kind ' is used for nature in
Jul. Qes.y Ant. 6° Cleo., Rich. II, and Tit. And. So, too, we have 'kindness,' i. e.
unnatural, in Ham. II, ii, 609. Malone gives substantially the best paraphrase : ' I
am a little more than thy kinsman (for I am thy step-son), and am somewhat less
than kind to thee (for I hate thee, as being the person who has incestuously married
my mother). Steevens says that it was the King who was ' less than kind ;' so also
does Caldecott, who somewhat darkly interprets (yet Moberly quotes it approv-
      ingly) More
             :               than a common relation, having a confusedly accumulated title of rela-
               tionship, you have less than benevolent, or less than even natural, feeling; by a play
upon • kind' in its double use and double sense — its use as an adjective, signifying
benevolent ; and its sense as a substantive, signifying natttre. We have ' unkind' in
this sense in Ven. &° Ad. 204. ' Surely,' says Knight, ' Hamlet applies these words
to himself. The King has called him, " My cousin Hamlet." He says, in a sup
pressed tone, " A little more than kin," — a little more than cousin. The King adds,
"and my son." Hamlet says, " less than kind;" — I am little of the same nature
with you.' Singer follows Steevens and Caldecott in applying these words to the
King. ' By " less than kind " Hamlet means degenerate and base. " Going otit of
kinde, (says Baret,) which goeth out of kinde, 7vhich doth, or worketh dishonour to his
kindred. Degener: Forlignant." — Alvearie, K. 59. " Forligner" says Cotgrave,
" to degenerate, or grow out of kind, to differ in conditions from his auncestors." That
less than kind and out of kind have the same meaning who can doubt ?' Collier
aptiy cites the following : ' I would he were not so near to us in kindred, then sure
he would be nearer in kindness.' — Rowley, Search for Money, 1609, sig. B. (re-
         printed for the Percy Society). Elze calls attention to the fact that probably in no
34                                      HAMLET                                 [act i, sc. ii.
other work is the word • kind ' used so frequently and so unambiguously as in The
Tragedie of Gorboduc. White and Hudson follow Steevens, Caldecott, and Singer
in referring these words to the King. The former paraphrases : In marrying my
mother, you have made yourself something more than my kinsman, and, at the same
time, have shown yourself unworthy of our race, our kind. Coleridge: This
playing on words may be attributed to many causes or motives ; as, either to an exu-
        berant activity of mind, as in the higher comedy of Sh. generally; or to an imitation
of it as a mere fashion, as if it were said, — ' Is not this better than groaning ?' — or
to a contemptuous exultation in minds vulgarized and overset by their success, as in
the poetic instance of Milton's Devils in the battle; or it is the language of resent-
          ment, as is familiar to every one who has witnessed the quarrels of the lower orders,
where is invariably a profusion of punning invective, whence, perhaps, nicknames
have in a considerable degree sprung up : or it is the language of suppressed passion,
and especially of a hardly-smothered personal dislike. The first and last of these
combine in Hamlet's case ; and I have little doubt that Farmer is right in suppos-
     ing the equivocation carried on in the expression, ' too much i' the sun,' or son.
   67. i' the sun] Johnson : A probable allusion to the proverb : * Out of heaven's
blessing into the warm sun.' Farmer suggested that a quibble was here intended
between ' sun ' and son. Caldecott : Adopting this suggestion of Farmer's, the pas-
       sage must mean, • I have too much about me of the character of expectancy, at the
same time that I am torn prematurely from my sorrows, and thrown into the broad glare
of the sun and day ; have too much of the son and successor and public staging without
possession of my rights, and without a due interval to assuage my grief.' But a closer
observer, (continues Caldecott), here says : ' One part of Farmer's suggestion is right ,
Hamlet means that he had not possession of his rights ; but there was no quibble ;
the allusion is to the proverb referred to by Johnson, which means, • to be out of
house and home,' or, at least, to be in a worse temporal condition than a man was,
or should be. Thus in Lear, II, ii, 168, and ' — they were brought from the good
to the bad, and from Goddes blessyng (as the proverbe is) in to a warme sonne.' —
Preface to Grindal's Profitable Doctrine, 1555. And again, ' By such art he thought
to have removed him, as we say, out of God's blessing into the warm sun.' —
Raleigh's Hist, of the World, 1677. His being deprived of his right, i. e. his suc-
        cession to the kingdom, Hamlet might therefore call ' being too much i' the sun.'
Knight: There is no quibble. His meaning is explained by the old proverb.
Staunton:     Hamlet may mean, «I am too much in the way; a mote in the royal
eye;' but his reply is purposely enigmatical. Dyce [Gloss, s. v. heaven's benediction,
&c.) : The proverbial expression alluded to by Johnson is found in various authors,
from Heywood down to Swift ; the former has, ' In your running from him to me, yee
runne Out of God's blessing into the warme sunne.' — Dialogue on Proverbs, Workes,
sig. G 2 ver. 1598; and the latter: ' Lord Sparkish. They say, marriages are made
in heaven; but I doubt, when she was married, she had no friend there. Neverout.
Well, she's got out of God's blessing into the warm sun.' — Polite Conversation,
Dialogue I, Works, vol. ix, p. 423. Ray gives as its equivalent, Ab equis ad asinos.
act i, sc. ii.]                       HAMLET                                           35
68. nighted} nightly Ff, Rowe, Knt, White, Tsch. nightlike Coll. (MS).
— Proverbs, p. 192, ed. 1768. Hudson inclines to Farmer's suggestion, and adas:
•Perhaps there is the further meaning implied, that he finds too much sunshine
of jollity in the Court, considering what has lately happened.' In Much Ado,
II, i, 331, Beatrice says of herself, 'I am sun-burned,' and this phrase Hunter
(i. 250) ingeniously explains, and gives it a signification akin to the present passage.
' " To be in the sun," " to be in the warm sun," " to be sun-burned," were phrases,'
says Hunter, ■ not uncommon in the time of Sh., and for a century later, to express
the state of being without family connections, destitute of the comforts of domestic
life. There must have been some reason for this association of discomfort with whaj
is generally considered comfort, at least among northern nations, and this reason is
found in the old English version of the One Hundred and Twenty-first Psalm, in
which occurs the passage, " So that the sun shall not burn thee by day, nor the moon
by night;" and as this psalm, in the earlier Rituals of the Church, was used in the
Churching of Women, it followed that the matron who was surrounded by her hus-
       band and children was one who had received the benediction that the sun shoula
not burn her, while the unmarried woman, who had received no such benediction, came
to be spoken of by those who allowed themselves to use such jocular expressions as
one " still left exposed to the burning of the sun," or, as Beatrice says, " sun-burned."
When the translation of the Scriptures was revised, in the reign of James I, the
word " smite " was substituted in this verse for " burn," probably on account of these
ludicrous associations ; and for the same reason, on the last revision of the Liturgy,
this psalm was left out of the service altogether. In the first and original use of this
phrase, then, it denoted the state of being unmarried ; thus Beatrice uses it. It then
expanded so as to include the state of those who were without family connections of
any kind ; thus Hamlet uses it. It expanded still wider and included the state of
those who have no home, and thus it is used in Lear, II, ii, 168. And it seems to have
expanded wider still, and to have been sometimes used for any species of destitution, or
distress, or evil. Hamlet therefore means, " I have lost father and mother; you heap
upon me the terms ' cousin ' and ' son,' but I find myself forlorn, with none of the
comforts remaining which arise out of the charities of kindred." ' Ingenious as
this explanation of Hunter's is, it applies with more force to the phrase used by
Beatrice than to that used by Hamlet ; we have no examples given us that ' to be in
the sun ' was ever thus understood, and for it we must take Hunter's unsupported
assertion. Nicholson (JV. &* Qu. 25 May, 1867) thus paraphrases: Ham. turns
off the King's query with an apparently courtly compliment, — Nay, my lord, I am
too much in the sunshine of your favour, where I show but as a shadow (too muclj
am I in that sunshine which I detest) ; deposed by you as heir and successor to th«
throne on which by God's providence I was placed, I am now gone to the world ;
instead of being in clouds and rain, amid sorrow and tears for my dead father and
king, I find myself in the midst of marriage festivities and carousings. Moberly
thinks the proverb may have meant that a person loses all special advantages, and
is reduced to light and sunshine, which are the common inheritance of all.
   68. nighted] For the general rule that participles formed from an adjective mean
'made of (the adjective),' and derived from a noun, mean ' endowed with, or like
 (the noun),' see Abbott, § 294.
                                      HAMLET
                                                                           [act i, sc. ii
And let thine eye look like a friend on Denmark.
     6 for ever with thy vailed lids
Do 3not                                                                                70
Seek for thy noble father in the dust.
Thou know'st 'tis common ; all that lives must die,
Passing through nature to eternity.
  Ham.    Ay, madam, it is common.
   Queen.                           If it be,
Why seems it so particular with thee ?                                                 75
  Ham.    Seems ', madam ? nay, it is ; I know not seems.
Tis not alone my inky cloak, good mother,
Nor customary suits of solemn black,
Nor windy suspiration of forced breath,
No, nor the fruitful river in the eye,                                                  80
Nor the dejected haviour of the visage,
Together with all forms, modes, shows of grief,
  70. vailed] veyled FXF2. veiled F                77. good mother] coold mother Q2Q3-
F , Rowe+, Jen.                                 could /mother Q.Q-.
  72. common /] Theob. common, Ft,                 78. solemn] fole?nbe Q2Q3-
Rovve, Pope, Han. common, — Dyce,                  81. haviour] 'haviour Pope + , Cap.
White, Sta. common Qq.                             82. modes] Cap. moodes Q2Q3Q4-
                                                Moods FfQ , Rowe+, Jen. Knt, Coll.
       lives'] live F2F F , Rowe + , Cap.       El. Glo. + .
Jen. Steev. Var. Coll. Dyce ii, Huds.
   74. it be,] Q5. it be Q,Q3Q4- it be ;                shows] Steev. Jltewes FXF2.
Ff, Rowe, Pope.                                Jhews F3F4, Rowei, Mai. chapes Q2Qr
  77.   my inky] this mourning Q'76.           Jliapes Q4Q5>Cap. Jen.Tsch. Glo. + , Mob.
   70. vailed] Johnson : With cast-down eyes. Steevens : See Mer. of Ven. I,
i, 28.
   72. common] Seymour : Point thus : ' Thou know'st — 'tis common — all thai
live,' i. e. 'Thou knowest this truth, — nay, it is known to all men — it is ' a common
beyond the mere manner of grief, — the mariner as exhibited in the outward sadness.
The forms are the ceremonials of grief, — the moods its prevailing sullenness ; the
shows its fits of passion. Hunter (ii, 217): Moods and 'modes' form a various
reading well worthy of attention. In Qf, in support of moods, the King just before
said to Ham. : ' What mean these sad and melancholy moods ?' Dyce : Nothing
can be plainer than that Ham., throughout this speech, is dwelling entirely on the
outward and visible signs of sadness.
   82. shows] Dyce (ed. 2) : I once felt inclined to adopt shapes, since in the
third line after this we have 'passeth show'' ; but 'forms' and 'shapes' would be
tautological. [Moreover, the ' show ' in line 85 is an intentional and emphatic
repetition of the ♦ shows ' in this line. Ed.]
   85. passeth] Corson: The older form ['passeth'] not only suits the tone of
the passage better, but the two s's and the sh in ' passes show ' coming together are
very cacophonous. Seymour (ii, 144) : Ham. in this scene is impatient, fretful
and sarcastic ; every reply is in contradiction of what is said to him. It is not till
he comes to this line that he is actuated by tender sentiment.
   87. commendable] Clarendon : The accent is on the first syllable, as in Cor.
IV, vii, 51. On the second in Mer. of Ven. I, i, in. To avoid the alexandrine,,
Abbott, \ 490, accents commendable, and scans ' 'Tis sweet and | command | able
in I your na | ture, Hamlet.'
   87. Hamlet] Tschischwitz : The names of persons addressed are very fre-
         quently not counted in the number of feet in a verse.
   90. lost, lost] Steevens : Your father lost a father, i. e. your grandfather, which
lost grandfather also    lost his father. Abbott, \ 246 : An ellipsis of ' that' (relative)
before the participle,    ' That father (who was) lost,' &c.
   92. obsequious]         Johnson : Referring to obsequies, or funeral ceremonies.
Steevens: See Tit.       And. V, iii, 152. Collier (ed. 2) : In Mer. Wives, IV, ii, 2,
it means observant ;     in Meas. for Meas. II, iv, 28, it means dutiful.
  92. persever]
        4       Gifford (Dyce's Ren-arks, &c, p. 204) : So this word was-
38                                     HAMLET                             [act I, SC.il
In obstinate condolement is a course
Of impious stubbornness; 'tis unmanly grief;
It shows a will most incorrect to heaven,                                            95
A heart unfortified, a mind impatient,
An understanding simple and unschool'd ;
For what we know must be and is as common
As any the most vulgar thing to sense,
Why should we in our peevish opposition                                             100
Take it to heart ? Fie ! 'tis a fault to Heaven,
A fault against the dead, a fault to Nature,
To Reason most absurd, whose common theme
Is death of fathers, and who still hath cried,
From the first corse till he that died to-day,                                      105
' This must be so.' We pray you, throw to earth
This unprevailing woe, and think of us
As of a father ; for let the world take note,
   93,94.   is a course Of] dares exprefs 105.           corse~\ courfe Qq.    Coarfe Ff,
An Q'76.                                 Rowe +         , Jen.
   94. 'tis] Om. Pope + .                  106.          'This. ..so"] Quotation, Pope.
   96. a mind]       or minde Qq, Cap.     107.          unprevailing] unavailing 'Plan.
Steev. Var. Sing. Ktly.                    108.         for let] and let Q:'76.
   103. absurd] abfur'd F2F .
anciently written and pronounced. See Abbott, $ 492, for list of words in which
the accent is nearer the beginning than with us. See also ' cdmplete,' I, iv, 52;
and 'secure,' I, v, 61; ' ploner,' I, v, 163; ' enginer,' III, iv, 206; ' dbscure,'
IV, v, 207.
  93. condolement] Heath (p. 523) : That is, self-condolement, nourishing our
own grief. Caldecott holds it to be merely the expressions of grief.
  95. incorrect] Caldecott: Contumacious towards.
   98. what] For the relative use     of ' what,' see Abbott, § 252.
   99. any the most] Francke         : Compare ' any the rarest,' Cymb. I, iv, 65 ; and
' one the wisest,' Hen. VIII : II,   iv, 48. For the transposition of adjective phrases,
see Abbott, \ 419 a; and Macb.       Ill, vi, 48. Clarendon refers to Abbott, § 18.
  99. to sense] Caldecott: That is, 'addressed to sense; in every hour's occur-
      rence offering itself to our observation and feelings.'
  104. who] For instances of ' who ' personifying irrational antecedents, see
Abbott, \ 264.
   105. till he] Abbott, \\ 184, 206: ' Till' is a preposition, and 'he' is used for
him.
   107. unprevailing] Malone: Used of old for unavailing. 'He may often
prevail himself of the same advantages in English.' — Dryden, Essay on Dram.
Poet ry. Tschischwitz : Here used in its medical sense, like the Latin, ' praeva-
iere,' e.g. prsevalet contra serpentium ictus, in Pliny. Clarendon: See Rom. &*
 Jul. Ill, iii, 60, where it is used in the sense referred to by Malone.
act i, BC, ii-1                              HAMLET                                              39
   109. immediate] STBEVENS having said that the crown of Denmark was
elective, Blackstone (in a note which is not given among the other notes by
him in vol. xii of the Sh. Soc.) agrees with him, adding: Though it must be
customary, in elections, to pay some attention to the royal blood, which by degrees
produced hereditary succession. Why, then, do the rest of the commentators so
often treat Claudius as an usurper, who had deprived young Hamlet of his right
by heirship to his father's crown ? Hamlet calls him drunkard, murderer, and
villain ; one who had carried the election by low and mean practices ; had ' Popp'd
in between the election and my hopes — ;' had ' From a shelf the precious diadem
stole, And put it in his pocket;' but never hints at his being an usurper. Mis dis-
         content arose from his uncle's being preferred before him, not from any legal right
which he pretended to set up to the crown. Some regard was probably had to the
recommendation of the preceding prince in electing the successor. And therefore
young Hamlet had 'the voice of the king himself for his succession in Denmark ;'
and he at his own death prophesies that ' the election would light on Fortinbras,
who had his dying voice,' conceiving that by the death of his uncle he himself had
been king for an instant, and had therefore a right to recommend. When, in the
fourth Act, the rabble wished to choose Laertes king, I understand that antiquity
was forgot, and custom violated, by electing a new king in the lifetime of the old
one, and perhaps also by the calling in a stranger to the royal blood. Elze: It is
not exactly consistent with this elective character that the queen should be called
* the imperial jointress of this warlike state.' Marshall (p. 16) : Perhaps the com
parative youth of Ham., and the fact that the kingdom was threatened by the Nor-
           wegians, were the reasons which induced the royal councillors to place the sceptre
in the hands of Claudius.
  no. nobility] Warburton               : Magnitude.   Johnson : Rather generosity.        Heath.
Eminence and distinction.
   110-112. with . . . impart] Theobald: The king had declared Hamlet his im-
         mediate successor, and with that declaration he imparts as noble a love, &c. Read,
therefore, • with't no less nobility,' &c. Hanmer adopted this suggestion. Johnson
siys 'impart' is impart myself , communicate whatever I can bestow ; and Heath
and Capell both approve of this interpretation. Mason (p. 374) : ' To impart
toiuara" a person is not English. Moreover ' impart' is never neuter. Read, there-
      fore,and
           '        still no less nobility of love ' instead of ' with no less,' &c. ; or else read
' Do I my part toward you ' instead of ' do I impart.' Delius suggests that Sh.
probably regarded ' no less nobility of love ' as the object of ' impart,' and forgot,
owing to the intermediate clause, that he had written ' with no less.' Badham {Cam-
            bridge Essays, 1856, p. 272) believes all difficulties removed by a slight transposition,
thus : ' And with nobility no less of love,' &c. The nobility that he grants him is
that of heir-presumptive. Dyce pronounces this reading of Badham's ' very improper.'
Whit would he have said had he seen Tschischwitz's reading, which substitutes 7t>u
4-0                                   HAMLET                               [act i, sc ii,
for 'with,' that is, I wis (as in Mer. of Ven. II, ix, 68, for the old 'y-wiss'),
meaning assuredly ? Keightley would read, ' Mine do I impart toward you,' &c.
   113. Wittenberg] M alone: The university of Wittenberg, as we learn from
Lewkenor's Discourse on Universities, 1600, was founded in 1502 by Duke Fred-
       erick, the son of Ernestus Elector: 'which since in this latter age is growen famous
by reason of the controversies and disputations there handled by Martin Luther and
his adherents.' Ritson : Sh. may have learned of this university from The Life of
Iacke Wilton, 1594, or The Hy story of Doctor Faustus, of whom the second report
is said to be ' written by an English gentleman, student at Wittenberg, an university
of Germany in Saxony.' Boswell : Or from Marlowe's Doctor Faustus, or a mul-
        titude of other publications of that period. Elze : Sh. had to send the Dane Hamlet
to some northern university, and probably none other was so well known to him or
to his audience as Wittenberg.
   114. retrograde] Tschischwitz : A word borrowed from astrology. When the
planets were retrograde, that is, when they were going away from the earth's orbit,
they were under certain circumstances hostile to human plans.
    119. Abbott, \ 456, scans this line either by reading, 'I pray thee stay' as one
foot: 'I' being redundant as far as sound goes, and 'pray thee' contracted to
prithee ; or 'Wittenberg' may receive but one accent, as coming at the end of a
>.ine ; as ' Horatio,' in I, i, 43, or ' Ophelia,' V, i, 230. See § 469.
    120. shall] See I, iv, 35; Macb. Ill, iv, 57; Abbott, \ 315.
  124. to] Steevens : Near to, close to, next to, my heart. Delius : ' To' is con-
        nected, byattraction, with ' smiling.'
   125. drinks] Johnson: The king's intemperance is very strongly impressed;
everything that happens to him gives him occasion to drink.
iCri.SC. ».]                           HAMLET ,                                         41
                                            l
                                                                 l
               at      non                  uds       l       e
But the gre         can        to the clo         shal    t                             126
And the king's rouse the heavens shall bruit again,
Re-speaking earthly thunder. — Come away.
                              [Flourish.  Exeunt all but Hamlet.
  Ham.    O, that this too too solid flesh would melt,
  127. rouse] Wedgwood: The radical sense of the word is shown in Piatt
Deutsch ruse, rusie, noise, racket, disturbance ; German rauschen, to rustle, roar, to
do things with noise and bustle. Rausch is a flare-up, a sudden blaze; the same
word is metaphorically applied to excitation from drink. Piatt Deutsch runsk, Old
Norse russ, Dutch roes, tipsiness. When transferred to the cognate sense of a full
glass or bumper, English rouse was not unnaturally supposed to be contracted from
carouse (German garaus), with which it has a merely accidental resemblance—
Rouse, noise, intemperate mirth.  [See I, iv, 8.]
   127. bruit] See Macb. V, vii, 22. Staunton: This plainly imports not simply
a deep draught, but the accompaniment of some outcry, similar, perhaps, to our
* hip, hip, hurrah !'
    129. too too] Nares pointed out the intensive effect of this reduplication, giving
instances from Holinshed and Spenser, and adding that it is common. Halliwell
(Sh. Soc. Papers, 1844, i, 39) showed that 'too-too' is a provincial word recognized
by Ray, and explained by him as meaning ' very well or good,' and that Watson a
few years afterwards says it is ' often used to denote exceeding? In proof ' that too-
TOO, as used by our early writers, is one word, denoting " exceedingly" and that it
ought to be so printed? Halliwell gives from the poets twelve instances, from Skelton
down to Hudibras, and refers to over thirty other passages where the phrase ir,
found, extending from Promos and Cassandra to Young's Night Thoughts. [Aftei
all, Halliwell did not so print it in his edition.] HuNTEk doubts if this reduplica-
      tion be emphatic. It appears to him to have been in sense neither more nor less
than too, and he cites many instances from prose writers. Palsgrave, he adds, has
beside to-much, to-little, &c, to to much, to to great, to to little, to to small, answering
to par trop trop peu, par trop trop grant, par trop trop petit. The pronunciation
was too-to6, as appears by this line of Constable's : ' But I did too-too inestimable
wey her.' That the phrase was used with intensifying iteration, White thinks is
clear from instances like the present, and from the similar iteration of other adverbs
and adjectives in the literature of Shakespeare's day. For instance : ' Thy wit dost
use still still more harmes to finde,' — Sidney's Arcadia, ii, p. 225, ed. 1603; 'While
he did live far far was, all disorder, — lb. v, p. 430; '     your lesson is Far fat too
\ong to learne iV without bocke,' — Astrophel and Stella, St. 56, lb. p. 537 ; ' Stop you
42                         ^\           HAMLET                                 [act i, sc ii.
Thaw, and resplve itself into a dew !                                                     1 30
Or that the Everlasting had not flx'd
His canon 'gainst self-slaughter!  O God!                         O God!
  132.   canon] Q'03. cannon QqFf,                   132.   O God ! O God/] 6 Gcd, God,
R nve, Pope, Jen.                                 Q2Q3>    0 God, God, Q4.  O God, God,
         self-slaughter] feale Jlaughter          Q . O God ! God ! Jen. El. Glo.-f,
Qq.                                               Mob.    Om. Q'76.
my mouth with still still kissing me,' — lb. St. 81, lb. p. 547; 'Even to thy pure
and most most loving breast,' — Sh. Son. no. In any case the compound epithet
must have originated in the frequent iterative use of the word. Staunton thinks
that the present instance must be regarded as an exception to Halliwell's rule. Here
the repetition of too is not only strikingly beautiful, rhetorically, but it admirably
expresses that morbid condition of the mind which makes the unhappy prince deem
all the uses of the world but ' weary, stale, flat and unprofitable.' Halliwell notes
that his copy of Fa reads 'too- too,' with the hyphen.
   129-159. Coleridge: This tcedium vita is a common oppression on minds cast
in the Hamlet mould, and is caused by disproportionate mental exertion, which
necessitates exhaustion of bodily feeling. Where there is a just coincidence of
external and internal action, pleasure is always the result ; but where the former is
deficient, and the mind's appetency of the ideal is unchecked, realities will seem
cold and unmoving. In such cases passion combines itself with the indefinite alone.
In this mood of his mind the relation of the appearance              of his father's spirit in
arms is made all at once to Hamlet : it is — Horatio's speech,       in particular — a perfect
model of the true style of dramatic narrative; the purest            poetry, and yet in the
most natural language, equally remote from the inkhorn and           the plough.
   129. solid flesh] Moberly : The base affinities of our            nature are ever present
to Hamlet's mind. Here he thinks of the body as hiding from us the freshness,
life, and nobleness of God's creation. If it were to pass away, silently and sponta-
          neously, like the mist on a mountain-side, or if, curtain-like, we might tear it down
by an act of violence, it may be that we should see quite another prospect ; at any
rate, the vile things now before us would be gone for ever.
  '130. resolve] Steevens : This means the same as dissolve. Nares cites: 'I
could be content to resolve myself into tears, to rid thee of trouble.' — Lyly's
Euphues, p. 38. Caldecott : ' To thaw or resolve that which is frozen, regelo.'
Baret's Alvearie.
   132. canon] Theobald first pointed out that this did not refer to a piece of
artillery, but to a divine decree. Hunter (ii, 218) : This is an unhappy word to use
here. I fear the truth is that the noise of the cannon in the King's speech was still
ringing in the Poet's ears. Grant White ( The Galaxy, Oct. 1869) : Here and in
Cym. Ill, iv, 77-80, there is a particular assertion of the existence of a specific pro-
l.ibition of suicide by Divine law. Sh. may have known the Bible, as he knew all
other things in his day knowable, so much better than I do that I may not without
presumption question what he says with regard to it. But I have not been able to
discover any such specific prohibition. Wordsworth {Shakespeare 's Knowledge and
Use of the Bible, p. 149) : Unless it be the Sixth Commandment, the 'canon ' must
be one of natural religion.
   132. slaughter] Corson: The ending -er of 'slaughter' shomd be read as an
act I, sc. ii.]                          HAMLET                                          43
internal extra syllable. And every reader would feel the want of the second ' O,' on
which to dwell before uttering ' God ' with a strong aspiration.
   135. O fie] Elze : In Fx the emphatic iteration of exclamations is very frequent,
and is probably due to the pathos of the actors. Corson : ' Ah,' of the Qq, does
not express the feeling of the speaker so well as the ' Oh ' of the Ff.
   135. garden] Corson (p. 10) : There should be no comma after ' garden,' as the
relative clause is not used simply as an additional characterization of an unweeded
garden, but as an inseparable part of the whole characterization — an important dis-
         tinction that should be made in pointing.
   137. merely] Completely. See Macb. IV, iii, 152. Hudson: Observe how
Hamlet's brooding melancholy leads him to take a morbid pleasure in making things
worse than they are.
   140. Hyperion] Farmer {Essay, &c, p. 37, note, ed. ii) says that this name is
used by Spenser with the same error in quantity. Caldecott adds, that not only did
our old poets totally disregard the quantity in this instance, but the moderns also have
made it altogether subservient to their convenience; and quotes Mitford as saying
that, ' Spenser has Iole, Pylades, Caphareus, Rcetean.' Gascoigne, in his Ultimum
 Vale: * Kind Erato and wanton Thalia.' Gray, in his Progress of Poetry: l Hyperion's
march and glittering shafts of War.' Clarendon : Sh. always accents the antepe-
      nult of the name of this god, whom he identifies with the sun, as in Homer's Odyssey,
i, 8. Abbott, $ 501 : A trimeter couplet, with an extra syllable [sa/j/r] on the first
trimeter.         It might almost be regarded as separate lines of three accents.
   140. to a satyr] Matzner (ii, 289) : The comparison of one object with another
becomes the expression of the relation thereto in a qualitative or quantitative regard.
The object introduced by to forms the measure for the comparison. Clarendon:
So in Cymb. Ill, iii, 26, and Ham. I, v, 52; III, i, 52.
   140. satyr] Warburton (followed by White) thinks that Pan is here meant,
the brother of Hyperion, or Apollo. Elze says he does not know what authority
Wai burton has for this relationship, wl ich, moreover, cannot be referred to here
bf cause of the indefinite article, ' a satyr.'   [Elze forgets that Pan, as well as Apollo,
44                                      HAMLET                              [act l. sc. ii
   155. galled] Clarendon: That is, sore with weeping. Compare Rich. III.
IV, iv, 53; and Tro. and Cress. V, iii, 55.
   157. dexterity] Warburton's idea that this means simply ' quickness ' also
occurred to Walker, who (Crit. ii, 242) says: 'I cannot help suspecting that Sh.
wrote celerity? ' Surely not,' says Dyce (ed. 2). Clarendon pronounces in favour
of celerity, not adroitness, as in 1 Hen. IV: II, iv, 286. Tschischwitz : To say
that • dexterity ' means celerity, involves an intolerable pleonasm when connected with
1 wicked speed.' Sh. had clearly in mind the Italian destrezza, which contains the
idea of deceit, and consequently of a haste or of an artifice which is morally wrong.
   158. cannot] Clarendon: Observe the double negative so frequent in older
English writers. The latest instance of it we have noticed in any careful writer is
in Congreve's Love for Love, iv, 4. [See III, ii, 190.]
   159. heart] Corson: 'Break' is a subjunctive, not an imperative, and 'heart'
is a subject, not a vocative.
   159. tongue] Tschischwitz: Observe well that Hamlet is forced by his piety
to maintain this silence in presence of the courtiers under all circumstances, even
after the appearance of the Ghost. It is not until his heart really breaks that he
breaks this silence also, and gives Horatio permission to proclaim what has happened.
   160. well] Collier (ed. 2) : The (MS) omits 'well.' It spoils the line, and is
not mere surplusage, for how was Hamlet thus early to know whether Horatic were
1 well ' or not. [Collier omits it in his text.]
    161. forget myself] Seymour (ii, 147) : This may mean: 'Or I have lost the
knowledge even of myself.''
    163. change that name] Johnson : I'll be your servant, you shall be my friend.
Caldecott: That is, reciprocally use: I'll put myself on an exact level with you.
Halliwell : Hamlet means that he will change the name Horatio has given him-
Belf, that of pf or servant, to good friend; or perhaps as Johnson explains it.
act I, sc. ii.]                     HAMLET                                        47
   177. pray thee] Corson: This reading of Ff suits the required deliberateness
of the expression better.  There is an earnest entreaty meant.
   180. baked-meats] Collins: It was anciently the general custom to give a cold
entertainment to mourners at a funeral. In distant counties this practice is continued
among the yeomanry. See The Tragique Historie of the Faire Valeria of London,
1598: ' His corpes was with funerall pompe conveyed to the church, and there sol-
lemnly enterred, nothing omitted which necessitie or custom could claime; a sermon,
a banquet, and like observations.' Again, in the old romance of Syr Legore, no
date : ' A great feaste would he holde Upon his quenes mornynge day, That was
buryed in an abbay.' Malone : See, also, Hayward's Life and Raigne of King
Henrie the Fourth, 1599, p. 135 : 'Then hee [King Richard II] was obscurely in-
       terred,— without the charge of a dinner for celebrating the funeral.' DOUCE : This
practice was certainly borrowed from the ccena feralis of the Romans, alluded to in
Juvenal's 5th Satire and in the Laws of the Twelve Tables. It consisted of the
offering of a small plate of milk, honey, wine, flowers, &c. to the ghost of the
deceased. In the North this feast is called an arval or arvil-supper ; and the loaves
that are sometimes distributed among the poor, arval-bread. John Addis, Jun.
(Ar. dr» Qu. 9 Feb. '67) cites an apposite passage from Massinger: 'The same rose-
       mary that serves for the funeral will serve for the wedding.' — Old Law, IV, i.
Tschischwitz : This is one word. See Chaucer {Cant. Tales, v. 344): ' With-
outen bake mete never was his house.' The combination of a funeral and a mar-
       riage feast contained nothing repugnant to the ancient Northern mind. At the end
of cap. 14 of Frithiof s Saga, it is related that Frithiof prepared a sumptuous feast,
to which came all his followers, and thereupon was held the funeral feast of Hiing
the King, and likewise the marriage feast of Frithiof and Ingiborg. Here in
Hamlet what was so abhorrent was that the widow should have married so quickly.
Clarendon: We have 'bakemeats' in Gen. xl, 17.
  182. met] Tschischwitz: Note how averse Hamlet afterwards is to killing his
* dearest foe,' his uncle, lest he should send him to heaven.
    182. clearest] The notes of Horne Tooke, Singer, Caldecott, Dyce, and
Craik on this word are given in full in Rom. 6° Jul. V, iii, 32. Tooke derived its
alt i, sc. ii.j                       HAMLET                                            49
   183. Or ever L had] Ere I had ever      185.   0 where] Where Qq, Cap. Jen
Ff, Rowe, Cald. Knt, Dyce i, White.     Mai. Steev. Cald. Sing. i.
Ere ever I had Coll. Sing, ii, El. Sta.    id6, 187.   he. ..He] a... A Qq.
Ktly.   EWe I had Q'76.              187.                  for] from Theob. i.
   184, 185. My. ..where] One line,                         in a//,] in all : Ff. in all...
Steev. Cald. Knt, Sing. Ktly.     Ktly.
  1 84. father,—] father /— Glo. + .               1 88.   I shall] Ifhould FaF3F4, Rowe.
two opposite meanings from the single Anglo-Saxon word derian, to hurt, thence
deriving our word dear =r\ot cheap (when the season dereth the crops, causing a
dearth) ; hence what is not cheap is precious, valued ; whence comes the secondary
meaning of dear = beloved. In this passage 'dearest' has reverted to its original
meaning of hurtful, mischievous. This plausible derivation, or rather explanation,
of the two distinct and contrary meanings of the word has been followed by Rich-
       ardson in his Dictionary, and by the edd. above named, except Craik, who detected
Tooke's error in tracing the word, in both its meanings, to one root, by showing
that the word dear = high-priced, precious, beloved, is the Anglo-Saxon deore, dure,
d$>re, from the verb deoran or dyran, to hold dear, to love. Craik thus explains
the different senses which the word assumes : the notion properly involved in it of
love having first become generalized into that of a strong affection of any kind,
thence passes on into that of such an emotion the very reverse of love, or as
Clarendon concisely states it : ' dear ' is used of whatever touches us nearly either
in love or hate, joy or sorrow. Matzner (i, 196) gives a list of two hundred
and thirty-five words which had originally different forms (and of course different
meanings), but which now are found in only one form; among them (i, 206) is
dear, with the different original forms pointed out by Craik. See • dear soul,' III
ii, 58.
    183. Or ever] Corson (p. 10) prefers the text of Ff as better suiting the re-
         quired deliberateness of the expression. See line 147.
    185. where] For a list of monosyllables frequently pronounced as dissyllables,
see Walker, Vers. 136, and Abbott, g 480.
   185. mind's eye] JENNENS : Thus, 'E/x^eip^uev rolq bfj./j,aai rfjq ipvxvC- — I
Epistle of St. Clement, cap. 19. Steevens : See R. of L. 1426. Also Chaucer,
Man of Law e: Tale [line 454] : « But-if it were with eyen of his mynde.' Malone:
See Sonn. 113, 1 .
   188. I shall] Steevens: According to Holt, Sir Thomas Samwell proposes:
'Eye shall ' as more in the true spirit of Sh. Douce (ii, 204) pronounced the emen-
       dation elegant, and adduced 1 Corinth, ii, 9, yet confessed that the ear would fail to
perceive the force of it.
            5                                   d
50                                    HAMLET                              [act i, sc. ii.
Collier on physical grounds. '■Solids cannot be chilled into gelatine.' ' It is the
exclusive privilege of liquids (and liquids only of a certain description) to be cooled
down into that tremulous substance. Hence the true reading seems to stare us in
the face: "whilst they dissolved Almost," &c.' 'It may deserve mentioning that
when the chilling effects of any passion are chiefly in view, it is the blood which
is usually described by Sh. as the seat of the refrigeration.' In view of the fact
that Sh. has several times used the word 'thrill' to express the effect of terror,
Bailey suggests ' a plausible reading,' so he says, for the present passage : ' while
they both thrill d? ' Or,' if the prefix be should be prefixed, we might read ' whik
they bethriWd.'1 HUDSON : ' Distill'd (meaning to fall in drops, to melt) is a verj
natural and fit expression for the cold sweat caused by intense fear. Corson : ' Be-
stil'd ' seems to be used as a strong form of ' still'd,' as the next line shows. I get
no meaning out of ' distill'd.'
   205. act] Johnson: 'Fear' was the cause, the active cause, that 'distill'd' them
by the force of operation which we strictly call act in voluntary, and power in invol-
         untary, agents, but popularly call act in both. Tschischwitz : Here used like the
Latin actus, and, like it, is passive, not active. Compare ' fertur magno mons impro
bus actu ' — Virgil; so also the Italian atto.
   207. dreadful] For adjectives which have both an active and a passive meaning,
see Abbott, \ 3. Thus 'sensible,' I, i, 57 (also passive in Macb. II, i, 36) ; ' plaus-
ive' (passive), I, iv, 30. See also Walker (Crit. ii, 78).
   207. impart they did] Clarendon : This inversion gives formality and solemnity
to the speaker's words.
   209. time] Francke: After this word and is omitted by asyndeton. See also
Lear, I, i, 51.
   214. speak] Steevens has a long note to prove that this is the emphatic word
here, and not 'you.' 'By what particular person, therefore, an apparition, which
exhibits itself only for the purpose of being urged to speak, was addressed, could be
iCTi.sc. ii.]                          HAMLE1                                          53
216. it] QiQgQ^F., White, Cla. Ktly. his Q,, Sta. its QSF,Q'76F4, et cet.
of no consequence.     Be it remembered likewise that the words are not as lately pro-
          nounced upon the stage : " Did not yon speak to it ?'' '
   216. it head] Craik (Note on Jul. Ges. I, ii, 124): The word its does not
occur in the authorized translation of the Bible; it is, however, found in Sh. There
is one instance [the only one, according to RoLFE, where it is not spelled it's, with
an apostrophe] in Mens, for Mens. I, ii, 4. Hut the most remarkable of the plays
in this particular is probably Wint. Tale ; where in I, ii, 151-158, we have as many
as three instances in a single speech of Leontes ; again in I, ii, 266, and III, iii.
46. On the other hand, we have the following instances in Fx of the use of it in
possessive sense, where we now use its: Wint. Tale, II, iii, 178; III, ii, 101 ;
King John, II, i, 160, 161, 162 ; Lear, I, iv, 235 (l>is) ; the passage ' that nature which
contemnes it origin,' in Lear, IV, ii, 32, is not in Ff ; but Qx has ith and Q2 it. There
is also one passage in our English Bible, Levit. xxv, 5, in which the reading of the
original edition is ' of it own accord.' The modern reprints give ' its.' [Rolfe
adds: In the Geneva Bible, 1579, we have 'it owne accorde,' in Acts, xii, 10.]
Trench (English Past and Present) doubts whether Milton has once admitted its
into Paradise L^ost, ' although, when that was composed, others frequently allowed
it.' But he does use it occasionally, e.g. 'The mind is its own place.' — Par.
Lost, i, 254; and '       falsehood . . . returns Of force to its own likeness.' — Lb. iv,
813. [Rolfe : See also Hymn on the Nativity, 106.] Generally, however, he
avoids the word, and easily does so by personifying most of his substantives; it is
only when this cannot be done that he reluctantly accepts the services of the little
parvenu monosyllable. Bacon has frequently his in the neuter. Trench notices
the fact of the occurrence of its in Rowley's Poems as decisive against their genuine-
          ness. The modern practice is the last of three distinct stages through which the
language passed, as to this use of its, in the course of less than a century. First,
we have his serving for both masculine and neuter; secondly, we have his restricted
to the masculine, and the neuter left with hardly any recognized form ; thirdly, we
have the defect of the second stage remedied by the frank adoption of the hereto-
       fore rejected its. And the most curious thing of all in the history of the wcrd its
is the extent to which, before its recognition as a word admissible in serious com
position, even the occasion for its employment was avoided or eluded. This is very
remarkable in Sh. The very conception which we express by its probably does net
occur once in his works for ten times that it is to be found in any modern writer.
So that we may say the invention or adoption of this form has changed not only our
English style, but even our manner of thinking. The Saxon personal pronoun was,
in the nominative singular, He, masculine; LLeo, feminine; LLit, neuter. He we still
retain ; for Lied we have substituted She, apparently a modification of Seo, the
feminine of the demonstrative ; Hit we have converted into // (though the aspirate
is still often heard in the Scottish dialect). The genitive was Hire for the feminine
(whence our modern Her), and His both for the masculine and the neuter. It is to
be understood, of course, that its, however convenient, is quite an irregular forma-
                  5*
54                                    HAMLET                               [act i, sc. ii.
   217.   like] Om. Q'76.                        222.    writ down in] then Q'76.
   221.   honoured]   honourable F2F4,           223,224.    To. ..but] One line, Seymour.
Rowe.     honorable F .                          223.    of] Om. Q'76.
tion ; the / of it (originally hit) is merely the sign of the neuter gender, which does
not enter into the inflection, leaving the natural genitive of that gender (hi, his)
substantially identical with that of the masculine (he, he-s, his).
   To the foregoing Rolfe adds the following instances of its in F : Te7np. I, ii,
95; lb. I, ii, 393; 2 Hen. VI: III, ii, 393; Hen. VIII: I, i, 18. //, or yt, pos-
          sessive is found in Fx in fourteen passages. The following are not mentioned by
Craik: Temp. II, i, 163; 2 Hen. IV: I, ii, 131 ; Hen. V: V, ii, 40; Rom. 6° Jul.
I, iii, 52; Timon, V, i, 151 ; Ham. I, ii, 216; lb. V, i, 209; Ant. &> Cleo. II, vii,
49; lb. II, vii, 53; Cym. Ill, iv, 160. Rolfe concludes: No argument in regard
to the date of the plays can be based upon the occurrence of these various forms of
the possessive its. We find all three in some of the earliest plays, two different
forms in the very same play; and its in Hen. VIII, which, according to White, is
the latest of the plays. The simple fact is, that Sh. wrote in the early part of that
transitional period when its was beginning to displace his and her as the possessive
of it, and that just at that time the forms it and its were more common than its,
though this last was occasionally used even before the end of the 16th century. See
Wright's Bible Word-Book, and Marsh, Lectures on Eng. Lang., First Series, p.
397. [See also Matzner, i, 296, and Mommsen, Rom. 6° Jul., p. 22. Indeed,
this whole note ought to have been given in the Variorum ed. of Rom. 6° Jul.
I, iii, 52, but my only apology for this and similar omissions in that volume is
the terror with which the endless pages in prospect inspired me in those early
days; and I have not outgrown it yet. Ed.]
   217. like as it would] As if. See II, i, 91, 95; III, iv, 135; Macb. I, iv, 11 ;
or Abbott, $ 107, or Matzner, ii, 128, and iii, 494.
   218. even] Just, exactly.      See Abbott, \ 38, or Schmidt, (s. v.) 4.
   219. shrunk] Warton. It is a most inimitable circumstance in Sh. to make the
Ghost, which has been so long obstinately silent, and of course must be dismissed
by the morning, begin or rather prepare to speak, and to be interrupted at the very
critical time of the crowing of a cock. Another poet, according to custom, would
have suffered his Ghost tamely to vanish without contriving this start, which is like
a start of guilt, — to say nothing of the aggravation of the future suspense, occasioned
by this preparation to speak and to impart some mysterious secret. Less would havfl
been eypected had nothing been promised.
   221. As] See Matzner, iii, 493, /?/?; and for the old preterite 'writ' in the next
tine, see lb. i, 368.
act i, sc. ii.]                          HAMLET                                             55
   226. Arm'd] Knight. This passage is sometimes read and acted as if it applied
to the manner in which Hor. and Mar. were to hold their watch ; and we have
somewhere seen a criticism which notes line 228 as a memorable example of an
abrupt transition. Without doubt it is asked with reference to the Ghost. Hamlet an-
         ticipates the re-appearance of the figure when he asks, line 225, and proceeds to those
minute questions which carry forward the deep impressions of truth and reality with
which everything connected with the supernatural appearance of the Ghost is invested
   229. beaver] Florio {A Worlde of' Wordes, 1598) gives: Bauiira, the chin peec<
of a caske or head-peece. Bullokar [English Expositor, 1616) defines: Beaner
In armour it signifieth that part of the helmet which may bee lifted vp, to take breath
the more freely. Douce (i, 439) shows that it is frequently used to denote the
whole helmet, as in 3 Hen. VI: I, i, 12, and gives representations of the helmel
and its parts; as also Knight at 2 Hen. IV: IV, i, 120. Worcester cites Stephen-
     son as deriving it from Fr. buvoir, because it enabled the wearer to drink. The
definitions of Richardson and Wedgwood are not borne out by references to Sh.
Hunter (ii, 219) : Some say it ought to be 'he wore his beaver down,' but Sh. has
the authority of one who ought to know something concerning what belongs to
knights and chivalry : • they their bevers up did rear.' — Faerie Queene, IV, vi, 25.
   231. Pale or red] Corson : The meaning is marred without the comma of F
after • Pale.' Hamlet must be supposed to utter ' Pale ' as a thing of course, pale-
      ness being he conventional idea attached to a ghost. The word should be uttered
56                                       HAMLET                                 [act i, sc. ii.
with a falling inflection, and then ' or red ' added, after a pause, with a certain
anxious impatience : Pale, was he ? or red ; how was it? In other words, he hasn't
the two ideas, ' pale ' and ' red,' in his mind at once ; when he first speaks he has
only that of ' Pale,' on which his voice rests. He then adds, somewhat impatiently,
' or red ?' A semicolon would mark the division better than a comma.
  236. like] Clarendon: See II, ii, 336. This use of ' like' instead of 'likely'
has become provincial. Congreve (Way of the World, IV, iv) puts it into the
mouth of the rustic, Sir Wilfull.
   239. grizzled] Moberly : The meaning seems to be * grisly' =■= foul and disordered.
Probably Hamlet's meaning in asking the question was to find whether his father
showed signs of a violent death, like Gloster, in 2 Hen. VI: III, ii, 175; but he
repels the supposition at once, as being unwilling to connect personal violence with
the thought of his father.
   239. grizzled? no?] As You Like It {Gent. Maga. 1760, vol. Ix, 403):
' No ' appears to have been given very improperly to Ham. The question is de-
         signed to try how far Hor. has observed the Ghost. Ham. therefore proposes the
question of a beard of a different colour to that of           his father's. To which Hor.,
giving a negative to the question, describes the beard         as it really was. [This ingeni-
     ous suggestion carries probability almost sufficient to   justify its adoption in the text;
for two reasons — First. After an affirmative question         we instinctively anticipate the
inswer yes, not ' no,' which would more naturally follow a negative question :
 His beard was not grizzled ?' Secondly. It is eminently characteristic of the pre-
     cise Horatio (e'en the justest man Ham. had ever found) to draw a nice distinction
o« ween 'grizzled' and 'sable silvered.' He had been most exact in his estimate
cf the time the Ghost stayed, and he would be equally exact even as to the co^ur
act I. sc. ii.]                         HAMLET                                              57
  240. as] Om. F F4, Rowe.         Sing. White, Sta. Ktly.     war'nt Cap.
  241. /'//] F, Rowe + , Sing, ii, Jen.
White, Sta. Huds. He F,^.  Pie Fj.    246.  concert d] concealed Y^^.
I will Qq, et cet.                     247.   be tenable in~\ require Q'76.
   241, 242.    I'll. ..again] As one         tenable] treble F,F4> Rowe-t-,
line, Ff, Rowe + , White, Huds.     Cald. Knt i. trebble F,F,.             ten'ble
   241. night] nigh Q2Q3-           Warb.   tabled Nicholson (withdrawn).-"
   242. walk] wake Fx.                      tenable . . . still]  treble . . . no7v
         warrant] Qt, Steev.  warn't              Warb. conj. (withdrawn).
Qq.   warrant you Ff, Rowe -I- , Bos.
and texture of the beard. Ed.] Corson, however, strongly upholds Ff ; he says:
Hamlet is subjecting his friends to a searching examination, and when he asks the
question, ' His Beard was grisly ?' he adds, with decision, ' no,' as though he had
caught them on this point. ' No ' should be read with a strong downward inflection.
    241. I'll] Corson: This is strongly emphatic, and it can be better made so in
4 I'll' of the Ff than ' I will' of the Qq. It seems, too, that the abbreviated form
suits better Hamlet's off-hand mode of speech with his friends.
    242. warrant] For instances of words composed of two short syllables contracted
in pronunciation into monosyllables see Walker, Vers. 65 ; or Abbott, § 463.
    244. gape] Staunton : It here, perhaps, signifies yell, howl, roar, &c, rather
than yawn or open, as in Hen. VIII : V, iv, 3. Clarendon: And so, perhaps, 'a
gaping pig.' — Mer. of Ven. IV, i, 54.
   247. tenable] Caldecott and Knight (ed. i.) defend the misprint of Ff.
Both paraphrase it : * Impose a threefold obligation of silence ;' and in proof that
this was a favorite scale or measure with Sh., Caldecott adds some examples, which
Mrs Clarke's Concordance will more than treble. White : We might have had
some trouble in correcting the misprint of the Ff, if it had not been for the Qq.
Bailey (i, 51) objects to ' tenable ' on three grounds : First. * Tenable in silence ' is
scarcely English; no ordinary combination of circumstances requires it. Second.
It does not express the meaning here intended. Ham. enjoins that the matter be
held in silence, not holdable in silence ; the latter is a common condition of all intelli-
        gence. Thirdly. ' Tenable ' is nowhere to be found in Sh. ; • intenible ' occurs once,
and singularly enough in an active sense — incapable of holding, not incapable of
being held. Furthermore, in addition to these three reasons, the point of the line
is lost if the right word, ' treble,' be excluded. Ham. is addressing his three com-
           panions, and he lays upon all three a solemn injunction : ' Let it be treble in your
58                                           JIAMLET                           [act i, sc. ii.
   253. loves] Staunton : The hurried repetition, ' your loves, your loves,' of Qf
well expresses the perturbation of Hamlet at the moment, and that feverish impa-
       tience to be alone and commune with himself which he evinces whenever he is
particularly moved. Corson : Love is better than ' loves ' of the Qq., as being
opposed to ' duty ;' love should be uttered with a slow and deliberate downward
wave : Your love, I ask ; I don't wish you to act from a sense of duty alone ; I ask
your love in the matter. Qf throws light on the true meaning. Hamlet, though
always
I»ii 17 princely, is impatient of certain conventional courtesies.      [See note on ' loves,'
             30
   257. to men's eyes] Corson: It is questionable as to whether this phrase
should be connected with ' rise ' or with ' o'erwhelm.' A reader finds it awkward to
connect it with ' rUe.'         The omission of the comma in Fx after ' them,' thus con
\ct l, sc. iii.j                         HAMLET                                   59
   20. Carve] Clarke (Note on ' Carver,' Rich. II: II, iii, 144). Sh. uses the
verb to ' carve ' very expressively to signify ' hew recklessly' and to ' select selfishly.'
   21. safety] Theobald (Sh. Best. p. 22) conjectured that 'sanctity' of Ff should
be sanity, because the welfare, preservation of the state was in some degree con-
            cerned byHamlet's choice of a wife. Theobald calls attention to the same mis-
       print of one word for the other in II, ii, 208, and Macb. IV, iii, 144. Walker
(Crit. iii, 88, also Vers. 159) makes the same conjecture: ' Sanity must surely be
the right reading ; sanctity, at any rate, is absurd. Frequentius, ut sape fit, pro
rariori ; the pulpit having familiarized sanctity to men's minds.' Both Dyce and
Abbott, \ 484, agree with Walker. The latter says that the present line could not
be scanned without prolonging both ' health ' and ' whole.' ' Such a double pro-
          longation isextremely improbable, considering the moderate emphasis required.
More probably, Theobald's suggestion is right.' Malone: The editor of Fx, finding
the metre defective, in consequence of the article being omitted before ' health,'
instead of supplying it, for ' safety ' substituted a word of three syllables. Collier :
' Safety ' was often of old, as here, pronounced as a trisyllable.
   21. this] Corson (p. 12): The of Ff is better than 'this;' 'state' being used
abstractly.
  26, 27. As . . . deed] Caldecott [see Text. Notes] : As he, in that peculiar rank
and class that he fills in the state, and the power and means thereto annexed, may
enable himself to give his professions effect. Collier : Sect and force may be
strained into a meaning, but ' act and place ' require no such effort. The latter is the
reading of the (MS) also. White: What tolerable sense has either Q2 or Ff in con-
             nection wi'h the context ? Ff manifestly corrects two errors, but makes one — ' force '
(or place.              Sect ' is class, lank, or, in the slang of society, set. So in Lear, V, iii, 18.
alt i, sc. iii.]                    If AM LET                                     63
  30. credent] Clarendon : Not used elsewhere by Sh. in this sense. It means
• credible,' in Wint. Tale, I, ii, 142.
   32. unmaster'd] Johnson : Licentious. Rather, says Seymour, not kept in sub-
          jection bythe austere virtue of Ophelia.
   34. rear] Johnson : Do not advance so far as your affection would lead you.
   36. chariest] Dyce (Gloss.): Most scrupulous. Wedgwood: Anglo-Saxon,
cearig (from cearian, to care), careful. Dutch, karigh, sordidus, parcus, tenax. —
Kilian, Diet. Teutonico-Lat. German, karg, niggardly. Moberly : The meaning
conveyed by the superlative is • a maid who is far gone in chariness,' that is, ' one
who is really chary.' [Hudson in his forthcoming ed. will read Th' unchariest
maid': on the ground that '"chariest" gives altogether too weak a sense to suit
either the character of the speaker or of the occasion.' Ed.]
   39. canker] Patterson (Nat. Hist, of Insects, &c, p. 34) : The canker (Lozo-
tcenia rosana) chooses for its domicile 'the fresh lap of the crimson rose,' and lives
among the blossoms, preventing the possibility of their further development.
   39. infants] Caldecott : See Love's Lab. Lost, I, i, 101.
   40. buttons] Wedgwood: French, bouton, a button, bud, any small projection,
from bouter, to push, thrust forwards, as rejeton, a rejected thing, from rejeter, &c.
It is remarkable that Chaucer, who in general comes so close to the French, always
translates bouton, the rosebud, in the Roman de la Rose, by bothum, and not
Dy button.
   42. blastments] Clarendon : Only here in Sh. Coleridge uses it in the last
scene of Zapolya, p. 265 : ' Shall shoot his blastments on the land.'
64                                  HAMLET                            [act i, sc. iii
   43. safety] Francke: See Macb. Ill, v, 32. Also Velleius Paterculus, ii, 218:
  good.'
irequentissimum    initium esse calamitatis securitatem. Elze : See Tro. 6° Cress. II,
ii, 14 : • the wound of peace is surety, Surety secure.'
   44. Clarendon : In the absence of any tempter, youth rebels against itself, i. e.
the passions of youth revolt from the power of self-restraint ; there is a traitor in
the camp.
   44. though . . . near] For instances of the omission of the predicate verb, see
Matzner, ii, 43, though I can find no parallel instances in the conjunctive clauses
there noted.  Clarendon appositely cites Cymb. IV, iv, 23.
  45. Coleridge: You will observe in Ophelia's short and general answer to the
long speech of Laertes the natural carelessness of innocence, which cannot think
such a code of cautions and prudences necessary to its own preservation.
  47. ungracious] Clarendon : Graceless.       So 1 Hen. IV: II, iv, 490.
   47. pastors] Tschischwitz does 'not scruple to change' this to the sing.
* pastor,' parsing the first ' Do ' as the auxiliary verb to the second, as well as to
'show,' while 'Himself remains in grammatical agreement with what has pre-
ceded.
   47-50. pastors . . . Himself] See III, ii, 181, for a construction the reverse of
this: a plural relative and a singular antecedent. Abbott, $415: 'Himself . . .
treads ' is for ' Whiles you tread.' The construction is changed by change of
thought.
  49. puff'd and reckless] Caldecott : Bloated and swollen, the effect of excess ;
and heedless and indifferent to consequences. ' Ignavus, inefficax, recheiesse.' —
Ortus Vocab. 15 14.
  50 primrose] See Macb. II, iii, 17.
    act i, sc. iii.]                      HAMLET                                          65
    And recks not his own rede.
       Lair.                     O, fear me not.                                           51
    I stay too long ; but here my father comes.
                                       Enter POLONIUS.
      51. rede] Collier : Cares not for his own counsel or advice. ' Read ' was used
    of old both as a substantive and a verb. Clarendon : It is not used elsewhere in
    Sh.    See Chaucer, Cant. Tales, 1216: ' Ther was noon other remedy ne reed.'
       51. fear] For other instances of its use as 'fear for,' see III, iv, 7; IV, v, 118;
    and Schmidt, Sh. Lex. Abbott, $200: So also the preposition is omitted aftei
    1 deprive,' I, iv, 73.
       52. stay] Moberly : Laertes seems to think that Ophelia's spirited reply ii
    giving the conversation a needless and inconvenient turn ; for that for sisters to
    lecture brothers is an inversion of the natural order of things.
       53. double] Delius : Laertes had already taken leave of his father.
       57. There ;] In this punctuation all succeeding edd. have followed Theobald,
    who could see no reference which ' there,' as punctuated in the Ff, could have, ex-
          cept itbe to the 'shoulder' of the sail. Corson upholds the Ff: — 'there,' certainly
    means at the port, where the ship is all ready to sail, and the attendants are waiting
    for him.         See the 83d line.
       59. Warburton : Sh. had a mind to ornament his scenes with these fine lessons
    of social life ; but his Polonius was too weak to be the author of them, though he
    was pedant enough to have met with them in his reading, and fop enough to get
    them by heart, and retail them for his own.        Capell (i, 124) : 'This observation'
     of Warburton's]
             6*       ' is not ill-grounded ; forE the moment he's at the end of his lesion,
66                                       HAMLET                               [act i, sc. iii.
   74. Are. ..that] Steevens : ' Chief may be used adverbially, a practice common
in Sh. : ' chiefly generous.' I would more willingly read, \ Select and generous, are
most choice in that.' Ritson {Remarks, &.c. p. 193): The nobility of France are
select and generous above all other nations, and chiefly in the point of apparel ; the
richness and elegance of their dress. Malone: May we suppose that 'chief of
the Ff is a word borrowed from heraldry ? They in France approve themselves to
be of a most select and generous escutcheon by their dress. Chef, in heraldry, is the
upper third part of the shield. See Minsheu. This is very harsh ; yet I hardlv
think that the words 'of a' could have been introduced without some authority
from the MS. ' Generous ' =generosus. * Chief,' however, may have been used as a
substantive, for note or estimation. Knight : It is scarcely necessary to go to her-
       aldry for an explanation of the word : we have it in composition, as in mischief and
the now obsolete bonchief. ' Chief,' literally the head, here signifies eminence, supe-
          riority. Those of the best rank and station are of a most select and generous
superiority in the indication of their dignity by their apparel. Collier (ed. 1) :
The meaning perhaps is : ' Are of a most select and generous rank and station,
chiefly in that.' Dyce, in his Remarks, &c. p. 206, while approving of Collier's
rendering of ' chief in that' (' the words can be used here in no other sense ' than
chiefly in that), objects to the violent ellipsis which is implied by inserting 'rank
and station ' after • select and generous,' and adds : ' During the many hours which
I have spent (perhaps wasted) in collating early dramas, I have known four or five
editions of a play, though differing from each other materially elsewhere, yet coin-
      cide in some one most erroneous reading (which was corrected by a fortunately
extant MS) : the text of that particular place having been once vitiated, the corrup-
      tion had been retained in all the subsequent impressions. Such is evidently the
case here (where there is unluckily no MS Hamlet to refer to) ; and the probability
seems to be, that the strangely impertinent words, " of a," found their way into the
line, while the eye of the transcriber or compositor, glancing away from it for a
moment, was arrested by " of the " immediately above.' Collier (ed. ii) : « Choice'
was formerly not unfrequently spelt choise, and the longy led to the misprinting of
 choice,' first, chiefe, and afterwards cheff. The (MS) substitutes ' choice,' and the
whole difficulty is removed, for Polonius says that the French are * of a most select
act I, sc. iii.]                          HAMLET                                              69
ind generous choice' in all matters relating to dress. White [see this line and the
next above it in Q,, Appendix, p. 47. Ed.] : Here [in QJ I believe that we have not
only the obvious misprint of ' gencrall ' for ' generous,' and the interpolation of ' of
a,' which all editors have supposed, but the accidental repetition in the second line
of ' chief in the first, — a kind of misprint which often occurs in the old texts of
these plays. The two errors last named were perpetuated (as errors sometimes unac-
           countably are), although ' chief in the first line was changed to ' best.' This reading
of White's the Cambridge Editors {Preface, viii) approve of as 'probably' what
Sh. had * originally written ;' the corruption in Qx and Qa which, they say, is clearly
due to an error in the transcript from which both were copied, may have arisen
from Shakespeare's having « given between the lines, or in the margin, " of,"
"chief," meaning these as alternative readings for "in" and "best" in line 73.
The transcriber by mistake inserted them in line 74.' Staunton : The slight
change of sheaf for * chiefe ' or ' cheff,' a change for which we alone are answer-
      able, seems to impart a better and more poetic meaning to the passage than any vari-
      ation yet suggested; and it is supported, if not established, by the following extracts
from Ben Jonson : '             Ay, and with assurance, That it is found in noblemen and
gentlemen Of the best sheaf? — The Magnetic Lady, III, iv. ' I am so haunted at
the ^ourt and at my lodging with your refined choice spirits, that it makes me clean
of another garb, another sheaf? — Every Man Out of His Humour, II, i. INGLEBY
[N. <5j° Qu. 13 Sept. 1856) strongly upholds Staunton's sheaf in the sense of a
clique, class, or set in fashionable society. ■ And for this meaning we must have re-
        course to Euphuism. If sheaf be Shakespeare's word, it is not the only instance of
Euphuism in Polonius's speech. In line 65, courage of the Qq is Euphuistic for a
gallant. It is so used by Scott in 7he Monastery, and is put into the mouth of that
prince of Euphuists, Sir Piercie Shafton. Archers spoke of " arrows of the first
sheaf," and the Euphuists appropriated the metaphor, and called their friends " gen-
         tlemen of the first sheaf." Every archer of this day has his best set (a set =12
arrows); and every archer of Shakespeare's day had his first sheaf (a. sheaf =24
arrows). Thus : " In my time, it was the usual practice for soldiers to choose their
first sheaf of arrows, and cut those shorter which they found too long," &c. — Dis-
cotirse on Weapons? Ingleby then cites the passages from Ben Jonson afterwards
cited by Staunton, and concludes his note with the expression of his belief that the
metaphor in the present case, as well as in Every Man Out of His Humour, was
taken, not wholly from archery, but from husbandry. H. C. K. [N. 6° Qu. II Oct.
1856) upholds the Ff, and explains cheff as a measure by which, according to Skin-
     ner, cloth and fine linen were sold. TSCHISCHWITZ thinks that the uniformity of the
QqFf in the reading ' of a' is an insuperable objection to any change or omission
in that direction. The only suspicious words in the line are ' in that ' at the end of
it, because, as he says, we should rather expect them to be written ' therein.' ' In
that ' he believes to be the beginning of another line, of which the conclusion is
lost, but which expressed in substance • In that they clothe themselves simply.'
Accordingly, in his text the line is : In that their show denies extravagance.     Mo-
70                                    HAMLET                             [act i, SC. iii.   W
Abbott, g 457, where it is said that the seems to have been regarded as capable of
more emphasis than with us.
   92. private] Caldecott : Spent his time in private visits to you. Delius : The
time which he had at his own disposal.
   94. put] Caldecott : Suggested to, impressed on. Clarendon : See Twelfth
N. V, i, 70; Macb. IV, iii, 239; Meas.for Meas. IV, ii, 120.    [Ham. V, ii, 370.]
   101. green] Nares: Inexperienced, unskilful, still found in green-horn, thus
also ' greenly,' in IV, v, 79.
   102. unsifted] Warburton : Untried, untempted.
   102. circumstance] Delius : A collective noun.
   106. tenders] Moberly: In the Dutch war of 1674, Pepys tells us that many
English seamen fought on the enemy's side, and were heard during an action to cry,
' Dollars now ; no tickets,' the latter being the only pay they had received in then
own service. This seems to explain the opposition intended here between 'tenders '
and • true pay.'
    107. tender yourself] Malone: Regard with affection. Caldecott: This
was anciently used as much in the sense of regard or respect, as it was in that of
offer. * And because eche lit? thing tendreth his like.' — Preface to Drant's Horace,
1566.
72                                       HAMLET                                 |act i, sc. iii,
   117. Lends'] Giues Ff, Rowe, Knt.    119. their] the Warb.
        blazes] bavin blazes Nicholson 1 20. lake] take't Q4Q-.
(AI.&3 Qu. 19 Dec. 1868).                    From this time] For this time
        daughter]     oh my daughter daughter Ff, Rowe.
Pope + . gentle daughter Cap.
  117. Malone and White believe that some epithet to 'blazes' has been omitted.
Coleridge (p. 153) : A spondee has, I doubt not, dropped out of the text. Either
insert Go to after ' vows,' or read, ' these blazes, daughter, mark you? Sh. never
introduces a catalectic line without intending an equivalent to the foot omitted in
the pauses, or the dwelling emphasis, or the diffused retardation. I do not, however,
deny that a good actor might by employing the last-mentioned means, namely, the
retardation or solemn knowing drawl, supply the missing spondee with good effect.
But I do not believe that in this or any other of the foregoing speeches of Polonius,
Sh. meant to bring out the senility or weakness of that personage's mind. In the
great ever-recurring dangers and duties of life, where to distinguish the fit objects
for the application of the maxims collected by the experience of a long life requires
no fineness of tact; as in the admonitions to his son and daughter, Pol. is uniformly
made respectable. But if an actor were even capable of catching these shades in
the character, the pit and the gallery would be malcontent at their exhibition. It is
to Hamlet that Pol. is, and is meant to be, contemptible, because in inwardness and
uncontrollable activity of movement, Hamlet's mind is the logical contrary to that
of Pol., and besides Ham. dislikes the man as false to his true allegiance in the
matter of the succession to the crown. Walker ( Vers. p. 206) gives ten or twelve
instances from Sh. and other dramatists, among them the present passage, in proof
of his assertion that 'daughter' is sometimes a trisyllable. * It is observable,' he
adds, • that in almost all these instances there is a pause — in at least half of them a
full stop — after daughter. What was the original form of the word? Compare
dvy&TTjp. In Chaucer, as far as I am acquainted with him, it is uniformly a dissylla-
        ble.' In a foot-note Lettsom asks : • Quere, when did the guttural become mute in
this word ? When pronounced, it would have facilitated a trisyllabic pronunciation.'
Moberly adopts one of Coleridge's suggestions, and thinks that the strong irony on
the word ' vows,' which is spoken with a laugh of contempt, makes it occupy the
time of three syllables.
    118. both] See Badham in note on line 109
    119. a-making] White: There is no purer or more logically correct English
than the idiom a-making, a- doing, a-building, &c. Ben Jonson says in his Grammar,
ii, cap. 3 : ' Before the participle present a and an have the force of a gerund, —
" There is some great tempest a-brewing against us." ' For instances of the prefix a
before adjectives and participles used as nouns, see Abbott, \ 24 (2) ; also I, v, 19;
Macb. V, v, 49.
   120. Corson upholds the Ff. « It may be that " For this " = For[th] this, the th
of Forth being absorbed. The verse of the Ff scans better than that of the Qq ; in
the latter " fire" must be made dissyllabic, and " From " a heavy syllable.       It will
          7
                                         HAMLET                                              125
74                                                                        [act i, sc. iii.
                                                                                     121
Be somewhat scanter of your maiden presence ,
Set your entreatments at a higher rate
Than a command to parley.      For Lord Hamlet,
Believe so much in him, that he is young,
And with a larger tether may he walk
Than may be given you ; in few, Ophelia,
Do not believe his vows ; for they are brokers,
Not of that dye which their investments show,
But mere implorators of unholy suits,
                                                                                      130
Breathing like sanctified and pious bawds,
                                                 Warb. Johns.
  121.Cla.
Cam.    somewhai~\ fomething Qq, Cap.
                                                    128. that dye] Q'76, Han. that die
          your] thy Johns.                       Qq, Pope + , Cap. Jen. Steev. Bos. Cald.
           maiden presence] maiden-pres-         Coll. Sing. El. Mob. the eye Ff, Rowe,
      ence Theob. ii, Warb. Johns.               Cald. Knt.    that eye White.
   122. entreatments] intreatments Qq,              129. mere] Om. Seymour.
Pope + , Jen.        intraitments Warb.                   implorators] imploratotors Q2Q3«
   123. parley] parle Qq.                        implorers Pope + , Cap.
   125. tether] tider Q2Q3-        teder Q4Q5-      130. bawds] Theob. Pope ii, Han.
tedder Q'76.                                     bonds QqFf, Rowe, Pope i + , Jen. Steev.
           may he] he may           Theob. ii,   Var. Cald. Knt, Coll. i, Sta. Ktly, Mob.
be observed, too, that this speech is characterized by the double endings, as Bathurst
styles them, and the Ff verse is more in keeping with them.'
   122. entreatments] Johnson: It means here company, conversation, French
entretien. Clarke : The entreaties you receive for granting an interview. Clar-
        endon :' Parley ' in the next line seems to point to the sense of preliminary nego-
              tiations, and so solicitations.
   126. in few] For adjectives used as nouns, even in the singular, see Abbott, \ 5.
See also 'the general,' II, ii, 416.
    127. brokers] MALONE: This meant, in old English, a bawd or a procuress.
[See Cotgrave : Maqtiignonner, To play the Broker, also to play the bawd. Ed.J
    128. dye] Caldecott, Knight, White, Corson, follow the Ff. The first thus
paraphrases : ' Of the cast, or character, that character of purity, which their garb.
or assumed expression of passion, bespeaks.' Knight adduces, Temp. II, i, 55,
' eye of green,' to show that an eye was used to express a slight tint. Dyce asks
if our early writers ever use ' eye ' by itself to denote colour ? White cites, as an
instance in the affirmative, from ' the old translations of the Bible ' : ' And the eye
of manna was as the eye of bdellium.' — Numbers xi, 7 ; later translations substitut-
     ing 'colour ' for ' eye.' Staunton thinks ' eye ' may possibly be right. Moberly :
Not of the real stamp which their vesture seems to show.
    130. bawds] Theobald: What idea can we form of a 'breathing bond,' or of
its being sanctified ox pious. As amorous vows have just been called ' brokers,' and
* implorers of unholy suits,' the plain and natural sense suggests an easy emendation :
bawds. And this correction is strengthened by the concluding phrase, • the better
to beguile.' Mason (p. 376) • Pol. has called Hamlet's vows ' brokers ' but two
ttnes before, a word synonymous co bawds, and the very title that Sh. gives to Pan
act I, sc. iii.J                      IfAMLET                                          75
  131. beguile] beguide Q2Q3-                   Q3Ff» Rowe, Coll. i, Dyce i, Sta. Glo.
  133. slander] squander Co\\. ii (MS).         + , Ktly, Mob., moments QQ.        mo-
       moment's]    Pope,  moment Q3            ments' Coll. ii (MS).
darus ; ' implorators of unholy suits ' is an exact description of a bawd. All such
of them as are crafty in their trade put on the appearance of sanctity, and are ' not
of that dye that their investments shew.' Collier's (MS) also substitutes 'bawds.'
Singer pronounces bonds nonsense. White says that the ' context does not leave a
question as to the propriety of Theobald's emendation, — " bawds " having probably
been spelled bauds? On the other hand, the advocates of the Ff are as follows :
Warburton, after sneering at Theobald, paraphrases : Do not believe Hamlet's
amorous vows made to you ; which pretend religion in them {the better to beguile)
like those sanctified and pious vows {or bonds') made to heaven. Heath pronounces
the sense of bonds unexceptionable, and interprets thus : Vows, uttered in the sem-
        blance of sanctified and pious engagements, such as have marriage for their object.
Malone follows Heath, and affirms that by bonds were meant the bonds of love.
Seymour (ii, 155): ' His vows are implorators breathing like bonds {i.e. similar
bonds, or sanctified vows) to those which are breathed by implorators of unholy suits.'
Caldecott : Like the protestations of solemn contracts entered into with all the
formalities and ceremonies of religion. [Dyce (ed. i) pronounces this note of Cal-
decott's ' quite as silly as Malone's.'] Staunton : * At one time we were strenu-
       ously in favour of Theobald's alteration ; we are now persuaded the Ff are right.'
Clarke : We cannot help believing bonds to be right, because Sh. uses the word
elsewhere to signify ' pledged vows,' ' plighted assurances of faith and troth ;' see
Mer. of Ven. II, vi, 6; Tro. dr3 Cress. V, ii, 156. Keightley {Expositor, p. 287) :
The whole passage is merely a poetic periphrasis of seduction under promise of
marriage ; and had the word been Sounding, not • Breathing,' there would probably
have been no mistake. Corson : Bonds makes good sense. The general term,
bonds, suggested, no doubt, by ' brokers,' is used for the more special term, ' vow?,.'
' Breathing ' refers back to ' they,' standing for ' vows ;' bonds, involving the idea of
'vows,' should not receive the stress, in reading, which should be given to 'pious.'
Moberly : Like law papers headed with religious formulae. So policies of insur-
       ance begin, even at the present day, with the words, ' In the name of God, Amen.'
Shakespeare's bankrupt family had sad experience of such documents.
   133. slander] Johnson: I would not have you so disgrace your most idle
moments, &c. Moberly : The meaning is, ' Do not misuse any moment of leisure,'
as, conversely, you have 'misused our sex,' means 'you have slandered it.' — As You
Like it, IV, ii, 205.
    133. moment's] Dyce {Remarks, p. 209) : It is absolutely necessary to print
1 moment's.'    Would Shakespeare have employed such a ridiculous inversion when
  leisure moment' suited the metre as well?      Abbott, §§ 22, 430, however, adopts
  moment-leisure,' and gives it as one of many instances of noun- compounds where
 ;he first noun may be treated as a genitive used adjectively. See II, ii, 464; III, i,
156.   Claben~»on: In the reading of the Ff. 'moment' must be taken as an adjec-
76                                     HAMLET                              [act i, sc. iv
tive. This is very common when the first substantive is the name of a place, as in
' Lethe wharf,' I, v, 33.
    135. ways] For instances of the genitive of nouns used adverbially, see Matzner,
i, 389 (a).
   Scene iv.] Coleridge: The unimportant conversation with which this scene
opens is a proof of Shakespeare's minute knowledge of human nature. It is a well-
established fact, that, on the brink of any serious enterprise, or event of moment,
men almost invariably endeavor to elude the pressure of their own thoughts by
turning aside to trivial objects and familiar circumstances ; thus the dialogue on the
platform begins with remarks on the coldness of the air, and inquiries obliquely
connected, indeed, with the expected hour of the visitation, but thrown out in a seem-
    ing vacuity of topics, as to the striking of the clock, and so forth. The same desire to
escape from the impending thought is carried on in Hamlet's account of, and moral
ising on, the Danish custom of wassailing; he runs off from the particular to the
universal, and in his repugnance to personal and individual concerns, escapes, as it
were, from himself in generalisations, and smothers the impatience and uneasy feel-
     ings of the moment in abstract reasoning. Besides this, another purpose is answered ;
— for by thus entangling the attention of the audience in the nice distinctions and
parenthetical sentences of this speech of Hamlet's, Sh. takes them completely by
surprise on the appearance of the Ghost, which comes upon them in all the sudden-
      ness of its visionary character. Indeed, no modern writer would have dared, like
Sh.,to have preceded this last visitation by two distinct appearances, — or could have
contrived that the third should rise upon the former two in impressiveness and
solemnity of interest. But in addition to all the other excellences of Hamlet's
speech concerning the wassail-music, — so finely revealing the predominant idealism,
the ratiocinative meditativeness of his character, — it has the advantage of giving
nature and probability to the impassioned continuity of the speech instantly directed
r the Ghost. The momentum had been given to his mental activity; the full cur-
     rent of the thoughts and words had s;t in, and the very forgetfulness, in the fervor
act I, sc. iv.]                         HAMLET                                              yj
                7*
73                                       HAMLET                                [act i, sc. iv.
a step farther, and would substitute for * up-spring ' in the present line, upsy freeze.
1 Not that I know,' he adds, ' what upsy freeze is, or whence it is derived,' but frorr
Steevens's citation ' it is evident that it was a species of drinking.' ' Up-spring,' he
says, ' cannot be a dance (as if the descendants of the Berserker would interpolate
their serious drinking with such a frivolous thing as a dance!), nor can it mean
upstart — i. e. Hamlet's uncle (a likely epithet to be uttered before two persons, and
that when he has not yet seen the Ghost, and has no other feeling towards his uncle
but one of vague aversion!).' Fourth: Keightley {Expositor, p. 288) says that
it is • used collectively for the risers from the table, a mode of expression not yet
obsolete.'
   11. kettle-drum J Douce        (ii, 205) : Thus Cleaveland in his Fuscara, or the Bee
Errant : ' Tuning his draughts with drowsie hums As Danes carowse by kettle-
drums.'
   12. triumph]      Caldecott:    This may be the victory consequent upon the accept-
      ance of the challenge to this ' heavy-headed revel,' or it may be only its pageant and
scenic display.        Delius : It is here the bitterest irony.
   12. custom] Caldecott: The royal custom in Denmark near the date ot this
play may be seen in Howell's Letters; 'The King [Christian IV., who reigned
from 1588 to 1649] feasted my Lord once, and it lasted from eleven of the clock
till towards evening; during which time the King began thirty-five healths. . . .
The King was taken away at last in his chair.' [Caldecott cites several other
authorities to the same effect.] Hunter (ii, 221) : The English, in the Tudor
reigns, appear to have been a remarkably sober people, and the introduction of the
vice of drunkenness is attributed by contemporary writers to the connection with th>
Netherlands.
    14, 15. native . . . manner born] Rushton (S/i. Illust. by Old Authors, i, 47) :
 In the manumission by Henry VIII of two villeins the following words are used:
 1 We think it pious and meritorious with God to manumit Henry Knight, a taylor,
 and John Herle, a husbandman, our natives, as being born within the manor of Stoke
 Clymmysland.' — Barr. Stats. 276. Flamlet, therefore, may speak of Denmark, or
 Elsinore as the manor, himself as ?tativus, to the manor born, and the ' heavy-headed
 revel ' as a custom incident to the manor. l Manor ' is here used, probably, in a
 double sense, as in Love's Lab. I, i, 208, where it is contrasted with manner. It is of
 little importance whether the word be spelt manner or manor, the mention of one
 would suggesl the other, which is idem sonans, but different in meaning.
80                                     HAMLET                              [act I, sc. iv
   17-36. This... faulty In the margin,         revell, east and west ; Makes Pope i.
Pope ('perhaps as being thought too             revell, east and west, Makes Pope ii + ,
verbose'), Han.                                 Jen. Steev. Var. Cald. Knt, Sing. Ktly.
   17-38. This. ..scandal.'] Om. Ff,Rowe,       revel east and west, Makes Warb. revel.
Pope, Han.                                      east and west Makes Coll. El. Sta. White.
   17. revel] reueale Q2Qy      reuelle Q4.        18. traduced] tradujl Q2Q3-
reuell Q .                                              tax'd] Pope,    taxed Qq.
   17, 18. revel east and west Makes] Qq.           19. clepe] clip Qq, Pope i.
   16. Dyce {Remarks, p. 210) : I once heard an eminent poet maintain that this
line, though it has passed into a sort of proverbial expression, is essentially non-
       sense :' how.' said he, ' can a custom be honoured in the breach /" Compare the
following line of a play attributed to Jonson, Fletcher, and Middleton : ' He keeps
his promise best that breaks with hell.' — The Widow, III, ii. Mitford {Gent.
Maga. Feb. 1845) : The meaning is: « It is a custom that will more honour those
that break it than those who observe it ;' ' honoured ' is put for honourable, and
transferred to the subject. Hunter (ii, 221) : We may regard Sh. as again making
an effort, like that in Oth. II, iii, 79 (and efforts by a genius such as his are not lost),
to free his countrymen from so baneful a vice.
   17. east and west] Johnson: That is, 'makes us traduced east and west oi
other nations.'  [Not as Warburton says, ' this revel from morn till night.']
   17-38. As these lines are not in Qx, Malone supposes that they were omitted out
of deference to Anne of Denmark, the queen of James I. Knight, on the other
hand, ingeniously conjectures that they were added in Q2 in order to qualify the
harsh description of royal riot in lines 8-12. A trait of Shakespeare's character may
be herein indicated : he would not suppress the lines offensive to royalty, because
the description given in them was true ; he only made it less severe by adding a
tolerant exposition of the mode in which one ill quality destroys the lustre of many
good ones. After the queen's death the passage was omitted in the Ff. Elze be
lieves that they were erased by Sh., but restored by the printer of Q2 in order tc
justify his title-page, wherein it was stated that the play was ' enlarged to as much
again as it was,' and is inclined to believe them spurious.
   18. of] For other instances of * of used for by, see III, i, 154; IV, ii, 12; Macb.
Ill, vi, 27, or Abbott, § 170.
   19. clepe] From the Anglo-Saxon, cleopian, to call. See Macb. Ill, i, 93.
   19. drunkards] Steevens : And well our Englishmen might; for in 1604 the
following mention is made of a Dane in London, in Looke to it : For He Stabbe yt
[by Samuel Rowlands, p. 21, ed. Hunterian Club] : ' You that will drinke Reynaldo
vnto death : The Dane, that would carowse out of his Boote.'
   19. swinish] Hunter (ii, 221) : This seems to allude to some parody on the
style of the kings of Denmark, which bore allusion to this habit. Clarendon :
Could Sh. have had in his mind any pun upon ' Sweyn,' which was a common name
of the kinps of Denmark ?
    %CT I, sc. iv.]                          HAMLET                                               81
<%**- ■
   Soil our addition ; and indeed it takes                                                         20
   From our achievements, though perform'd at height,
   The pith and marrow of our attribute.
   So, oft it chances in particular men,
   That for some vicious mole of nature in them,
   As, in their birth, — wherein they are not guilty,                                              25
   Since nature cannot choose his origin, —
   By the o'ergrowth of some complexion,
   Oft breaking down the pales and forts of reason,
   Or by some habit that too much o'er-leavens
   The form of plausive manners ; that these men, —                                                30
     23. So, oft'] Theob. So oft Qq, Pope,   27. the] Pope, their Qq, Knt, Coll.
   Han. Cap.                               White, Del.
         men,] men ; Cap.                        complexion] complextion QaQ,.
  32. star]   starre   Qq.    scar Theob.      of ill... often dout, Cald. Knt, Coll. El.
                                               the dram of lead. ..of a ducat Ingleby
Pope ii 4- .
   23. Their] Theob. Pope ii. His Qq,          conj. or the dram of evil... of a cour-
Pope i.                                             tier Keightley conj. (withdrawn).* the   31
   36, 37. the dram of eale. ..of a doubt]     dram of eale... oft endoubt Nicholson
Q2Q3, Bos. Dyce i, Sta. White, Hal.            conj.* the dram of cake... so adapt Bul-
the dram of eafe...of a doubt Q4Q5- the                lock conj.* the dram of earth. ..so
dram of Base. ..of worth out, Theob. + ,       adapt Bullock conj. (withdrawn).* the
Cap. Steev. '73, '78, '85, Rann. the           dram of base. ..overcloud Lloyd conj.*
dram of base. ..oft corrupt Anon. conj.        the dram of base... of ten drown Taylor
ap. Rann. the dra?7i of base... of ten dout,   conj. MS.* the dram of ease. ..oft work
Steev.'93, Var.'o3, Var.'i3, Verp. Huds.       out Smyth conj. MS.* the dram of ill
i, Clarke, the dra7ne [i. e. dream] of         ...of a doubt Heussi.
ease, The noble substance of a doubt, —           38. scandal.] J candle. Q9Q3-      fcan
doth all Becket. the dram of ale... over       dall. Q4< scandal — Ktly, Heussi.
dough or oft a-dough Jackson,    the dram
  30. that these men] Caldecott : ' It happens,' or something to that effect, must
be supplied before these words.
   32. nature. ..star] Clarendon: A defect which is either natural or accidental,
Ritson : Star signifies a scar of that appearance, — it is a term of farriery. Theo-
       bald (Sh. Best. p. 34) : Is fortune presumed to give a 'star,' where she means dis-
      grace ? I should much rather suppose it an ensign of her favour, than designed to
set a mark of Infamy. Read scar; and so the sense of the whole passage hangs
together.
   33. Their] Clarendon : After all, Sh. may have inadvertently written his.
   34. undergo] Johnson : As large as can be accumulated upon man.
   35. censure] Dyce: Judgement, opinion.               See I, iii, 69.
   36-38. dram. ..scandal] Theobald: The Tenour of this Speech is, that let to.cn
have never so many, or so eminent, Virtues, if they have one Defect which accom-
          panies them, that single Blemish shall throw a Stain upon their whole Character,
and not only so, but shall deface the very Essence of all their Goodness, to its own
Scandal ; so that their Virtues themselves will become their Reproach. I have ven-
       tured to conjecture : ' The dram of base Doth all the noble substance of worth out
To his own scandal.' The dram of base, i. e. the least alloy of baseness cr vice.
Sh. frequently uses the adjective of quality instead of the substantive of the thing.
Elsewhere speaking of worth, Sh. delights to consider it as a Quality that adds
Weight to a person. See All's Well, III, iv, 31, and * From whose so many weights
of baseness cannot A dram oi worth be drawn.' — Cym. Ill, v, 88. Heath: I
act i, sc. iv.]                          HAMLET                                              83
   Enter Ghost.] After line 38, Dyce,     38. it] where it Q'76.
Sta. Clark, Huds ii. ...armed as before. 42. intents] events Ff, Rowe.                 advent
Coll. (MS).                             Warb.
defect, for which he is not responsible, and should rather be pitied than blamed, is
looked on with disparagement by the world, however excellent all his other qualities
may be.
   39. In Davies's Dram. Misc. (iii, 29) an account is given from Cibber of Better-
ton's acting in this scene; Betterton was taught by Sir William Davenant, who had
seen Taylor, one of the original performers of Hamlet [see V, ii, 274] : ' He opened
the scene with a pause of mute amazement; then, rising slowly to a solemn, trem-
      bling voice, he made the Ghost equally terrible to the spectator and himself; and,
in the descriptive part of the natural emotions which the ghastly vision gave him,
the boldness of his expostulation was still governed by decency ; manly, but not
braving ; his voice never rising to that seeming outrage or wild defiance of what he
naturally revered.' Booth said : ' When I acted the Ghost with Betterton, instead
of my awing him, he terrified me. But divinity hung round that man.' On the
other hand, Macklin, after the first line, spoke the rest of the address calmly but re-
           spectfully, and with a firm tone of voice, as from one who had subdued his timidity
and apprehension. Booth, says Davies, has never been surpassed in his acting of
the Ghost; his slow, solemn, and undertone of voice, his noiseless tread, as if he had
been composed of air, created a powerful impression. Hunter (ii, 222) : ■ The idea
of surprise predominates over the idea of apprehension. He did not mean that he
needed protection in the presence of so gracious a figure, and the exclamation must
be understood to escape him almost involuntarily. A pretty long pause should ensue
after it is spoken, to allow him to recollect himself.' A stage direction [Pause~\ is
added after this line by Collier (ed. ii), with the note : This minute stage direction,
showing the particular manner of the old actor of the character of Hamlet, ought to
be preserved, and is from the (MS). It seems natural that the performer should
' pause ' to recover breath after this exclamation, and before he tremblingly proceeds
to question the Ghost. We believe that the modern practice on our stage has been
uniform in this respect, — possibly from the oldest tradition. [See Lichtenberg's
account of Garrick, in the Appendix. Ed.]
  40. health] Clarendon : A healed or saved spirit.
  42. intents] Nichols (i, 27) advocates ' events ' of Ff, in the sense of ' coming
forth.' * The Ghost had already appeared twice, — this was the third time of hi*
coming forth? Corson : The reading of the Ff is better than that of the Qq.
Events is equivalent to issues. The meaning is, not that Hamlet attributes any
 intents ' to the Ghost, but that the Ghost's appearance is to him prognostic of cer-
     tain issues or events; 'thy' is the personal, and not the possessive, adjective pro-
          noun; in other words, it is used objectively.
              8*
90                                         HAMLET                                 [act i, sc. iv.
   45. Father ; Royal Dane, O] Anon.    47. canonized... death]                     bones   hears' d
father, royal Dane, o Qq.     Father, in canonized earth Han.
Royal Dane: OYi et cet.                                 48. cerements'] cerments FT.          Cear-
       0] Oh, oh Ff, Rowe, Cald.                     merits F2F3F4, Rowe + , Cap.
  47. canoniz 'd] canonized Glo. + ,Mob.
  43. questionable] Theobald : That is, to be conversed with, inviting question,
as in Macb. I, iii, 43. Caldecott: ' So doubtful, that I will at least make inquiry
to obtain a solution.'
   45. Royal Dane] Pye (p. 312) : The change of punctuation proposed in the
following anonymous observation, published in the St. James's Chronicle,                    15 Oct.
1 76 1, is so convincing that I shall without hesitation adopt it: '[To put                 a colon
after " Dane"] seems to be a strange climax (if not an anti-climax). But                    a slight
alteration in the pointing will remove all objections, preserve the beauty                   of the
climax, and perhaps give an additional force to the whole passage. Thus, " I'll call
thee Hamlet, King, Father, — Royal Dane, O answer me." The climax naturally
and beautifully ends with the endearing appellation of " Father." He then addresses
the Ghost by the general appellation, " Royal Dane, O answer me." ' This seems
the criticism of no mean critic, [ivlr Edwin Booth has informed me that his father
always spoke the line thus, and that he himself has always so spoken it. I believe
Mr Irving has also adopted it. To me it is unquestionably the true reading, and I
have not hesitated to punctuate the text accordingly. Ed.]
   47. canoniz'd] Warburton : Bones over which the rites of sepulture have been
performed, or which were buried according to the canon. Blakeway : The accent
is on the second syllable. [See Walker, Vers. 197 ; Abbott, g 491.]
   47-50. Johnson has a long note on these lines, called forth by Warburton's
superfluous change of ' hearsed in earth' and sums up the whole sentence in :
' Why dost thou appear, whom we know to be dead ?' Heath (p. 531) : By the ex-
         pression hearsed in death is meant, shut up and secured with all those precautions
which are usually practised in preparing dead bodies for sepulture, such as the wind-
             ing-sheet, shroud, coffin, &c. So that death is here used, by a metonymy of the
antecedent for the consequent, for the rites of death, such as are generally esteemed
due, and practised with regard to dead bodies.
   48. cerements] Clarendon : Qt here reads ' ceremonies.' As this copy is prob-
      ably derived from short-hand notes taken at the play, it would seem to show that
' cerements ' was pronounced as a trisyllable. [Does it not rather show that ' cere-
          monies 'was pronounced as a trisyllable : • cer'monies ?' and is it not an additional
proof of what Staunton and Walker affirm in reference to the monosyllabic pro-
                     nunciation ofcere in ceremony, ceremonious, ceremonials ? See Macb. Ill, iv, 36.
Ed.] See Cotgrave : • Cerat : A Plaister made of Waxe, Gummes, <&c, and cei-
taine oyles wee also, call it, a Cerot or Searecloth.'
act i, sc. iv.]                         HAMLET                                            91
   49. in-urn'd] Dyce: In my Few Notes, &c, p. 137, I remarked: 'Perhaps the
reading of the Qq is preferable, because in-urn'd implies that the body had been re-
         duced to ashes,' — a remark which I now wish to recall. Compare Cor. V, vi, 145,
146.     Clarendon : ■ Urn ' is used for 'grave ' in Hen. V : I, ii, 228.
    52. complete] Accented on the first syllable. See Walker, Vers. 292; Crit.
ii, 21 : Abbott, \ 492. Douce : It is accented on the second syllable in King John,
II, i, 433, 434.
   52. steel] Steevens : Probably Sh. introduced the Ghost in armour for the sake
of greater solemnity ; though it was really the custom of the Danish kings to be
buried in that manner. Vide Olaus Wormius, cap. vii : ' . . . postquam . . . rex collem
sibi . . . extruxisset, cui post obitum regio diademate exornatum, armis indutum, in-
ferendum esset cadaver.'
   53. Revisits] Walker [Crit. ii, 128) : Quare, in cases where st would produce
extreme harshness, and where at the same time the old copies have s, whether we
ought not to write the latter?              [The text which I have adopted is my answer. Ed.]
   53. glimpses] Hunter (ii, 223) : The scene is thus made more picturesque by
introducing the moon sending forth her beams on the platform, either through in-
            terstices ofdark clouds, or, what is more probable, through the openings among the
battlements.
   54. we] Theobald, Caldecott, and Clarendon say that in strict grammar us
should be here used; but Walker [Crit. i, 58) evidently, as Lettsom notes, con-
      nectswe
           '  fools ' with ' That,' and so does Moberly in his excellent paraphrase :
* What may it mean that we with our blind nature (are made) so horribly to shake
our composure of spirit with thoughts beyond the reach of our souls ?' adding ; ' This
random connexion of the clause suits well with the headlong impetuosity of the
speech.' On the same grammatical grounds Tschischwitz reads, ' So horridly do
shake.' Abbott, \ 216, thus explains 'and we ' : After a conjunction and before an
infinitive we often find /, thou, &c, where in Latin we should have ' me,' ' te,' &c.
The conjunction seems to be regarded as introducing a new sentence, instead of
connecting one clause with another. Hence the pronoun is put in the nominative,
and a verb is, perhaps, to be supplied from the context. So, too, we have ' we ' for
us in III, ii, 231, since it stands quasi-independently at some distance from the gov-
         erning word, ' touches.'
   54. fools] Warburton : Intimating that we are only kept (as formerly fools in
a great family) to make sport for nature, who lies hid only to mock and laugh at uz
for our vain searches into her mysteries.       Mason (p. 378) : A paraphrase of the
92                                      HAMLET                               [act i, sc. iv.
      55. horridly] horribly Theob + .      61. waves'] wafts Ff, Rowe,                 Cald.
      56. the reaches] thee ; reaches Ff. Knt.
      57. [Ghost beckons Hamlet.] Ghofl         to a more] off to a Johns,
beckens Hamlet.    Ff. Beckins. Q3Q^       more removed] remote Q'76.
Beckons. Q4QS« Om. Cap. Steev. Knt.    62. [Holding Hamlet. Rowe + , Jen.
  58. beckons] beckins Q2Q3- beckens 63. / will] will I Ff, Rowe, Knt,
F8F3F4.                             Coll. Dyce i, White, Sta.
  60. courteous] curteous Q2Q3Q4F .
   65. set. ..fee'] value my life Q'76.         72. assume-] affumes Ff.
       fee;] fee, Qq. fee? F3F4.                    horrible] horrable Q3Q3-    Ora.
   69. toward] towards Q.Q--                 Q'76.
       flood] floods Q'76.                      73. deprive] deprave Warb. Han.
   70. summit] Rowe. fomnet Qq. Son-                your. ..reason] you of your sove-
net Ff. border Q'76.                         raign reason Coll. (MS), of sovereignty
        cliff] cleefe Qq.    Cliffe FIF2F . your reason Hunter.
   71. beetles] bellies Q2Q3. bellels Q4QS-
  73. deprive] Johnson : In this place it signifies simply to take away. So alsc
Dyce interprets it in ' deprives our own sight.' — Beau. & Fl. The Maid in the Mill,
IV, iii, 8. Walker (Crit. iii, 261): That is, depose reason from her throne in
your mind. ' Deprive ' is here synonymous with depose. Lettsom [Foot-note to
the foregoing) : I have observed two examples of this use of the word in R. of L.
1 186 and 1752. Again, ' And join together to deprive my breath.' — Woman KilPd
with Kindness, Dodsley vii, p. 261 ; • What son, what comfort that she [Fortune)
can deprive ?' — Marston, Antonio &> Mellida, Part i, III, i. Abbott, \ 200 : ' De-
        prive,' meaning to ' take away a thing from a person,' like ' rid/ can dispense with
* of before the impersonal object. This explains the present passage : ' which might
take away your controlling principle of reason.' Compare also the tendency (§ 290)
to convert neuter verbs into active verbs.         See also I, iii, 51.
   73. sovereignty of reason] Warburton : The same as sovereign or supreme
reason. Thus, 'At once to betray the sovereignty of reason in my soul.' — King Charles,
Ikon Basilike. Capell (i, 126) : Deprive you of the command of your reason, of
that sovereignty which you now exercise over it. Steevens : The phrase does not
signify, to deprive your princely mind of rational powers, but to take away from you
the command of reason, by which man is governed. Gifford (Jonson's New Inn,
p. 352, ed. 1816) : • Sovereignty' here is merely a title of respect, and the whole
phrase means neither more nor lts*s than to deprive your lordship, or your honour,
or your highness, of reason. [Aliquando dormitat, &c. As Hunter says, Hamlet
was no sovereign. Ed.] Caldecott : Dispossess the sovereignty of your reason.
So that he throws his image forcibly before his reader, Sh. leaves it to him to arrange
his pronouns and articles, and grammatically thread his meaning. Compare ' nobility
of love,' I, ii, no. For instances where pronominal and other adjectives are placed
before a whole compound noun instead of, as they strictly should be, before the
second of the two nouns, see Abbott, g 423. So ' your cause of distemper,' III.
ii, 321 ; ' H;s means of death,' i. e. * the means of his death.' — IV, v, 207. * My
better part of man.' — Macb. V, viii, 18.
94                                   HAMLET                            [act i, sc. iv.
   75. toys] Freaks. See 'inconstant toy,' Rom. 6° Jul. IV, i, 119. Hunter (11,
223) : An allusion to what many persons feel when on lofty heights, a desire of
throwing themselves headlong.
   75-76. The . . . beneath] Delius (Sh. Lex. p. 182) : The substance of these
lines Sh. afterwards introduced, much enlarged and elaborated, into King Lear, just
as he introduced into yul. Cces. a passage that had been erased from the first scene
of Hamlet.    This probably accounts for the omission of these lines in the Ff.
   83. Nemean] Capell (i, 126) : This accentuation has its examples, and in Sh.
himself, see Love's Lab. IV, i, 90.
   85. lets] Steevens: Among our old writers, 'let' signifies to prevent or hinder.
It is still current in the law. Clarendon: Compare Romans, i, 13, and 2 Thessa
lontans, ii, 7.
                                        HAMLET                                            95
ACT     I, SC. V.J
Jen.
   89. Have after] Clarendon: Like 'have with you.' See Rich. Ill : 111, 11,
92. In Foxe's narrative, Latimer said to Ridley on their way to the stake, ' Have
after, as fast as I can follow.'
   91. it] Clarendon: That is, the issue.
   91. Nay] Clarendon : That is, let us not leave it to Heaven, but do something
ourselves.
   Stage Direction] Owing to the length of time that elapses before the companions
of Ham. rejoin him, Delius thinks it unlikely that the dialogue with the Ghost took
place on the same Platform where Ham. broke loose from his friends. TscmscHWlTZ
changes the scene to 'A Wilderness,' because • Ham. must have followed the Ghost
a long distance, since he refuses to go farther. His question also, " Whither wilt
thou lead me?" shows that, despite his courage, horror is beginning to creep over
him ; and at the close of the scene the Ghost speaks from under the ground.' The
earliest change in this stage direction that I can find is in Schroeder's adaptation
of the play for the Hamburg theatre, in 178 1. Here the scene is laid in ' A Grave-
       yard with th4 Church in the background?
96                                    HAMLET                              | act I, SC v.
   6, 7. Speak . . . hear] Douce : These words are turned into ridicule in The
 Woman Hater, Beau, and Fl. vol. i, p. 37, ed. Dyce.
   6. bound] Delius : Hamlet uses the word in the sense of ready addressed [past
part, of Old Norse buinn, — see Wedgwood], the Ghost uses it as the past participle
of the verb to bind.
  11. to fast in] Theobald       (Sh. Rest. p. 45) conjectured that we should read
roast, but afterwards in his correspondence with his ' most affectionate friend,'
Warburton (see Nichols, Lit. Hist. vol. ii, p. 559), he said, ' sed facti pcenitet? and
suggested instead, confined fast ; presumably he withdrew them both, since he does
not allude to them in his ed., where he says: The expression is purely metaphorical,
for fasting could be no great punishment for a Spirit. According to the Roman
Ca^olic religion, fasting purifies the soul here, as the fire does in the Purgatory here
alluded to ; the soul must be purged either by fasting here or by burning hereafter.
Heath and Johnson both conjectured to lasting, which the former considered jus
tified by the next line, the meaning being : fires which were to last till the purgation
was completed ; and which the latter interpreted as unremitted and unconsumed.
Collier's (MS) has the same. Smith [cited by Steevens] : Chaucer has a similar
passage with regard to the punishments of hell, Persones Tale, p. 291, ed. Tyrwhitt,
4to : ' And moreover the misese of helle shall be in defaute of mete and drink.'
Steevens: Nash, m Pierce Penniless his Supplication to the Devil, 1595, has the
same idea : • Whether it be a place of horror, stench and darkness, where men
see meat, but can get none, or are ever thirsty,' &c. So likewise at the conclusion
of an ancient pamphlet called The Wyll of the Devyll, bl. 1. no date : ' Thou shalt
lye in frost and fire With sicknesse and hunger? &c. But for the foregoing ex-
          amples Ishould have supposed we ought to read, ' to 7vaste in fires.' Mason : As
spirits were supposed to feel tht same desires and appetites that they had on earth,
act I, sc. v.]                        HAMLET                                          gy
   13. that I am] being Seymour.                 20. fretful] fretfullY 'IFaF3. fearefull
   18. knotted] knotty Ff, Rowe, Pope,         Qq, Jen. Tsch.
Theob. Han. Warb. Cap. Cald.                   porpentine] porcupine Q1 76, Rowe
   19. an end] on end Pope + , Jen. Mai. + , Cap. Jen. Steev.Var. Cald. Knt, Coll.
Steev. Cald. White, Dyce ii, Huds.       Sing. El. Sta. Clarke, Hal.
an-end Bos. Coll. El. Del.
to fast might be considered as one of the punishments inflicted on the wicked. Dyce
(ed. i. ): If the old text be wrong, and certainly the passages in Chaucer, &c, as
given above, do not fully establish it, Steevens's conj. of waste in is perhaps the
most probable alteration yet proposed. [This remark about Steevens's conj. is
omitted in Dyce (ed. ii), and citations from Chaucer, &c. alone are given.] White :
These fires were those of Purgatory, in which the Ghost was confined for the day
only, and so were not lasting in any sense. ' Fast' may be used here in its radical
sense of religious observance, and without any allusion to abstinence from food, or
there may be a reference to the old notion contained in the extract from Chaucer.
Tschischwitz : Lasting cannot be right, because the Ghost was in Purgatory, nor
is to fast in any better, since the old king wanders about outside his 'prison-house,'
and could, if he chose, satisfy his hunger. Clearly, the true opposite to ' walk '
is what I have adopted in my text, 'confined fast.'       [See Theobald supra. Ed.]
   14. burnt and purged] Farmer : Thus Gawain Douglas, in his translation of
ALn. vi, 740, says that ' it is a nedeful thing to suffer panis and torment, . . . some
in the wyndis, sum under the watter, and in the fire uthir sum. Till the mony vices
Contrakkit in the corpis be done away And purgit.'
   17, 18. Make . . . start . . . to] For the omission and insertion of ' to ' in the
same sentence, see Abbott, § 350, and I, v, 178.
   19. an end] For instances of nouns, adjectives, and participles with the prefix a,
see Abbott, § 24, where it is shown that a represents some preposition, as 'in,' ' on,'
'of,' &c, contracted by rapidity of pronunciation, and takes an n before a vowel for
euphony. See also \ 182, and of this play, I, iii, 119 ; II, ii, 466 ; III, i, 165 ; III,
iv, 122 ; and Macb. V, v, 49. Eastwood and Wright {Bible Word-Book, p. 2):
This prefix a- or an- is generally said to be a corruption of the Anglo-Saxon particle
on-, but more probably the two are essentially identical, and only different dialectical
forms of the same. In many instances the two forms remain side by side, as in aboard
and on-board, aground and on ground.
   21. eternal] Walker (Crit. i, 62) proposes infernal, and cites it among instances
          9                                 G
9S                                  HAMLET                              [act I, sc
To ears of flesh and blood.   List, list, O, list !                                  22
If thou didst ever thy dear father love —
   Ham.    O God !
   Ghost.  Revenge his foul and most unnatural murder.                               25
  Ham.    Murder ?
   Ghost.  Murder most foul, as in the best it is,
But this most foul, strange, and unnatural.
  Ham.    Haste me to know't, that I, with wings as swift
As meditation or the thoughts of love,                                               30
May sweep to my revenge.
  Ghost.                   I find thee apt ;
And duller shouldst thou be than the fat weed
   22. List, list"] list Hamlet Ff (Hamle    Haft, haft me Ft. Hafte, hafte me Y%
F3), Rowe, Cald. Knt, White, Del.            F3F4.
   23. love — ] Rowe.    loue. QqFf.       29.      Haste... swift'] Two lines, Ff.
   24. God] Heaven FfQ'76, Rowe + ,                 know't] know it Ff, Rowe 4, Jen,
Cap. Steev. Var. Cald. Knt, Sing. Ktly. Steev.      Var. Cald. Knt.     know Pope.
   26. murder ?] Murther ? Ff. Mur-                 that] what Pope ii.
ther. Qq. murder ! Q6* Sing, ii, Dyce,              /] Om. Ff.
Sta. Ktly, Glo. + , Huds. Mob.             31.      sweep] Jlye Q'76.
   29. Haste me] Q5. Haft me Q2Q3Q4. 32.            shouldst] ftwuldeft Q4Q5-
of ' an inaccurate use of words in Sh., some of them owing to his imperfect scholar-
      ship (imperfect, I say, for he was not an ignorant man, even on this point), and
others common to him with his contemporaries.'
   21. blazon] Caldecott: * Such promulgation of the mysteries of eternity must
not be made to beings of a day.' Wedgwood: i. To blow abroad, to spread
news, to publish. 2. To portray armorial bearings in their proper colours. Moberly :
' A blaze ' is a white mark upon a horse ; whence to blaze trees is to notch them with
an axe, so as to mark the way back. To c blazon,' therefore, means properly to
mark out ; hence • to reveal.'
   24. O God!] Seymour (ii, 159) considers this as an unnecessary interpolation of
some actors; so also the Ghost's repetition of • Murder' in line 27.
   27. For this line Tschischwitz substitutes the two corresponding lines of Qr.
   30. meditation] Warburton : This word is consecrated by the mysticks to sig-
     nify that flight of mind which aspires to the enjoyment of the supreme Good. Sc
that the two most rapid things in nature are here employed : the ardency of divine
and human passion in an enthusiast and a lover. Johnson : This is so ingenious
that I hope it is just. Caldecott : That is, * as the course and process of thought
generally.'   We have ' I'll make him fly swifter than meditation,' in the Prologue ta
 Wily Beguiled.     It was not improbably, therefore, a common saying.
   31. sweep] Theobald (Sh. Rest. p. 50) conjectured swoop, not only from the
fitness of the word, but from its use in Macb. IV, iii, 219. He did not repeat the
conj. in his edition.
  32. shouldst] For instances of ' should ' where we now use would, see Abbott,
$32* or Macb ITI, vi, 19.
mt i, sc. v.]                           HAMLET                                             99
    40, 41. O my. ..uncle ?] Walker ( Vers.   gifts. F2.   gifts Y^.
290), Sing, ii, Dyce,White, Glo. + , Mob.       44, 45.    O... seduce] In parenthesis F .
One line, QqFf, et cet.
   41. My] mine Ff, Rowe, Knt, Sing,             44. seduce
                                                 45. wit] wits
                                                            !] fQ'76.
                                                                 educe ? FxF2F3.
ii, Dyce i, White, Sta. Ktly, Del.                   to his] to to this Ft. to this F2.
     uncle?] Q2Q3Ff, Rowe + , Cap.              46. seeming-virtuous] Hyphen,Theob.
Jen. Vncle : Q. Vncle. Q. uncle I             [seeming) virtuous Jen.
                                                47. a] Om. Qq.
                                                                                                  So
Qg * et cet.
       Ay... adulterate] Incestuous, adul-       50. marriage; and to] marriage, to
       terate Seymour.                        Ingleby.
  43. witchcraft] witchraft Q.F2.                52,53. To those... moved,] Pope. One
       wit] Pope. wits QqFf, Rowe,            line, QqFf, Rowe.
Jen. Cald.                                       52. mine I] mine, surpasses, almost,
       with] hath FXF2F . rtWF4,Rowe.         thinking. Seymour.
  43- gift**—] gifts* QqF3-    gutffs. Fs.
  40. prophetic] Hudson : Hamlet has divined the truth before. Moberly : My
very soul abhorred the murderer, even when I knew not the crime.
   42. Ay] Walker (Crit. iii, 262) thinks this ' Ay ' should be duplicated, and the
first should end line 41. See also Art. lxxix, vol. ii.
  42. adulterate] Clarendon : Like ' emulate,' I, i, 83, for emulous. See Lover's
Com. 175.
  48. that] See Abbott, \ 277, for other instances of • that' used for such.
  52. To] Clarendon: Compared to. See I, ii, 140 ; III, i, 52.
  52. those of mine] Clarendon: An inaccurate construction, like one found in
Bacon, Advancement of Learning, i, 7, § 6, p. 55, ed. Wright: 'And for his gov-
        ernment civil, though he did not attain to that of Trajan's,' &c.
  53. virtue] For instances of the noun absolute (' virtue ' has here no verb), see
Abbott, \ 417
\CT I, SC. V.]                        HAMLET                                       IOI
                                                                                     55
So lust, though to a radiant angel link'd,
Will sate itself in a celestial bed,
And prey on garbage.
But, soft ! methinks I scent the morning air ;
Brief let me be. Sleeping within my orchard,                                         60
My custom always in the afternoon,
Upon my secure hour thy uncle stole,
With juice of cursed hebenon in a vial,
  55. lust,] but Qq.                              58. morning air] morning-air Ktly.
       angel] Angell F,F3F3. Angle Qq.            59. within my orchard] in my Gar
  56, 57. Will.. .garbage.] One line, Ff,      den Q'76.
Rowe.
                                                       my] Qq, Cap. Jen. Dyce ii, Glo.
                                               + , Mob.    mine The rest.
   56. sate] fort Qq, Tsch. feat sink
                                  F '3F\.to       60. in] of Qq, Theob. Warb. Johns.
   56. 57. bed. And] bed, Then
misery, and Seymour.                           Cap. Jen. Steev. Var. Glo. + , Mob.
   57. prey] pray Qf±Q.                           61. secure] secret Johns.
        on] in F3F4.                                  hour] hower Ft. how re Fa.
       garbage.] garbage — Pope, Theob.               stole] to meflole Q'76.
Han. Warb.                                        62. hebenon] Hebona Qq. heben Tsch.
   58. scent] fentQQF^.                               vial] viall Qq.   Violl FXF2. vioi
       morning]   mornings     Ff, Rowe,        FF .
Knt.                                             3 4
   56. sate] Tschischwitz : The reading of Qq makes excellent sense, even with-
      out changing * in ' to from. ' Even in a celestial bed lust will separate, detach
itself, &c.? Not only ' link'd,' but also ' prey,' shows sort to be the emphatic word.
It is small wonder if German commentators prefer • sate ' to sort, but Englishmen,
before whose vision the enormous breadth of their own almost square beds must have
instantly arisen, ought to have conceived the right idea of separation in bed.
Moreover, * sate itself cannot be connected with • prey on garbage ' on physiological
grounds.
   59. orchard] See Rom. &° Jul. II, i, 5.
   60. custom] Instances are given in the Var. '21 to show that an • after-dinner
sleep' [Meas.for Meas. Ill, i, 33) was in general customary.
   60. in] Clarendon : A somewhat similar use of the preposition of in the Qq,
occurs in Lovers Lab. I, i, 43. For the use of of, see Abbott, § 176.
   61. secure] Walker ( Vers. 292) : Accent on the first syllable, as in Oth. IV, i,
72, and as 'complete' in Ham. I, iv, 52. Staunton (Note on Lear, IV, i, 20) :
Careless, unguarded. Thus, in Sir T. More's Life of Edward V : l When this lord
was most afraid, he was most secure; and when he was secure, danger was over his
head.' Again, Judges, viii, II : ' And Gideon . . . smote the host: for the host was
secure.'
   62. hebenon] Grey (ii, 287) : This stands, by metathesis, for henebon, that is,
henbane, of which fhe most common kind (Hyoscyamus niger) is certainly narcotic,
and perhaps if taken in a considerable quantity might prove poisonous. Pliny [Nat.
Hist. lib. xxv, cap. 4) states that the oil made from the seeds of this plant, instilled
into the ears, will injure the understanding. Steevens : So, in Drayton, Barons
 Wars, p. 51 : 'The pois'ning henbane         and the mandrake drad.'     Again, in the
                  9*
IO 2                                  HAMLE       T                       [act i, sc. v .
Philosopher 's Fourth Satire of Mars, by Anton, 1616 : * The poison' d henbane, whose
cold juice doth kill.' The word is written differently in Marlowe's Jew of Malta
( Works, p. 164, ed. Dyce) : '       the blood of Hydra, Lerna's bane, The juice of
hebon, and Cocytus' breath.' Douce : In the English edition by Batman on Bar
tholom&us de Proprietatibus Rebus, the article for the wood ebony is entitled, * Of
Ebeno, cap. 52.' It is not surprising that the dropping into the ears should occur,
because Sh. was perfectly well acquainted with the supposed properties of the hen-
      bane, as recorded in Holland's translation of Pliny, and elsewhere, and might apply
this mode of use to any other poison. Caldecott : The medical professors of
Shakespeare's day believed that poison might be introduced into the system through
the ears ; the eminent surgeon, Ambroise Pare, Shakespeare's contemporary, was
suspected of having, when he dressed the ear of Francis II, infused poison into it.
Dr Sherwen informs us that in Gower's Confessio Amantis the couch of the god of
sleep was made ' Of Hebenus, that sleepie tree.' Singer : The French word
hebenin, applied to anything made from ebony, comes indeed very close to the
hebenon of Sh. Elze : If the citation from Marlowe be correct, it might be better
to read the line : ' With juice of cursed hebon in a phial.' Or perhaps should we
not conjecture that hemlock was intended here? Beisley (Sh.'s Garden, p. 4) :
' Hebenon' might have been originally written enoron, one of the names at that time
of Solanum maniacum , called also deadly nightshade, a more powerful poison than
henbane. Tschischwitz : The hebona of the Qq can be only a mistaken substitu-
     tion of the Spanish and Italian, ebano ; French, ebene ; Latin, ebenus and hebenus.
Probably the -on of ' hebenon ' was caused by the following ' in,' so that we may
suppose that originally the word here was heben, the only correct etymological form,
although it was sometimes incorrectly written hebon. Moberly : Not surely ebony
(Diospyros), the fruit of which is often edible; but henbane, or Hyoscyamus, which
is a strong narcotic poison. It does not indeed produce any leprous symptoms ; but
the belief of its doing so would, on the theory of signatures, be founded on the
clammy appearance of the plant.
   65. with blood]     An instance of the absorption of the definite article; see I,
iv, 21.
   66. courses] Hudson : Sh. here implies as much as was then known touching
the circulation of the blood.
    68. vigour] Staunton : This may be right ; but rigour seems more suitable to
 the context, and more accordant with the supposed effects of narcotics formerly.
    68. posset] Clarendon : The only instance in Sh. of its use as a verb.
fcCI I, sc. v.]                      HAMLET
   69. eager] Clarendon : Cotgrave gives : • Aigre : Eagre, sharpe, tart, biting,
sower.' Earl of Rochester (1761, cited by C E. Browne, Athenaum, 3 April,
1875): The word egar is a substantive, and not an adjective: it being a general
English name for acids of all kinds. Had the original words been ' eager drop-
       pings into milk,' alluding to the making of sillibubs, the thought would have been
inverted ; for the milk does not curdle, but is curdled by the acid it is milked upon.
Read, therefore, ' like egar, dropping into milk.''
   71. instant] Hudson: Used in the Latin sense of instans, urgent, importunate,
itching.  Clarendon : Instantaneous, as in II, ii, 493.
  75. dispatch'd] Warburton : In the sense of bereft. Dyce (Few Notes, &c,
p. 139) : DespoiPd of Coll. (MS) conveys merely the idea of deprivation, while
'dispatch'd' expresses the suddenness of the bereavement. Clarendon: Sh. would
scarcely have used this word with • crown ' and ' queen ' if he had not first used it
with 'life.' The phrase 'dispatch of life' does not occur again; we have, how-
      ever, 'dispatch his nighted life,' in Lear, IV, v, 12.
   77. Unhousel'd] Pope : That is, without the sacrament being taken. Theo-
       bald :From the old Saxon word for the sacrament : husel. Spenser calls the sac-
               ramental fire the housling fire.
   77. disappointed] Theobald : Read unappointed, i. e. no reconciliation to
Heaven, no appointment of penance by the Church. As in Meas. for Meas. Ill, i,
60. Johnson : ' Disappointed ' is the same as unappointed, and may be properly
explained unprepared ; a man well furnished with things necessary for any enter-
      prise is said to be well appointed. Boucher (Gloss, of Archaic and Provincial
Words, s. v. Anyeal) [cited by B. J. S. N. &> Qu. 1 Jan. 1853] : A clear and
consistent meaning consonant with Shakespeare's manner will be given to the
passage if, instead of ' disappointed,' we substitute unassoiled, i. e. without absolu
104                                       HAMLET                                  [act i, sc. v.
Hon. It must be allowed that no instance can be given of the word unassoiled, but
neither does any other instance occur to me of ■ unhouseled ' except here. Hunter
(ii, 224) : Perhaps unassoiled may have been the word, which is equivalent to un-
absolved.
  77. unaneled] Pope: No knell rung. Theobald:                         According to Skinner,
AneaFd is unctus, so that ' unaneal'd ' must signify unanointed, not having the ex-
       treme unction. Jennens : It can hardly be doubted that Sh. wrote here unanoiPd.
To anoil was a phrase in common use, meaning to anoint. See James, v, 14, in the
Rhemish Test. 1582, and the notes on the passage, which prove that anoil and
anoint were words indifferently used at that time. Tyrwhitt : ' So when hee was
howseled and eneled, and had all that a christian man ought to have.' — Morte
c? Arthur, vol. iii, p. 350 (ed. T. Wright). Nares : 'The extreme unction or
anelynge, and confirmacion, he sayed, be no sacraments of the church.' — Sir Thomas
Morels Works, p. 345. Caldecott : In the advertisement to his notes, Stephen
Weston quotes Sophocles, Antigone, 107 1: hjioipov, ciK-epiCTov, avdoiov vekvv, and
adds, h[ioipov} disappointed or unprovided, unportioned, unprepared with sacrifices
for the infernal gods ; avooiov, unhouseled, without the sacrament or holy rites ;
mcrepicrovf unaneled, without the holy oil or the honours of burial.
   80. Johnson : It was ingeniously hinted to me by a very learned lady [' probably
Mrs Montagu' — Cam. Edd.] that this line seems to belong to Hamlet, in whose
mouth it is a proper and natural exclamation ; and .who, according to the practice of
the stage, may be supposed to interrupt so long a speech. Knight : It was always
spoken by Garrick, in his character of Hamlet, as belonging to the Prince, according
to stage tradition. Collier (ed. ii) : The (MS), who was usually very attentive to
such matters, made no change. White, Staunton, and Dyce think it probable
that this line should be given to Hamlet, but do not venture to change the text of
all the old copies. Keightley says, ' beyond question ' it belongs to Hamlet.
Clarke thinks that it • markedly belongs to the Ghost, if it were only on account
of their triple iteration, which is so completely consistent with the previous threefold
" List, list, oh, list !" and the subsequent solemn repetition of " Swear !" '
   80. Oh] Corson : A distinction should be made between the emotional interjec-
       tion,Oh,'
            '             and the ' O,' vocative. It can be seen, I think, that the distinction was
intended in the Ff, although it is not invariable. But in a modernized text consist-
       ency requires that the distinction should be made, as it is one that is observed in
modern orthography. It is a distinction, too, not merely factitious, as might be sup-
              posed, but based on good ground. • There is a difference between " O sir !" " O
King!" and " Oh ! sir," '• Oh ! Lord," both in sense and pronunciation. As to the
■sense, the O prefixed merely imparts to the title a vocative effect ; while the Oh
conveys some particular sentiment. And as to the sound, the O is enclitic ; that is
In say, it has no accent of its own, but is pronounced with the word to which it is
                                                                                                 85
   91. Adieu, adieu, adieu !] Adiew,            93. Hold, hold, my] hold, hold mv
adiew, adiew, Qq. Adue, adue, Ham-           ■Q2Q3-   hold, my Q4. hold my QgFf.
      let: Ff (Adieu,adieu,FF). Farewel,
                                                95. stiffly] fwiftly Qq. fironglyQ'jS.
Q'76. Adieu, adieu! Hamlet, Rowe,             Warb.
                                                95, 97. thee?] thee, Qq. thee ! Q'76,
Cald. Knt, Coll. Sing, ii, Dyce i, White,
Sta. Ktly, Glo. Del. Clarke.                    96. while] whiles Qq.
          [Exit.] Om. Qq.                       100. saws] fawe    Q . faw Q . reg
   93. Oh, fie ! Hold, hold, my] Oh, hold
                                              ijlers Q'76.
my Pope, Theob. Han. Johns. 0 fie !                    all pressures] and prejfures Q' 70.
Hold, Rowe,Warb. Cald. Knt, Dyce, Sta.                 pressures] prefures Fv
Coll. (MS).       Hold, hold, my Cap.
tracted, were imagined to be efficacious in confining the manes of the dead to their
proper habitations. They were called Thor's hammers.
   91. Adieu] Clarke: The reading of the Qq confirms our view of the triple
iteration with which the Ghost's diction was marked in Shakespeare's conception of
it, although he may have seen fit to modify it on revisal. Corson : The addressing
his sod by name at the conclusion of his speech is more effective from its familiarity
than the third repetition of ' adieu.'
   92. Coleridge : I remember nothing equal to this burst unless it be the first speech
of Prometheus, in the Greek drama, after the exit of Vulcan and the two Afrites.
But Sh. alone could have produced the vow of Ham. to make his memory a blank
of all maxims and generalized truths, that ' observation had copied there,' — followed
immediately by the speaker noting down the generalized fact, line 108.
   93. Oh, fie] Capell omitted these words, * as impertinent in the highest degree.'
Steevens suspected that they were an interpolation, because they hurt the measure,
and were of an almost ludicrous turn. MlTFORD, also [Gent. Maga. 1845, p. 583),
believed that they should be removed, and Dyce (ed. ii) pronounced their omission
as probably right. Boswell defended them because they occur again in II, ii, 564.
   97. globe] Clarendon : Here Hamlet puts his hand upon his head.
   98. table] Clarendon : That is, tablet.       Compare All's Well, I, i, 106.
   99. fond] That is, foolish.     See Rom. 6° Jul. Ill, iii, 52.
   99. records] Walker, Vers. 133, shows by examples that the accent in the verb
is variable, but in the noun it is on the last syllable. In recorder it is on the first.
See also Abbott, g 490.
   100. saws] Dyce (Gloss.) : Sayings, maxims.
   100. pressures] Dyce (Gloss.) : Impressions, — as of a seal; see III, ii, 23. —
ACT I, SC.V.]                          HAMLE1                                         107
   104. yes] yes, jw Ff. Rowe, Cald. Knt,   107. My tables,'] My     Tables, my
Sing. Ktly.                               Tables : Ff, Cald. Knt, Sing. Ktly.
   105. pernicious] prenicious Q4. per                   set if\fet Q'76.
nicious and perfidious Coll. ii (MS).
   109. Pm] I am Qq, Steev. Cald.Var.                113. Scene ix. Pope + ,Jen.
Coll. Sing. El. White.                                    Hor. Mar. [Within] Ff. Bora.
         [Writing.] Rowe.     Om. QqFf.           Qq, Pope + . Hor. [within] Cap. Steev.
Opposite line III, Sing, ii, Ktly.                Var. Cald. Knt, Coll. Sing. El. Dyce,
  Ill, 112. It... sworn 't.] One in Ff,           White.    Hor. [without] Sta.
Rowe.                                                     Mar. [within] Cap. Mar. Qq
   III. It is~\ Separate line, Cap.               Ff, Rowe+, Jen.     Mar. [without] Sta.
   111, 112. ' Adieu... sworn 7] One line,                Hor. [within] Cap. Hor. Qq
Cap.
                                                  Ff, Rowe-f, Jen.  Hor. [without] Sta.
                                                          Heaven] Heauens Qq.
   112. 1 have sworn '/.] Pve sworn it—
Pope 4- , Jen. Pve sworn't, as a separate            114. Ham.] Mar. Ff, Rowe-f, Cald.
line, Walker.                                     Mar. [within] Knt, Coll. Dyce, El.
                                                  White, Del. Huds. Mar. [without] Sta.
        sworn't"] sworn it Mai.
and preparing the tables. Line 108 is an admirative comment upon line 106, and
1 So, uncle, there you are,' is equivalent to the common exclamation, even at the
present day, expressive of misdeeds, or intentions, unexpectedly brought to light.
It is by no means uncommon for a sentence expressive of wonder or incredulity to
begin with That, as in line 108; we have, in Cym. I, i, 63, ' That a king's children
should be so convey' d !' The best possible stage-direction is given by Sh. himself
when he makes Ham. exclaim ' Now to my word,' or, now to my memorandum,
alluding to the purpose for which he had to get his tables forth. Wherefore punc-
      tuate thus : after 'set it down,' a full stop; after ' and be a villain,' a note of ad-
              miration ;the stage-direction [ Writing] to be removed two lines lower down.
To this emendation of Brae's, Ingleby added the stage-direction • Having kissed
the tables,' after ' sworn't,' line 112.            White thinks that waxen tables were used as
late as the Elizabethan period; see Janua Linguarum, 1650 : '                       now-a-daies
we write . . . with a writing pin in table-books, that it may be cancelled and blotted
out by turning the pin the wrong end downward.' Elze : Hamlet is hereby repre-
         sented as a thinker and a scholar in opposition to the man of action.
   108. smile] Moberly : As the king had recently done, when he called Hamlet
his son.
    no. word] Steevens: An allusion to the watch-word,             given every day in mili-
       tary service. QuiNCY {MS Corrections in F4, p. 31):         Ward is substituted for
• word,' referring probably to the solemn duty which Ham.          had just undertaken.
    114. So be it] Capell (i, 128) upholds the distribution        of speeches according to
act I, sc. v.J                              HAMLET                                               TO9
the Qq, ' for the best reasons possible,' as he says, because • Illo, ho,' ' is too light for
Hor., who is a man of education and gravity ; and there is something highly solemn
and proper in making Ham. say the amen to a benediction pronounc'd on himself.
Having done it, he assumes in an instant the levity that was proper to cover him, and
answers to the call of Mar. in his own falconer's language.' Corson, on the other
hand, advocates the distribution of the Ff : ' Mar. seconds Horatio's prayer with his
" So be it ;" Hor. then, as Hamlet's bosom friend, uses the falconer's call, which
would have been too familiar on the part of Mar., and Ham., in his excitement,
responds in the same language.' Tschischwitz believes that this refers to Hamlet's
decision to assume an antic disposition, which is immediately put in practice in his
hawking answers. [If the exclamation be Hamlet's, which is doubtful, is it neces-
      sary to suppose that it is a response to Marcellus's benediction ? May it not refer
to the conclusion of Hamlet's writing in his tables ? Ed.]
   115. Coleridge: This part of the scene after Hamlet's interview with the Ghost
nas been charged with an improbable eccentricity. But the truth is, after the mind
has been stretched beyond its usual pitch and tone, it must either sink into exhaus-
      tion and inanity, or seek relief by change. It is thus well known that persons con-
              versant with deeds of cruelty contrive to escape from conscience by connecting
something of the ludicrous with them, and by inventing grotesque terms and a certain
technical phraseology to disguise the horror of their practices. Indeed, paradoxical
as it may appear, the terrible, by a law of the human mind, always touches on the
verge of the ludicrous. Both arise from a perception of something out of the com-
       mon order of things — something, in fact, out of its place ; and if from this we can
abstract danger, the uncommonness will alone remain, and the sense of the ridicu-
      lous be excited. The close alliance of these opposites, — they are not contraries, —
appears from the circumstance, that laughter is equally the expression of extreme
anguish, and horror, as of joy ; as there aie tears of sorrow and tears of joy, so there
is a laugh of terror and a laugh of merriment. These complex causes will naturally
have produced in Ham. the disposition to escape from his own feelings of the over-
                   whelming and supernatural by a wild transition to the ludicrous, — a sort of cunning
bravado, bordering on the flights of delirium. For you may, perhaps, observe
Hamlet's wildness is but half false ; he plays that subtle trick of pretending to act
only when he is very near really being what he acts.
   116. ho] Clarendon: See Latham's Falconry, p. 47 (ed. 1615), ' Crying with a
lowd voice, Howe, howe, howe.'
   116. come, bird, come] Hanmer : This is the call which falconers use to their
hawk in the air, when they would have him come down to them.
           10
no                                      HAMLET                              [act I, sc. v.
   Hor.                           What news, my lord ?  117
   Ham.  0, wonderful !
   Hor. Good my lord, tell it.
   Ham.                        No ; you will reveal it.
   Hor. Not I, my lord, by heaven.
   Mar.                             Nor I, my lord.     120
   Ham.  How say you, then ; would heart of man once
           think it ?
But you'll be secret?
        ' >                  Ay, by heaven, my lord.
  Ham.     There's ne'er a villain dwelling in all Denmark
But he's an arrant knave.
  Hor.    There needs no ghost, my lord, come from the grave                               125
To tell us this.
   Ham.             Why, right ; you areKtly.i' the right ;
Om.117.  Hor.
      Q4Q5.     What news, my lord?~\              122. Hor. Mar.] Booth. QO.          Both.
   118. Ham.] Hora. Q4QS.
   118, 119. 0,...No ;] One line, Steev.                 Ay, lord.]
                                                              by heaven] As death Q'76.
Bos. Cald. Knt, Coll. Sing. El. White,                   my         Om. Qq.
Ktly. 0...tell it. One line, Dyce, Sta.            123. There 's... Denmark] Two lines,
                                                  Q4Q5Ff.
Glo. Mob.
   121. once] Clarendon: Ever.               See Ant. &* Geo. V, ii, 50.
   123. Denmark] Seymour (ii, 162) : Hamlet begins these words in the ardour
of sincerity and confidence ; but, suddenly alarmed at the magnitude of the dis-
         closure he is going to make, not only to Horatio, but to another besides, he breaks
off hastily : 'There's ne'er a villain in all Denmark' that can match (perhaps he
would have said) my uncle in villainy; and then recollecting the danger of such a
declaration, he pauses for a moment and then abruptly concludes : « but he's an
arrant knave.' Moberly : Hamlet turns his words off into a strange and baffling
jest, as a kind of refuge from the horror which would else overmaster him, with a
feeling, at the same time, that this will be the best way to defeat enquiry.
   125. needs. .. come] For instances of the omission of to before the infinitive,
see Abbott, \ 349.
act I, sc. v.]                         HAMLET                                          111
   137. too.    Touching]     Rowe.    too:    142, 143. Give. ..lord '/] One  line,
touching Q'76.      too, touching Ff, Knt. Steev. Cald. Knt, Sing.
to, touching Qq.                               143. we wilt] Ora. Pope + . Mar. We
         here,] heere, or here, Qq. heere : will Coll. (MS).
oxhere:¥i.     here — Rowe, Pope, Theob.       145. Hor. Mar.] Booth. Q2Q3. Both.
Han. Warb. Cap. Steev.Var. Sing. Dyce, Q4Q5Ff.
Sta. White,    here. Knt.                      145, 146. In faith,...!.] Cap.  One
   140. O'ermaster't] Oremaflret Q2Q. line, QqFf, Rowe +, Jen. Mai. Sta. Huds.
O'er-master, Rowe ii. Overmaster it      147. We have] We've Pope, Han.
Theob. Warb. Johns. Steev. Var. Knt.  Dyce ii, Huds.
 here.'
    138. honest] Hudson : Hamlet means that it is a real Ghost, just what it ap-
        pears to be, and not ' the Devil ' in ' a pleasing shape,' as Horatio had apprehended
it to be.
mentions this custom. Ammianus Marcellinus relates the same ceremony among
the Huns. Johnson : Garrick produced me a passage, I think, in Brantdme, from
which it appeared that it was common to swear upon the cross which the old swords
always had upon the hilt. Douce (ii, 229) : In consequence of this practice, the
name of Jesus was sometimes inscribed on the handle or some other part. Nares :
The singular mixture of religious and military fanaticism which arose from the
Crusades gave rise to the extraordinary custom of taking a solemn oath upon a
sword. In a plain, unenriched sword, the separation between the blade and the
hilt was usually a straight transverse bar, which, suggesting the idea of a cross,
added to the devotion which every true knight felt for his favorite weapon, and evi-
        dently led to this practice; of which the instances are too numerous to be collected.
The sword or the blade were often mentioned in this ceremony without reference to
the cross. It is ludicrously referred to in 1 Hen. IV: II, iv, 371. Dyce [Gloss.) :
The custom of swearing by a sword prevailed even among the barbarous worshippers
of Odin : ' The Scythians commonly substituted a sword as the most proper symbol
to represent the supreme god. It was by planting a spear in the middle of a field
that they usually marked out the place set apart for prayers and sacrifices ; and when
they had relaxed from their primitive strictness, so far as to build temples and set up
idols in them, they yet preserved some traces of the ancient custom by putting a
sword in the hands of Odin's statues. The respect they had for their arms made
them also swear by instruments so valuable and so useful, as being the most sacred
things they knew. Accordingly, in an ancient Icelandic poem, a Scandinavian, to
assure himself of a person's good faith, requires him to swear, " by the shoulder of
a horse, and the edge of a sword." This oath was usual more especially on the eve
of some great engagement ; the soldiers engaged themselves by an oath of this kind
not to flee, though their enemies should be never so superior in number.' — Mallet's
Northern Antiquities, &c, transl. by Percy, vol. i, p. 216, ed. 1770. [For many
instances of oaths taken upon swords, see Farmer, Steevens and Caldecott. Ed.]
Knight : We have little doubt that Sh. was aware of the peculiar custom of the
Gothic nations, and did not make Hamlet propose the oath merely as a practice of
chivalry.
   147. already] Hudson: The oath they have already sworn is ' in faith.'' But
this has not enough of ritual solemnity in it to satisfy Hamlet.
   148. Indeed] Staunton : The meaning of Hamlet unquestiona'bly is, Not
in words only, but in act, in form; upon the cross of my sword, pledge your-
selves.
   149. Coleridge : These subterraneous speeches of the Ghost are hardly defen-
      sible but
            ;   I would call your attention to the characteristic difference between the
Ghost, as a superstition connected with the most mysterious truths of revealed re-
        ligion,— and Shakespeare's consequent reverence in his treatment of it,— and the
 foul earthy witcheries and wild language in Macbeth.
                  10*                          H
114                                    HAMLET                                [act i, so v.
   167. your] Walker (Crit. ii, 7; iii, 264) prefers our. White : This reading of
the Qq is the poorer, but commoner. Clarendon : For this colloquial and familiar
use, see III, ii, 3; III, ii, 117; IV, iii, 21-24; Ant' & Cleo. II, vii, 29. Corson:
Hamlet and Horatio had been fellow-students at the University ; this may explain
the use of ' our.' Or it would be better, perhaps, to understand Hamlet as using it
in the general sense of human philosophy, which is limited in its scope. Why he
should say 'your,' does not appear.      [It is used ethically. See 'me,' II, ii, 414. Ed.]
    172. antic] Clarendon: Disguised, as in Rom. & Jul. I, v, 54. Moberly:
A counterfeit madness such as Hamlet afterwards uses. The word ' antic ' means
first 'old-fashioned;' then ' quaint,' 'capricious,' and the like. In much the same
way ' modern ' means ' ordinary.'
    173. such] Corson :' Such times seeing ' is harsh. The Ff text is better. Abbott,
\ 470, in scanning this line contracts ' seeing' rather than 'never.'
    174. encumber'd] Moberly: Folded thus in s gn of wisdom.
    174. head-shake] Corson: According to the Ff, 'shake' is a verb, having
* shall ' as its auxiliary ' — with arms encumbered thus, or thus (suiting the action to
tiie wcrds), head shake.'
    175. of] For instances of 'of following verbal nouns, see Abbott, \ 178.
ACT I, SC. V.]                            HAMLET
   177. they] there Ff, Rowe + , Jen.            This do you swear, So... you ! Cap. Jen.
Cald. Knt.                                       Steev. This not to do, swear ; So. ..you f
  178. giving] givings Warb.
       out, to note] Mai. conj. (Var.                182.
                                                 sword.
                                                  Bos.   '[They kiss
                                                         White,  Huds.the hilt of Hamlet's
'85). Steev. out, to note) [See line
170] Qq. out to note, Ff, Rowe, Pope                 183.Rest, rest,] Rest, Seymour.
i. out to note Mai.                                       [They swear.] Glo. + , Mob.
        to note] denote Theob. Pope ii              184. I do] Om. F2F3F4. do /Theob.
+ , Cap. Jen. El. to-note Porson conj.           Warb. Johns.
                                                    186. friending] friend/hip Q'76.
 MS.*
   1 79-1 81. this... Swear.] Knt. this...          187. God. ..lack.] Shall never fail
doe : So. ..you : Sweare. Ff. this doe
fweare, So. ..you. Qq, Mai. this you             Q'76.   Let us go in] Lefs go Anon.*
m ust five a r. So... you Q ' 7 6 . this do ye            together] Om. Han.
swear. So. ..you! Swear. Pope + , Cald.             188. pray.] Rowe.    pray, QqFf.
   177. There be] Dyce: Hamlet means, ' There be persons, who, if they were at
liberty to speak.'
   178. giving out] Clarendon: Profession.        See Meas.for Meas. I, iv, 54.
   178. to note] Caldecott : The grammar here is defective, and its construction
embarrassed : [Swear] here as before, never, — that you never shall, — by pronouncing
some doubtful phrase or the like, [do aught] to mark or denote, &c Clarendon :
The ' to ' is superfluous in the construction, which follows ' never shall.' Compare
Cor. V, iii, 123 ; and Merry Wives, IV, iv, 57.
   180. most] See Macb. V, iv, 12, and Abbott, $ 17, for instances of more and
most used for great and greatest.
   183. perturbed] Clarke: There is an effect of pathos in these few murmured
soothing words, coming as a climax and close to the scene.
   185. Hamlet] Clarke: It is noteworthy that Hamlet frequently speaks of him-
     self in the third person ; which is characteristic of the philosophic man, — reflective,
thoughtful, given to moralize and speak in the abstract.
   186. friending] Clarendon: Friendliness.               Not found elsewhere in Sh.
1 18                                HAMLET                              [act ii, sc. i.
ACT II
And how, and who ; what means, and where they keep ;
What company, at what expense ; and finding
By this encompassment and drift of question                                         10
That they do know my son, come you more nearer
Than your particular demands will touch it ;
Take you, as 'twere, some distant knowledge of him,
As thus, ' I know his father and his friends,
And in part him.'  Do you mark this, Reynaldo ?                                     15
  Rcy.  Ay, very well, my lord.
   Pol.   'And in part him ; but,' you may say, ' not well ;
But if't be he I mean, he's very wild,
Addicted' so and so; and there put on him
What forgeries you please ; marry, none so rank                                     20
As may dishonour him ; take heed of that ;
But, sir, such wanton, wild, and usual slips
As are companions noted and most known
To youth and liberty.
Blip.'
  24. To youth]    Delius : This qualifies ' companions.'
1 20                                HAMLET                            [act ii, sc. i.
  49-51. And then. ..leave ?] Prose first            Pope + , Cap. Jen. Steev. Var. El.
by Mai. Three lines, ending fay ?...                    54. Pol.] Reynol. F,. Pelon. F^
fomething,...leaue ? Qq. Three lines,
                                                        55- closes with you thus~\ 'to
                                                                                    closes  thus
                                                                                       ther¥¥
ending this ? ...fay ? ...leave ? Ff. End-           Qq, Pope + , Jen. Coll. El. Glo. Cla. A.
    ing was I. . .say. ..leave? Cap. Ending this ;   th' 56.
                                                          other
                                                              t'other]
                                                                 Qq. tother ¥z¥,
                                                                                            3   4
...say ?'...something,.. .leave f'Jen. Ending
he does. ..say ?... leave ? Knt. Ending he             57. Or then, or then,]     Or then,
does... I was. .. leave ? Coll. El. Dyce,            Pope + .
White, Ktly, Del. Ending he does.. .mass                   or such] andfuch Ff,Rowe + ,Knt.
...leave ? Sta.
                                                       58. he] Ff. a Qq. a' Glo. + , Mob.
   49. does he this — he does] does he this ?                gaming, there] gaming there, Qq.
                                                              o'ertook] or too he Qq.
He does: Ff {do's FF). doos a this,                  Ktly.
a doos, Q2Q,.    doos a this, a doos : Q.Q.'                  in's] in his Cap. Steev. Var. Knt,
   50. By the mass] Om. Ff, Rowe + ,                      61,
Cap. Knt.                                                      There] Their F2F .
                                                        59 stcch] fuch or fuch Q.Q.-
      something] nothing ¥2¥ ' F ' , Rowe.              60 sale] faile FXF2. fail Y^^.
  52, 53. At... gentleman.'] Prose, Glo.                       62 . Videlicet. . . now] Cap.
Two lines, the first ending consequence :
                                                                                             One
in Ff, Cald. Knt, Sing. Coll. Dyce,                  line, QqFf. Rowe + , Jen. Mai.
                                                        61. Videlicet] Videlizet Q2Q3QV
White, Sta. The first ending/V-zWz^Ktly.
       at' friend... gentleman.'] Om. Qq,                   so forth] so forsooth Warb.
   50. mass] Collier : Omitted in the Ff, because it is an oath. The Ff are fai
from consistent in this particular.
   51. leave] Clarendon : Leave off. So in 2 Hen. VI; III, ii, 333. [See III, iv, 66.]
   52. 53. friend . . . gentleman] Elze : For this unmistakable interpolation we
are probably indebted to some actor who wished to repeat the laughable gestures
which accompanied it.
   58. o'ertook] Ciarendon • That is, by intoxication. One of the many euphem-
      isms f ' drunk.'
a. i ii. sc. i.]                         HAMLET                                             I 23
   64. of reach] Clarendon : Far-sighted. See I, iv, 56. Compare ' we of taste and
feeling.' — Love's Lab. Lost, IV, ii, 30. Abbott, \ 168 : 'Of here means by means of.
   65. windlasses] Nares: Metaphorically, art and contrivance, subtleties; e.g.
' Which, by slie drifts, and windlaces aloof, They brought about.' — Mirror for
Magistrates, p. 336. Windlaies is used by Fairfax, for sudden turns; whether he
meant this word or another, is not quite clear : perhaps, rather, windings: — ' The
beauties faire of shepherd's daughters bold, With wanton windlaies runne, turne,
play, and passe.' — Tasso, xiv, 34. Hunter (ii, 226) : Windlaces is used in a sense
now forgotten. We find it in Golding's Ovid, the seventh book, the book in which
Sh. was so well read : ' — like a wily fox he runs not forth directly out, Nor makes a
windlasse over all the champion fields about,' &c. It is also used by Bishop Hacket.
Edinburgh Review [Shakespearian Glossaries, July, 1869) : In Shakespeare's
day, windlace, literally, a winding, was used to express taking a circuitous course,
fetching a compass, making an indirect advance, or, more colloquially, beating about
the bush instead of going directly to a place or object; and in this sense it exactly
harmonizes with the other phrase used by Polonius to express the same thing, —
1 assays of bias,' — attempts in which, instead of going straight to the object, we seek
to reach it by a curved or winding course, the bias gradually bringing the ball round
to the Jack. Thus, in Golding's Ovid : ' The winged God . . . Continued not directly
forth, but gan me down to stoupe, And fetched a windlasse round about.' Claren-
      don :Also Lily's Euphues and his England (ed. Arber), p. 270: 'I now fetching
a windlesse, that I myght better haue a shoote, was preuented with ready game.'
   65. assays of bias] Clarendon: A metaphor from the game of bowls, in
which the player does not aim at the Jack (or * mistress,' as it was called in Shake-
          speare's time) directly, but in a curve, so that the bias brings the ball round. 'Assays
of bias ' are therefore indirect attempts.
   66. indirections] Clarendon : Indirect methods. We find out indirectly, says
Polonius, what we wish to know directly.                 See Jul. Ca?s. IV, iii, 75.
  69. God be wi' you] See Macb. Ill, i, 43, or Walker ( Vers. 228).
  69. fare you well] Tschischwitz : Although the double leave-taking is quite
\ 24                                 HAMLET          ,                  [act 11, sc. i
The supposition that Hamlet went to Ophelia directly after the interview with the
Ghost is incorrect, and for the following reasons : first, the interview between Po
lonius and Reynaldo implies that some little time has elapsed since the departure ol
Laertes for Paris ; secondly, during this time Ophelia has returned Hamlet's letters,
and denied him access ; her father asks her, ' Have you given him any hard words
of late ?' The letter which Polonius reads to the King must, therefore, have belonged
to a period before the opening of the drama. Ophelia had strictly obeyed her father's
commands, and returned all Hamlet's letters. Thirdly, Polonius goes at once to the
King, and yet, when he speaks to him of Hamlet, the King already knew of Ham-
      let's (feigned) insanity, and therefore must himself have seen the Prince before
Ophelia saw him. Fourthly, between the close of the first act and the present
scene, Rosencrantz and Guildenstern must have been summoned on account of
Hamlet's changed demeanor, and of the King's suspicions which that demeanor
had aroused.
   77. closet] Clarendon : A private apartment. Hence the King's private secre-
      tary was called ' clerk of the closet.' See III, ii, 315; and King John, IV, ii, 267.
   78. unbraced] Clarendon : Unfastened. Compare Jul. Cces. I, iii, 48 ; and
II, i, 262.
   79. foul'd] Cambridge Editors : Theobald reads loose on the authority, as he
says, ■ of the elder Qq.' It is not the reading of any of the first six, but of those
of 1676, 1683, 1695, and 1703. Had Capell been aware of this, he would scarcly
have designated Theobald's mistake as a ' downright falsehood.' Theobald at the
time of writing his Sh. Restored knew of no Quarto earlier than that of 1637 (Sh.
Rest. p. 70), and it is just possible that some copy of this edition (Q6) from which
that of 1676 was printed may have had the reading 'loose.' [The Cam. Edd. refer
to a note on III, iv, 59, where they give two different readings in two different copies
of Q^ 'a heaven-kissing' in Ingleby's copy, and 'a heaue, a kissing,' in Capell's
copy. This variation in copies of the same date has long been known to exist in
the older Qq, but, 1 confess, I was not prepared to find much variation in later Qq of
the same date- In no less than twenty-four instances, however, I have found that
x£\y copy ui K£ 70 ditters trom that of the Cam. Edd., as recorded in their notes. Ed.]
           ii*
 1 26                                  HAMLET                             [act h. sc. i
   80. Ungarter'd] Nares : It was the regular amorous etiquette, in the reign of
Elizabeth, for a man professing himself deeply in love to assume a certain negligence
in dress.   His garters, in particular, were not to be tied up. See As You Like Zt,
HI, ii, 398.
   80. down-gyved] Theobald interprets his reading, down-gyred, as 'rolled
down to the ancle,' and derives gyred from yvpti, to bend, to round. Heath gives
the true definition of ' down-gyved ' : fallen down to the ancle, after the fashion of
gyves, or fetters.
  82. purport] Walker (iii, 264) : Pronounce ' purport,' not ' piteous.'
  82, 83. so . . . As] See Abbott, § 275; and II, ii, 177; or Macb. I, ii, 43.
  84. Keightley completed the rhythm of this line by the insertion of in aftei
« comes.' Abbott, \ 478, makes the second syllable of * horrors ' a foot by itself on
the principle that ' er [or or] final seems to have been sometimes pronounced with a
kind of " burr," which produced the effect of an additional syllable.' A process
which neither my tongue nor my imagination can compass. Why not let Ophelia's
strong emotion shudderingly fill up the gap ?
  90. perusal] Clarendon: Examination. See Rom. <5r» Jul. V, iii, 74; Rich.
II; III, iii, 53; Tro. &> Cres. IV, v, 232. [Also, Ham. IV, vii, 137.]
  91, 95. As] See I, ii, 217.
   91. stay'd] Abbott, \ 507 : As ed is pronounced after i and u, so it might be
after y in ' stayed,' but the effect would be painful. The pause after • it f must supply
ibt extra syllable.
   92. shaking] Tschischwitz : A verbal s ibstantive; is made is understood.
ACTii.sc. i.J                       HAMLET                                       i*7
What, have you given him any hard words of late ?                               107
   Opli. No, my good lord, but, as you did command,
I did repel his letters, and denied
His access to me.
   Pol.            That hath made him mad.                                      1 10
I am sony that with better heed and judgement
I had not quoted him.     I fear'd he did but trifle
   4jsxeant to wreck thee ; but beshrew my jealousy !
By heaven, it is as proper to our age
To cast beyond ourselves in our opinions]                                       115
As it is common for the younger soi
To lack discretion.] Come, go we to the king;
  111. lam] /'w Pope + , Dyce iijluds. 113. wreck] Han.    wrack QaQ3F3F4<
       heed] heede Q2Q3Q4. /peed Ff,  Rowe,  Pope, Theob. Cap. Jen. Sing,
Rowe, Theob. Warb. Johns.             White,  wracke Q4Q5FtF2.
   112. quoted"] coted Qq.  coated Q1*] 6.         beshrew] bejhrow Qq, Cap.
noted Warb.     quoited W. & D. (Gent.       1 14. By heaven?] It seemes FxFa  It
Mag. xlvi, p. 512).                       seems F3F4, Rowe + , Steev. Var. Cald.
          fear'd] feare FXF9. fear F3F4.     Knt, Sing. Dyce, Sta. Del.
          did but trifle] trifTd Pope + .      117. we] with me Q'76.
  Il8, 119. WARBURTON:       That is, this must be made known to the King, for (being
kept secret) the hiding of Hamlet's love might occasion more mischief to us from him
and the Queen, than the uttering or revealing of it will occasion hate and resent-
       ment from Hamlet. The poet's obscure expression seems to have been caused by
his affectation of concluding the scene v/ith a couplet. Heath : The concealment
of it may be attended with consequences productive of greater calamity than the
displeasure can possibly be with which the disclosing it may be received. Calde-
COTT : At the close of an act, or when the scene is shifted, and there is a pause in
the action of the drama, it was the usage of our dramatists, down to the middle of
the last century, not simply to divert attention from the main object, as here, by the
introduction of a couplet or rhymes, but to make the subject of such couplet foreign
altogether to the interests of the drama, an unconnected flourish, and that, not un-
frequently, a labored and florid simile. Such a custom in Sh., so far from being
what Warburton calls it, was the very opposite of ' affectation ;' not to have done it
occasionally would have been an affectation of singularity. Clarendon : In the
couplets which conclude scenes the sense is frequently sacrificed to the rhyme. The
sense here seems to be — Hamlet's mad conduct might cause more grief if it were
hidden than the revelation of his love for Ophelia would cause hatred, /. e. on the
part of the King and Queen. Yet the Queen afterwards expresses her approval of
the match, III, i, 38. Compare also, V, i, 231-234. -Tschischwitz cannot per-
        suade himself that the author of the Sonnets and of Venus 6° Adonis could have
composed lines so faulty in logic and style as these, and he therefore thinks that even,
sticklers for the authorized text will pardon him for changing line 119 into ' More
grief to him, than hate to us their love.' He also marks * Ophelia exit' after line 117.
   I. Rosencrantz] Thornbury {JV. cV Qu. 5 Aug. 187 1) : A Danish nobleman
                                               I
1 30                                HAMLET                            [act ii, SC. ii.
  2. Moreover. ..much] Besides that we          6. Sith nor] Since riot Ff, Rowe +
Q'76.                                        Jen. Var. Cald. Knt, Sing. Sta. Ktly,
  4. have you] you have Q'76, Theob.         Del. Since nor Steev. Mai. Dyce, Huds.
Warb. Johns.                                    10. dream] deeme FXF2.    deem FF,
  5. I call] call Qq, Glo. + , Mob.          Rowe, Cald. Knt, Sing, ii, Ktly.
of this name attended the Danish ambassador into England on the ascension of
James I. [Steevens says it was an ambassador. Ed.]
   2. Moreover that] Moberly : Over and above that we longed to see you. On
the other hand, 'more above,' in line 125, means 'moreover.' Clarendon: Besides
that.   Hudson : I do not recollect another instance of these words thus used.
  5. transformation] On the pronunciation of the final ion as a dissyllabic, see
Walker, Vers. 230; Abbott, § 479, and V, ii, 217.
  6. Sith] Moberly : The oldest meaning of this difficult word may be seen from
the Fairy Queen (iii, io, 33), * he humbly thanked him a thousand sith,' literally,
«a thousand steps' (Matzner, i, p. 390 [? 410]). Hence, apparently, 'sithen the
fathers died,' in Wickliffe's Bible, means ' from the time when ;' the preposition
being omitted, as in many English phrases even now.      Then come the absolutes
* sith, sithence, since,' as in line 12 below. Lastly, the adverb becomes a causative
conjunction; on the principle that ' propter hoc ' may be practically, though loosely,
expressed by ' post hoc' That is, ' Sin thou are righteous judge ' means • following
on the fact that thou art a righteous judge.' Clarendon : Marsh [Lectures on the
English Language, pp. 584-5S6) says, that in the latter half of the sixteenth century
* good authors established a distinction between the forms, and used sith only as a
logical word, an illative, while sithence and since, whether as prepositions or as
adverbs, remained mere narrative words confined to the signification of time a/ter.y
Sh., it is clear, did not observe this distinction, whether we take the quartos or the
folios to represent his exact text. [See IV, iv, 45.]
   8, 9. put. ..from] Clarendon: Compare Rom. 6° Jul. Ill, v, 107.
   10. dream of] Caldecott : Deem of, that is, the just estimate of himself I
cannot judge of, or comprehend. White : Sh. not improbably wrote as it stands
in the Ff. Clarendon : The of is superfluous, as in Rich. Ill : I, iii, 6.
   11. of so young] Abbott, § 167 : • Of,' applied to time, in cases like the present,
means from. So still * of late.' Compare ' Of long time he had bewitched them.'
'—Acts, viii, 11. [See also Matzner, ii, 221. — Ed.]
ACT II, SC. ii.]                     HAMLET                                     13*
  12. humour]      Corson : There is more force in this word than in haviour. It
must be taken in its earlier sense of ' temper of mind/ * disposition.'
   13. That] Delius : « That' is redundant.
   13. rest] Caldecott: That you please to reside.
   14. companies] See I, i, 173.
   17. Whether] To be pronounced as a monosyllable. See Walker, Vers. 103;
and Abbott, § 466; Macb. I, iii, in ; Ham. Ill, ii, 193.
   22. gentry] Warburton : Complaisance. Singer : ' Gentlemanlinesse, or gen-
trie, kindelinesse, naturall goodnesse. Generositas.' — Baret's Alvearie. See V,
li, 109.
   24. supply and profit] Caldecott: In aid and furtherance. Hudson: The
feeding and realizing.
   24. hope] Johnson : That the hope which your arrival has made may be com-
       pleted bythe desired effect.
   27. of] Abbott, § 174 : •Of* here means over; as in line 283 it means on, and
in III, ii, 59, about.
132                                 HAMLET
                                                                      [act ii, sc. il.
Put your dread pleasures more into command                      28
Than to entreaty.
   GiriL           But we both obey,
And here give up ourselves, in the full bent                    30
To lay our service freely at your feet,
To be commanded.
   King. Thanks, Rosencrantz and gentle Guildenstern.
   Queen. Thanks, Guildenstern and gentle Rosencrantz ;
And I beseech you instantly to visit                            35
My too much changed son. — Go, some of you,
And bring these gentlemen where Hamlet is.
   Guil. Heavens make our presence and our practices
Pleasant and helpful to him !
   Queen.                    Ay, amen !
        [Exeunt Rosencrantz, Guildenstern, and some Attendants.
                                  Enter Polonius.
   Pol.    The ambassadors from Norway, my good lord.
      joyfully return'd.
AreKing.     Thou still hast been the father of good news.
   Pol. Have I, my lord ? Assure you, my good liege,
I hold my duty as I hold my soul,
   29. to] into Ktly.                          37. these] the Ff, Rowe, Knt.      40
       But we] We Ff, Cald. Knt, Dyce       . 39. Ay,]Cap. /Qq. Om.Ff,Rowe+,
i, Del.                                     Cald. Knt. Sta. Amen, Ktly.
                                                   [Exeunt Rosencrantz...] Exeunt
   31. service"] fervices Ff, Cald. Knt,
Del.                                        Ros. and Gui., Attendants with them.
                                            Cap. Exeunt Ros. and Guyld. Qq.
   32.+ To
Pope     . be commanded."] Om. Q4QS,        Exeunt. Ff (after him. Exit. Fx).
   36. Two lines, Ff.                         40. The] TV QqF„ Pope +, Jen. Coll.
      too much] too-much FaF3, Pope.        Sing. White, Ktly, Dyce ii.
      too much changed] Hyphens in-             43. Assure
                                                    [Aside to the King. AnonQq,* Jen.
        serted byCap. Dyce, Ktly, Huds.                    you]   I ajfure
      ^«]^Ff,Ro\ve+ Jen. Sing. Ktly.         Glo. + , Mob.
   29. But] Delius: This 'but* is redundant; there is no opposition here to what
Rosencrantz has said. It is needless to retain it for the sake of rhythm, because the
time of an extra syllable is made up by the pause between the speeches.
   30. bent] Johnson {Much Ado, IV, i, 188): 'Bent* is used by Sh. for the
utmost degree of any passion or mental quality. The expression is derived from
archery ; the bow has its bent when it is drawn as far as it can be. [See Ham. Ill,
ii, 3&7-1
  38   Heavens] Clarendon: Compare Ant. 6° Cleo. I, ii, 64.
  42   still] See I, i, 122.
                                                                                         J
act ii, sc. ii.]                     HAMLET                                     133
   45. and] Knight : The reading of the Ff means that Polonius holds that his
duty to his king is an obligation as imperative as his duty to his God, to whom his
soul is subject. Dyce {Strictures, &c., 187) truly says that the attempts to explain
the error, one, of the Ff, have proved unsuccessful. HUDSON : I hold my duty both
to my God and to my king, as I do my soul.
   47. trail] Johnson : The course of an animal pursued by the scent.
   51. first] Moberly: Thus Polonius gains the opportunity of studying a brief and
pointed exordium, the only fault in which is its being altogether needless and mis-
placed.
   52. fruit] Johnson : The dessert after the meat. Caldecott (see Textual Notes) :
By news must be meant the talk or leading topic at, &c. Hunter (ii, 227) : The Ff
may suggest the true reading : nuts. We still say, ' It will be nuts to him,' where a
person has to hear something that will please him. The allusion to a banquet is
kept up. Tschischwitz adopts this emendation of Hunter's.
   54. Gertrude] White: This smacks less of the honeymoon than the text of
the Ff.
   56. main] Caldecott : The chief point. See Tro. cV Cres. II, iii, 273. • These
flaws, Are to the main as inconsiderable,' &c. — Par. Reg. iv, 454.  Staunton : An
ellipsis, — in being understood :— ' no other but in the main.' Clarendon : ' Main '
is used without a substantive following in 2 Hen. VI: I, i, 208.
         12
1 34                                 HAMLET                             [act II. sc. ii
Nicholas L' Estrange, there is one, No. 77, in which the master of the house, hearing
a noise and disturbance, ' comes and expostulates the cause.' Clarendon : So in
 Two Gent. Ill, i, 251.   Sh. also uses the word in its modern and legitimate sense.
   90. wit] Johnson [Note on line 382) : 'Wit' was not in Shakespeare's time taken
either for imagination or acuteness, or both together, but for understanding, for the
faculty by which we apprehend and judge. Those who wrote of the human mind
distinguished its primary powers into wit and will. STAUNTON : Wisdom. Clar-
          endon: Knowledge. So Mer. of Ven. II, i, 18.
   91. flourishes] Walker {Vers. 66) : A dissyllable.
  93. Mad call I it] Moberly : ' It is of no use to explain how? This shrewd
remark is one of many that Polonius draws from his repositories of knowledge, and
from that former wisdom on which dotage is rapidly encroaching.
   96. art] Delius: The Queen uses « art ' in reference to Polonius's stilted style;
the latter uses it as opposed to truth and nature.
   100. and now] For ellipses of there, see Abbctt, § 404.
           12*
1 38                                      HAMLET                                 [act ir, sc. ii.
Perpend.                                                            105
I have a daughter,— have while she is mine, —
Who in her duty and obedience, mark,
Hath given me this ; now gather and surmise. {Reads,
1 To the celestial, and my soul's idol, the most beautified Ophelia} —
  105. Perpend.] Separate line, Qq,  108. [Reads.] Q'76. The Letter.
Han. Ending line 104 in Ff, Rowe+, Ff. Om. Qq, Cap. He opens a Letter,
Jen. Sta. confcder. Q'76.              and reads. Rowe+.
   105,106. Perpend. ...mine] One line, 109-112. ' To.. .these,' &c] In Italics,
Ktly.                                  Qq.
   106. while] whirjl FXF3F4. whilfl 109. 'To.. .Ophelia.'] Italics, Ff.
F2, Rowe+, Knt, Dyce, White, Del.          beautified]   beatified   Theob.
Huds.                               Warb. Cap.
   104, 105. Thus . . . Perpend] Maginn (p. 240) : The metre would be right, and
the technical arrangement of the style more in character, if we read : ' Thus it re-
         mains : remainder thus perpend.'
   105. Perpend] Clarendon: Like 'gather and surmise,' this is used in accord-
      ance with Polonius's pedantic style. See As You Like It, III, ii, 69.
   109. Alfred Roffe (N. 6° Qu. 5 Oct. 1861) gives a list of no less than nine
metrical and musical adaptations of this letter of Hamlet's. One of them, in date
about 1800, ' Composed for and dedicated to Miss Abrams by Michael Kelly,' is as
follows : ' Doubt (O most beautified), that the stars are fire, Doubt (my soul's idol), that
the sun doth move, Doubt that eternal Truth may prove a liar, But, sweet Ophelia,
never doubt I love. My mind no skill in these fond numbers owns, Yet these de-
       clare Ilove thee best, most best, And though no Muses reckon up my groans, These
lines may shelter in thy snowy breast.'
   109. beautified] Theobald objected to this word, because of its two meanings,
viz. artificial and natural beauty ; the first would be manifestly inappropriate here,
and the second Sh. has used in Two Gent. IV, i, 55, and would not, therefore, here
call it a ' vile phrase.' He therefore substituted beatified, which is less of an anti-
                climax than ' beautified,' after ' Celestial and soul's idol,' and which, moreover,
would be the more likely to excite the Roman Catholic Polonius to anger, since it is
almost peculiarly applied to the Virgin Mary. Capell (i, 130) prefers beatified, be-
          cause of ' its concordance with " celestial" and " idol," and because the passage de-
              mands it,which is certainly verse.' Accordingly, he reads lines 109 to 112, inclu-
      sive, as verse, dividing at ' idol' (which, metri gratis, he reads ' fair idol '), ' Ophelia,'
'beautified' (which he reads ' that beatify'd'), 'these.' Johnson: 'Beautified'
seems to be a vile phrase for the ambiguity of its meaning. Steevens : Nash dedi-
      cates his Christ's Tears over Jerusalem, 1594, ' To the most beautified lady, the lady
Elizabeth Carey.' Nares: A common word in those times, particularly in the
addresses of letters. The examples wherein a person is said to be • beautified ' with
various endowments seem hardly apposite.             Caldecott: That is, accomplished,
•       metricall speach ... by Art bewtified and adorned, and brought far from the
primitiue rudenesse.' — Puttenham's Arte of English Poesie, 1589 [p. 39, ed. Arber].
DYCE (Gloss.) : By 'beautified' (which, however 'vile a phrase,' is common enough
in oui early writers) I believe Hamlet meant beautiful, and not accotnplished,
act n, sc. ii.]                        HAMLET                                        139
   in. Thus] Corson : It would seem that the first ' these' in theFf is right, the
second being a mere repetition for emphasis ; so that all that is wanting in the F is
a colon after ' heare.' ' These in her excellent white bosom, these :' The expres-
     sion is evidently directive or optative, and given as an introduction to * Doubt thou,
the Starres are, etc. There is a studied oddness in the letter, as is shown by the
subscription. Malone : I have never met with ' these ' both at the beginning and
the end of the superscription of letters.
    112. In] Abbott, § 159 : * In,' like the kindred preposition on (Chaucer uses ' in
a hill ' for * on a hill '), was used with verbs of motion as well as rest. We still say
< he fell in love,' &c.     See V, ii, 70. See Storffrich, Appendix, Vol. II.
    112. bosom] Steevens {Two Gent. III. i, 250) : Women anciently had a pocket
in the fore part of their stays, in which they not only carried love-letters and love-
tokens, but even their money and materials for needle-work.
   118.    doubt] Clarke: In the first three lines 'doubt' is used in the sense of
have a    misgiving, have a half-belief, and in the fourth line, in the sense of disbelieve,
   120.    reckon] Delius: To number metrically, or scan.
   123.    to him] Caldecott : That is, belongs to, obeys his impulse; so long as he
Is a 'sensible, warm motion,' Meas. for Meas. Ill, i, 120. Clarendon : Hamlet's
letter is written in the affected language of euphuism.     Compare Cym. V, v, 2^3'
   124. Hamlet] Cambridge Editors : In Q4 and Q this word is by mistake
printed not at the end of the letter, but opposite to the first line of Polonius's speech.
 [A proof that Q4 was printed from Qa or Q . In these, the line : ' Thine euermore
140                                  HAMLET                              [act ii, sc. ii
mod deere Lady, whilft this machine is to him,' filled up the breadth of the page,
and ' Hamlet ' was forced into the line below : [Hamlet. In Q4 the last line of the
letter is merely 'machine is to him/ and although there was abundance of room for
the insertion of ' Hamlet,' yet the printer followed copy and retained it in the line
below. Q was printed from Q , and kept up the blunder. Ed.]
   125. more above] Johnson: Moreover, besides.
   125. solicitings] Caldecott perceives a difficulty in the grammar or construe*
tion in the reading both of Ff and Qq. It is strange that he failed to see that ' hath '
in this line is in the same construction as 'hath' in the preceding line.
   126. by] Abbott, § 145: From meaning near, 'by* here seems to mean with.
See II, ii, 186.
   133. perceived] Moeerly : There is much humor in the old man's inveterate
foible for omniscience. He absurdly imagines that he had discerned for himself
all the steps of Hamlet's love and madness ; while of the former he had been
unaware till warned by some friends ; and the latter did not exist at all.
   135. play'd] Keightley: Perhaps ptyd, as pretending to be occupied.
   135-137. Warburton: If either I had conveyed intelligence between them and
been the confident of their amours ; or had connived at it, only observed them in
secret, without acquainting my daughter with my discovery; or, lastly, been negligent
in observing the intrigue, and overlooked it; what would you have thought of me?
Malone: The first line may mean, if I had locked up this secret in my own breast,
as closely as it were confined in a desk or table-book. Moberly paraphrases this
same line 5 If I had just minuted the matter down in my own mind.
   135. table-book] Nares : The same as table ; memorandum-book.
ACT II, sc. ii.]                        HAMLET                                          14*
142                                    HAMLET
                                                                          [act 11, SC. ii.
Thence to a watch, thence into a weakness,
Thence to a lightness, and by this declension
Into the madness wherein now he raves
And all we mourn for.                                                                 150
He would not only be thought to have discovered this intrigue by his own sagacity,
but to have remarked all the stages of Hamlet's disorder, from his sadness to his
raving, as regularly as his .physician could have done; when all the while the mad-
      ness was only feigned. The humor of this is exquisite from a man who tells us, with
a confidence peculiar to small politicians, that he could find : « Where truth was hid,
though it were hid indeed Within the centre.'
   147. watch] Caldecott: A sleepless state.
   147. 148. thence into . . . lightness] Although Walker ( Vers. 20) suggests
that here « weakness ' and * lightness ' be pronounced as trisyllables, yet he adds : I
rather suspect that we should write, ' thence to a weakness, thence Into a lightness.*
Abbott, § 483, while conceding the possibility that ' weakness ' is a trisyllable, yet
thinks that ' the repeated " thence " may require a pause after it, which might excuse
the absence of an unaccented syllable.'
   148. lightness] Clarendon : Lightheadedness.          Compare Oth. IV, i, 280.
   149. madness] Clarke: Sh. intended Hamlet should be deeply moved by
Ophelia's unexplained repulse of him, coming immediately upon the shock he re-
       ceives from the Ghost's revelation, and he seizes upon the one as affording apparent
cause for his disturbance of mind arising out of the other, and as giving plausible
and ostensible ground for the madness which he assumes, and by which he wishes
to be believed to have been seized. Polonius's deduction and his report to the King
and Queen of that, and Hamlet's condition, are precisely what the prince desired
should successively accrue from his own behaviour. This all appears to us to be in
favor of our opinion with regard to Hamlet's feigned insanity.
    150. all we] Abbott, § 240: A feeling of the unemphatic nature of the nomi-
         natives we and they prevents us from saying * all we.' [For another instance of a
transposed pronoun, see V, ii, 14. Ed.]
    150. for] Delius : The relative which must be supplied from the foregoing
* wherein.'
   151. this] Corson: The reading of F,, ' 'tis this,' suits better what precedes, and
the reply of the Queen that follows.
act ii, sc. ii.]                      HAMLET                                          1 43
  156, 157. will. ..were] For instances of the irregular sequence of tenses, see
Abbott, § 371, and ' did see.. .Would have made,' II, ii, 490-495 ; also, * I know.. .my
joys were,' IV, iii, 66-67.
   158. centre] Tschischwitz : Despite the reading of Qx, I nevertheless believe
that by ' centre ' is meant the middle of the palm of the hand, a point important in
palmistry. Clarendon: Sh., like Bacon, held to the Ptolemaic system of astron-
        omy. See Tro. & Cres. I, iii, 85. Compare Tit. And. IV, iii, 12.
  159. four] M alone: I formerly was inclined to adopt Tyrwhitt's proposed
emendation of for [anticipated by Hanmer], but have now no doubt that the text is
right. The expressions, • four hours together,' 'two hours together,' &c, appear to
have been common. So in Lear, I, ii, 170; Wint. T. V, ii, 148. Again in Web-
      ster's Duchess of Malfi [ed. Dyce i, 260] : ' She will muse four hours together.'
Collier (ed. 2) : It is not likely that Polonius would specify precisely how long
Hamlet walked in the lobby, and the (MS) reads for. White : The obvious read-
ingfor has occurred to many critical readers; and to modern taste this would seem
an improvement. But similar phrases are of common occurrence in old books.
Staunton : ' Four ' here, as in Cor. I, vi, 84, and elsewhere, appears a mere collo-
        quialism, tosignify some, or a limited number, as forty is frequently used to express
a great number. Clarendon : So in Puttenham's Arte of English Poesie (p. 307,
ed. Arber) : ' laughing and gibing with their familiars foure houres by the clocke/
Elze {Shakespeare- Jahrbuch, Bd. xi.) has collected many instances from Elizabethan
writers of the use of four and forty, and forty thousand to express an indefinite
number, and probably, with his unwearied industry, he could find forty more. Pie
also shows that this usage is not confined to England, but is common in German.
 Hamlet says he loved Ophelia more than ' forty thousand brothers,' V, i, 257.
   160. does] Knight: The Ft means has done.
144
                                   HAMLET
                                                                      [act ii, sc. ii.
   161. loose] Tschischwitz : Polonius had forbidden his daughter to have any
intercourse with Hamlet.
   162. arras] Nares : The tapestry hangings of rooms, so called from the town of
Arras, where the principal manufactory of such stuffs was. There was often a very
large space between the arras and the walls.
   167. wretch] Dyce [Gloss.) : A term of endearment.
   169. board] Reed: Accost, ad.dress him, as in Twelfth Night, I, iii, 60.
    169. presently] Dyce (Gloss.) : Immediately.     See Rom. &■» Jul. IV, i, 95.
    169. Oh, give me leave] Cambridge Editors: Capell supposed these words to
be addressed, not to Hamlet, but to the King and Queen, whose Exeunt he placed
after these words. His arrangement has been followed by all subsequent editors,
till we ventured, in the Globe edition [anticipated by Grant White. Ed.] to recur to
the old order. These words are more naturally addressed to Hamlet than to the
King and Queen, with whom Polonius had been previously conversing. Dyce
transferred the entrance of Hamlet to follow the Examt of the King and Queen.
act ir, sc. ii.]                    HAMLET                                         145
line 169. As in Qx, he is made to enter earlier, it is possible that he was in sight of
the audience, though so intent on his book as not to observe the presence of others.
  173. fishmonger] Whiter (p. 152, foot-note) cites a passage from Jonson's
Masque at Christmas (vol. vii, p. 277, ed. Gifford), where Venus, who is represented
as a deaf tire-woman, says that she was ' a fishmonger's daughter.' ' Probably, it
was supposed,' adds Whiter, • that the daughters of these tradesmen, who dealt in so
nourishing a species of food, v/ere blessed with extraordinary powers of conception.'
Hence he infers some such allusion by Hamlet. Gifford, in his note on this pas*
sage in Jonson, says: 'This alludes to the prolific nature of fish. The jest, which,
such as it is, is not unfrequent in our old dramatists, needs no further illustration.'
Malone: Perhaps a joke was here intended. * Fishmonger' was a cant term for a
tuencher. In Barnabe Rich's Irish Hubbub : * Senex fornicator, an old fishmonger.'
Coleridge : That is, you are sent to fish out this secret. This is Hamlet's own
meaning. G. M. Zornlin (Sh. Soc. Papers, vol. iii, p. 157) supposes this word to
have been used in a figurative sense, perhaps somewhat as we should now apply the
word ferret, or as a dealer in baits, and that it contains an intimation that Hamlet
was aware of Polonius's being engaged in some underhand policy, • and that he
knew Ophelia v/as to play her part in it is evident from the caution which follows
respecting her, which the old man loses sight of in his joy at hearing his daughter
alluded to.' Moberly : Probably the meaning may be : * You deal in wares that
will not bear the sun;' that is, that Polonius has a daughter, and that all women are
as faithless and unchaste as his mother, so that the least trial overthrows them.
TlECK {Kritische Schriften, iii, 262) : When this word is spoken the sense may be
made so obvious that one can hardly miss it : * I would you were so honest a man-
but — you are a fleshmonger.' You are a pander, not so honest a man as a fish*
monger. Hamlet casts in the teeth of Polonius that he made opportunities for him
and his daughter, and the following speech : ' For if the sun,' &c. is only a continu-
      ation of the expression of Hamlet's contempt for both father and daughter. Friesen
{Briefe uber Hamlet, 1864, p. 287) supposes that this rather refers to Polonius's
share in providing opportunities for Claudius and the Queen, during the old king's
                13                             K
 146                                   HAMLET                             [act ii, SC. ii.
            13 *
                                                                                                185
«50                                      HAMLET
                                                                               [act ii, sc. ii.
   Pol.     I have, my lord.
   Ham. Let her not walk i* the sun; conception is a
blessing ; but not as your daughter may conceive :— Friend,
look to 't.
   Pol. How say you by that ? [Aside] Still harping on
my daughter ; yet he knew me not at first ; he said I was a
fishmonger ; he is far gone, far gone ; and truly in my youth
   184. but not as] Ff, Rowe+, Cap.
                                                      186-190.
                                                   Cap.         How...
                                                         Bos. Coll. El.again."]  * Aside'
                                                                         Sta. White,   Glo. +by,
Steev. '85, Cald. Knt, Coll. Dyce, Sta.
White, Clarke, Del. Glo. Mob. but as
                                                   Dyce ii.Still. ..again.]
                                                   'Aside'                    First marked as
Qq, Mai. et cet.                                            by Jen.
         conceive: — ] Coll. Dyce, Sta.
White, conceaue, Qq. conceive. Ff,                    187, 188. he said. ..he] a /aid. ..a Qq.
Rowe + , Jen. Glo. Mob. conceive:
                                                   but /aid. ..he Q'76.
Cap. Steev. '85. conceive, — Mai. Steev.              187-190. yet he. ..again.] 'Aside' by
Var. Cald. Knt, Sing. Cam. Cla.                    Pope + .
   186-190. How. ..lord] Verse, ending                188. far gone, far gone,] farre gone
daughter ...fishmonger ...youth ... love ...
                                                   Qq, Pope-f , Jen. Cam. Cla.
again. ..lord. Pope + , Jen.
last word is anticipated in 'dead dog;' in other words, 'kissing carrion' should be
read as a compound noun, which, in fact, it is, the stress of sound falling on the
member of the compound which bears the burden of the moaning. The two words
might, indeed, be hyphened, like ' Kissing-comfits,' in Merry PVives,V, v, 19. The
life-awakening power of the sun is expressed in the following passages, which com-
            mentators have not quoted, I believe, in illustration of the passage in Hamlet : ' By
the fire That quickens Nilus' slime,' Ant. &> Cleo. I, iii, 69 ; ' Your serpent of Egypt
is bred now of your mud by the operation of the sun : so is your crocodile,' II, vii,
26. [This note is so exhaustive and so conclusive that, although the interpretation
which it offers has been anticipated by Caldecott, I have nevertheless given it almost
at full length. Ed.]
   183. sun] Petri (Archivf. n. Sprachen, vol. vi, 1849, p. 94) : This phrase must
not be taken too literally; it means merely in solem et pulverem prodire, i. e. mingle
with the world, without any special reference to the sun-god.
   183. conception] Steevens: There is a quibble here, similar to that in Lear,
I, i, 12, between 'conception,' understanding, and 'conceive,' to be pregnant.
Mcberly: Understanding is a blessing; but if you leave your daughter unre-
          strained, she will understand what you would not like. Corson : He says what
he does to make the old- man uneasy, meaning that though conception is a bless-
    ing in the legitimate way, it wouldn't be as his daughter might conceive, — out of
wedlock.
  186. by that] For instances of 'by,' meaning ' about,' ' concerning,' see Abbott,
$145.
  186-190. Still . . . again] Maginn (p. 244) : Is not this dialogue in blank verse ?
This speech of Polonius's certainly is. [Maginn then divides the lines at 'on,'
« first,' * is,' reading the next two lines, 'Far gone, far gone; and truly in my youth
I suffered much extremity for love.']
act ii, sc. ii.]                     HAMLET                                           151
  189. extremity] Moberly:        It may have been so; but one rather suspects that
Polonius's love-reminiscences are like those of Touchstone in As You Like It,
II, iv.
   192. matter] Clarendon : See line 95. Hamlet purposely misunderstands the
word to mean * cause of dispute,' as in Twelfth Night, III, iv, 172.
   193. who] For instances of neglect in the inflection of who, 9ee Macb. Ill, iv,
42 ; and Abbott, § 274.
   195. satirical rogue] Warburton : He refers to Juvenal, Sat. x, 188. Farmer :
There was a translation of this satire by Sir John Beaumont, elder brother of the
famous Francis; but I cannot tell whether it was printed in Shakespeare's time.
Clarendon : It is at least as probable, without attributing to Sh. any unusual amount
of originality, that he invented this speech for himself.
   201. for yourself] Moberly : The natural reason would have been, ' For some
time I shall be as old as you arcnow' (and, therefore, I take such sayings as prolep-
tically personal). But Hamlet turns it to the opposite. Corson: It is not likely
that Sh. meant that Hamlet should talk nonsense here, but rather that he should,
express himself in a way to puzzle the old man.         It would seem that * old ' is used,,
not as opposed to ' young,' but as denoting age       in general. So that the expression!
re;tlly means, ' you yourself, sir, should be young    as I am, if,' &c.
   201. should] Clarendon: For would, as in           III, ii, 291. See Abbott, § 322-.
* 52                                 HAMLET                             [ACTii,sc.fi.
   216. Enter...] As in Cap. Enter              221. excellent] extent QgQ? exelent Q4.
Guylderfterne,and Rofencraus. Qq (after         222. Ah] Q'76. A Qq.           Oh Ff,
                                              Rowe+.
line 214). Enter Rofincran and Guil-
denflerne. Ft. Enter Rofincros and
                                                       ye] you Qq, Cap. Cam. Cla.
Guildenftar. F3F3F, (Guildenftare. FJ.           224. 225. Happy... button.] Arranged
After line 217, Ff, Rowe + , Jen.             as by Han. Two lines, the first ending
   217. the Lord] my Lord Ff, Rowe,           top, Q°i' Prose, Ff, Rowe + , Sta.
Knt.    lord Pope + .
                                                        over-happy ; On Fortune's cap
   218. Scene vi. Pope +, Jen.                we] Han. over-happy : on Fortune's
         [To Polonius] Mai.                    Cap, we Ff, Rowe+. euer happy on
         [Exit Polonius.] Cap.        Exit.   Fortunes lap, We Qq {cap Q'76).
Pope + , Jen. (after line 217). Ora. QqFf.
                                                225. On] Of Anon .*
   219. My] Mine Ff, Rowe + , Knt,              226. soles] Soales F,FaF3.    Soals F4.
Coll. Dyce i, El. Sta. White, Del.                    shoe /] Shoo ? Fs. Shooe ? F3F3
  221, 222. My. ..both'] Verse, first line    F^, Rowe.     Jhooe. Qq.   shooes ? Coll.
ending Guildenstem, Qq, Pope + , Jen.
                                              (MS).
pression of utter life-weariness which besets Hamlet throughout. Miles (p. 31) :
This triple wail arrests our sympathy just as it is about to side with Polonius, by
reminding us of the insignificance of the pain Hamlet inflicts when weighed against
the torture he endures.
   216. Maginn: Would it not be better, 'Thou tedious old fool!' — it is plain
that Hamlet is thinking only of the troublesome old man who has been pestering
him.
  217. there he is] Miles (p. 31): The Premier's advance of Rosencrantz and
Guildenstern to cover his own retreat is exceedingly humorous. This speech is
accented just as if he had said,. • You go to seek the devil ; there he is /' [Exit.
   222. ye] Corson : There seems to be a certain playfulness in ' ye/ which is not
\n you of Qq.
   223. indifferent] Capell (i, 131) : Middling.  Staunton : Medium, average.
'54
                                   HAMLET
                                                                    [act 12, sc. ii.
   Ham,   Then you live about her waist, or in the middle
of her favours?
  Guil.    'Faith, her privates we.                        230
  Ham.      In the secret parts of Fortune? Oh, most true;
she is a strumpet.   What's the news ?
   Ros. None, my lord, but that the world's grown honest.
    Ham.    Then is Doomsday near; but your news is not
true. Let me question more in particular; what have you, 23$
my good friends, deserved at the hands of Fortune, that she
sends you to prison hither ?
    Guil.  Prison, my lord ?
  Ham.     Denmark's a prison.
  Ros,    Then is the world one.                           240
  Ham*     A goodly one; in which there are many confines,
wards, and dungeons ; Denmark being one o' the worst.
   Ros. We think not so, my lord.
   Ham.    Why, then 'tis none to you ; for there is nothing
either good or bad, but thinking makes it so ; to me it is a 245
prison.
   Ros. Why, then your ambition makes it one; 'tis too
narrow for your mind.
   Ham.   O God, I could be bounded in a nut-shell, and
count myself a king of infinite space, were it not that I 250
have bad dreams.
   228. waist] Johns, wafl Qq. ivajle         235-263. Letme...attended.]¥i. Om.
Ff, Rowe+, Cap.
   229. favours ?] Pope, fauors. Qqt           238. lord?] Ff, Rowe, Jen. Knt.
favour ? Ff, Rowe, Knt, White.              lord! Pope, et cet.
   230. her] in her Pope ii + .                242. <?' the] Dyce. o' th' Ff. of the
   232. What's the] Ff, Rowe, Cald.         Cap. Steev. Var. Cald. Knt, Coll. Sing,
Knt, Dyce, Sta. White, Glo. + . What        El. Qq.
                                                 Sta. Ktly, Del.
                                               244, 245. Why. ..so;] Two lines of
Qq, et cet.
        news ?] newes P QqFg.    newes.     verse, the first ending nothing? Walker
F„F,>
  2 3news. F.. 4                            (Crit. i, 19).
   233. that] Om. Qq.                         251. dad] had Mai,
  234. but] fure Q'76.
  229. favours] White: Considering the context, there can be no doubt that the
s of the Qq is a mere superfluity. * Favour ' has here two senses, one of which is
 person, figure, to express which it was used in the singular, never in the pluraL
   241. confines] Clarendon: Places of confinement. See L i, 155. The word
generally means boundaries, limits.
  251. bad] Nowhere, I believe, is there any allusion to Malone's reading: had.
There is none in his First, or Second Appendix, nor in the Variorum of 1821. It even
act ii. sc. ii.]                        HAMLET                                           1 55
   Guil. Which dreams, indeed, are ambition ; for the very
substance of the ambitious is merely the shadow of a dream.
  Ham.     A dream itself is but a shadow.
  Ros.   Truly, and I hold ambition of so airy and light a 255
quality that it is but a shadow's shadow.
   Ham. Then are our beggars bodies, and our monarchs
and outstretched heroes the beggars' shadows. Shall we to
the court ? for, by my fay, I cannot reason.
   Ros. Guil.   We'll wait upon you.                        260
   Ham. No such matter ; I will not sort you with the rest
of my servants ; for, to speak to you like an honest man, I
am most dreadfully attended. But, in the beaten way of
friendship, what make you at Elsinore ?
  259. the court'] Cap.   th* Court Ff.      264, 352. Elsinore] Mai.   Elfonoure
       fay] Pope, fey Ff.                Qq.     Elfonower Fx. Elfinooer F2. El-
  260. Ros. Guil.] Cap.     Both. Ff.    ftnoore F3F4.
  264. friendship,] friendfliip^ FaF F4.
escaped the almost unerring scrutiny of the Cam. Edd., who recorded it, it is true,
but as the conjecture of an anonymous critic. It is probably a typographical error,
—a happy one, it must be confessed; much can be said in its favor. Ed.
   253. shadow of a dream] Johnson: Sh. has accidentally inverted the ex-
          pression of Pindar, that the state of humanity is CKtae bvap, the dream of a
shadow. ['E:rd/zcpo4 ■ ri 5s rtg; ri <F ov rict onia$ bvap avdpunoQ. — Pythia, viii, 135
(ed. Schneidewin).          But, as Collier says, Sh. applies it only to the * ambitious.' Ed.]
   257. beggars bodies] Coleridge: I do not understand this; and Sh. seems to
have intended the meaning to be not more than snatched at. — • By my fay, I cannot
reason.' Caldecott : At this rate, and if it be true that lofty aims are no more than
air, our beggars only have the nature of substance ; and our monarchs and those who
are blazoned so far abroad as to be thought materially to fill so much space, are, in
fact, shadows, and in imagination only gigantic. Hudson : Hamlet loses himself in
the riddles he is making. The meaning, however, seems to be : our beggars can at
least dream of being kings and heroes ; and if the substance of such ambitious men
is but a dream, and if a dream is but a shadow, then our kings and heroes are but
the shadows of our beggars. BUCKNILL (p. 76) : If ambition is but a shadow, some-
       thing beyond ambition must be the substance from which it is thrown. If ambition,
represented by a king, is a shadow, the antitype of ambition, represented by a beggar,
must be the opposite of the shadow, that is, the substance. Moberly : If ambition
is the shadow of pomp, and pomp the shadow of a man, then the only true substantial
men are beggars, who are strict of all pomp and of all ambition.
   258. outstretched] Delius : Hamlet is thinking of the strutting stage heroes.
   259. fay] Clarendon : A corruption probably of the French foi, which in its
earlier forms was feid,feit, fey, fe. Or it may be an abbreviation of • faith.* Corn-.
pare Rom. 6° Jul. I, v, 124.
   263. attended] Delius: My retinue, my service, is detestable. Hudson: Prob-
     ably referring to the ' bad dreams ' already spoken of.
156                                  HAMLET
                                                                         [ACT II, sc. ii.
   Ros. To visit you, my lord ; no other occasion. 265
   Ham. Beggar that I am, I am even poor in thanks ; but
I thank you ; and sure, dear friends, my thanks are too dear
a halfpenny. Were you not sent for? Is it your own
inclining? Is it a free visitation? Come, deal justly with
me ; come, come ; nay, speak.                                270
   Guil. What should we say, my lord ?
   Ham. Why, any thing, but to the purpose. You were
sent for ; and there is a kind of confession in your looks,
which your modesties have not craft enough to colour. I
know the good king and queen have sent for ycu.              275
   Ros. To what end, my lord ?
  Ham. That you must teach me. But let me conjure you,
by the rights of our fellowship, by the consonancy of our
  266. even] euer Qq.                          Jen. Steev. Var. Cald. Ktly.
   268. a halfpenny] of a halfpenny               272. any thing, but] Q'76. anything
Theob. Warb. Johns, at a halfpenny             but Qq.    any thing. But Ff, Knt.
Han. Cap.
                                                       purpose. You] purpofe you Q' 7 6.
  269. Come, deaf] come, come, deale Qq,          273. of] Om. FtF2.
Jen. Steev.Var. Cald. Coll. Sing. El.             278. our fellowship] your felloufhip
White, Ktly, Del.
                                               F3F4.   our fellowfJiips Q'76.
   272. Why] Om. Qq, Pope + , Cap.
   263. beaten] CaldecotT:         The plain track, the open and unceremonious
course.
   266. Beggar] Elze : Hamlet likes to represent himself as a very poor, insignifi-
      cant, and uninfluential person.
   267. thanks] Tschischwitz : My thanks, which are insincere, are worth no
more than your false protestations of friendship ; nevertheless, in thanking you, I
give you too much, since you deserve to be treated as rogues. Moberlv : You
have had to buy my * beggarly thanks ' too dear by taking so much trouble as to
come here.
    268. a halfpenny] Walker (Crit. ii, 259) : Until it can be shown that « dear &
halfpenny ' is English, I should certainly prefer * dear at a halfpenny.' Claren-
      don :There is no need of change. Compare Chaucer, Cant. Tales, 8875 : « dere
y-nough a jane ' (/. e. a coin of Genoa) ; and 12723, * deere y-nough a leeke.' Also,
« too late a week,' As You Like It, II, iii, 74.
    272. but] Staunton : That is, only to the purpose. Clarke : It here signifies
' only let it be ;' while it includes the effect of ' except,' and therefore conveys the
covert sarcasm felt by Hamlet.
  274. modesties] Delius : A jocose style of address, like « your majesties.'
Elze : It is simply the plural of the abstract noun, in accordance with a usage com-
      mon to Sh. and all English writers. See ' I am doubtful of your modesties.' — Tarn,
of Sh., Ind., i. 94. [See I, i, 173.]
   278. consonancy] Clarendon: See line n of this scene.
ACT XI. sail]       0Uy^             HAMLET                                       \tf
vent your discovery, and your secrecy to the king and queen 287
moult no feather. I have of late, — but wherefore I know not,
— lost all my mirth, forgone all custom of exercises ; and in-
      deed itgoes so heavily with my disposition that this goodly 290
frame, the earth, seems to me a sterile promontory ; this most
excellent canopy, the air, look you, this brave o'erhanging
firmament, this majestical roof fretted with golden fire, — why,
  287 ,288. discovery ; and... queen moult]        Cap. (Corrected in Errata).
  'ifcovery of"...Queen : moult Yi. discovery 290. heavily'] heavenly Ff.
of.. .queen. Moult Knt.                        292. overhanging] ore-hanged Q,Q-»
   288. feather.      I] Pope, feather : J   derchanging Jen.
Q'76, Rowe.    feather ; I QqFf.                     293. firmament] Om. Ff, Rowe, Cald.
   289. exercises] exercife Ff, Rowe + ,           Knt i.
ing, or aiming at contemplating, the world, with the cold passionless eye of the
intellect. I say aiming at contemplating, for Hamlet is too young and ardent, and
his griefs are too fresh, for his skepticism to become the real habit of his soul ; and,
accordingly, we see a bitter self-consciousness working up through it at every mo-
             ment. Still, in as far as it is the looking on of a spectator, and not the participa-
     tion of an actor, it is passionless, at least in form, — the reading out of a book, rather
than the utterance of living speech.
   287. discovery] Abbott, § 439 : This is often used for uncovering, i. e. unfold,
whether literally or metaphorically. Here * render your ^-closure needless by
anticipation.'
   289. lost] Warburton : This is artfully imagined to hide the true cause of his
disorder from the penetration of these spies.
   289. exercises] Tieck {Krit. Schriften, iii, 280) : We must not take too liter-
     ally what Hamlet says here, else it contradicts what he says to Horatio, V, ii, 198,
that he had been in continual practice since Laertes went into France.
   291. promontory] Moberly : Thrust out into the dread ocean of the unknown,
and as barren as the waves themselves.
  292. brave o'erhanging] Walker (Crit. i, 38) thinks these words should be
hyphened. The Folio's omission of * firmament' probably originated in the similar
commencements firmament, fretted.
   293. firmament] Knight : Using ' o'erhanging ' as a substantive, and omitting
1 firmament,' the sentence is, perhaps, less eloquent, but more coherent. The air is
the canopy; the o'erhanging; the majestical roof. Here there are three distinct
references to the common belief of the three regions of air. Ben Jonson, in his
description of the scenery of the Masque of Hymen, has this passage : 'A               cortine of
painted clouds . . . opening, revealed the three regions of air; in the               highest of
which sat Juno, . . . her feet reaching to the lowest, where was a rainbow,           and within
it airy spirits, their habits . . . resembling the several colours caused in that     part of the
air by reflection. The midst was all of dark and condensed clouds? &c. The ' canopy,'
%ve believe, is the lowest region of ' colors caused by reflection;' the 'o'erhanging,'
the midst of 'dark and condensed clouds;' the 'majestical roof fretted,' &c., the
highest, where Juno sat. The air, in its three regions, appears to Hamlet no other
thing ' than a foul and pestilent congregation of vapors.'            If this interpretation be
ACT II, SC. ii.]                            HAMLET
correct, the word 'firmament,' which is applied to the heavens generally, was
rejected by Sh. as conveying an image unsuited to that idea of a part which is con-
       veyed bythe substantive, ' overhanging?
   293. fretted] Malone : See Son. xxi. Clarendon : From A. S. frcetwian, to
adorn. Compare Cymb. II, iv, $8. l Fret ' is an architectural term, which Sh. em-
       ploys in a looser sense. Bacon, in the following passage, uses it more strictly : * For
if that great workmaster had been of an human disposition, he would have cast the
stars into some pleasant and beautiful works and orders, like the frets in the roofs of
houses ; whereas one can scarce find a posture in square, or triangle, or straight line,
amongst such an infinite number.' — Adv. of Learning, ii, 14, § 9.
  295. man] Walker (Cril. i, 91) gives this, amongst others, as an instance of
the interpolation of a in Fx. Dyce (ed. 2) : The Qq have: ' What peece of worke
is a man,' — the ' a' having been shuffled out of its place. In the Ff, instead of the
proper transposition, a second 'a' was inserted : * What a piece of worke is a man.*
The Quarto of 1637 has, « What a piece a worke is man 1' [See line 386.]
   297. express] Clarendon : Exact, fitted to its purpose, as the seal fits the stamp.
In Hebrews, i, 3, * express image ' is the rendering of xaPaKT^lP'
   299. paragon] Clarendon : Cotgrave renders the French word by ' A paragon,
or peereless one; the perfection, or flower of; the most complete, most absolute, most
excellent peece, in any kind whatsoeuer.'        See Two Gent. II* iv, 146.
   300. quintessence] Clarendon : A term in alchemy, signifying the subtle es-
       sence which remained after the four elements, earth, air, (ire, and water, had been
removed from any substance.
                                                                                       *\
                                        V
                                                    V
1 60                                    HAMLET                                 [act ix, sc ii
shall use his foil and target; the lover shall not sigh gratis; 311
the humorous man shall end his part in peace; the clown
shall make those laugh whose lungs are tickle o* the sere,
   311, sigh\ ftng QQ.                             313. tickle] Sta. conj. Nicholson, Cla.
   312, 313. the clown. ..sere,] Om. Qq,        Mob.    tickled Ff et cet.
Pope, Theob. Han. Johns.                                 J the] a' th' Fx.   atV FaF3F4.
    312. humorous] Caldecott: The fretful or capricious man shall vent the whole
of his spleen undisturbed. Staunton : Not the funny man, or jester, — he was termed
' the clown,' — but the actor who personated the fantastic characters, known in Shake-
           speare's time as ' humourists,' and who, for the most part, were represented as
capricious and quarrelsome. Delius : Such characters as Faiilconbridge, Jaques,
and Mercutio.              The ■ clown ' is next referred to.
   313. tickle o' the sere] Capell [Gloss, s. v. sere): Tickled, or delighted with the
dry jokes of the character spoken of. Steevens : That is, those who are asthmatical,
and to whom laughter is most uneasy. This is the case (I am told) with those
whose lungs are tickled by the sere or serum. Malone : The word ' sere ' I am
unable to explain, and suspect it to be corrupt. Perhaps we should read : • tickled
o' the scene,1 i. e. by the scene. Douce : The same expression occurs m Howard's
Defensative against the poyson of supposed prophecies, 1620: 'Discovering the
moods and humors of the vulgar sort to be so loose and tickle of the seare,' &c,
fol. 31. Every one has felt that dry tickling in the throat and lungs which excites
coughing. Hamlet's meaning may be, ' the clown shall convert even their coughing
into laughter.' White : The whole speech is ironical, and here, as in his famous
directions to the players, Hamlet is severest upon the Clown, who, he says, will have
to be content with such semblance of laughter as comes from those who are tickled
not by his jokes, but by a dry cough, — ' o' the sere.' Staunton : Correctly, per-
      haps, tickle
            •      o' the sere.' It appears to signify those easily moved to the expression
of mirth. Halliwell : Light of the seare is equivalent to light-heeled, loose in
character. Tickle of the sear, wanton, immodest. In the present passage it means
those whose lungs are wanton, or excited to laughter by coarse ribaldry. See the
following (cited by Steevens) : ' She that . . . wyll abyde whysperynge in the eare,
Thynke ye her tayle is not lyght of the seare.' — Commune Secretary and Jalowsye,
n.'d. [ed. Hindley, vol. i, p. 41]. Nicholson {N. &> Qu. 22 July, 1871) : The
sere, or, as it is now spelt, sear (or scear) of a gun-lock is the bar or balance-level
interposed between the trigger on the one side, and the tumbler and other mechanism
on the other, and is so called from its acting the part of a serre, or talon, in gripping
that mechanism and preventing its action. It is, in fact, a paul or stop-catch. When
the trigger is made to act on one end of it, the other end releases the tumbler, the
mainspring acts, and the hammer, rlint, or match falls. Hence Lombard (1596), as
quoted in Halliwell'.'j Archaic Diet., says, ' Even as a pistole that    is ready charged
and bent will flie off by-and-by, if a man do but touch the seare?       Now if the lock
be so made of purpose, or be worn, or be faulty in construction,        this sear, or grip,
may be so tickle or ticklish in its adjustment that a slight touch or   even jar may dis-
      place it,and then, of course, the gun goes off. Hence ' light,' or ' tickle   of the
sear' (equivalent to, like a hair-trigger), applied metaphorically, means that       which
can be started into action at a mere touch, or on the slightest provocation,         or on
what ought to be no provocation at all. Clarendon : The real meaning is just        the re-
               14*                           L
162                                     HAMLET                                [act ii, so it
and the lady shall say her mind freely, or the blank verse
shall halt for 't. What players are they ?                     315
   Ros.   Even those you were wont to take such delight
in, the tragedians of the city.
   Ham.     How chances it they travel ? their residence, both
in reputation and profit, was better both ways.
   Ros.   I think their inhibition comes by the means of the 320
late innovation.
verse of ' those to whom laughter is most uneasy.' In old matchlock muskets the sear
and trigger were in one piece. This is proved by a passage from Barret's Theorike
and Practike of Modern Warres, 1598, p. 33 [35] : ' drawing down the serre with
the other three fingers.' He has given directions for holding the stock between the
thumb and forefinger. It is clear that Hamlet did not anticipate much from the wit
of the clown, or from the players generally.
   314. lady] Johnson: The lady shall have no obstruction, unless from the lame-
      ness of the verse. Henderson : The lady shall mar the measure of the verse rather
than not express herself freely or fully. Seymour: If the lady, through affectation
of delicacy, should suppress anything, her omission will be detected in the lameness
of the metre.
  317. city] Delius : By «city' Shakespeare's public at once understood London.
  318. travel] Malone: A technical word, for which we have substituted stroll.
   320. inhibition] ' What " inhibition " ?' asks Theobald {Nichols, Lit. Hist, ii,
562). 'If Rosencrans meant to answer Hamlet's question closely, methinks it
should be itineration.'' This is not repeated in Theobald's ed. Johnson : Hamlet
inquires not about an ' inhibition,' but an ' innovation ;' the answer probably was :
— ' I think their innovation,' that is, their new practice of strolling, ' comes by
means of the late inhibition.' Steevens : Any change in the order of the words
is quite unnecessary. Rosencrantz means that their permission to act any longer at
an established house is taken away in consequence of the new custom of introdu-
       cing personal abuse into their comedies. Several companies of actors in the time
of Sh. were silenced on account of this licentious practice. Malone : Sh. could
not mean to charge his friends, the old tragedians, with the new custom of introdu-
       cing personal abuse, but rather must have meant, that the old tragedians were in-
             hibited from performing in the city and obliged to travel on account of the miscon-
      duct of the younger company. And he could not have directed his satire at those
young men who played occasionally        at his own theatre. Jonson's Cynthia's Reveh
and Poetaster were performed there       by the Children of Queen Elizabeth's chapel in
1600 and 1601 ; and Eastward Hoe          by the Children of the Revels in 1604 or 1605.
I have no doubt, therefore, that the     present dialogue was pointed at the choir boys
of St Paul's, whc in 1601 acted two of Marston's plays: Antonio and Mellida, and
*ct li, sc. ii.J                         HAMLET                                            1 63
                               [320. ■ inhibition.']
Antonio's Revenge. Many of Lyly's plays were represented by them about the same
time; and, in 1607, Chapman's Bussy d'Ambois was performed by them with great
applause. It was probably in this and some other noisy tragedies of the same kind
that they ' cried out on the top of question, and were most tyrannically clapped for it.'
The licentiousness of the stage is noticed in a letter from Mr Samuel Calvert to Mr
Winwood, 28 March, 1605, which might lead us to infer that the words found only
in the Folio were added at that time : ' The plays do not forbear to present upon the
stage the whole course of this present time, not sparing the king, state, or religion,
in so great absurdity and with such liberty that any would be afraid to hear them.' —
Memorials, ii, 54. Or the words in the Folio might have been added in 1612, in
which year Heywood's Apologie for Actors was published, containing the following
passage, which leads us to infer that the little eyases were the persons guilty of the
late innovation, or practice of introducing personal abuse on the stage : ' Now to
speake of some abuse lately crept into the quality, as an inueighing against the State,
the Court, the Law, the Citty, and their gouernements, with the particularizing of
priuate mens humors (yet alive) Noble-men & others. I know it distastes many ;
neither do I any way approue it, nor dare I by any meanes excuse it. The liberty
which some arrogate to themselues, committing their bitternesse, and liberall inuec-
tiues against all estates, to the mouthes of Children, supposing their iuniority to be a
priuiledge for any rayling, be it neuer so violent, I could aduise all such, to curbe
and limit this presumed liberty within the bands of discretion and gouernment. But
wise and iuditial Censurers, before whom such complaints shall at any time hereafter
come, wil not (I hope) impute these abuses to any transgression in vs, who haue
euer been carefull and prouident to shun the like.' Caldecott thinks that they
were obliged to travel because of the license granted to a new description of actors,
who had met with the most extravagant applauses and success. Collier says,
that this passage probably refers to the limiting of public theatrical performances
to the two theatres, the Globe on the Bankside, and the Fortune in Golden Lane,
in 1600 and 1601. The players, by a 'late innovation,' were 'inhibited,' or for-
          bidden, to act if» or near ' the city,' and therefore travelled,' or strolled, into the
country. See Collier's Hist, of Engl. Dram. Poetry and the Stage, i, 311.
Clarendon doubts the validity of Steevens's explanation of the ' inhibition,' and
thinks that the ' late innovation ' does not clearly refer to the introduction of per-
      sonal abuse on the stage, and adds the following conclusive note : For a very long
period there had been a strong opposition in the city to theatrical performances. In
March, 1 573-4, the Lord Mayor and Corporation declined to license a place for
them within the city. In 1575 players were again forbidden to act there, and in
consequence, in 1576, the Blackfriars Theatre was built without the limits of the
jurisdiction of the city. In 1581 the Lord Mayor was ordered to allow performances
in the city by certain companies of actors on week days only, being holidays ; but
his inhibition must have remained still in force, because in the following year, 1582,
the Lords of the Council pray the Lord Mayor to revoke his inhibition against play-
    ing on holidays. In 1589 Lord Burleigh appears to have directed the Lord Mayor
to silence the players of the Lord Admiral's and the Lord Strange's companies for
introducing matters of state and religion upon the stage. To this apparently Nash
alludes in his Return of the renowned Cavaliero Pasquile of England, published in
1589.    In this year, also, proposals were made to appoint two commissioners to act
* 64                                       HAMLET                                 [act ii, sc. ii.
   Ham.    Do they hold the same estimation they did when 322
I was in the city ? are they so followed ?
   Ros.  No, indeed, they are not.
322. Do they'] Do the Q4QS- 324. they are] are they Qq, Cap. Jen. Glo. + .
with the Master of the Revels for the purpose of examining and licensing every
play, and so restraining the abuses of the actors. About the year 1590 the Children
of St Paul's were silenced, and the interdict was apparently not removed till about
1600. In 1597 the Lord Admiral's players were restrained for a time from playing
in consequence of having brought out Nash's Isle of Dogs, a play in which per-
       sonal satire was probably introduced, and for which the author was imprisoned. In
1 601 a letter was addressed by the Lords of the Council to certain Justices of the
Peace in the county of Middlesex in which the actors at the Curtain Theatre, Shore
ditch, are charged with satirising living persons and introducing personalities into
their plays. It is difficult, therefore, to see at what precise period the explanation
offered by Steevens could be true. In 1604 the indulgence of the actors in personal
abuse could hardly be called an • innovation ;' on the contrary, it was a practice
from which the stage had never been entirely free. If we were to add to the con-
                jectures upon this point, we should be disposed to suggest that the ' innovation' re-
       ferred to was the license which had been given on 30 Jan. 1603-4 to the Children of
the Queen's Revels to play at the Blackfriars Theatre and other convenient places.
The Blackfriars Theatre belonged to the company of which Sh. was a member,
formerly the Lord Chamberlain's and at this time His Majesty's servants. The
popularity of the Children may well have driven the older actors into the country
and so have operated as an ' inhibition,' though in the strict sense of the word no
formal ' inhibition ' was issued. If by • inhibition ' Sh. merely meant, as we think
most probable, that the actors were practically thrown out of employment, it seems
also likely that by ' innovation ' he meant the authority given to the Children to act at
the xegularly licensed theatres. It must be borne in mind, in reference to this, that
nothing is said either of ' inhibition ' or ' innovation ' in Qx, 1603, but that the sentence
containing both is first introduced in Q2, 1604. It is to the interval, therefore, that
we must look for the explanation. In offering this conjecture we have not lost sight
of the fact that, after all, remembering how chary Sh. is of contemporary allusions,
no special occurrence may be hinted at, although in what follows in the Folio edition
a satire upon the Children's performances was clearly intended. In Chalmers's
Farther Account of the Early English Stage (Var.'2l, iii, 423-429) will be found
a list of payments, at sundry times during the reign of Elizabeth, to the Children of
Paul's, Westminster, Windsor, and the Chapel Royal, and an enumeration of the
plays performed by them and by the Children of the Revels from 1571 to 1633.
The quotation cited by Malone from Heywood shows, indeed, that the Children
indulged in personalities, but not that any ' inhibition ' was the consequence. Be-
       sides, it refers to a subsequent date. Fleay (Sh. Manual, p. 41): This is not
necessarily to be applied to the first order of the Privy Council for the restraint
of the immoderate use of playhouses (made 22 June, 1600), for this order proved
meffectual; but rather to their second order, made 31 Dec, 1601. The Fortune
and The Globe were allowed to remain open ; the others were closed, owing to the
personal allusions indulged in by some of the companies.    [See note III, ii, 267. Ed.]
       act ii, sc. ii.]                         HAMLET                                       1 1>5
          325-345. Ham. How... load too. ~\ Om.    327. eyases] Theob.   Yafes Ff, Rowe,
       Qq.                                      Pope, Cald.
          327. aerie] ayrie Ft. ayry Fa. airy      328. question]    the  question   Cap.
       F.F , Rowe,     Pope.   Aiery Theob. -f, truncheon or cushion Bell (Sh.'s Puck,
       Cap. Jen. Mai. Steev. Knt.               iii, 163).
         327. aerie] Steevens : This refers to the young singing men of the chapel royal,
       or St Paul's, of the former of whom perhaps the earliest mention occurs in an
       anonymous Puritanical pamphlet, 1569, entitled The Children of the Chapel Stript
       and Whipt : 4 Plaies will neuer be supprest, while her maiesties unfledged minions
       flaunt it in silkes and sattens. They had as well be at their popish seruice in the
       deuils garments,' &c. Again, ibid : * Euen in her maiesties chapel do these pretty
       upstart youthes profane the Lordes day by the lasciuious writhing of their tender
       limbes, and gorgeous decking of their apparell, in feigning bawdie fables gathered
       from the idolatrous heathen poets,' &c. Concerning the performances and success
       of the latter in attracting the best company, I also find the following passage in fack
       Drum's Entertainment, or Pasquil and /Catherine, 1 60 1 :
                            ' I saw the children of Pozules last night ;
                             And troth they pleas'd me pretty, pretty well,
                              The apes, in time, will do it handsomely.
                                   I like the audience that frequenteth there
                             With much applause: a man shall not be choak'd
                             With the stench of garlick, nor be pasted
                             To the balmy jacket of a beer-brewer.
                                  Tis a good gentle audience,' &c.
         It is said in Richard Flecknoe's Short Discourse of the English Stage, 1664, tnat
      1 both the children of the chappel and St Paul's, acted playes, the one in White-
      Frier's, the other behinde the Convocation-house in Paul's ; till people growing more
      precise, and playes more licentious, the theatre of Paul's was quite supprest, and that
      of the children of the chappel converted to the use of the children of the revels.'
      Wedgwood : An eagle's nest. From French aire, an airie, or nest of haukes. —
      Cotgrave.
          327. eyases] Dyce {Gloss.) : Young hawks, just taken from the nest. * Niais :
       A neastling, a young bird taken out of a neast ; hence a youngling, nouice,' &c. —
       Cotgrave. Capell: These children were so called from their eagerness, and their
       flying at game above them.
          328. top of question] Johnson : They ask a common question in the highest
       note of the voice. Steevens : Question here signifies conversation, dialogue. The
       meaning therefore is : Children that perpetually recite in the highest notes of voice
       that can be uttered. M. Mason : When we ask a question, we generally end the
       sentence with a high note. These children, therefore, declaim, through the whole
       of their parts, in the high note commonly used at the end of a question, and are ap-
                 plauded for it. Elze : • Question,' as Steevens has said, means frequently in Sh
       conve- ration, dialogue.         The ' top of the question' therefore means the top of con
 106                                    HAMLET                               [act ii, sc. ii.
 for't; these are now the fashion, and so berattle the com-
       mon stages — so they call them — that many wearing rapiers 330
iare afraid of goose-quills, and dare scarce come th ither.     A.
in line 336. Moberly : These young hawks make such a noise on the common
stage, that true dramatists, whose wit is as strong and keen as a rapier, are afraid to
encounter these chits, who fight, as it were, with a goose-quill.
   ^^^. escoted] Dyce (Gloss.) : Paid. ' Escot, A shot. . . . Escotter, Euery one to
pay his shot, &c. — Cotgrave. Tschischwitz : It is very doubtful whether Sh. used
so uncommon a word as • escoted ' when the common one, maintains, was ready to
his use. 'I therefore believe that the true word is escorted? Theobald (Sh. Rest.
p. 68) calls attention to what he calls the ' self-contradiction ' here, in making Ham-
    let show a knowledge of their singing after ' he had professed himself a stranger ' to
them.
   333- quality] Johnson : Will they follow the profession of players no longer
than they can keep the voices of boys? So also in line 412. Malone : So in Gos-
son's Schoole of Abuse (p. 39, ed. Arber), 1579 : ' I speake not this, as though euerye
one [of our players] that professeth the qualitie so abused him selfe.' Gifford
(Ma^singer's Roman Actor, Works ii, 339) : ' Quality,' though used in a general
sense for any occupation, calling, or condition of life, yet seems more peculiarly ap-
             propriated, byour old writers, to that of a player. See also The Picture, vol. iii, p.
141. Clarendon:         So in Two Gent. IV, i. 58, ' in our quality,' i.e. in our profes-
    sion of brigands.
   335 common players] Staunton : As we now term them, • strolling players.'
• I prefix an epithite of common^ to distinguish the base and artlesse appendants of
our Citty companies, which often times start away into rusticall wanderers, and then
(like Proteus) start backe again into the Citty number.' — J. Stephens, Essayes and
Characters, 1 61 5, p. 301.                                                         n?>
   338. to-do] Hudson : This is the same as ado. Corson : ' In place of this to-
do, the King's English accepted a composition, part French, part English, and hence
the substantive ado? — Earle's Philology of the Engl. Tongue, ed. 2, p. 420.
   338. both sides] Tschischwitz finds this speech obscure, because it seems as
though it were a reply to what Hamlet has just said, whereas, so he says, it merely
resumes the connection of thought which was broken by Hamlet's questions about
the childr~~. He therefore thinks that logic demands the insertion of Hamlet's
speech, lines 332-337, after ' clapped for 't.'
1 68                                   HAMLET                               [act ii, sc. ii.
the elements of the Eucharist. See II, ii, 505, and ' God's bread,' Rom. <5r» yul.
Ill, v, 175.
  353. appurtenance] Clarendon : Proper accompaniment.
  354. comply with] Steevens : This is again apparently used in the sense of to
compliment in V, ii, 178. Caldecott: That is, compliantly assume this dress and
fashion of behaviour. Singer : Hamlet has received his old school-fellows with
somewhat of the coldness of suspicion hitherto, but he now remembers that this is
not courteous. He, therefore, rouses himself to give them a proper reception :
* Come, then, the appurtenance of welcome is fashion and ceremony ; let me EMBRACE
you in this fashion, lest,' &c.             That to comply with was to embrace will appear from
the following passages in Herrick : '                  witty Ovid, by Whom faire Corinna sits ;
and doth comply With Yvorie wrists, his Laureat Head,' &c. — [Hesperides, p. 279,
ed. 1846] ; also, 'And then a Rug of carded wooll, Which, . . . seem'd to comply,
Cloudlike the daintie Deitie.' — [/#. p. 224.] White: In my judgement 'comply
with' (not • comply' alone) has here, and in V, ii, 178, merely the sense of « com-
                 pliment.' Staunton : Let me fraternize or conjoin with you in the customary
mode; not ' Let me compliment.^ To comply literally means to enfold. CLAREN-
        DON: Use ceremony with you in this fashion. [An interpretation which applies
equally well to V, ii, 178.]
    354. this garb] Corson : The reading of the Ff makes the better sense, where
1 the ' is used generically.
    355. extent] Caldecott : The degree of courtesy dealt out. Collier (ed. 2) :
Is there not room to doubt here whether ' extent ' has not been misprinted for ostentt
a word Sh. not unfrequently uses in the sense of external show ? We have no
               is change, but the word ■ extent ' is not very intelligible here, though
authority for the
it may be reconciled to a meaning. Clarendon : Condescension ; the behaviour
of a superior to an inferior when he makes the first advances. See ' extend ' in AW .
Well, III, vi, 73.
I JO                                      HAMLET                                 [act ii, sc. n.
361. hawk\ Hauke Q2Q3Q4- Hawke                      hand-faw Q/X-         hernshaw Han. Cap.
Q-Ff.                                               heronsew Anon.*
     handsaw]   hand faw  Q2Q3-
  358. aunt-mother] Daniel (p. 75) : Read mother-aunt. Hamlet's mother had
become his aunt, just as his uncle had become his father.
   360. north-north-west] Francke: Perhaps the meaning is: Great, powerful
tempests in the moral world, apparitions from the mysterious Hereafter, can make
me mad, can crush my reason ; but such people as you are, who come around me
with sweet phrases and mock friendship, I have yet wit enough to elude.
   361. handsaw] WARBURTON: Hanmer's alteration serves to show us the origin
of the proverb which was a common one in Shakespeare's day. Capell (i, 133) :
The speaker's meaning is that opportunity did not serve for his purpose ; when it
did, it would be seen he had his right senses. Nares : Hernshaw, heronshaw, or
hernshew is a heron or hern. 'As when a cast of falcons make their flight, At an
hernshaw, that lyes aloft on wing.' — Spenser, Fairie Queene, VI, vii, 9. ' To know
a hawk from a hernshaw? was certainly the original form of the proverb. But the
corruption had taken place before the time of Sh. It is handsaw in Ray's Proverbs,
p. 196, ed. 1768. White: I suspect that in Shakespeare's time the corrupted phrase
had, to general acceptation, lost its original meaning, and that the comparison was
supposed to be between the tool called a hawk and a handsaw. There was, and I
believe there still is, a hooked cutting tool called a hawk. Halliwell : No evi-
       dence in support of the supposition that ' handsaw ' is a corruption of hernshaw has
been produced ; the phrase always occurs in this form. It is not necessary to believe
that the supposition is correct, the wildest incongruities being often found in pro-
          verbial phrases of this description. It is suggested by C. W. H. in the Athenaum
(30 December, 1865), that Sh. might have become acquainted, through North's Plu-
      tarch, with the significations attached by the ^Egyptians to the hawk and heron re-
               spectively,— the former was the emblem of the North wind, and the latter of the South
wind. ' Hamlet, though feigning madness, yet claims sufficient sanity to distinguish
a hawk from a hernshaw when the wind is southerly ; that is, in the time of the
migration of the latter to the north, when the former is not to be seen.' J. A. G.
(iV. &° Qu. 6 July, 1867) suggests anser, 'the generic name for our domestic water-
        fowl.' J.A. Picton {N. 6° Qu. 30 Nov. 1872) suggests that ' hawk ' may refer, not
only to the bill-hook, mentioned by White, but also to a plasterer's instrument so
named. Clarendon : In Suffolk and Norfolk ' hernsew is pronounced ' harnsa,'
from which to ' handsaw ' is but a single step. For the following explanation of the
earlier part of this obscure passage, we are indebted to Mr J. C. Heath, formerly
Fellow of Trinity Hall, Cambridge : ' The expression obviously refers to the sport
of hawking. Most birds, especially one of heavy flight like the heron, when roused
by the falconer or his dog, would fly down or with the wind, in order to escape.
When the wind is from the north, the heron flies towards the south, and the spectator
act ii, sc. ii.]                       HAMLET                                         1 71
                                     Enter Polonius.
   376. my] mine Ff, Rowe + , Knt, pastoral] Pajlorall Comicall, Hijloricall
Dyce, Sta.                                Pajlorall Q2Q3.       Pajloricall-Comicall-
        honour, — ] honour —      Rowe. Hijloricall- Pajlorall Ff, Rowe.
honor. QaQ^Q^F^.        honour. QFF.         380. tragical-historical, tragical-corn'
   377. Then. ..ass, — ] As a quotation, ical-historical-flastoral]Om.Qq,Tope + t
Johns. Cap. Steev. Var. Sing. Ktly.       Cap. Jen.
        came] can Ff.                        381. scene] ft erne QAQ5- Scane FaF .
        ass, — ] AJfe — Ff. AJfe. Qq.              individable] Jen. indeuidible Qa
   378. The best] — the best Huds.        Q . indeuidable Q4QS« indivible Ff. un-
  379. 380. pastoral-comical, historical- dividable Rowe + ,Cap. indivisible Cald.
heavy, nor Plautus too light. For the law of writ and the 382
liberty, these are the only men.
   Ham.     O Jephthah, judge of Israel, what a treasure
hadst thou !                                              385
   382, 383, light. For. ..liberty, these] 384. O Jephthah. ..Israel] As a quo-
Theob.    light for. .. liberty : thefe Qq. tation, Pope + , Cap. Steev. Var. Cald
light, for.. .liberty.    Thefe Ff, Rowe, Sing. Ktly, Del.
Pope,   light for. ..liberty ; thefe Q'76.   384, &c. Jephthah} Cald. Jephtha
   382. writ] wit Q'76, Rowe, Pope, Han. Ieptha Qq. Jephta FIF2. Jephta
Theob. Han. Warb.                          F3F4, Rowe+.
   382, 383. the liberty] liberty Q'95.
bridge, in the Second Part of Brannii Civitates, &c., is an account of the Univer-
      sity, by Gulielmus Soonus, 1575. In this curious memoir we have the following
passage: 'Januarium, Februarium, et Martium menses, ut noctis toedix fallant in
spectaculis populo exhibendis ponunt tanta elegantia, tanta actionis dignitate, ea
vocis et vultus moderatione, ea magnificentia, ut si Plautus, aut Terentius, aut Seneca
revivisceret mirarentur suas ipsi fabulas, majoremque quam cum inspectante popul.
Rom. agerentur, voluptatem credo caperent.      [See III, ii, 93.]
   382. writ . . . liberty] Capell (i, 133) : This means, pieces written in rule, and
pieces out of rule. Malone: ' Writ' is used for writing by Shakespeare's contem-
           poraries. Thus, in 77/1? Apologie of Pierce Pennilesse, by Nashe, 1593: 'For the
lowsie circumstance of his poverty before his death, and sending that miserable writte
to his wife,' &c. Again, in Bishop Earle's Character of a mere dull Physician, 1638 :
1 Then follows a writ to his drugger in a strange tongue,' &c. Caldecott: ' For the
observance of the rules of the drama, while they take such liberties as are allowable,
they are the only men.' Collier : The meaning        probably is, that the players were good,
whether at written productions or at extemporal      plays, where liberty was allowed to the
performers to invent the dialogue, in imitation      of the Italian commedie al improviso.
See Hist, of Engl. Dram. Poetry, iii, 393.           Walker (Crit. iii, 265): Read wit.
' Writ ' for composition is not English. It is as if we should say, the laws of poem
for the laws of poetry, or talk of so and so being contrary to the genius of ode, mean-
     ing the genius of lyrical composition. The passages quoted by the Var. commenta-
      tors are utterly irrelevant. The same erratum occurs, Jul. Cas. Ill, ii, 225 : ' For
I haue neyther writ nor words, nor worth.' Clarendon : Probably the author did
not intend that we should find a distinct meaning in Polonius's words. Corson :
The Qq and Ff connect in construction, * for the law of writ and the liberty,' with
Seneca and Plautus, and not with ' these are the only men/ which evidently refers to
the actors he's talking about. • Liberty ' should be construed with ' law ;' the law
and the liberty of writ [writing]. And 'law' and 'liberty' seem to refer, respec-
           tively, to ' heavy ' and ' light.' This respective construction is frequent in Sh. See
Macb. I, iii, 60, 61 ; Ham. Ill, i, 151 ; Wint. Tale, III, ii, 160-162; Ant. b* Cleo.
Ill, ii, 15-18; IV, xv, 25, 26; Com. of Err. II, ii, 11 2-1 17; Temp. I, ii, 335, 336;
Mid. N. D. Ill, i, 98-101.
   384. Jephthah] Steevens communicated to Dr Percy the old song from which
Hamlet quotes, and it appeared in the second edition of Percy's Reliques in 1757.
There are two entries of this ballad on the Registers of the Stationers' Company : in 1567
-6a, • Alexandre lacye ' was licensed to print ' a ballet intituled the songe of Jesphas
            15*
1 74                                   HAMLET                                    [act II, sc. ii.
Dowg*her at his death.'    [Arber's Transcript, i, 355. *His death ' is a clerical error
for 'her death.'  Collier, in vol. xiii, p. 169, Sh. Soc. Publications, seems to doubt
if this be the same ballad as that quoted by Hamlet. Ed.]           The second entry is
1 Jeffa Judge of Israel,' p. 93, vol. iii, Dec. 14, 1624. Halliwell gives a facsimile
of ' A proper new ballad, intituled, Jepha yudge of Jfrael? of which the first stanza
runs as follows :
                         ' I read that many yeare agoe,
                           When Jepha Judge of Jsrael,
                           Had one fair Daughter and no more,
                                  whom he loved so passing well.
                           And as by lot God wot,
                           It came to passe most like it was,
                           Great warrs there thould be,
                                and who should be the chiefe, but he, but he.'
Copies of this ballad differ slightly from each other, says Halliwell. Malone refers
to Latin tragedies on this subject by Christopherson, 1546, and by Buchanan, 1554,
and thinks it had probably been introduced on the English stage. Ccllier shows
from Henslowe's Diary (pp. 220, 221, 222, and 223) that, in 1602, Dekker and
Chettle were paid for a tragedy they were writing on the story of Jephthah, and that
the subject, therefore, was popularly known by means of ballads and the stage.
   386. What treasure] Walker (Crit. i, 89) cites Fx as containing another in-
         stance, like II, ii, 295, of a interpolated: 'What treasure,' surely for grammar's
Bake.
   394. Nay . . . not] Zornlin (Sh. Soc. Tapers, vol. iii, p. 157) : It follows not
that you are lika Jephthah, ir loving your daughter, — but in your shameful sacri-
     fice of her.
ACT II, SC. ii.]                      HAMLET                                         1 75
  399. 'It. .was?] As a quotation, Pope.          401. abridgements comt] Ff, Rowe + ,
  400. pious chanson'] Qq, Jen. Pons            Cald. Knt.     abridgement comes Qq et
Ck mfon Ff> Cald.   Pans Chanfon FF             cet.
F. Kubrick Q'76, Rowef. Pont-chan- Enter...] Enter the Players. Qq. Ei>-
sons Han. Cap.                      ter certain players, usher'd. Cap.
   401. where] Om. Mai. Steev. Var.    402. You are] Y'are Ff, Rowe + .
in Venice, that no woman whatsoever goeth without it, either in her house or abroad,
a thing made of wood and covered with leather of sundry colors \ some with white,
some redde, some yellow. It is called 'a chapiney, which they wear under their shoes.
Many of them are curiously painted ; some also of them I have seen fairely gilt : so
uncomely a thing (in my opinion) that it is pitty this foolish custom is not cleane
banished and exterminated out of the citie. There are many of these chapineys of a
great height, even half a yard high, which maketh many of their women that are very
short, seeme much taller than the tallest women we have in England. Also I have
heard it observed among them, that by how much the nobler a woman is, by so much
the higher are her chapineys. All their gentlewomen and most of their wives and
widowes that are of any wealth, are assisted and supported eyther by men or women,
when they walke abroad, to the end they may not fall. They are borne up most com-
       monly bythe left arme, otherwise they might quickly take a fall.' Malone : Minsheu
defines ' Chapin de muger, a womans shooes, such as they use in Spaine, mules, or high
corke shooes? There is no synonymous word in the Italian. Boswell said that ciop-
pino is in Veneroni's Dictionary, but Dyce (Gloss.) says that none of the Italian Dic-
          tionaries inhis possession contain the word. [It is not in Baretti. Singer says that it is
recorded under the title of zoccolo, which, however, means simply a sandal, or patten.]
Douce : In Raymond's Voyage through Italy, 1648, we find: 'This place [Venice]
is much frequented by the walking may poles, I meane the women. They weare
their coats halfe too long for their bodies, being mounted on their chippeens, (which
are as high as a man's leg), they walke between two handmaids, majestickly delibe-
       rating of every step they take. This fashion was invented and appropriated to the
noble Venitian wives, to bee constant to distinguish them from the courtesans, who
goe covered in a vaile of white taffety.' The choppine, or some kind of high shoe,
was occasionally used in England. Bulwer, in his Artificial Changeling [1653],
complains of this fashion as a monstrous affectation, and says that his countrywomen
therein imitated the Venetian and Persian         ladies. In Sandys's travels, 1615, there is
a figure of a Turkish lady with chopines         ; it is not improbable that the Venetians
borrowed them from the Greek Islands.            Singer : Perhaps Hamlet may have some
allusion to the boy having grown so as to        fill the place of a tragedy heroine, and so
assumed the cothurnus ; which Puttenham described as 'high corked shoes, or pan-
tofles, which now they call in Spaine and Italy Shoppini.1 [Singer misunderstood
the passage in Puttenham (see Arber's Rep. p. 49), which is as follows : ' the actors
[of the parts of great Princes] ware vpon their legges buskins of leather called
Cothurni, and other solemne habits, and for a speciall preheminence did walke vpon
those high corked shoes or pantofles, which,' &c. At a Jewish wedding in Jerusa-
      lem at which I was present, in 1856, the young bride, aged twelve, wore chopines
at least ten inches high. Ed.]
   409. ring] Johnson : Cracked too much for use. Douce : There was a ring on
the coin, within which the sovereign's head was placed ; if the crack extended from
the edge beyond this ring, the coin was rendered unfit for currency. [To the same
effect, also, Gifford, note on Jonson's The Magnetic Lady, Works, vol. vi, p. 76.]
Such pieces were hoarded by the usurers of the time and lent out as lawful money.
TVus, Roger Fenton, in his Treatise of Usury, 161 1, p. 23 : A poore man desireth a
                                        M
I 78                                   HAMLET                             [act 11, sc. it
We'll e'en to 't like French falconers, fly at any thing we 410
see ; we'll have a speech straight ; come, give us a taste of
your quality ; come, a passionate speech.
   First Play.   What speech, my good lord ?
   Ham.     I heard thee speak me a speech once, but it was
never acted ; or, if it was, not above once ; for the play, I re- 415
member, pleased not the million; 'twas caviare to the general ;
   410. e'en td't\ Ro we. ento't Qq. e'ne    413. good\ Om. Ff, Rowe,       Steev.
toU Ff.                                   Bos. Cald. Knt, Sing. Dyce, Sta. White,
        French]     friendly Qq,    Pope, Glo. Ktly, Mob.
Theob. Warb. Johns. Jen.                    416. caviare] Johns, cauiary Qq, Jen.
         falconers'] Fankners Q2Q. Fauk-        El. Cauiarie Fx. Cavitary F2F F . a
ners Q4Q5-      Faulconers Ff, Rowe+.           caviary Q'76.    Caviar Rowe+.   ca-
    413, 446, &c.     First Play.] 1 Play.      viarie Cald. Knt i.
Ff.    Player. Qq.
goldsmith to lend him such a summe, but he is not able to pay him interest. If such
as I can spare (saith the goldsmith) will pleasure you, you shall have it for three or
foure moneths. Now, hee hath a number of light, dipt, crackt peeces (for such he
useth to take in change with consideration for their defects :) this summe of money
is repaid by the poore man at the time appointed in good and lawfull money. This
is usurie.' And again, 'It is a common custome of his [the usurer's] to buy up
crackt angels at nine shillings the piece. Now sir, if a gentleman (on good assur-
        ance) request him of mony, Good sir, (saith hee, with a counterfait sigh) I would
be glad to please your worship, but my good mony is abroad, and that I have, I dare
not put in your hands. The gentleman thinking this conscience, where it is subtilty,
and being beside that in some necessity, ventures on the crackt angels, some oi
which cannot flie, for soldering, and paies double interest to the miser under the
cloake of honesty.' — Lodge's WifsMiserie, 1596. Caldecott : Another sense is
also meant : a voice broken in consequence of licentious indulgence.
   410. French] Capell (i, 133) : The French are remarkably irregular in all feats
of sporting even at this day. Steevens : Toilet mentions that Sir Thomas Browne
{Miscellany Tracts, p. 1 16) says that 'the French seem to have been the first and
noblest falconers in the western part of Europe,' and afterwards (p. 1 18), adds
Clarendon, he (Sir Thomas Browne) mentions a falcon of Henry of Navarre,
' which Scaliger saith, he saw strike down a buzzard, two wild geese, divers kites, a
crane and a swan.' * The phrase here, " fly at any thing we see," may not, therefore,
*»ave been intended to express contempt.'
   414. me] An ethical dative, like 'inquire me first what Danskers,' &c, II, i, 6;
also compare Rom. <Sr» Jul. Ill, i, 6 : 'he claps me his sword.' Schmidt {Lex.
5. v. 'I') says of this dative, that although superfluous as to the general sense, it
imparts a lively color to the expression. Matzner (ii, 211), with keener analysis,
defines it as a personal pronoun of the first or second person, used, in familiar or
 jocose style, to denote the subjective interest which the speaker or the person ad-
          dressed feels in some allusion to a circumstance which objectively is regarded as
accomplished independently of that interest.            See also V, i, 157.
   416. caviare] Reed: Giles Fletcher, in his Russe Commonwealth, 1591, says, in
act ii, sc. ii.]                       HAMLET                                         1 79
  417. received} conceived Coll. (MS).          Ff, Rowe, White,      was no ialts Pope i.
        judgements'] judgement Ff, Rowe         was no salt Pope ii + , Jen. El. Coll. ii
4-, Cald. Sta.                                  (MS),   were no salts Cap.
   420. were no sallets] was no Sallets
Russia they have ' divers kinds of fish : the Bellouga and Bellougina, . . . the Osi-
trina and Sturgeon. ... Of the roes of these four kinds they make very great store
of Icary or Caviary.' Ritson {Remarks, &c., p. 199) : Hamlet means that the play,
like the pickled sturgeon, was a delicacy for which the multitude has no relish.
Douce (Illust. &c, ii, 236) : This word has been frequently mispronounced caveer
on the stage; but the following line from Sir J. Harrington's 33d Epigram, book iii,
leaves no uncertainty in the matter : ' And caveare, but it little boots. . . .' Caviar
was formerly a considerable article of commerce between England and Russia.
Nares : In Shakespeare's time it was a new and fashionable delicacy, not obtained
nor relished by the vulgar, and therefore used by him to signify anything above their
comprehension.
   416. the general] Malone: Lord Clarendon (Book v, p. 530) uses this word to
signify ' the people' in the same manner it is used here. Caldecott : In Galateo
of Manners, p. 29, 1576, we have the moste used in the same sense.
   418. cried in the top] Warburton : That is, whose judgement I had the highest
opinion of. JOHNSON : I think it means only, that were higher than mine. Heath :
Whose judgement, in such matters, was in much higher vogue than mine. Steevens :
Perhaps it means only : whose judgement was more clamorously delivered than mine.
We still say of a bawling actor, that he speaks on the top of his voice. Henley :
To over-top is a hunting term applied to a dog when he gives more tongue than the
rest of the cry. To this, I believe, Hamlet refers, and he afterwards mentions a cry
of players. CALDECOTT : Proclaimed not merely in addition to my voice and cen-
      sure, but with a tone of authority that mine could not sound. Clarendon : Hen-
      ley's explanation of the metaphor is probably right. But it is the superior authority
or value of the judgements, not the greater loudness with which they were delivered,
that is indicated here.
  419 modesty] Warburton : Simplicity. Dyce (Gloss.): Moderation. Tschisch-
witz: In rhetorical phraseology, 'modesty' is evrafjia. Cic. De Off. lib. I, xl, 142,
ed. Orelli : ' Sed ilia est evrai-ia, in qua intelligitur ordinis conservatio. Itaque, ean-
dem nos modestiam apellemus, sed definitur a Stoicis, ut modestia sit scientia rerum
earum quce agerentur aut dicentur, loco suo collocandarum.^ Thus, also, 'modesty
of nature' [III, ii. 18] means that symmetrical harmony by which the acts of every-
     day life are made to fit the situation, that ' temperance and smoothness in the very
torrent, tempest, and the whirlwind of passion ' to which ' modesty' can be applied,
as in Pliny, vi, 20, 71 : modestia qusedam aquarum. Did Sh. really not understand
Latin ?
   420. sallets] Heath : This is spoken in approbation, not in disparagement, ol
the play.  The sense is : it wanted the high seasoning of loose ribaldry and luscious
l8o                                     HAMLET                                [act ii, sc. ii.
the lines to make the matter savoury, nor no matter in the 421
phrase that might indict the author of affection ; but called
it an honest method, as wholesome as sweet, and by very
much more handsome than fine. One speech in it I chiefly
loved ; 'twas ^Eneas's tale to Dido ; and thereabout of it es- 425
   422. indict'] Coll. Dyce, Sta. White, 424. speech] cheefe Speech F,. chieft
Glo. + , Huds. Mob. indite QqFf et cet.   fpeech Fa. chief fpeech F3F4, Rowe,
         affection] affeclation Ff, Rowe, Cald. Knt.
Han. Cald. Knt, Coll. Sing. Dyce i, Sta.          in it] in't Qq.
White, Ktly, Glo. Del. Huds.                425. Mneas's] Theob. Warb. Johns.
         but] but /Johns, conj.           Aeneas Q2Q.     ^Eneas Q Q Ff. Apneas'
   423. 424. as wholesome... fine] Om.    Pope et cet.
Ff, Rowe, Pope, Theob. Han. Warb.                 tale] talke Qq, Cap.
Shakespeare's is more expanded. Compare lines 430-442. Nash gives this narra-
    tive of Priam's death :
                      ' And at Jove's altar finding Priamus,
                       About whose withered neck hung Hecuba
                       Folding his hand in hers, and joindy both
                        Beating their breasts and falling on the ground ;
                       He with his falchion's point raised up at once,
                       And with Megaera's eyes stared in their face,
                       Threatening a thousand deaths at every glance.
                           ******
                       Not moved at all, but smiling at his tears,
                       The butcher while his hands were yet held up
                       Treading upon his breast, struck off his hands.
                       At which the frantic queen leapt on his face,
                       And in his eyelids hanging by the nails
                       A little while prolonged her husband's life.
                       At last the soldiers pulled her by the heels,
                       And swung her howling in the empty air,
                       Which sent an echo to the wounded king,
                       Whereat he lifted up his bed-rid limbs
                       And would have grappled with Achilles' son,
                       Forgetting both his strength and want of hands :
                       Which he disdaining whiskt his sword about,
                       And with the wind thereof the king fell down;
                       Then from the navel to the throat at once
            16*
 1 86                                      HAMLET                                [act ii, sc. ii.
in this fragment parallel with passages in Sh. tend to prove that it was Shakespeare's
own composition.
    437-439. streets . . . murder] Anon {Misc. Obs. 1752, p. 21): Rather read,
* the parching fires That lend a treacherous and damned light To the vile murtherer*
i. e. the streets being in flames afford a treacherous light. Treacherous because they
betray their masters to the destroying Pyrrhus.
  439. lords'] Delius : ' Lords' ' is better than lord's, since Priam's death is not
represented till afterwards, and should not be anticipated here.
  440. o'er-sized] Caldecott : Covered as with glutinous matter
  451. But] Delius: Here equivalent to merely.
1 88                                   HAMLET                                [act ii, sc. iL
said, by the clown, and accompanied by dancing and playing upon the pipe and
tabor. Singer: Giga, in Italian, was a fiddle or crowd. Hence jig (first written
gigge, though pronounced with g soft, after the Italian) was a ballad or ditty sung to
a fiddle. Dyce {Note on Prologue to Fair Maid of the Inn) : More persons than
one were sometimes employed in a jig; and there is reason to believe that the per-
formance was of considerable length, lasting even, on some occasions, for an hour.
Clarendon : See Cotgrave, ' Farce : f. A (fond and dissolute) Play, Comedie, or
Enterlude ; also, the Iyg at the end of an Enterlude, wherein some pretie knauerie
is acted.' [See Chappell {Popular Music of the Olden Time, p. 495), where the
tune is given of The King's Jig, which is supposed to have been one of the tunes
to which Charles II danced. Collier says that some of Tarleton's jigs, both music
and words, survive in MS.]
  480. mobled] Warburton: That is veiled. Sandys [Travels, i, 69, ed. 1637 —
Clarendon], speaking of the Turkish women, says: 'their heads and faces are so
mabled m fine linen that nothing is to be seen of them but their eyes.' Upton (p.
299) : This designedly affected expression seems to be formed from Virg. sEn. ii, 40 :
MagnS. comitante caterva, i. e. mob-led Queen. Farmer : ' The moon does mobble
up herself.' — Shirley's Gentleman of Venice. Holt White : It is nothing but a
depravation of muffled. ' Mobbled nine days in my considering cap.' — Ogilby's
Fables. Malone: A few lines lower we are told that she had ' a clout' upon her
head. To mab (in the North pronounced mob), says Ray, in his Diet, of North
Country Words, is 'to dress carelessly. Mabs are slatterns? COLERIDGE: A mob-
cap is still a word in common use for a morning- cap, which conceals the whole head
of hair, and passes under the chin. It is nearly the same as the night-cap, that is, it
is an imitation of it, so as to answer the purpose (' I am not drest for company'), and
yet reconciling it with neatness and perfect purity. Delius : The real meaning
which Sh. attached to it here is still doubtful ; that an unusual word was intended is
plain, both from Hamlet's objection to it and Polonius's approval of it. G. H. of
S. (Ar. 6° Qu. 23 July, 1864) suggests maddled, a word in use in Yorkshire, mean-
     ing not absolutely mad, but bewildered almost to madness.
   482. good] Warburton : Sh. has judiciously chosen Polonius to represent the
false taste of that audience which has condemned the play here reciting. When the
actor comes to the finest and most pathetic part of the speech, Polonius cries out,
  This is too long.' And yet this man of modern taste, who stood all this time perfectly
 anmoved -with the forcible imager}' of the relator, no sooner tears, amongst many
                                                                                         IQI
ACT II, SC. li.J                       HAMLET
good things, one quaint and fantastical word, put in, I suppose, purposely for this end,
than he professes his approbation of the propriety and dignity of it. Moberly:
Polonius praise^ the epithet to make up for his blunder in objecting to the length.
   484. bisson] Wedgwood : Blind, properly near-sighted. Dutch, ' bij sien pro-
pius videre,' — Kilian. Clarendon: In Cor. II, i, 70, it means ' blind.' Here it is
rather, « blinding.' ' Beesen ' is given by Brogden, in Provincial Words, as still
current in Lincolnshire. [See also notes on its derivation by F. J. V. and John
Addis, in N. &■» Qu. 15 March, 1873; and 19 April, 1873. Ed.]
   486. o'er-teemed] Clarendon : Exhausted by child-bearing.
   495. milch] Steevens : Drayton has * exhaling the milch dew.' — Polyolbion,
xiii, 171. Douce: • Milche-hearted,' in Hulaet's Abecedarium, 1552, is rendered
lemosus ; and in Bibliotheca Eliota, I545> we ^n& * lemosi, they that wepe lyghtly.'
Staunton: Moist.
  496. passion] Singer : Would have moved them to sympathy or compassion.
Elze: According to Mommsen [Perkins-Sh. p. 367), passionate had even in Shake-
            speare's days an antiquated sound, and for this reason it would appear more appro-
      priate here.
192                                  HAMLET
                                                                       [act 11, sc. ii.
  Pol.        Look, whether he has not turned his colour and 497
has tears in 's eyes. — Pray you, no more.
   Ham.    Tis well ; I'll have thee speak out the rest soon.
— Good my lord, will you see the players well bestowed ? 50c
Do you hear, let them be well used, for they are the abstracts
and brief chronicles of the time ; after your death you were
better have a bad epitaph than their ill report while you live.
   Pol. My lord, I will use them according to their desert.
  Ham.            God's bodykins, man, much better!   Use every 505
man after his desert, and who should 'scape whipping ? Use
them after your own honour and dignity ; the less they de-
       serve, the more merit is in your bounty. Take them in.
  Pol. Come, sirs.
   Ham.        Follow him, friends ; we'll hear a p)ay to-morrow. 5 10
                  [Exit Polonins with all the Players but the First.
  497. whether] Mai.       where QqFf,       bodikins Johns. Gocfs-bodikin Cap.
Rowe. if Pope, Han. whe're Theob.            God's bodikin Cald. Del. Odd's bodi-
                                             kin Steev. Var. Knt.
Warb. Johns. whe'r Cap. Jen. Del.
whir Dyce, Sta.                                 505. much] Om. Ff, Rowe, Cald.
  498. has tears] has not tears Han.         Knt, Dyce, White.
        in's] in 'his White, in his Ktly.            God's. ..man] Om. Q'76.
        Pray you] Ff, Rowe, Knt, Dyce.          506. should] Ff, Rowe, Knt, Coll.
prethee Qq. Prithee or Pr'ythee et cet.      Sing. El. Dyce, Sta. White, Del. Glo
  499. the rest] Ff, Rowe, Cald. Knt,        Ktly. JJiall Qq et cet.
Dyce,White, Glo. Huds. the rejl of this         510. hear] here QQ.
                                                       [Exit...] Dyce, Sta. Del. Huds.
Qq et cet.                                    Glo. + . Exit Polon. (after line 509) Ff,
  501. you hear] ye heare FXF2. ye hear
F3F4, Rowe, White.                            Rowe + , Jen. White. Exeunt Pol. and
        abstracts] Ff, Rowe, Knt, Coll.       Players, (after Elsinore, line 520) Qq.
Sing. El. Dyce i, Sta. White, Ktly, Del.      Exeunt Polonius,and Players, (after not,
Huds.    abjlracl Qq et cet.                  line 519) Cap. Mai. Steev. Exit Pol.
   503. live] lived Ff, Rowe + , Cald.        with some of the Players, (after line
Knt, Del.                                     509) Bos. Cald. Knt, Coll. Sing. El. Ktly.
   504. 506. desert] defart FIF2.             As they follow Pol., Ham. detains and
   505. God's bodykins] Godsbodikins          steps aside with 1 Player. White.
F2F3. Gods bodkin Qq, Coll. El. Odd's
   498. no more] Caldecott : Then, when he exhibits the perfection of his art,
shows that he enters into and feels his character, — then to urge that the actor should
cease to exercise it, seems again to be in the character of a • great baby in swaddling
clouts.'
   501. abstracts] Clarendon: Always used by Sh. as a substantive.
   503, 504. you were better have] Clarendon: It were better that you had.
See King John, IV, iii, 94; Oth. V, ii, 161. Originally, doubtless, the pronouns
were datives, but from their position before the verb they slipped into nominatives,
as « Thou.'
ACT II, sc. ii.]                          HAMLET
— Dost thou hear me, old friend ; can you play The Murder 511
of Gonzago?
  First Play. Ay, my lord.
   Ham.    We'll ha't to-morrow night.  You could, for a
need, study a speech of some dozen or sixteen lines, which 515
I would set down and insert in't, could you not?
   First Play. Ay, my lord.
   Ham. Very well. Follow that lord; and look you
mock him not. [Exit First Player^] — My good friends, I'll
leave you till night; you are welcome to Elsinore.         520
   Ros.  Good my lord.
   Ham.  Ay, so, God be wi' ye ! [Exeunt Rosencrantz and
           Guildenstern.~\ — Now I am alone.
Oh what a rogue and peasant slave am I !
  511, 514, 518. [Aside to Player. Sta.              Dyce,
                                                       520. Sta.  Ktly.
                                                             till] tell Q0Q3
  512. Gonzago] Gonzaga Johns.
                                                            [Exeunt Players. Coll. (MS;.
  514. ha't] hate QaQ3. hattt Q4Q,
Jen. have it Q 1703, Steev. Var. Cald.                 521. Good my] Good, my Cap.
                                                            [Exeunt. Q2Q3Ff.    Exit Q4Q5
Coll. Sing. El. Ktly, Del. haveU Q'76,
Knt, Sta. Huds.                                      Manet Hamlet. Ff, Rowe+, Jen.
   514. 515. for a need] for need Qq.                  522. Scene viii. Pope + , Jen.
   515. dozen] dofen FxFa. dofen lines                       God he wV ye] god f «/' ye F
Qq, Cap.                                             God buy 'ye FTFaF3. God buy to you
          or sixteen] Om. Q'76.                      Qq. God by w1 ye Rowe+, Jen. Dyce,
   5 1 6. *«'/,] Qq,Coll. Dyce, Sta. Glo. + .        White, Huds. {good Rowe). God be
irit ? Ff et cet.                                    w? you Cap. Mai. Steev. Cald. Knt,
        you] ye Ff, Rowe + , White.                  Sta. Ktly. Good bye to you Bos. Good
   519. [Exit First Player.] Dyce. Exit              bye you Coll.
Player. Reed (1803).     Om. QqFf.                           [Exeunt...] Sta. Glo. + , Dyce ii,
         [To Ros. and Guild. Johns. Jen.             Del. Huds.    After line 521, Cap.
Steev. Var. Cald. Knt, Coll. Sing. El.
                                                             I am] am /Q'76.
   515. dozen or sixteen lines] See III, ii, 178.
   519. mock] Clarke: Hamlet, like the true gentleman that he is, feels that he
has been betrayed into treating the old courtier with something of impatience and
discourtesy ; therefore he bids the actor, whom he knows to be naturally and pro-
                  fessionally disposed to waggery, not forget himself to Polonius on the strength of
the example just given.
   522. alone] Clarke: The eagerness shown by Hamlet to be left in peace by
himself appears to be a main evidence of his merely acting a part and assuming
madness ; he longs to get rid of the presence of persons before whom he has resolved
to wear a show of insanity. Alone, he is collected, coherent, full of introspection.
That he is neither dispassionate nor cool appears to be the result of his unhappy
source of thought, not the result of derangement ; he is morally afflicted, not men-
      tally affected.
   523. peasant slave] It is shown by Furnivall in N. 6° Qu. 12 April and 3
          17                         N
1 94                                    HAMLET                                [act ii, sc. ».
May, 1873, that it was possible for Sh. to have seen in the flesh some of the bond-
      men or 4 peasant slaves ' of England.
   527. wann'd] Steevens upheld warm'd, because the effort to shed tears and the
unusual exertion in a passionate speech would warm and flush the face ; no actor
can grow pale at will, and even if he could there is nothing in the fragment to make
him. Malone effectually silenced all this by referring to Polonius's speech, line
497. Clarendon : We have had an instance of a verb formed from an adjective
in ' pale,' I, v, 90, where it is transitive.
   529. function] Caldecott: That is, each power and faculty, — the whole ener-
      gies of soul and body. ' Nature within me seems In all her functions weary of her-
      self.'— Sams. Agon. 596, i. e. using the term that imparts « performance or the doing
of a thing ' for ' the power or faculty by which the thing is done.' Clarendon :
The whole action of the body.            See Macb. I, iii, 140.
  530. conceit] Clarendon : Conception, idea (of the character he was person-
         ating). [See also III, iv, 114; IV, v, 43.]
  534. cue] Wedgwood : The last words of the preceding speech, prefixed to the
speech of an actor in order to let him know when he is to come on the stage. From
the letter Q, by which it was marked. • Q, a note of entrance for actors, because it
is the first letter of quando, when, showing when to enter and speak.' — C. Butler,
Eng. Gram, 1634, in N. &" Qu. 5 Aug. 1865. Minsheu explains it somewhat dif-
          ferently :' A qu, a term used among stage-players, a Lat. qualis, i. e. at what manner
of word the actors are to begin to speak, one after another hath done his speech,
The French term is replique.
4CTIl,SC.ii.]                         HAMLET                                        I 95
   537. free] Caldecott: Free from offence, guiltless. [See ' free souls,' III, ii, 231.]
  541. peak] Singer: To mope, to act foolishly and with irresolution.
  542. John-a-dreams] STEEVENS: That is, John of dreams, which means only
yohn the dreamer ; a nickname for any ignorant, silly fellow. Thus the puppet
thrown at during Lent was called yack-a-lent. and the ignis-fatuus, yack-a-lanthorn.
yohn-a-droynes, however, if not a corruption of this nickname, seems to have been
some well-known character, as I have met with more than one allusion to him.
So, in Have with you to Saffron Walden, by Nash, 1596: 'The description of that
poor yohn-a-droynes his man, whom he had hired,' &c. yohn-a-Droynes is like-
      wise afoolish character in Whetstone's Promos and Cassandra, 1578. Collier : It
is rather a nickname for a sleepy, apathetic fellow. The only mention yet met with
of John-a-dreams is in Armin's Nest of Ninnies, 1608 (see Sh. Soc. vol. x, p. 49) :
1 His name is John, indeede, saies the cinnick ; but neither John a nods, nor John a
dreames, yet either as you take it.' John-a-droynes was, in all probability, a different
person.
   542. unpregnant] Johnson : Not quickened with a new desire of vengeance ;
not teeming with revenge. Clarendon : Having no living thoughts within relating
to my cause. In Meas. for Meas. I, i, 12, ' pregnant in ' is used for 'filled with
knowledge of.'
   544. property] Clarendon : This appears here to be used in the sense of ' own
person.' Compare ' proper life,' in V, ii, 66. Or possibly it may mean his ' kingly
right.' The commentators, by their silence, seem to take it in the ordinary modern
sense, which can hardly be. [I suppose it refers to his crown, his wife, everything,
in short, which he might be said to be possessed of, except his life. 'Property' is
used in its ordinary modern sense in Merry Wives, III, iv, 10. Ed.]
   545. defeat] Varburton:      Destruction.  Steevens : This word is very licen-
I 96                                 HAMLET                              [act ii, sc. ii.
  549, 550. this ? Ha /] this, ha ? Dyce,     Sta. White, Ktly, Huds. Om. Pope-i .
Sta.                                             551. '*Swounds... it /] Why I... it ; Fx
  550. Ha /] Separate line, Steev. It         F2, Cap. Steev. Var. Cald. Knt, Sing,
begins line 551, QqFf {Hah, Q3Qr              Why should I take it? F3F4, Rowe.
Hah! Q4Q5.      Ha? Ff), Rowe, Cap.            Yet I should take it— Pope + .
Jen. Mai., and ends line 549, Coll. Dyce,       554. have"} a Q2Q3-
tiously used by the old writers. Thus, in Middleton's Anything for a Quiet Life :
' I have heard of your defeat made upon a mercer.' Chapman's Revenge for Hon*
our; ' he might meantime make a sure defeat On our good aged father's life.' Isle of
Gulls, 1606 : ' my late shipwreck has made a defeat both of my friends and treasure.'
Malone : See Ham. V, ii, 58, for the word used in the same sense. [See also I,
ii, 10.]
   549. me] See Abbott, § 220, for instances of 'me' instead of for me, in virtue
of its representing the old dative.
   550. Ha!] Elze ingeniously suggests that this was a substitution either by the
Censor or by the actors themselves, for the objectionable oath, ' 'Swounds;' and that
both exclamations in the same place cannot be right. The fact that Qf reads ' Sure,'
renders it not impossible that the coarser oath was substituted for the milder one by
the actors.
   552. But] Abbott (g 122^: ' It cannot be (that I am otherwise than a coward),'
i.e. 'it cannot be that I am courageous; on the contrary [but adversative), I am
pigeon-liver'd.'
   552. pigeon-liver'd] White: It was supposed that pigeons and doves owed
their gentleness to the absence of gall. ' A Milk-white Doue . . . About whose Necke
was in a Choller wrought " Only like me my mistress hath no gall." ' — Drayton's
Ninth Eclogue. Clarendon : ' Gall ' is here used metaphorically for ' courage ;'
so Tro. &■» Cres. I, iii, 237.     [See Harting's Ornithology of Sh. p. 185.]
   553. oppression] Collier (ed. 2) : It is transgression in the (MS), but ' oppres-
     sion 'is no doubt the proper reading. Hamlet is alluding to his own lack of gall,
and to ' oppression ' being bitter to himself. The old annotator seems to have thought
that the hero was referring to transgression on the part of others, which he lacked
gall to make bitter to them. Dyce: Hamlet means he lacks gall to make him feel
the bitterness of oppression. Singer [Shakespeare 's Text Vindicated, p. 264) pro-
       poses aggression, a conjecture which the Cam. Edd. mark as 'withdrawn.' I gladly
accept the fact on their testimony.
   554. region] See line 465.
ACT II, SC. ii.]                       HAMLET
                                                                                       555
With this slave's offal ; bloody, bawdy villain !
Remorseless, treacherous, lecherous, kindless villain
0, vengeance !
Why, what an ass am I ! This is most brave,
That I, the son of a dear father murder'd,
Prompted to my revenge by heaven and hell,
Must, like a whore, unpack my heart with words,
And fall a-cursing, like a very drab,
A scullion !
   554, 555. I . . . offal] Sievers (Archivf. n. Sprachen, vol. vi, 1849, p. 12) main-
      tains that here Hamlet's plan is revealed, which is, not revenge, not murder, but to
bring Claudius to judgement and legal execution as a criminal, upon whose gibbeted
carcass the region kites can fatten.
    556. kindless] Johnson: Unnatural. Singer: We have ' kindly ' for natural,
i. e. accordance with kind, elsewhere. Hudson : Observe how Hamlet checks him-
      self in this strain of objurgation, and then, in mere shame of what he has done,
turns to ranting at himself for having ranted.
    559. father] Jennens: There seems to be no necessity for this word here; or
rather it is tautology. Boswell: The dear murthered for the dear person murthered
is very far from being a harsh ellipsis. Knight pronounces the text of the Ff • a
beautiful reading,' and White declares it ' a fine form of speech, which needs no
support, and which we have had before in this play : I, iii, 67 ;' adding that the text
of Q2 is ' inferior in both thought and rhythm.' Halliwell : The ' dear departed '
is still a common phrase, and the ellipsis in the Ff was, I suspect, in consonance
with the phraseology of Shakespeare's time.
   561. Must] Tschischwitz finds a profound meaning in this use of ' must,' where
he would expect do to be used. It indicates the necessity, so he affirms, that was
laid on Hamlet to act just as he does.
   562. a-cursing] See Abbott, § 24, and Macb. V, v, 49.
   563. scullion] Theobald was persuaded that Sh. wrote cullion, i. e. a stupid,
heartless, white-livered fellow; as in Lear, II, ii, 36; 2 Hen. VI: I, iii, 43.
            17*
198                                    HAMLET
                                                                             [act ii, sc. ii.
   564. About] Johnson : Wits, to your work ! Brain, go about the present busi
ness. Steevens, after citing ' My brain about again ! for thou hast found New
projects now to work on,' from Heywood, Second Part of The Iron Age, 1632,
strangely enough agrees with Monk Mason in thinking it to be a sea-phrase, mean-
     ing, be
          ' my thoughts shifted into a contrary direction.' Hunter (ii, 235) : It should
be ' About 't, my brains !' that is, set about composing the lines which the players
were to add to The Murder of Gonzago.
   564. brain] Cambridge Editors : Capell quotes ' braves ' as the reading of Q .
His own copy has ' braines.' That in the British Museum reads * braues.' [As does
also Ashbee's Facsimile. Ed.]
   564. Hum] Hunter (ii, 235) : This is evidently intended to be the first con-
        ception of the design to try the conscience of the King with the play. This inter-
           jection of consideration, deliberation, shows it. Yet Hamlet had already settled
with the players that they should speak some verses interpolated in The Murder of
Gonzago. This inconsistency is not justified by alleging Hamlet's inconsistency of
character. In fact, the interjection ought not to be there, as it makes prospective what
is evidently retrospective.
  565. play] Steevens : A number of these stories are collected together by Hey-
      wood in his Apology for Actors. [See Sh. Soc. vol. vii, p. 57.] Todd gives one
from A Warning for Faire Women, 1599; and Clarendon refers to Massinger's
Roman Actor, II, i [vol. ii, p. 351, ed. Gifford, 1805], for a similar example there
cited.
   567, presently] Clarendon: Immediately, as in line 169.
   569. speak] Elze: See Macb. Ill, iv, 122-126.  Clarendon:                  See Rich. II.
!, i, 104.
alt ii, sc. ii.]                       HAMLET                                         1 99
   573. tent] Dyce (Gloss.) : To search with a tent, which was a roll of lint for
searching or cleansing a wound or sore.
   573. blench] Steevens : Shrink, or start. Hunter (ii, 236) : Flinch. The
meaning is shown in Wase's translation of the Cynegeticon of Gratius, 1654 : 'if
one set up a piece of white paper, it will make the deer blench, and balk that way,'
p. 77. Halliwell: Sh. seems to use 'blench' in the sense of to wink, to glance.
'And thus thinkende I stonde still Without blenchinge of mine eie.' — Gower, ed.
1554, f. 128.
 . 575. devil] Coleridge: See Sir Thomas Browne: — 'I believe . . . that these
apparitions and ghosts of departed persons are not the wandering souls of men, but
the unquiet walks of devils, prompting and suggesting us unto mischief, blood, and
villainy, instilling and stealing into our hearts, that the blessed spirits are not at rest
in their graves, but wander solicitous of the affairs of the world.' — Relig. Med. pt.
i, sec. 37.
  579. Abuses] Dyce (Gloss.) : Deceives, imposes upon.
   579. 58°- I'M • • • tnis] Marshall (A Study of Hamlet, p. 153) states that Ik
ving, before speaking this sentence, takes out the tablets wherein he had recorded
his uncle's guilt, and by a significant gesture indicates that ' this ' refers to them.
   580. relative] Johnson : Nearly related, closely connected. Clarendon : To
the purpose.    The word is not known to exist elsewhere in this sense.
200                                  HAMLET                             [act hi, sc. i
                                     ACT III
                       Scene I.       A room in the castle.
Affront Ophelia.                                                                         31
Her father and myself, lawful espials,
Will so bestow ourselves that, seeing unseen,
We may of their encounter frankly judge,
And gather by him, as he is behaved,                                                     35
If 't be the affliction of his love or no
That thus he suffers for.
   Queen.               I shall obey you. —
And for your part, Ophelia, I do wish
That your good beauty be the happy cause
Of Hamlet's wildness ; so shall I hope, your virtue          40
Will bring him to his wonted way again,
To both your honours.
   Oph.                Madam, I wish it may.    [Exit Queen.
   Pol. Ophelia, walk you here. — Gracious, so please you,
We will bestow ourselves. [To Ophelia.'] Read on this book;
                                                36. no] no, F4. no. FxFaF .
   31. Affront Ophelia.'] Separate line,
Johns. Begins line 32, QqFf, Rowe+,             38. for your] for my Q.QS> Pope + ,
Cap. Jen. Mai. Coll. i, El. Ktly.             Cap. El.
         Ophelia. ] Ophelia, and join con-      39,40. beauty... virtue] Walker, beau-
      verse with her. Seymour.                       ties...virtues QqFf et cet.
   32. lawful espials] Om. Qq, Pope,            40. shall] Om. Pope, Han.
Theob. Han. Warb. Cap. Jen. Mai. El.            4 1 . Will] May Pope + .
Ktly.
                                                         [Exit Queen.] Theob. Om. QqFl.
  33. Will] Wee'le Qq.                          43, 44. here. ..ourselves]       here, whilft
       unseen] and unfeen Q'76.               we {If fo your majefly Jliall pleafe) re-
  34. frankly] franckly Q2Q3- franckely           tire conceal* d Q'76.
                                                43. here.] heere, Q2Q3- hecre : Q4QS-
Q4. frankely FfFa.       Om. Q'76.
   36. the affliction] Q'76. th? affliction           please you] pleafe ye Ff, Rowe +
QqFf, Rowe + , Jen. Coll. El. White,            44. [To Ophelia.] Johns.
Dyce ii, Huds.
          t
             Ham.
                        —
             46. lonehness~\ lowhnes Q2Q,.
                                                  '
                       To be, or not to be, — that is the question:
man criticisms on this soliloquy, see Ziegler, TlECK, Rohrhach, ROmeun                      (foot-
      note), in the Appendix, Vol. II.]
  58. slings] Walker (Crit. ii, 16) : Sti/rgs is undoubtedly the true reading.               [See
Gerth's extraordinary interpretation of this word in Appendix, Vol. II.]
   59. sea] Pope: Perhaps siege, which continues the metaphor of ' slings,' ' arrows,'
4 taking arms,' and represents the being encompassed on all sides with troubles
Theobald : Or one might emend nearer the traces of the text : ' th' assay of
troubles ' [Singer has no doubt that this was the word], or • a 'say of troubles,' i. e.
the attempts, attacks, &c. But perhaps any change is unnecessary, considering
Shakespeare's freedom in combining metaphors, and that a ' sea ' is used to signify
a vast quantity, multitude, or confluence of anything. The prophet Jeremiah, in
chap. Ii, 42, calls a prodigious army, a sea. yEschylus is frequent in the use of this
metaphor: Septem contra Thebas [lines 64 and 114, ed. Dindorf ]. Besides, a ' sea
of troubles ' among the Greeks grew into proverbial usage : KaK&v daXaooa. So that
the phrase means the troubles of human life, which flow in upon us, and encompass
us round, like a sea. Hanmer : Assailing would preserve the propriety of the
metaphor. Johnson : Sh. breaks his metaphors often, and in this desultory speech
there was less need of preserving them. Caldecott : This mode of speaking is
proverbial, and has been so in all ages and in all languages; neither can any meta-
       phor be conceived more apt than that of the sea, to convey the idea of an over-
                whelming mass. With the closest analogy we say, a flood of transport, a torrent of
abuse, a peck of troubles. Sh. uses it everywhere and in every form ; and the in
tegrity of his metaphor is that which he least thinks of. Garrick (Oration in
Honor of Shakespeare' s jubilee) : Shakespeare's terms rather than his sentences are
metaphorical ; he calls an endless multitude a sea, by a happy allusion to the per-
        petual succession of wave on wave ; and he immediately expresses opposition by
' taking up arms,' which, being fit in itself, he was not solicitous to accommodate to
his first image. This is the language in which a figurative and rapid conception
will always be expressed. A. E. B[rae] (N. & Qu. vol. vi, 23 Oct. 1852) : To
take arms against a sea neither presents an intelligible idea in itself, nor assists in
carrying on the general allusion to offensive and defensive warfare. ' Slings ' and
' arrows ' are figurative of armed aggression, against which to have recourse to arms
in opposition is a natural sequence of idea ; but if these arms are to be directed
against a sea of troubles, the sequence is broken, and the whole allusion becomes
obscure and uncertain. But the whole image is that of a posse of evils thronging to
assail us in this life, — a mortal coil, as it is afterwards called, in opposition to the
immortal coil after death of ills we know not of, — this attack we may put an end to,
or ' shuffle off,' by taking arms against it, scilicet, ' a bare bodkin !' Thus the very
necessity of the context plainly exacts some word expressive of tumultuous attack ;
and sue? e word we obtain, bearing precisely that meaning, by the slight alteration
208                                       HAMLET            '                    [act hi, sc. l
the soul, — the immortal part which (as Raleigh has it) ' no stab can kill ' ? [In
proof that the metaphor in question is consistent, and has all the external evidences
of authenticity, Ingleby cites a passage from Ritson's Memoirs of the Celts (p. 118),
which is itself a translation of one in y£lian, to the effect that the Celts in the wan-
         tonness of their bravery ' oppose the overwhelming sea,' and ' taking arms rush
upon the waves,' ' in like manner as if they were able to terrify or wound them.']
   60. end them] Sebastian Evans {Footnote in Ingleby's Sh. Hermeneutics, p.
92) would omit the pronoun after ' end,' understanding by that word die.
   60. sleep] Theobald : This seems to be sneered at by Beau. & Fl. in their
Scornful Lady [II, i, Works, vol. iii, p. 25, ed. Dyce]. Douce (ii, 238) : There is
a good deal on this subject in Cardanus's Comforte, 1576, a book which Sh. had
certainly read. In fol. 30 it is said : ' In the holy scripture, death is not accompted
other than sleape, and to dye is sayde to sleape.' Hunter (ii, 243) : This seems to
be the book which Sh. placed in the hands of Hamlet, and the following passages
seem to approach so near to the thought of this soliloquy that we cannot doubt that
they were in Shakespeare's mind when he put this speech into the mouth of Hamlet :
* How much were it better to follow the counsel of Agathius, who right well com-
          mended death, saying, that it did not only remove sickness and all other grief, but
also, when all other discommodities of life did happen to man often, it never would
come more than once. Seeing, therefore, with such ease men die, what should we
account of death to be resembled to anything better than sleep? Moste assured it is
that such sleeps are most sweet as be most sound, for those are the best where in like
unto dead men we dream nothing. The broken sleeps, the slumber, and dreams full
of visions, are commonly in them that have weak and sickly bodies.' — Book ii.
Clarendon : These resemblances to Cardan are not very striking.
   61. more] Knight: Surely the doubt [indicated by Capell's '?'] whether death
and sleep are identical comes too early ; the reasoning proceeds to assume that they
are the same. In line 65 comes the doubt—' perchance to dream.' The ' no more '
is nothing more.
   61. to say we] Bailey (i. 42) thinks that 'to say' here breaks the train of
thought, and has nothing to do where it is placed. ' By simply expunging " say we n
every one will be sensible how greatly the passage is improved, and that the introduc-
     tion of saying is a sheer impertinence which could not have proceeded from the
clear head of our great dramatist.' But for metre's sake a foot must be supplied,
which will be appropriate in sound, form, and sense — this foot Bailey thinks is to
he found in straightway.
          18*                           O
2IO                                     HAMLET                                [act hi, sc. i.
   65. rub] Clarendon:        A term of bowls, meaning a collision hindering the bowl
in its course.
   66. what dreams] Hunter (ii, 239) : Sh. seems to have been deeply impressed
with a feeling of the misery of uneasy dreams ; we see it in Clarence, and more
awfully in Richard; we have also in his plays the effect of pleasant dreams. [The
accent in reading should be laid on ' what.' It is the kind of dreams from which
Hamlet here recoils, not from the mere fact of dreaming ; the horror at that suppo-
         sition isexpi-essed in line 65. Ed.]
   67. coil] Warburton : Tunnoil, bustle. Heath : The incumbrance of this
mortal body. Steevens : Compare A Dolfull Discours of Two Strangers, &c, pub-
           lished byChurchyard, among his Chippes, 1575 : ' Yea, shaking off this sinfull soyle
Me thincke in cloudes I see,' &c. M. Mason (p. 383) agrees with Heath in referring
this to the body, this 'covering of flesh,' and is persuaded that we should read 'mor-
    tal spoil? which is the same word as the slough which the snake casts every year. In
sense it means the same as ' the case of flesh,' in Bonduca [IV, iv, p. 82, Beau. & Fl.
 Works, ed. Dyce] ; and again, 'a separation Betwixt this spirit and the case of flesh.'
— The Elder Brother [IV, iii, p. 262, Beau. & Fl. Works, ed. Dyce] ; but the most
complete parallel is ' this muddy vesture of decay.' — Mer. of Ven. V, i, 64. Calde-
cott : It is here used in each of its senses : turmoil, or bustle, and that which entwines
or wraps round. Snakes generally lie like the coils of ropes ; and, it is conceived,
that an allusion is here had to the struggle which that animal is obliged to make in
casting his slough. Hunter (ii, 240) : He was thinking of the coil of a rope.
With this expression ' shuffled off' better coheres. Singer: It is remarkable that
under garbuglio, which corresponds in Italian to our ' coil,' Florio has ' a pecke of
troubles,' of which Shakespeare's ' sea of troubles ' may be only an aggrandised idea.
Elze : With what reason can turmoil or noise be termed mortal ? And how can
we shuffle off a mortal noise ? We are convinced that under ' coil ' is concealed an
error which we can remedy by an almost imperceptible change, if instead of ' coil '
we read vail. Vail means a covering, an integument, and our body is the mortal
covering or integument which we must shuffle off in order to enter on the life be-
          yond. In Botany vail is the envelope, the chalypter of mosses, which enfolds the
fructifying organs and which is burst by them, and it is not impossible that it was
used generally for the envelope of buds. We do not venture to assert that Sh. knew
this meaning of the word, but we know with what keen looks he must have exam-
      ined nature. Beyond a doubt, clay would be better, but it would harmonise less
with the received text. Elze {Shakespeare- fahrbuch, vol. ii, p. 362) advocates the
substitution of soil for ' coil,' which word he found in the Dolfull Discours, quoted
act in, sc. i.]                           HAMLET                                               211
by Steevens. Elze supports his conjecture very ably, but it is needless. ' Shuffle '
decides ; a coil may be said to be shuffled off, but soil would be shaken off. Hudson :
As Wordsworth has it : ' the fretful stir unprofitable, and the fever of the world.' In
N. dr» Qu. 23 Feb. '56, Ingleby started the question of how far the popular in-
            terpretation of' coil,' as the body, is justified ; the discussion was continued by ' X.'
on the 15 March following, who maintained that in every instance where the word
is used by Sh. it means turmoil, tumult ; and in a second communication to the
same journal on the nth Oct., the same correspondent pertinently asks whether the
contrast be not intended between ' coil ' and ■ quietus.' Ingleby replied (8 Nov.
'56) that the interpretation of body for ' coil ' was a popular error, not his, and that
it perhaps arose, as suggested to him by a correspondent, from a confusion on the
part of the public between the present passage and Colossians, iii, 9, with a reference
also to 2 Corinthians, v, 1-5. H. T. Riley (8 Nov. '56, also) has no doubt that
' coil ' refers to the body, and that it was probably suggested by Romans, vii, 24. The
coil received its quietus on 18 Sept. '58, by ' A. M. of Greenock,' who cites a deriva-
       tion of the word from the Gaelic cochul, meaning the scaly integument which clothes
the lower limbs of a mermaid [!]. Ingleby, however, in his excellent Sh. Hermeneu-
iics (p. 88, footnote), says that the analogies are too strong in favor of the 'mortal
coil' being what Fletcher, in Bonduca, calls the ' case of flesh.' [Caldecott's inter
pretation, that ' coil ' is used in both senses, seems to me the true one. Ed.]
    68, 69. Must . . . life ;] Walker (Crit. iii, p. 265) : Arrange metri gratia, if not
also to the heightening of the effect, as three lines, ending ' pause.', • calamity ',
■ life.'.
    68. pause] Caldecott : Stop our career, occasion reflection. Moberly : This
word is foi obvious reasons made to take up the time of three syllables in pronuncia-
       tion ; so correction is needless.
    68. respect] Warburton : Consideration, motive. Singer : This is Shake-
         speare's most usual sense of the word.
   70. time] Warburton : The evils complained of are not the product of time or
duration only, but of a corrupted age or manners. We may be sure that Sh. wrote
' of th1 time.' Johnson : ' Whips ' and ' scorns ' have no great connection with one
another, or with time. Though at all times scorn may be endured, the times that put
men ordinarily in danger of whips are very rare. If « whips ' be retained, read :
'whips and scorns of tyrants.* But I think that quip [anticipated by Grey (ii,
295). Ed.], a sneer, a sarcasm, is the proper word. I propose, but not confidently,
4 the quips and scorns of title.1 [These conjectures of Johnson's were omitted in the
Variorum of 1793 and subsequent ones. Ed.] Steevens: I think we might venture
to read, ' whips and scorns o1 the times? i. e. times satirical as the age of Sh., which
probably furnished him with the idea. Hunter (ii, 240) : * Time ' is used by early
writers as equivalent to the modern expression, The Times. Taylor the Water Poet
has: 'mock'd in rhyme, And made the only scornful theme of Time* Sh. himself
seems to use time in the same manner in Rich. Ill: IV, iv, 106. Clarendon :
Compare Southwell, Saint Peter's Complaint, stanza v, 1. 4 [p. 12, ed. Grosart]: ' The
scorn? of Tims, the infamy of Fame.'
212                                     HAMLET                                [act III, SC. i.
   71. proud] Caldecott: The contumely the proud man offers is more in accord-
      ance with the train of thought than that which the poor man suffers. [In the enum-
           eration of these ills, is it not evident that Sh. is speaking in his own person ? As
Johnson says, these are not the evils that would particularly strike a prince. Ed.]
   72. disprized] Grey (ii, 295) : For mis-prized. White: This is a misprint, or,
more probably, a sophistication. [A love that is disprized falls more frequently to
the lot of man, and is perhaps more hopeless in its misery, than a love that is de-
                spised. As Corson says, ' perhaps a disprized or undervalued love, a love that is
only partially appreciated and responded to, would be apt to suffer more pangs than
a despised love.' After all, this passage is merely one of the numberless puzzles
in the text of Sh. ; scarcely is the ink dry which has marked out a certain reading
before reason and probability seem to shift to the side of the rejected reading;
and to avoid unending vacillation an editor must fall back on the safe and sound
rule: durior lectio prceferenda est ; which applies here. Ed.]
   75. quietus] Steevens : This is the technical term for the acquittance which
every sheriff [or accountant] receives on settling his accounts at the Exchequer.
Compare Webster, Duchess of Malfi [I, i, vol. i, p. 198, Works, ed. Dyce] : 'And
'cause you shall not come to me in debt, Being now my steward, here upon your
lips I sign your Quietus est.' Hunter (ii, 241) : 'The law's delay ' suggested this
reference to the Exchequer. Elsewhere Sh. uses other Exchequer terms. In Sonnet
126, 12, we find quietus and four other words which may be considered Exchequer
terms within the compass of two lines.
   76. bare J Malone : This does not perhaps mean ' by so little an instrument as a
dagger,' but ' by an unsheathed dagger.' Clarendon : Sh. may have had the former
meaning in mind.     [Assuredly. Ed.]
   76. bodkin] Theobald (Sh. Rest. p. 85) : I know that this is generally intei
preted to mean any, the least weapon that can be. 'Tis true, this exaggerates the
thought in that particular ; but I can scarce suppose that the little implement is here
meant with which women separate and twist over their hair. I rather believe that
the word here signifies, according to the old usage of it, a dagger. Thus Chaucer:
' rTulius] in the capitoil anoon him hent<? This false Brutus, and his other foon, And
stoked him wiiV boydekyns       anoon.' — The Monkes Tale [line 714, ed. Morris].
act in, sc. i.]                           HAMLET                                           213
   77. grunt] groan Q'76, Pope + , Cap.            ered Ff.    That undiscover'd Pope K
    life,"] life? Q4QS» Pope, Theob. borne
Warb.                                   79. QqFjF.,,
                                            bourn'] Cap.    bourneBornPcpe
                                                     Han. Jen.              +
                                                                         F3F4,
79. The undiscovered] The undifcov- Rowe.
Steevens : A small dagger. Thus, •— Out with your bodkin, Your pocket-dagger
your stiletto.' — Beau. & Fl., Custom of the Country [II, iii, Works, p. 424, ed. Dyce].
Again, in Sapho and Phao, 1591 : ' — a desperate fray between two, made at all
weapons, from the brown bill to the bodkin.' Hunter (ii, 241) : Reginald Scot
{Discovery of Witchcraft, fol. 1665, p. 198, first printed in the time of Elizabeth)
plainly distinguishes a dagger from a bodkin.
   76. fardels] Nares : A burden. [Thus, in Acts, xxi, 15: 'after these days we
trussed up our fardels and went vp to Jerusalem.' — Version of 1581. Ed.] Collier
(ed. 1): 'These fardels' is clearly wrong on every account. Hunter (ii, 242):
1 These fardels ' refer to the evils just specified, and the text should so read. Wal
Ker (Crit. iii, 266) : The Ff reading is 'perhaps right.' Contract 'who would' to
who 'Id. Lettsom {footnote to foregoing) : This contraction is not necessary for
the metre, see Walker ( Vers. p. ,101) : ' — an extra syllable is not admissible in the
body of the line, except when it comes immediately after a pause, namely, a short
extra syllable after the fourth or sixth syllable of the line.' White: The reading
of the Qq loses, with the pronoun ' these,' the essential thought : that the crosses
which Hamlet has just enumerated are the fardels.       Corson also upholds the Ff.
   77. grunt] Johnson : This can scarcely be borne by modern ears. {Note on
' hugger-mugger,' IV, v, 80.) : If phraseology is to be changed as words grow un-
       couth by disuse, or gross by vulgarity, the history of every language will be lost.
Steevens: In Stanyhurst's Virgil, 1582, 'supremum congemuit' is given ' — for
sighing it grunts.' Again, in Turberville's Ovid, • — round about I heard Of dying
men the grunts.' — Epist. xiv, Hypermnestra to Lynceus. To the ears of our ances-
     tors itprobably conveyed no unpleasing sound : thus Chaucer, ' But never gront he
at no strook but oon.' — The Monkes Tale, line 718, ed. Morris. Compare fid. Cas.
IV, i, 22. Knight : The players in their squeamishness always give us groan ; and
if they had not the terror of the blank verse before them, they would certainly
inflict perspire upon us. STAUNTON : See Armin's Nest of Ninnies [p. 26, ed.
Sh. Soc] : ' — how the fat fooles of this age will gronte and sweat under this massie
burden,' &c.
   79. The] Keightley {Exp. 292) : I read '/« the.' If any one refuses his as-
      sent to this very slight addition to the text, and which for the first time gives it sense,
I must leave him to his own devices.
   79. bourn] Nares : A limit, a boundary.
   80. returns] The apparent oversight contained in the assertion that no traveller
returns from that bourn, when Hamlet had himself seen and talked with such a
traveller, Theobald endeavors to explain away by showing that the Ghost comes
only f-otr Purgatory, not from the last and eternal residence of souls in bliss o»
214                                    HAMLET                               [act hi, sc i.
  81. ills'] illesYJ*^.                  85. Is. ..thought] Shews fuk and pale
  83. of us all] Om. Qq.              with thought Q'76.
  84. native hue] healthful. face Q'76.      sicklied] fickled Q<\.
      hue] hiew Qq. hew FtF2.            86. pith\ pitch Qq, Jen. El. Cam. Cla.
misery. Farmer : This has been cavilled at by Lord Orrery and others, but without
reason. The idea of a traveller in Shakespeare's time was of a person who gave an
account of his adventures. Steevens : Compare, * Qui nunc it per iter tenebricosum,
Illuc unde negant redire quenquam.' — Catullus. Douce : No translation of Catullus
into English is known to have been made. Both writers may have casually adopted
the same sentiment. Malone (anticipated, however, by Gentleman, in the Dra-
       matic Censor, i, 23, 1770) asserts that Sh. meant that from the unknown regions
of the dead no traveller returns with all his corporeal powers, such as he who goes
on a voyage of discovery brings back. The Ghost being ' invulnerable as the air,'
was consequently incorporeal. Schlegel {Lectures, &c. ii, 196, footnote) : Sh. wished
purposely to show that Ham. could not fix himself in any conviction of any kind
whatever. Roffe (p. 31): According to that philosophy which the Spiritualist
believes to have been Shakespeare's, Ham. was perfectly correct in using this phrase-
         ology. Surely there is no skepticism in Ham., nor inadvertency in Sh. : a departed
spirit appears to the spiritual eyes of the man, and not to his natural eyes ; conse-
        quently does not, and cannot, overpass 'the bourn ' which separates the spiritual and
causal world from the natural and effect world. Coleridge silences the question
for ever : ' If it be necessary to remove the apparent contradiction, — if it be not
rather a great beauty, — surely it were easy to say that no traveller returns to this
world, as to his home or abiding-place.' Hartley Coleridge {Essays and Mar-
         ginalia, i,170) : I will not say that an apparition might not confirm the faith of an
Hereafter, where it pre-existed, but where that faith was not, or was neutralised by
an inward misery, implicated with the very sense of being, its effect would be but
momentary or occasional, — a source of perplexity, not of conviction, — throwing
doubt at once on the conclusions of the understanding and the testimony of the
senses, and fading itself into the twilight of uncertainty, making existence the mere
shadow of a shade.
   8^. cowards] Blakeway: Compare Rich. Ill : I, iv, 138.
   84. native hue] Hunter (ii, 242) : This was no doubt red. Clarendon: Nat-
ural colour.   Compare Love's Lab. IV, iii, 263.
   85. thought] Hunter : 'Thought' is melancholy, whose hue was pale, Mid. N.
D. I, i, 15. Clarendon: Care, anxiety. See IV, v, 182. 'An alderman of London
was put in trouble, and dyed with thought, and anguish.' — Bacon, Henry VII, p.
230.    [Compare ' Take no thought for the morrow.' — Matt, vi, 34.]
   86. pith] Ritson : I prefer ' pitch,' with an allusion to pitching or throwing the
bar —a manly exercise, usual in country villages. Staunton: We suppose 'pitch'
4CT in, sc. i.]                       HAMLET                                        21 J
refers to the pitch or summit of the falcon's flight, and ' great pitch and moment '
means * great eminence and import.' [Staunton followed the Ff, although he said he
preferred the Qq. Ed.] Cambridge Edd : In this doubtful passage we have re-
        tained the text of Qq, although the player's Quartos of 1676, 1683, 1695, and 1703
have, contrary to their custom, followed the Ff, which may possibly indicate that
'pith' was the reading according to the stage tradition. Clarendon: For 'pitch,'
see Twelfth Night, I, i, 12; Rich. II: I, i, 109. « Pitch' seems more appropriately
joined to ' moment ' than ' pith.' We have had • pith and marrow ' already, I, iv,
22. Whether we read • pitch ' or ' pith,' there is an equally sudden change of meta-
       phor in ' current.' See line 59.
   87. awry] Corson : * Turn away ' expresses more of an entire change of current,
which is Hamlet's idea, than does ' turn awry.''
   88. Soft you now] Caldecott : A gentler pace ! have done with this lofty
march.           Clarendon : Hush, be quiet. Compare Much Ado, V, i, 207.
   89. Nymph] Halliwell: It has been doubted if the title of 'Nymph,' applied
to any other than a water-deity, were in use in Shakespeare's time. It occurs,
however, applied to the heroine, in Lodge's romance of Rosalyndc, 1590.
   89. orisons] Johnson : This is a touch of nature. Hamlet, at the sight of
Ophelia, does not immediately recollect that he is to personate madness, but makes
her an address grave and solemn, such as the foregoing meditation excited in his
thoughts.
116                                   HAMLET                           [act in, sc. i
   92. well] Moberly : • Well ' becomes twice over a dissyllable by ironical modu-
lation.
   96. aught] Dowden (p. 139) : As things were, Ham. quickly learned, and the
knowledge embittered him, that Oph. could neither receive great gifts of soul, nor
in return render equivalent gifts. There is an exchange of little tokens between the
lovers, but of the large exchange of soul there is none, and Ham. in his bitter mood
can truthfully exclaim : ' I never gave you aught.'
   97. I know] Corson : Ophelia's meaning is, The remembrances you gave me
may have been trifles to you, such trifles as left no impression on your mind of your
having given them; but /know right well you did, as they were most dear to me at
the time.   ' I ' should be read with a strong upward circumflex.
   99. lost] Daniel (p. 75) : The Ff give a very good reading, or qy. reft. In
the next line read, * Take them again.'
   102. There, my lord] Marshall (p. 28) : At this point, just as Oph. is going
to force back on Ham. the sweet remembrances of his love, the fussy old Polonius,
who has been fidgeting behind the arras, anxious to see the result of his most
notable device, pops his head out, and in so doing drops his chamberlain's staff.
Ham. hears the noise, and instantly suspects the truth, that he is being made the
object of an artfully devised scheme to entrap him into some confession of his
secret.
   103. Richardson [Essays, &c, fifth ed., 1797, p. 102) : Hamlet's air and manner
here should not be perfectly grave and serious. Nor is there anything in this dia-
        logue to justify the tragic tone with which it is frequently spoken. Let Ham. be
represented as delivering himself in a light, airy, unconcerned, and thoughtless
manner, and the rudeness, so much complained of, will disappear. Coleridge:
Here it is evident that the penetrating Ham. perceives, from the strange and forced
manner of Oph., that the sweet girl was not acting a part of her own, but was a
decoy ; and his after-speeches are not so much directed to her as to the listeners and
spies. Such a discovery in a mood so anxious and irritable accounts for a certain
harshness in him ;— and yet a wild upworking of love, sporting with opposites in a
wilful self-tormenting strain of irony, is perceptible throughout. ' I did love you
 once;' — ' I lov'd you not;' — and particularly in his enumeration of the faults of the
\ct in, sc. i.]                       HAMLET                                          21 J
   Oph.      My lord ?
   Ham.       Are you fair ?                                                           10$
   Oph.      What means your lordship?
Bex from which Oph. is so free, that the mere freedom therefrom constitutes her
character. Note Shakespeare's charm of composing the female character by the
absence of characters, that is, marks and out-jottings. Lamb (iii, 95, ed. 1870) : All
the Hamlets that I have ever seen, rant and rave at Oph. as if she had committed
some great crime, and the audience are highly pleased, because the words of the
part are satirical, and they are enforced by the strongest expression of satirical in-
           dignation of which the face and voice are capable. But then, whether Ham. is
likely to have put on such brutal appearances to a lady whom he loved so dearly, is
never thought on. The truth is, that in all such deep affections as had subsisted
between Ham. and Oph. there is a stock of supererogatory love (if I may venture
to use the expression), which in any great grief of heart, especially where that
which preys upon the mind cannot be communicated, confers a kind of indulgence
upon the grieved party to express itself, even to its heart's dearest object, in the
language of a temporary alienation ; but it is not alienation, it is purely a distraction,
and so it always makes itself to be felt by that object; it is not anger, but grief
assuming the appearance of anger, — love awkwardly counterfeiting hate, as sweet
countenances when they try to frown ; but such sternness and fierce disgust as Ham.
is made to show is no counterfeit, but the real face of absolute aversion, — of irrecon-
         cilable alienation. It may be said he puts on the madman ; but then he should only
so far put on this counterfeit lunacy as his own real distraction will give him leave ;
that is, incompletely, imperfectly ; not in that confirmed, practised way, like a master
of his art, or, as Dame Quickly would say,          'like one of those harlotry players.'
Hazlitt (p. no) : Hamlet's conduct to Oph.           is quite natural in his circumstances.
It is that of assumed severity only. It is the       effect of disappointed hope, of bitter
regrets, of affection suspended, not obliterated,   by the distraction of the scene around
him ! Amidst the natural and preternatural          horrors of his situation, he might be
excused in delicacy from carrying on a regular courtship. When his * father's spirit
was in arms,' it was not the time for the son to make love in. He could neither
marry Oph., nor wound her mind by explaining the cause of his alienation, which
he durst hardly trust himself to think of. It would have taken him years to come
to a direct explanation on the point. In the harassed state of his mind he could,
not have done otherwise than he did. His conduct does not contradict what he
says of his love for her when he sees her grave. Vischer (Krit. Gauge, p. 102)
conjectures that Ham. suspects that the Queen is eavesdropping, and that what he
says here is aimed at her. '
   103. honest] STAUNTON: That 'honest' in this dialogue is equivalent to chaste
or virtuous, it would be superfluous to mention, but that some critics, in their stric-
       tures on the conduct of Hamlet in the present scene, appear to have forgotten it.
The beginning19 recalls to mind some passages in Shirley's, The Royal Master,
IV, i : ' King. Are you honest ? Theo. Honest ! King. I could have used the
name of chaste Or virgin ; but they carry the same sense.' — [ Works, vol. iv, p. 156,
td. Dyce.] Ci>vj;ndon : See Winter's Tale II, i, 68 and 76.
218                                   HAMLET
                                                                         [act hi, sc. L
   Ham.    That if you be honest and fair, your honesty                              107
should admit no discourse to your beauty.
    Oph. Could beauty, my lord, have better commerce
than with honesty?                                                                   no
   Ham. Ay, truly ; for the power of beauty will sooner
transform honesty from what it is to a bawd than the force
of honesty can translate beauty into his likeness ; this was
sometime a paradox, but now the time gives it proof. I
did love you once.                                                                  115
   Oph.   Indeed, my lord, you made me believe so.
   Ham. You should not have believed me; for virtue
cannot so inoculate our old stock but we shall relish of it ;
I loved you not.
   Oph.   I was the more deceived.                                                   120
   Ham.    Get thee to a nunnery ; why wouldst thou be a
   107. your honesty] you Qq, Pope + ,            118. inoculate] innocculate F.      in-
Mai. Steev.                                    occulate F_F      inocualte F„.4 euocutat
   107, 108. honesty ... beauty] Johnson: The true reading seems to be: 'you
should admit your honesty to no discourse with your beauty.' This is the sense
evidently required. Caldecott : ' If you really possess these qualities, chastity
and beauty, and mean to support the character of both, your honesty should be
so chary of your beauty as not to suffer a thing so fragile to entertain discourse,
or to be parleyed with.' The lady, 'tis true, interprets the words otherwise,
giving them the turn that best suited her purpose. Singer : ' Honesty may be
corrupted by flattering discourse addressed to beauty.' Ham. remarks respecting
women generally. Clarendon : Hamlet says that honesty or virtue, personified
as the guardian of beauty, should allow none, not even himself, to discourse with
the latter.
   114. the time] The present age.      See Macb. I, v, 61.
   116 and 120. Mrs Jameson (i, 275) : Those who ever heard Mrs Siddons read
Hamlet cannot forget the world of meaning, of love, of sorrow, of despair, conveyed
in these two simple phrases. Here and in lines 155, 156, are the only allusions to
herself and her own feelings in the course of the play ; and these, uttered almost
without consciousness on her own part, contain the revelation of a life of love, and
disclose the secret burthen of a heart bursting with its own unuttered grief.
  118. it] Delius    This refers to * old stock.'
ACT in, sc. I.]                            HAMLET                                              2 19
   125. beck] Steevens : That is, always ready to come about me. Caldecott:
With more vitious dispositions, like evil genii at my elbow, and ready at a nod to
start into act, than can be distinctly conceived. Collier (ed. 2) : The (MS) has
back ; one word may have been easily mistaken for the other. Walker (Crit. iii.
266) makes the same emendation, and Lettsom, in a footnote, adds, • not meaning,
I suppose, that Hamlet is loaded with offences ; that would require " on my back !"
but that he is the leader and disposer of a whole host of offences.'
   126. in] WarburtoN: A word is dropped out; read ' in name.'' This was the
progress. The offences are first conceived and named, then projected to be put in
act, then executed. Heath : I see no business the naming hath to do in this prog-
          ress. Johnson : ' To put a thing into thought,' is to ' think on it.'
   130. father] Grant White ( The Case of Hamlet the Younger, The Galaxy,
April, 1870, p. 540) : There is no warrant for the opinion that Ham. had discovered
that the King and Pol. were overhearing him, which indeed is suggested only as a
support to the indefensible assumption that Ham. being good at heart, his conduct
must have been always thoroughly estimable and consistent; whereas there are no
graver offences nor grosser errors than those into which men fall for lack of resolu
tion. Marshall (A Study of Hamlet, p. 28) : Ham., before condemning Oph. as
an accomplice in the contemptible trick of spying on him, wishes to put Aer to the
plain proof; he therefore turns round and holds out his hand towards her; she, for-
            getting her part, and thinking, poor girl, that he is going to take her to his breast and
forgive her, flies across to him ; he checks her with his outstretched hand, and, hold-
     ing hers, looks straight into her eyes, as only one who loves Iier has a right to look
into a maiden's eyes, and solemnly asks her the question: 'Where is your father?'
She falters out her first lie. Then indignation takes the place of sorrow witk
Ham.
220                                   HAMLET
                                                                        [act hi, sc. i.
as a mask for their wantonness.       Moberly : Use ambiguous words, as if you did
not know their meaning.
   148. one] Malone: His step-father. Coleridge: Observe this dallying with
tne inward purpose, characteristic of one who had not brought his mind to the steady
acting point. He would fain sting the uncle's mind ;— but to stab his body !—
Ophelia's soliloquy is the perfection of love — so exquisitely unselfish.
   149. go.] Caldecott : ' After having gone to the extremity of the stage, from a
pang of parting tenderness, Mr Kean came back to press his lips to Ophelia's hand.
It had an electrical effect on the house.'
    151. scholar's, soldier's] In support of the QqFf, Farmer refers to R. of L.
615, 616, as a proof that Sh. has elsewhere disregarded the exact collocation of
words, and also refers to Quintilian for a similar oversight. All edd. who notice
this line justify the reading of Qf, even while following the QqFf in their text. Rohr-
bach, in his clever book, in which, with the utmost gravity, he turns all that Ham.
does or says into ridicule, asserts (p. 136) that the text of QqFf is correct, and con-
      veys Shakespeare's true meaning : ' Are not Hamlet's bravado and his two conver-
          sations with Oph. more in the style of a soldier, bred in the camps of Elizabeth's
time, than of a scholar ? And is not his sword that of a student — namely, a rapier,
with which he is matched against Laertes ? Is not his fighting a mere pastime of
the fencing school ? And when he really fights in earnest, is it not the sword of a
scholar that he uses — namely, his tongue ? Sh. wears a serious face, but don't trust
him ; he's laughing in his sleeve.'
   152. fair state] Delius: The state is 'fair,' because Hamlet adorns it as the
■ rose.' Clarendon : For a similar prolepsis see Macb. I, vi, 3; III, iv, 76; Rich.
II: II, iii, 94.
    153. form] Johnson: The model by whom all endeavored to form themselves.
Caldecott : The cast in which is shaped the only perfect form.      Hudson : Com
                                                                                        155
222                                  HAMLET
                                                                        [act hi, sc. i.
The observed of all observers, quite, quite down !
And I, of ladies most deject and wretched,
That suck'd the honey of his music-vows,
Now see that noble and most sovereign reason,
Like sweet bells jangled out of tune, and harsh ;
                                                                                    l60
That unmatch'd form and feature of blown youth
Blasted with ecstasy ; Oh, woe is me,
To have seen what I have seen, see what I see !
pare 2 Hen. IV: II, iii, 21. Tschischwitz : 'Mould of form' would be a dis
agreeable pleonasm, were not ' form ' to be understood as equivalent to ceremony,
external rites.
   155. deject] See I, ii, 20.
   156. music-vows] For instances of noun-compounds see Abbott, §430; also,
§ 22 : Music is not commonly used by us as a prefix, unless the suffix is habitually
connected with ' music ;' thus, ' music-book,' ' music-master,' &c, but not ' music ' for
musical, as here.   Clarendon : Another mixed metaphor.
    158. tune] See Macb. IV, iii, 235, and notes. Corson : The phrase, 'out of
tune,' is certainly an adverbial element to 'jangled,' and not an adjective element tc
' sweet bells.' The two ideas attached to ' bells ' are: 1. 'jangled out of tune;' 2.
' harsh,' which expresses to what extent 'jangled out of tune.'
    159. feature] Caldecott: 'The feature and fashion, or the proportion and
figure of the whole bodie. Conformatio qusedam et figura totius oris et corporis.' —
Baret's Alvearie.    Dyce (Gloss.) : Form, person in general.
    159. blown] Capell (i, 136): Youth in its bloom. Clarendon: The metaphor
from a flower, as in 152, is resumed here.
    160. ecstasy] See II, i, 102.
    161. see] Elze: It is evident that after these words Oph. goes to find her
father, in order to tell him the result of the interview which had just taken place.
Not finding him, she returns, and is greeted with 'How now, Ophelia?' line 178,
but is immediately sent away again by her father. ' That Oph. should be present
during the King's speech addressed to his confidential counsellor is more than
Improbable. I have therefore inserted the appropriate stage-directions in the
text.' Tschischwitz: After these words Oph. remains lost in painful thoughts
until she is addressed by her father. Miles (p. 45) : Oph. is most deject and
wretched, but without even a suspicion of being badly treated. Nor is she badly
treated.  The resentment of neglected love may inflame his dazzling satire, but
at id, sc. i.]                        HAMLET                                          223
under the circumstance, ' Get thee to a nunnery ' was the best and only advice he
could give her. A nunnery was her best and only refuge from the impending storm.
Destruction for himself     and all else around him ; but for     her the cloister's timely
shelter. There is no       telling when the fierce wrath may     seize him ; when he may
shake down the pillars      of that guilty palace. But not, if   he can help it, on her fair
head shall the ruin fall   ! Since the grave is opening for      him, let the convent open
for her. Not his, but never another's ! O wonderful poet ! Could she not guess,
had she not some shadowy perception of the jealous, selfish, masculine love, which,
despite their fell divorce, would wall her from the world, and mark her with the
seal of God, to save her from the violation of man ?
   162. affections] White : This has no relation to love ox preference, but refers to
the manner in which Hamlet's mind is affected, which affection, or affecting, does
not, as the King says, tend towards love.
   163, 164. Nor . . . not] See I, ii, 158; and III, ij, 4.
   165. on brood] See I, v, 19.
   166. disclose] Steevens : * Disclose is when the young just peeps through the
shell. It is also taken for laying, hatching, or bringing forth young; as " She dis-
       closed three birds." — R. Holme's Acade?ny of Armory and Blazon, b. ii, ch. xi, p.
238. So in The Booke of Huntynge, Hawkyng, Fishyng : First they ben eges, and
after they ben disclosed haukes ; and commonly goshaukes, ben disclosed as sone as
the choughes.' To exclude is the technical term at present. See V, i, 275. [See
I, i, 57; II, 1,4.]
   167. for to] White, in his Essay on the Authorship of Henry VI (vol. vii, p.
434), says that this idiom is not to be found in any of Shakespeare's authentic
works. Rives {Harness Prize Essay, p. 19) notes ' but a single authentic instance' :
viz. Wint. Tale, I, ii, 427. Abbott, § 152, refers to the present passage, and to
All's Well,Y, iii, 181. Schmidt {Lexicon) furnishes the following in addition:
Pass. Pilgrim, 342; Tit. And. IV, iii, 51 ; IV, ii, 44; Pericles, IV, ii, 71 ; Ham.
I, ii, 175 (Qq). In N. &> Qu., 19 Dec. 1874, Rule adds : Tarn, of the Sh. Hi, a,
249 ; and Ham. V, i, 91 .
224
                                         HAMLET                                 Tact hi. sc. !.
                                                                                          170 17S
For the demand of our neglected tribute ;
Haply the seas and countries different
With variable objects shall expel
This something-settled matter in his heart,
Whereon his brains still beating puts him thus
From fashion of himself.       What think you on't ?
  Pol. It shall do well ; but yet do I believe
The origin and commencement of his grief
Sprung from neglected love. — How now, Ophelia ?
You need not tell us what Lord Hamlet said ;
We heard it all. — My lord, do as you please ;
                                                                                           180
But, if you hold it fit, after the play,                                                     18S
Let his queen mother all alone entreat him ^-
To show his griefs ; let her be round with him ;
And I'll be placed, so please you, in the ear
Of all their conference.  If she find him not,
To England send him, or confine him where
Your wisdom best shall think.
   King.                                          It shall be so ;
Madness in great ones must not unwatch'd go.
   173. something-settled] Hyphen, Warb.             Rowe + , Cald. Knt, White.[Exeunt.
sometime-settled Daniel.*                              179. tell us] tell u F3.
   r74> 175. Whereon... on' t?]          Three         180. We. ..please] Two lines, Johns.
lines, ending beating...himf elfe... on' t? Qq.              [Exit   Ophelia.    Theob.   Warb.
   174. brains'] braines QqFxF2.     brain           Johns.
Coll. (MS),    brain's White.                           183. El.
                                                              griefs] Greefes Ft. Grief es F2.
   176, 177. but. ..grief] One line, Q2Q3-           griefe Qq, Cap. Jen. Steev. Var. Cald.
   176. do I] I doe Q'76.     / do Steev.            Dyce, Glo. + , Huds.
Bos. Ca!d.
                                                        184. placed, so please you] placed fo,
   177. his grief ] it Q.Q5> reading But             pleafe you FXF2.
...of it as one line,      this greefe Ff,              188. unwatch1 d] vnmatcht Qq.
   169. set it down] Elze thinks that the King has it • set down ' in his Tables.
   169. shall] Clarendon:    The verb of motion is frequently omitted after an
auxiliary.  See II, ii, 477.
   173. something-settled] Abbott, §68: 'Something' may possibly be used
here adverbially, like somewhat (though somehow would make better sense). fSee
Walker, Crit. i, 164.]
   174. puts] For apparent cases of the inflection in ' s' where the verb has for its
real nominative, not the noun, but the noun clause, see Abbott, § 337. Here it is
' The beating of his brains on this,' &c. Moberly: * Brains' is singular.
   183. griefs] Corson: In the sense of grievances.   See III, ii, 323.
   183. round] See II, ii, 138.
   185    find] Clarendon : ' If she does not discover his secret.'               In A IPs Well,
             ACT in, sc. ii.]                          HAMLET
           hand, thus ; but use all gently ; for in the very torrent, tem-
                  pest, and, as I may say, whirlwind of your passion, you
           must acquire and beget a temperance that may give it
           smoothness.          Oh, it offends me to the soul to hear a robus-
              Scene ii.] Cap. Scene iv. Pope,                       3. spoke] had spoke Ff, Rowe + , Knt,
            Han. Jen. Om. QqFf.                                     4. Nor] And Pope + .
                     A hall...] A Hall, in the same,                   much with your] much your FaF2.
            fitted as for a Play. Cap.                           much, your Cald. Knt, Sta.
               and. ..Players.] Ff. and three of the                5. torrent, tempest] torrent tempefl Qq.
            Players. Qq. and some of the Players,                   6. whirlwind of your passion] the
            Cap.    and certain Players. Mai.                    whirle-winde of paffion Ff, Rowe, Knt,
                                                                 Dyce, White. whirlwind of passion
               1. pronounced] pronoun 'd Q2Q3.
                                                                 Coll. the whirlwind of your passion
               2. trippingly on] fmoothly from Q'76.             Sta.
               3. your players] our Players Qq,
            Rowe + , Cap. Jen. Steev. Var. Sing.                    8. hear] see Ff, Rowe, Cald. Knt.
            Ktly.
                                                                       robustious] robuflous Q'76, F.,
                 lief] Steev.  Hue QqFxFa.            lieve      Rowe, Pope, Han.
            F3F4, Rowe + , Cap. Jen. Mai.
            II, ii, 216, 'found' is used in the sense of 'found out,' with a pun upon its usual
            meaning.
               Stage-direction] Collier: The (MS) adds ' unready' after ' Players ;' that is
            to say, not yet 'tired for the parts they were to fill in the play within a play.
               I. Coleridge: This dialogue of Ham. with the Players is one of the happiest
            instances of Shakespeare's power of diversifying the scene while he is carrying on
            the plot. Sievers {Hamlet, Leipzig, 1851, note 13, p. 263) maintains that this ad-
                   vice of Ham. to the Player does not apply to acting in general, but only to the act-
                 ing of the Court-play, and most particularly to the acting of his dozen or sixteen
            lines, which Sievers conceives to be lines 243-248, ' Thoughts black, hands apt,' &c.
               3. your] Here used ethically; see I, v, 167; also Abbott, § 221.
               8. hear] White: I am not sure that the Ff are wrong. See is the verb most
            commonly applied to the observation of dramatic performances of all kinds. Cor-
            fiON : This is more addressed to the eye than to the ear. His robustiousness and his
            periwig-patedness are seen alone, as are also the distortions through which he en-
                           deavors to exhibit the passion; it is only what he says that is addressed to the ear.
            [The * ears of the groundlings ' are not « split ' by what they see. Ed.]
              8. robustious] For parallel old forms, such as prolixious. stupendious, superbious,
            and even splendidious, see Walker (Crit. iii, 18).
226                                     HAMLLT                             [act hi, sc. ii.
gaunt' in Chaucer, Cant. Tales, 15221. Moberly: If the common form, Terma-
       gant, be accurate, it is not impossible that the name may be founded on the word
Ramazan ; the name of the solemnity being imagined to be that of a god worshipped
at it, and the letter / being simply the beginning of the r vibration, as it is of the /
vibration in such Welsh words as Llangollen.
   13. Herod] Steevens: The character of Herod in the ancient mysteries was
always a violent one. Thus, in The Chester Plays [p. 153, ed. Sh. Soc], Herod
says of himself : ' For I am kinge of all mankinde, I byde, I beate, I lose, I bynde,
I maister the moone, take this in mynde, That I am moste of mighte. I am the
greateste above degree, That is, that was, that ever shalbe,' &c. Chaucer, speaking
of the parish-clerk, Absolon, says : * He pleyeth Herodes vp on a scaffold hye.'— •
 The Milleres Tale — 3384, Hengwrt MS. Douce gives a long extract from an
ancient Pageant, performed at Coventry by the Shearmen and Taylors, in 1534, but
the composition of which is of a much earlier date. To illustrate the present pas-
       sage, and to give an idea of the boundless rant of the braggart tyrant, it is sufficient
to cite such lines as these : [I am] the myghttyst conquerowre that eyer walkid on
grownd ;' « All the whole world from the north to the sowthe, I ma them dystroie
with won worde of my mouthe.' And of his enemies, ' with a twynke of myn iee
not won be left alyve.' At one place the stage-direction gives unlimited freedom to
the actor to tear a passion to tatters, and to make all split : ' Here Erode ragis in thys
pagond, and in the strete also.' — See Magnus Herodes, in The Towneley Mysteries,
p. 140, ed. Surtees Soc. ; The Slaughter of the Innocents, in The Coventry Mys-
        teries, p. 183, ed. Sh. Soc. ; King Herod, Ibid. p. 291 ; The Slaughter of the Inno
cents, in The Chester Plays, p. 172, ed. Sh. Soc.
   19. from] For instances of 'from,' meaning apart from, away fromt without a
verb of motion, see Abbott, § 158; also Macb. Ill, iv, 36.
  21. scorn] Bailey (ii, 9): Why should 'scorn' be antithetic to 'virtue'? I*
may be on the side of goodness as well as opposed to it. Wherefore read sin, which,
spelt sinne as in the old copies of Hamlet, was ' easily pervertible ' into scorne.
   22. very age] Johnson: The 'age' of the 'time' can hardly pass. May we
y^
     228                                  HAMLET                             [act in, sc. ii
     not read, the face and body, or did Sh. write, the page? The page suits well with
     ' form ' and ' pressure,' but ill with ' body.' Steevens : The text means : to represent
     the manners of the time suitable to the period that is treated of, according as it may
     be ancient or modern. M. Mason : Read, « every age and body of the time,' and
     then the sense will be : * show virtue her own likeness, and every stage of life, every
     profession or body of men, its form and resemblance.' Malone : Perhaps Sh. did
     not mean to connect these words. It is the end of playing, says Hamlet, to show
     the age in which we live, and the body of the time, its form and pressure ; to de-
              lineate exactly the manners of the age, and the particular humor of the day.
     Keightley {Exp. 292) : We might feel inclined to read world for ' time,' but no
     change is required. Bailey (ii, 8) :. Read visage, which is so near * very age *
     in the ductus literarum. Compare * visage of the times,' 2 Hen. IV: II, iii, 3.
     Silberschlag {Morgenblatt, No. 47, i860, p. 1 1 14): This is essentially the same
     definition of the drama which Cervantes in Don Quixote puts into the mouth of the
     Priest : ' Comedy,' he says, ' according to the opinion of Cicero, should be a mirror of
     human life, a model of manners, a representation of truth.' Both Sh. and Cervantes
     clearly drew their definitions from Cicero ; Cervantes says so expressly, while Sh.
     intimates in the phrase, ' both at the first and now,' that he gave an ancient definition
     of the drama, but he does not mention Cicero's name, because it was not his style,
     in the works of his riper years, to display his knowledge, or to support his opinions,
     by the citation of authorities. His use of 'hie et ubique,' in I, v, 156, affords a
     proof [noted ad loc] that the end of that scene was written many years earlier
     than the rest of the drama.
       23. pressure] Johnson: Resemblance, as in a print. Bailey (ii, 9) : We may
     obtain something better than Dr Johnson's interpretation by substituting posture for
     * pressure ;' then we shall really have two distinct things : the shape and the attitude.
     Clarendon : See I, v, 100.        So * impressure ' in As You Like It, III, v, 23.
        23. come] Clarendon: For a similar use of this participle without 'being' or
     ••having,' compare R. of L. 1784.
        23. tardy of] Mason (p. 387, anticipating Walker, Crit. iii, 266) : That is,
     come short of. Caldecott: Without spirit or animation; heavily, sleepingly done.
     Abbott, § 165 : ' Off' is perhaps simply of, i. e. ' fallen short of.' Compare vercpeiv.
     Otherwise, ' come off' is a passive participle.
        25. censure] Clarendon : Judgement, as in I, iii, 69.
        25. the which one] Caldecott: The judgement of which one class or descrip*
     tion of persons ('one of whom' had been more familiar language). Delius and
     Clarendon understand it as meaning the 'judicious man singly.' Tschischwitz
     agrees with Caldecott.
ACT in, SC. ii.]                        HAMLET                                          229
How now, my lord! will the king hear this piece of work?                             42
  Pol  And the queen too, and that presently.
   Ham.     Bid the players make haste. —       [Exit Polonius.']
Will you two help to hasten them ?                                45
   Ros. Gin/. We will, my lord.          [Exeunt Rosencrantz
                                              and Guildenstern.
  Ham       What ho ! Horatio !
                                   Enter HORATIO.
   55. candied] Dyce (Gloss.) : Sugared, flattering, glozing. Clarendon: Sh. has
unconsciously made a bold use of the figure synecdoche when he makes the * can-
      died tongue ' ' crook the hinges of the knee.' Of course, by * the candied tongue '
he really means the flatterer himself. Tschischwitz construes • crook ' as a neuter
imperative.
   55. absurd] Clarendon : In all other passages Sh. accents this word on the
second syllable.
   56. pregnant] Johnson: Quick, ready, prompt. Nares: Artful, designing,
full of deceit, the ruling sense of this word is being full, or productive of some-
        thing. Caldecott : ' Pregnant ' is bowed, swelled out, presenting themselves, as
the form of pregnant animals. Keightley : I see not what ' pregnant ' can mean
here. It might be better to read pliant, or some such word. Clarendon : Lear,
IV, vi, 227, and Twelfth Night, III, i, 100, support the interpretation, 'ready to
bow at the owner's bidding.* In this sense it is opposed to ■ stubborn.' See III,
iii, 70. [' Pregnant,' because untold thrift is born from a cunning use of the
knee. Ed.]
   57. fawning] Stratmann : Faining of the Folio is not a misprint, but another
form of fauning, just as good, if not better. See Diet, of Old English, s. v.
' fainen.'
   58. dear] See I, ii, 182.
   59. Ritson prefers the Qq, and says that ' distinguish her election ' is no more
than * make her election ;' distinguish of men is exceeding harsh, to say the best of
it. Tschischwitz, however, points out ' distinguish of colours,' 2 Hen. VI: II, i,
130. Corson: 'Distinguish her election' is decidedly Shakespearian, and may be
what Sh. wrote. The use of a cognate accusative is a marked feature of Shake-
          speare's diction. [See II, ii, 27. Ed.]
  60-66. for . . . please.] Doering (p. 62) : In these lines Ham. delineates, trait
by trait, a character the very opposite of his own. Here is to be found the best
motto for the tragedy.
ACT in, sc. ii.]                         HAMLET                                           233
            20*
234                                     HAMLET                               [act III, SC. ii.
  74. very comment]         Caldecott : The most intense direction of every faculty.
   74. thy soul] Knight: Hamlet having told Hor. the * circumstances' of hi?
father's death, and imparted his suspicions of his uncle, entreats his friend to observe
his uncle ' with the very comment of my soul,' — Hamlet's soul. To ask Hor. to
observe him with the comment of his own soul (Horatio's) is a mere feeble exple-
        tive. Collier in his first edition also advocated the reading of the Ff, but fol*
lowed the Qq and the (MS) in his second. Dyce {Remarks, &c, p. 214) criti-
      cises the upholders of the text of the Ff in this passage, and says that Knight's text
of this tragedy is * beyond all doubt the worst that has appeared in modern times.*
Dyce thinks that the important word * very,' as Caldecott has interpreted it above,
demands * thy.' Corson maintains just the opposite; he prefers my, as more ex-
                  pressive. Hamlet's meaning is, I would have thee so enter into my feelings, so
identify thyself with me, that when thou seest that act a-foot, even with the very
comment of my soul, thou wilt observe my uncle. * My ' also gives force to 4 Even
with the very,' whith has less force in the other reading. Dyce furthermore points
out why Ham. wished Hor. to watch his uncle so closely, when he tells him that
' after we will both our judgements join In censure of his seeming.'
    75. occulted] Clarendon: The word seems to occur here only.
    76. one speech] Hunter (ii, 247): The speech which Hamlet himself had
prepared for the players.
    77. damned] Douce (ii, 245) : The ghost of a person sentenced for his wicked-
       ness to damnation, and which in this instance has deceived us. Thus Spenser, Fairy
 Queen, b. i, canto 2, st. 32. Tschischwitz : This is the third time that this theo-
               logical reflection occurs to the Prince. See I, iv, 40; II, ii, 575.
   79. Vulcan's] Delius : The connection of thought between Vulcan's realm and
the Christian Hell whence the « damned ghost' issues, is veiy common among Shake-
         speare's contemporaries.
   79. stithy] Theobald substituted Smithy, on the ground that « stithy ' meant an
anvil, and ■ an anvil is far from being the dirtiest thing in a smith's shop.' But
Caldecott says that stithy, stithe, and stith were the same, and used indifferently
to express either the iron to work upon, or the forge, or the workshop ; though in
later times stith has been confined to the sense of anvil, and ■ stithy ' to that of shop.
act in, sc. ii.]                     HAMLET                                         235
For I mine eyes will rivet to his face,                                               80
And after we will both our judgements join
In censure of his seeming.
   Hor.                     Well, my lord ;
If he steal aught the whilst this play is playing,
And 'scape detecting, I will pay the theft.
   Ham.   They are coming to the play; I must be idle;                                85
Get you a place.
Clarendon adduces the following rendering by Coverdale of yob, xli, 24 : ' His
hert is as harde as a stone, and as fast as the stythye that the hammer man smyteth
   $8. chameleon's] Clarendon : See Sir Thomas Browne's Vulgar Errors, iii,
21, for a grave discussion of the popular belief that this animal feeds on air
   89. promise-crammed] Moberly: The King had promised him that he should
be next to himself; but Hamlet ought to have been first in the realm.
   90. nothing] Moberly : This answer is not founded on any act of mine.
   91. mine] Caldecott : They grow not out of mine ; have no relation to anything
said by me.
  92. mine now] Johnson : A man's words, says the proverb, are his own no
longer than he keeps them unspoken. Caldecott : They are now anybody's.
Moberly : I am mad, and therefore not answerable for what I said a minute ago.
   g^> university] Coleridge : To have kept Hamlet's love for Ophelia before
the audience in any direct form, would have made a breach in the unity of interest;
— but yet to the thoughtful reader it is suggested by his spite to poor Polonius,
whom he can not let rest. Farmer infers that the common players were occasionally
admitted to perform in the universities on the strength of an application for that
purpose in Vice Chancellor Hatcher's Letters to Lord Burghley, 1580. But Calde-
       cott thinks this extract merely shows that applications of this sort were occasionally
made ; not that they were accepted; on the contrary, the governors were always dis-
         posed to find reasons for rejecting them. Wherefore, in the absence of direct evi-
            dence, Caldecott thinks that the probability of stage plays having been performed in
the universities by professed actors is strongly negatived. That he was mistaken
will be seen from the reference to Qx by Clarendon. Malone: The practice of
acting Latin plays in the universities of Oxford and Cambridge is very ancient, and
continued to near the middle of the last century. They were performed occasionally
for the entertainment of princes and other great personages; and regularly at Christ-
      mas, at which time a Lord of Misrule was appointed at Oxford, to regulate the
exhibitions, and a similar officer with the title of Imperator at Cambridge. The most
celebrated actors at Cambridge were the students of St John's and King's colleges:
at Oxford those of Christ-Church. In the hall of that college a Latin comedy called
Marcus Geminus, and the Latin tragedy of Progne, were performed before Queen
Elizabeth in the year 1566 ; and in 1564, the Latin tragedy of Dido was played before
Her Majesty, when she visited the university of Cambridge.      Clarendon: In 1564,
ACT III. SC. ii.]                       HAMLET                                          237
on Sunday evening, Aug. 6, Queen Elizabeth saw the Aulularia of Plautus in the
antechapel of King's College Chapel. On the occasion of the visit of James I and
Prince Charles to Cambridge in 16 14 plays were performed in the Hall of Trinity
College ; among them the comedies of Ignoramus and Albumazar, which have
escaped oblivion. On the title-page of Qx it is said, ' As it hath beene diuerse times
acted by his Highnesse seruants in the Cittie of London : as also in the two Vniver-
sities of Cambridge and Oxford, and else-where.'
   96. enact] Delius recognises in this word that affected style of speech in which
Hamlet purposely addressed Polonius.     Corson : The Ff reading has a touch of
the contemptuous imparted to it by the initial word ' And :' ■ What, I pray, or for
sooth, did you enact ?'
   97. Caesar] Malone : A Latin play on the subject of Caesar's death was per-
             formed in Oxford in 1582; and several years before a Latin play on the same sub-
      ject, byJacques Grevin, was acted in the college of Beauvais, at Paris. I suspect
that there was likewise an English play on the story of Caesar before the time of Sh.
Clarendon: It is now known that a piece called Ccesar's Fall was played in 1602
by Antony Munday, Drayton, Webster, Middleton, and others, and it is probable that
the Julius Casar of Sh. may have appeared as early as 1601.
   97. Capitol] Malone : The erroneous notion that Julius Caesar was killed in the
Capitol is as old as Chaucer. [See note on « bodkin,' III, i, 76.] Clarendon :
The mistake is repeated in Julius Gzsar. Caesar was assassinated in the Curia
Pompeii, near the theatre of Pompey in the Campus Martius.
   99. brute] Steevens: Sir John Harrington in his Metamorphosis of Ajax, 1596,
has the same quibble. LAMB (iii, 94, ed. 1870) : Among the distinguishing features
of that wonderful character [Hamlet], one of the most interesting (yet painful) is
that soreness of mind which makes him treat the intrusions of Pol. with harshness.
• • • . These tokens of an unhinged mind .... are parts of his character, which
to reconcile with an admiration of him, the most patient consideration of his situa-
     tion is no more than necessary; they are what we forgive afterwards, and explain
by the whole of his character, but at the time they are harsh and unpleasant. Yet
such is the actor's necessity of giving strong blows to the audience, that I have never
seen a player in this character who did not exaggerate and strain to the utmost these
ambiguous features, — these temporary deformities in the character. They make him
express a vulgar scorn at Pol., which utterly degrades his gentility, and which no
explanation can render palatable ; they make him show contempt, and curl up the
238                                     HAMLET
                                                                           [act hi, sc. ii.
   Ros. Ay, my lord ; they stay upon your patience.                                      101
   Queen.  Come hither, my dear Hamlet, sit by me.
   Ham.   No, good mother, here's metal more attractive.
   Pol. [Aside to the King] Oh, ho ! do you mark that ?
   Ham.   Lady, shall I lie in your lap ?                                                105
                                 [Lying down at Ophelia's feet.
  Oph.       No, my lord.
  Ham.        I mean, my head upon your lap ?
  Oph.       Ay, my lord.
  Ham.        Do you think I meant country matters ?
  Oph.       I think nothing, my lord.                          1 10
   Ham.       That's a fair thought to lie between maids' legs.
   Oph.      What is, my lord ?
   Ham.       Nothing.
   Oph.      You are merry, my lord.
   Ham.       Who, I ?                                          115
   Oph.      Ay, my lord.
   Ham.       O God, your only jig-maker. What should a
   101. stay] wait Q'76.                           107, 108. Ham. I mean...lord.~\ Om.
   102. dear] deere Q2Q3> deare Q.Q5-
goodYi, Rowe, Cald. Knt, Dyce i,White,                Pope,
                                                 Qq,107.    Han.in Cap.
                                                         upon]
Del.                                                109. country] contray Sing, i (a mis-
  103. metal] Johns.          mettle QqFf,             print for contrary of Qt ?).
Rowe + . w^/Q'76.                                            matters] -manners Johns, conj.
  104. [Aside to the King] Cap.                    III. maids'] Cap.           viaydes Q2Q3Q.,
       Oh, ho /] O, oh, Q4Q5.                    maids QgFf.           a maids Rowe+, Jen.
       that?] that. Qq.                             114. lord.] lord ? Ff.
   105. [Lying...] Rowe. Seating him-               117. O God,] Om. Q'76: Oh ! Johns
                                                 Steev. Var. Cald. Sing. Ktly.
103)- self at Ophelia's feet. Cap. (after line
nose at Ophelia's father, — contempt in its very grossest and most hateful form ; but
they get applause by it; it is natural, people say; that is, the words are scornful, and
the actor expresses scorn, and that they can judge of; but why so much scorn, and
of that sort, they never think of asking.
   101. patience] Johnson: Would not pleasure be more intelligible? Compare
Macb. I, iii, 148. Caldecott: Await your slowest and tardiest convenience.
Delius : Equivalent to consent, permission.
   105. lap] Steevens : To lie at the feet of a mistress, during any dramatic repre-
            sentation, seems to have been a common act of gallantry. Thus : ' Ushers her to
her couch, lies at her feet At solemn masques,' &c. — Beau. & Fl., The Queen of
Corinth. And in Gascoigne's Greene Knight's Farewell to Fancie : l To lie along
in ladies lappes.' Douce : We are not to conclude that this custom prevailed at the
public theatres. The instances which have occurred seem to be confined to enter-
             tainments atthe houses of the nobility and gentry.
KCT ill, SC. ii.]                      HAMLET                                         239
  117. your only] White: We should now say only your. [See Macb, III, iv,
98; III, vi, 2; or Abbott, § 420.]
  ll7' jig-maker] See II, ii, 478.
   1 19. within's] White, and Dyce : For * within these two hours.' Delius (ed. 2):
It is rather • within this two hours.'
   122. sables] Warburton: These words are an ironical apology for his mother's
cheerful looks : two months was long enough in conscience to make any dead hus-
      band forgotten. The true reading is :— ' fore I'll have a suit of sables, i. e. before.
As much as to say — Let the devil wear black for me, I'll have none. Johnson : I
cannot see why Hamlet, when he laid aside his dress of mourning, in a country where
it was bitter cold, and the air nipping and eager, should not have a suit of sables. I
suppose it is well enough known that the fur of sables is not black. Capell {Notes,
&c, i, 136) : It is scarce worth remarking, being a fact of such notoriety, that
« sables,' the furs so called, are the finery of most northern nations ; so that Hamlet's
saying amounts to a declaration, that he would leave off his bb.cks, since his father
was so long dead. Heath (p. 538) : The sense seems to be : If this be the case,
let the devil wear plain black; I'll get me a suit of sables, which, from their colour,
will have the appearance indeed of mourning, but at the same time will indulge my
appetite for finery and ornament to the utmost. Farmer : There is an equivoque
here. In Massinger's Old Law, we have : * A cunning grief That's only faced with
sables for a show, But gaudy-hearted.' Malone : By the Statute of Apparel, 24
Henry VIII, c. 13 (article furres), it is ordained that none under the degree of an
earl may use sables. Bishop says, in his Blossoms, 1577, speaking of the extrava-
gance of those times, that a thousand ducates were sometimes given for « a face of
sables.' Caldecott thinks that by the * devil ' Hamlet would have it understood
that he meant his uncle. Wightwick {The Critic, 1854, p. 317; cited in N. &>
 Qu., 18 July, 1857) maintains that the contrast here is of color, not of material.
' Let the devil wear black; I'll wear a color of all others most oppugnant to sorrow *
And having found in Peacham some ' directions for painting or coloring of cuts and
pictures,' wherein the definitions are given of certain colors, among them ' Sabell
colour, i. e. flame-colour,' he infers that Ham. here says, * I'll have a suit of sabell?
i. e. of flame color. ' A misspelling,' he adds, ' has produced all the previous con-
        fusion about this passage, and we may reasonably conclude that a different pronun*
ciation distinguished the sable meaning black, and sabell meaning flame color? De«
LIUS : * Sables ' indicated that the period of mourning was over. Dyce : Another
correspondent in The Critic, 1854, p. 373, observes that * sabell? or ' sabelle? is prop
240                                   HAMLET                                [act hi, sc. ii.
   127. Scene vii. Pope, Han. Scene               againe, feeme to condole with her, the
VI. Warb. Johns.                                  dead body is carried away, the poyfner
   127. Hautboys.. .love.] Steev., from           wooes the Queene with gifts, fhee feemes
the Ff, substantially. The Trumpets               harfh awhile, but in the end accepts loue.
founds (found QAQS)- Dumbe (how fol-              Qq, and substantially Cap. Jen.
lowes. Enter a King and a Queene, the                     a King and a Queen] a Duke
Queene embracing him, and he her, he              and Dutchess, with regal coronets,
takes her vp, and declines his head vpon          Theob.-K
her necke, he lyes him downe vppon a                      and a] and Ff, Rowe, Pope, Coll.
bancke of flowers, fhe, feeing him afleepe,               and he her] Om. Ff, Rowe, Knt,
leaues him : anon come in (anon comes             Coll. El. White, Ktly, Huds.
Q.QS) an other man, takes off his crowne,                  She kneels.. .unto him] Om.
kifles it, pours poyfon in the fleepers           Pope, Han.
eares, and leaues him : the Queene re-                   and makes... unto him] Om.
turnes, finds the King dead, makes paf-           Theob. Warb. Johns. Jen.
fionate action, the poyfner with fome                    exit.] Exits. Ff, Rowe.
three or foure come in (comes in QAQS)                   [Exeunt.] Om. Qq.
hobby-horse is forgot,' and ' the hobby-horse is quite forgot,' are phrases constantly
occurring in old writers to denote some omission.
   127. The dumb-show] Pye: This appears to contain every circumstance of
the murder of Hamlet's father. Now there is no apparent reason why the Usurper
should not be as much affected by this mute representation of his crimes as he is
afterwards when the same action is accompanied by words. The subsequent con-
          versation between Hamlet and Ophelia precludes the possibility of its having been
a kind of direction to the players only. Caldecott: Since the usage of the time
warranted, and, as it would seem, even demanded this dumb-show, how could it
have been omitted ? Hamlet, intent on ' catching the conscience of the king,' would
naturally wish that his ' mouse-trap ' should be doubly set ; and could never be sup-
       posed willing to relinquish any one of those engines, the use of which custom had
authorized. The King, in fact, takes alarm at the thought that the subject is to be
afterward brought forward in plain terms in the play, and expresses his apprehension
of 'offence in that argument,' of which he was already in possession; and at this,
indeed, he ' blenches.' Knight : Mute exhibitions, during the time of Sh., and be-
     fore and after, were often introduced to exhibit such circumstances as the limits of a
play would not admit to be represented.         We presume, however, that Sh. had here
some stage authority for making the dumb-show represent the same action that is
              21                               O
242                                      HAMLET                               [act m, sc. ii.
       Oph.      What means this, my lord?
       Ham.       Marry, this is miching mallecho ; it means mis-
                                                                                            chief. 130
indicated in the dialogue. His dramatic object is [pointed out by Caldecott], Hun-
       ter (ii, 249) : To represent the story of a play in dumb-show when the play itself
is going to be performed appears a most extraordinary mode of procedure, and noth-
     ing like it has been traced in the usages of the English theatre, or, I believe, in the
theatres of the more polished nations of Europe. What approach nearest to it, and
may by some be mistaken for it, are the Dumb Shows in Sackville's Gorboduc and
Gascoign's Jocasta. But whoever considers these shows attentively will perceive
that they are something essentially different from the exhibition of the very action
which is immediately to follow with the accompanying dialogue. They are, in fact,
but so many moralizations, resembling the choruses of the Greek drama, the moral
lessons being read in action, rather than in words. I do not recollect any other
English play with a dumb-show even of this kind ; and Ophelia's questions, * What
means this, my lord ?' and ' Will he tell us what this show means ?' prove that shows
such as these made no part of the common dramatic entertainments of England.
[Gascoign's instructions respecting the dumb-shows in Jocasta are here given, to
show how utterly unlike they are to this in Hamlet.] No one has hitherto hit upon the
true origin of the show in Hamlet. It seems that such strange and unsuitable antici-
         pations were according to the common practice of the Danish theatre. I first became
acquainted with this fact, which appears to explain what without it appears to carry
absurdity as far as it will go, when reading an unpublished diary of the seventeenth
century, the writer of which relates that about the close of the year 1688 there landed
at Hull about six thousand Danish soldiers, who were dispersed in the neighboring
towns. Some of them were quartered at the little town of Hatfield, near Doncas-
ter, near to which the writer of the diary lived, who, having given some general
account of their habits, proceeds thus :— • Many of them while they stayed here acted
a play in their language, and they got a vast deal of money thereby. The design of
it was Herod's Tyranny, the Birth of Christ, and the Coming of the Wise Men.
They built a stage in our large courthouse, and acted the same thereon. I observed
that all the postures were shown first, namely, the king on his throne, his servants
standing about him; and then, the scenes being drawn, another posture came, the
barbarous soldiers murdering the infants, and so on ; and when they had run through
all so, they then began to act both together. All which time they had plenty of all
sorts of music of themselves, for [one] 6oldier played on one sort, and one another.
I heard some of them say that some of these players belonged to the King of Den-
            mark's play-house, that was set a fire and burnt when most of the nobles were behold-
    ing a play several years ago.' The writer of this diary was Abraham de la Pryme.
Halliwell : I cannot say that I am satisfied with the explanation [given by Calde-
       cott and Knight], although it is certainly ingenious. If the King had seen the
dumb-show, he must have known that there was offence in it. Is it allowable to
ACT III, SC. ii.]                   HAMLET                                       243
      Oph. Belike this show imports the argument of the play? 131
                                   Enter Prologue.
direct that the King and Queen should be whispering confidentially to each other
during the dumb-show, and so escape a sight of it?
   129. miching mallecho] Hanmer defines the first word as 'secret, covered,
lying hid ;' and the second as ' a wicked act, a piece of iniquity. Span, malhecho.*
Warburton maintains that the phrase means : ' Lying in wait for the poisoner.'
And that it should therefore read : ' miching MalhechorJ and so introduces it in his
text. Henley very properly points out that malhechor no more means a poisoner
than the perpetrator of any other crime. Grey (ii, 296) : Why may not Sh. have
wrote miching Malbecco, from Spenser's description of him, Fairy Queene, iii, cantos
9, 10? Farmer (cited by Steevens) : Were not these obscure words originally:
' This is mimicking Malbecco,* a private gloss by a friend on the margin of the MS
Hamlet, and thence ignorantly received into the text ? Heath : To mich is a word
still in common use in the western part of this island, and signifies, to lurk, to do
mischief, under a fair external appearance. Capell (Notes, i, 136) : This is said
of the person of the Poisoner in the Dumb Show, a representative of the King, who
was a man of mean figure (see III, iv, 64), and is therefore compared by the speaker
to the character called Iniquity, in the ancient moralities, whose figure (it is like)
was the same, an ill-looking, munching animal. Malone : In Norfolk michers sig-
     nify pilferers. The signification of miching in the present passage maybe ascer-
        tained bya passage in Decker's Wonderful Yeare, 1603: 'Those that could shift
for a time, — went most bitterly miching and muffled, up and downe, with rue and
wormwood stuft into their eyes and nostrills.' See also Florio, Acciapinare : ' To
miche, to shrug or sneake in some corner* Caldecott : iMychyn or stelyn pryueiy.'
—Prompt. Parv. Knight : The skulking crime pointed out in the Dumb Show is,
in one sense of Hamlet's wild phrase, miching malhecho; his own secret purpose
from which mischief will ensue, is miching mallecho, in another sense ;— in either
case 'it means mischief.' Maginn (Eraser's Maga. Dec. 1839) : In the Qq we find
the traces of the true reading: mucho malhecho, much mischief. Dyce (Gloss.):
* Malhecho         An evil action, an indecent and indecorous behaviour; malefac-
      tion.'— Connelly's Span, and Engl. Diet., Madrid. Compare: *Tho. Be humble,.
Thou man of mallecho, or thou diest.' — Shirley's Gentleman of Venice ; Works,
vol. v, p. 52. Maginn's alteration is doubtless wrong. Keightley did not think
so; he adopted it. Clarendon: Minsheu (The Guide into Tongues) gives, 'To
Miche, or secretly to hide himself out of the way, as Truants doe from schoole.'
Mackay (Athenaum, 16 Oct. 1875) says that it is to the wooing of the Queen by
the Poisoner that Ham. refers as meaning mischief, not to the murder; in the latter
the mischief is past, in the former it is to come.   This is the clue which reveals the
 244
                                     HAMLET
                                                                       [act hi, sc. S.
       Oph.     Will he tell us what this show meant ?
      Ham. Ay, or any show that you'll show him; be not you 135
   ashamed to show, he'll not shame to tell you what it means.
       Oph. You are naught, you are naught ; I'll mark the
   play.
         Pro, ' For us, and for our tragedy,
               1 Here stooping to your clemency,               140
               ' We beg your hearing patiently/ [Exit.             145
      Ham.    Is this a prologue, or the posy %of a ring ?
      Oph. 'Tis brief, my lord.
      Ham.    As woman's love.
                        Enter two Players, King and Queen.
              * round
         R King.    ' Full thirty times hath Phoebus* cart gone
   134. he] Pope. aQq. MeyFf, Rowe.          Queene. Qq. Enter King and his
                                             Queene. FXF2. Enter King, and Queen.
        tell] teil F3. fhew Q'78.
   135. you' If] you will Qq, Coll. El.      F3F4. Enter Duke, and Dutchess, Play-
White.                                             ers. Theob + , Cap. Enter Gonzago and
   137. mark"] tnake"FJFJ?A.                 Baptista. Sta.
   141. [Exit.] Glo. + , Dyce ii, Del.          145, &c. P. King.] Steev.'7S. King.
Huds.    Om. QqFf et cet.                    QqFf.         Duke. Theob. + , Cap.
   142. posy] Cap. pofie QqF4, Rowe+,           145, 146. Phcebuf... TelluS] Apostro-
Jen. Poefie FTF3F3. poesy Johns. Knt,                 phes, Pope.
Coll. El. Sta. White.                           145. cart] ear Rowe, Pope, Han*
   144. Enter...] Glo. Enter King and        Carr Theob. Warb. Johns.
Queen, Players. Pope. Enter King and               gone] gon Ff, Rowe.
meaning of the Gaelic into which Ham. in his indignation bursts. « Miching mal-
lecho' is miannach mailleachadh, the Gaelic for desirous of procrastination. [' Mich-
     ing 'is still in common use in New England, and pronounced (as it is spelled in
Webster) meaching or meeching. It is usually applied to the expression of the face :
c he has a hang-dog, meaching look.' Ed.]
    136. means] Steevens: The conversation of Hamlet with Ophelia is probably
such as was peculiar to the young and fashionable of the age of Sh., which was, by
no means, an age of delicacy.
    142. posy] Caldecott: See Mer. of Ven. V, i, 147-150. Knight: This is
certainly the same as poesy ; but was formerly, as now, understood to mean a short
sentence or motto. Halliwell: These posies were necessarily brief, e.g. 'I
cannot show, the love IO;' ' God above, increase our love ;' ' God's blessing be,
with thee and me ;' ' Let love abide, -till death divide.' These are from rings of
the Shakespearian period. Clarendon : See Fairholt's Costume in England, p. 568.
    145. Coleridge : The style of the interlude here is distinguished from the real
dialogue by rhyme, as in the first interview with the Players, by epic verse.
    145. cart] Clarendon: An archaism purposely affected to suit the fustian of
the speech. Chaucer. Cant. Tales, 2043, has, ' The statue of Mars upon a carte stood.'
                                                                                      45
            2S*
246                                  HAMLET                              [act in, sc. ii.
to prepare the audience for the supposed recitation, and this was done by represent-
    ing Ham. at a former interview imparting to the old Player his intention of writing
' a speech of some dozen or sixteen lines' (i. e. a speech of several lines) for inser
tion in The Murder cf Gonzago. But all the while Shakespeare's object (kept
wholly out of view) was to prepare the audience for his own lesson (voce Hamleti)
on elocution. It is a rule of dramatic art that, a dramatic expedient not essential
to the plot, introduced for a collateral object, is to be left out of consideration as
soon as that object is attained. As soon, therefore, as Ham. has given the old Player
his lesson, the dramatic need of the ' dozen or sixteen lines ' is satisfied, and we have
no further concern with them. The suggestion, however, served (1 ) to prepare the way
for Hamlet's advice; (2) to suggest the possibility, vague to the last degree, that Ham-
had the old play touched and tinkered to suit his purpose more completely. The
phrase, ' some dozen or sixteen,' does not mean what it says ; it is even more indefi-
nite than ' ten or a dozen,' or ' a dozen or fourteen,' which Mrs Quickly uses in Hen.
 V: II, i; the prefix 'some' adds vagueness to what was vague already. These
lines, by the very nature of the case, can never have been in Hamlet. [It is to task
the credulity of an audience too severely to represent the possibility of Hamlet's
finding an old play exactly fitted to Claudius's crime, not only in the plot, but in all
the accessories, even to a single speech which should tent the criminal to the very
quick. In order, therefore, to give an air of probability to what every one would
feel to be thus highly improbable, Sh. represents Ham. as adapting an old play to
his present needs by inserting in it some pointed lines. Not that such lines were
actually inserted, but, mindful of this proposal of Hamlet's, the spectator is pre-
       pared to listen to a play which is to unkennel the King's occulted guilt in a certain
speech ; the verisimilitude of all the circumstances is thus maintained. No matter
how direct or pointed the allusion to the King's guilt may be, we accept it all, secure
under Shakespeare's promise that the play shall be made to hit Claudius fatally.
And we hear the fulfilment of this promise in Hamlet's cry of exultation over the
success of his attempt at play-writing. The discussion, therefore, that has arisen
over these ' dozen or sixteen lines ' is a tribute to Shakespeare's consummate art.
Ingleby, I think, is right in maintaining that Sh. did not first write The Murder of
Gonzago, and then insert in it certain lines, as though written by Hamlet. And
Sievers, the Clarkes, Malleson, and others are also right, I think, in believing that
certain lines of the court-play are especially applicable to Claudius, and which we
may imagine are those that Ham. told the Player he would give him. It is the very
impression which, I think, Sh. wished to convey. Ed.]
   179. validity] Caldecott: The conception and origin of our resolutions are
violent and passionate ; but their progress and close of little vigor or efficiency.
    180. sticks] Tschischwitz advocates his text, which reads: * Like fruit unripe,
which now sticks on the tree,' on the ground * that " Which," referring to " Purpose,"
in connection with "sticks on the tree," is nonsense.* And, furthermore, that
« sticks ' is an archaic plural equivalent to stickest sticketh.
252                                    HAMLET
                                                                           [act m, sc. \l
       But fall unshaken when they mellow be.                                          \%\
      Most necessary 'tis that we forget
      To pay ourselves what to ourselves is debt;
      What to ourselves in passion we propose,
      The passion ending, doth the purpose lose.                                       185
      The violence of either grief or joy
      Their own enactures with themselves destroy ;
      Where joy most revels, grief doth most lament;
      Grief joys, joy grieves, on slender accident.
       This world is not for aye, nor 'tis not strange                                 190
       That even our loves should with our fortunes change,
       For 'tis a question left us yet to prove,
       Whether love lead fortune or else fortune love.
                                                                            FF,
   186. either] eythert Q3Q3. either, Q4.          189. grieves] greeue±
ether Ff.
                                                  190. nor] and Tope, Han.       griefes
   187. enactures] Q'76, Johns, en-
naclures Qq. ennaclors Fz. enaclors                    'tis not] is it Q'76.
F2F3F4, Rowe + .                                  193. lead fortune] fortune lead Pope,
   188. lament] relent 'Jen. (misprint?)        Han. leads fortune Theob.Warb. Johns.
                                                  Qq.
   1 89. joys] joyes F,F2F3. toy Qq.                   else] Om. Pope, Han.
   181. fall] Caldecott: This verb, like 'sticks,' is to be referred to ' purpose ;'
but in Shakespeare's mind it was connected with ' unripe fruit,' and ' they,' its rela-
       tive. Elze: See the reversed construction, I, iii, 47, 50 : 'pastors • . . libertine,
Himself.' Abbott, §415: The subject, which is singular, is here confused with
and lost in that to which it is compared, which is plural.
   183. debt] Johnson : The performance of a resolution, in which only the re*
solver is interested, is a debt only to himself, which he may therefore remit at
pleasure.
   186. 187. violence . . , destroy] Delius : The plural is to be explained by sup-
          posing that in 'violence' there are two ' violences' understood; 'of grief and 'of
joy.' Clarendon : A more natural explanation is that the verb is attracted by the
nearer substantive ' enactures.'            Compare I, ii, 38.
   187. enactures] Johnson: What grief or joy enact or determine in their vio-
       lence is revoked in their abatement. Clarendon : Enactments, resolutions. Pep-
haps it may have the further meaning of carrying purposes into execution. ABBOTT,
§ 194 : ' With themselves ' seems to mean by or of themselves.
   188. Moberly: The very temper that is most cast down with grief is also most
capable of joy, and passes from one to the other with slenderest cause.
   190. nor 'tis not] For instances of double negatives, see I, ii, 158; and ABBOTT,
 §406.
   191. loves] Moberly : The love which others feel for us.
   193. Whether] See II, ii, 17.
    193. or else] Clarendon:       A reduplication, like 'or ere,' 'an if,' See Genesis^
sclii. 16.
                                    HAMLET
ACT III. SC. ii.]
   194. favourites flies] Abbott, § 333 : The reading, favourite, completely misses
the intention to describe the crowd of favorites scattering in flight from the fallen
patron. [See this paragraph in Abbott for instances of the third person plural in s."]
CORSON (p. 27) : The plural, * favourites/ is, in fact, demanded.
   197. not needs] Clarendon: For this construction, see Temp. II, i, 121 ; Much
Ado, IV, i, 175.
   199. seasons] Caldecott: Throws in an ingredient, which constitutes, &c.
This word is used with great latitude in several parts of this play. Delius : This
signified formerly every kind of modification in its widest sense. Dyce (Gloss.) :
Confirms, establishes. Clarendon: Ripens, brings to maturity in his true cha-
racter.
   201. contrary] For words in which the accent is nearer the end than with us,
see Abbott, § 490.
   209. anchor's] Johnson : May my whole liberty and enjoyment be to live on
hermit's fare in prison. ' Anchor ' is for anchorite. Steevens : This abbreviation
is very ancient      In the Romance of Robert the Devil, printed by Wynkyn de
Worde: 22
       ' We haue robbed and killed nonnes, holy aunkers, preestes,' &c.        Again;
254
                                     HAMLET
                                                                     [ACT III, sc. 15,
'the foxe will be an aunker,' &c. Also, in The Vision of Piers Ploughman, 1. 55 :
( As ancres and heremites That holden hem in hire selles.' I believe we should
read, — 'anchor's chair* Compare Hall, Sat. ii, bk. IV, p. 18, ed. 1602: — 'Sit
seven yeres pining in an anchore's cheyre.' Delius: Logically, 'scope' cannot
refer to ' anchor's cheer,' but to ' prison.' Clarendon : ' Anchor ' is applied both to
men and women.
    210. opposite] Clarendon: An opponent; here it denotes any obstacle to joy.
 For the literal sense, see V, ii, 62, and Twelfth Night, III, iv, 293.
    210. blanks] Clarendon : Blanches, makes pale, as with fear.
    214. Delius : It is just as likely that Ham. addressed this to his mother as to
Oph.
  220. protests] Corson : The familiar « protests ' is better here than ' doth pro*
    222. argument] See notes on line 127, where various attempts are made to ex-
  test.'
         plain what Hunter calls ' the oversight ' In this question of the King's.
ACT ill, SC. ii.]                       HAMLET                                           255
   234. chorus] Delius : We find a chorus explaining the action of the play in
 Winter's Tale, Rom. <5r» Jul., and Hen. V.
   235. interpret] Steevens : An interpreter formerly sat on the stage at all motions
ox puppet-shows, and interpreted to the audience. See Two Gent. II, i, IOI j Timon,
I, i, 34. Again, in Greene's Groatsworth of Wit, 1 621 : 'It was I that .... for
seven years' space was absolute interpreter of the puppets.*
   236. puppets dallying] Seymour (ii, 179) : If I could observe the agitations
of your bosom.    Nares : Synonymous with the babies in the eyes.
   237. keen] Hunter (ii, 252) : There is no appropriateness in this as a reply to
what Hamlet had said, and it is, in fact, an observation on something said by him
that is now transposed to another part of the play. This we learn from Qx, where
the remarks of Ham. to Oph. on the cheerful appearance of his mother occur in
this part of the dialogue. It is in reference to these satirical remarks about his
mother that Ophelia says, * You are keen,' or as it reads in Qx.
   239. worse] Caldecott : More keen and less decorous.
   240. must take] Theobald (Sh. Rest. p. 90) : Hamlet certainly alludes to the
church-service of matrimony, where the husband and wife promise alternately to take
each other for * better for worse.' [Theobald changed his mind when he came to
print his edition ; for there he follows the QqFf, and paraphrases : * So you take
Husbands, and find yourselves mistaken in them.' The majority of notes on this
passage are in favor of the reading of the QqFf. Those edd. who have followed
the reading of Qf have been apparently so firmly fixed in their belief in the excellence
of that text in this passage, that they have not thought it worth while to vindicate
it. Ed.] Farmer: I believe mistake to be right ; the word is sometimes used in
this ludicrous manner : ' Your true trick, rascal ' (says Ursula, in Bartholomew Fair),
act in, sc. II]                     HAMLET                                      257
dercr. Pox, leave thy damnable faces, and begin.                     Come : 241
The croaking raven doth bellow for revenge.
         Luc.    € Thoughts black, hands apt. drugs fit, and
                    'time agreeing;
     ' Confederate season, else no creature seeing ;
     1 Thou mixture rank, of midnight weeds collected,                           245
     ' With Hecate's ban thrice blasted, thrice infected,
   241. Pox,] Om. Qq, Pope + , Cap. Cla.
Jen. Steev. Var. Knt, Coll. Sing. El.  243. Two lines. Ff.
Sta. Cla. Huds. Mob.                   244. Confederate]   Confiderat Q2Q3.
   241,242. Come:    Tke~\ Jen.  Come, Confiderat Q4. Confederate Qs.
the QqFf, Rowe + . Come. The Johns.            e/se~\ and Q'76, Theob. Han.
Come, The Cap. As two half lines, end- Warb.
ing raven. ..revenge Steev. Bos. Cald.   246. ban] Bane¥A, Rowe, Pope,Kan.
Knt.   In quotation-marks, White, Glo.         infected] inuecled Q3Q3-
* must be to be ever busie, and mistake away the bottles and cans, before they be
half drunk off.' Steevens : Again, in Jonson's Masque of Augurs : * To mistake
six torches from the chandry, and give them one.' Again, in The Elder Brother of
Fletcher: 'I fear he will persuade me to mistake him,' Again, in Chrestoleros ;
Seven Bookes of Epigrams, written by T. B. [Thomas Bastard], 1598, lib. vii, epig.
xviii : «     For none that see'th her face and making, "Will judge her stolne, but by
mistaking.'    Again, in Questions of Profitable and Pleasant Concernings, 1594 '
* Better I were now and then to suffer his remisse mother to mistake a quarter or twa
of come.' Tollet : The meaning is : ' You do amiss for yourselves to take husbands
for the worse. You should take them only for the better.' Caldecott : In these
very terms of confusion and contradiction it is that you make up what you call yout
solemn contract of marriage. For ' mistake ' = wrongly judged of, see Hen. VIII:
III, i, 101. Singer: Hamlet puns upon the word mistake : 'So you mis-take, or
take your husbands amiss for better and worse.' The word was often thus misused
for anything done wrongfully, and even for privy stealing.
  241. Pox] DVce: Need I observe that, in Shakespeare's time, this imprecation
undoubtedly referred to the small-pox?
  242. revenge] Collier : This perhaps, was a quotation from some other play in
Hamlet's memory. Dyce {Remarks, &c, p. 215) : Ham. seems to mean : * Begin
without more delay; for the raven, prescient of the deed, is already croaking, and,
as it were, calling out for the revenge which will ensue.' Simpson ( The Academy ;
19 Dec. '74): Ham. rolls into one two lines of an old familiar play: The True
 Tragdie of Richard the Third (p. 61, Sh. Soc. Reprint). The king is describing
the terrors of his conscience : * Methinks their ghosts ccmes gaping for revenge
Whom I have slain in reaching for a crown ;' and of the two lines that follow,
Hamlet's speech is a satirical condensation : ' The screeking raven sits croking for
revenge Whole herds of beasts comes bellowing for revenge.'
   244. confederate] Tschischwitz [following Q ] : ' Confederate is clearly the
wrong reading, since it merely expresses what is already implied in ' time agreeing.*
Clarendon : The opportunity conspiring to assist the murderer.
   245. midnight] Steevens: See Macb. IV, i, 25.
           22*                             R
258                                HAMLET                            [ACT in, SC. ii.
   248. usurp] Walker (Cril. iii, 176) : That is, ' let them usurp.'
   250. extant] White : This, I believe, is actually true. I am sure that I have
seen the incidents of this Murder of Gonzago mentioned as having actually occurred
in Italy during the Middle Ages.
  250. writ in] Corson : This may be a case of absorption ; the -en of the par-
      ticiple being present in * in.'
  259-262. Dyce : In all probability a quotation from some ballad.
  259. weep] Steevens : See As You Like It, II, i, 33.
   262. So] Corson : The more general and indefinite * So ' seems preferable here
to the formal « Thus.'
act in, sc. ii.]                       HAMLET                                          259
   263. feathers] Malone: It appears from Decker's GuPs llornbooke that feathers
were much worn on the stage in Shakespeare's time.
  264. turn Turk] Steevens: Gee Much Ado, III, iv, 57; and, in Greene's Tu
Quoque, 1 6 14 : ' This it is to turn Turk, from an absolute and most compleat gentle-
      man, to a most absurd, ridiculous, and fond lover.' It means no more than to
change condition fantastically. Caldecott : To undergo a total and ruinous change.
  264. Provincial] Warton : Hamlet means the roses of Provence, a beautiful
species ; therefore read Provencial [Gat-ell, Malone, and Steevens adopted this
reading] or Provencal. Douce : Change is unnecessary. There is no evidence that
Provence was ever remarkable for its roses ; whereas, Provins, about forty miles
from Paris, was formerly very celebrated for the growth of this flower, which, accord-
     ing to tradition, was imported into that country from Syria by a Count de Brie.
Johnson : When shoe-strings were worn they were covered, where they met in the
middle, by a ribbon gathered in the form of a rose. Clarendon : Cotgrave gives
both localities : * Rose de Provence. The Prouince Rose, the double Damaske Rose;'
and ' Rose de Provins. The ordinarie double red Rose.' In either case it was a
large rose. The Province or Damask Rose was probably the better known. Gerarde,
in his Herbal, says that the damask rose is called by some ' F.osa provincialis.' Fair-
holt {Costume in England, p. 238) quotes from Friar Eacon's Prophecy, 1604:
' When roses in the gardens grew, And not in ribbons on a shoe : Now ribbon roses
take such place, That garden roses want their grace.' At p. 579 he gives several
instances of the extravagances to which this fashion led. TSCHISCHWITZ wildly pro-
       poses and adopts * provisional ' for the following reason : ' The passing strangeness
of the assumption that actors procured fresh (?) roses from the town of Provins
occurred neither to Douce nor to the critics who follow him. It is probable that
nothing more than parti-colored paper was used as a substitute.' Kence, ' Since
"Provincial" yields no meaning, it is clear that Sh. here wrote provisional (like the
Italian provisional), that is, a pair of makeshift-roses.'
   265. razed] Theobald: I once suspected that we ought to read ' raised shoes.'
It was the known custom of the tragedians of old, that they might nearer resemble
the heroes they personated, to make themselves as tall in stature as they possi-
    bly could. But perhaps it may have been ' rayed shoes,' that is, striped, spangled.
Steevens : ' Razed shoes ' may mean slashed shoes, i. e. with cuts or openings in
them. Sh. might have written ' raised shoes,' i. e. shoes with high heels. Stubbes,
Anatomic of Abuses, 1595, has a chapter on corked shoes, ' which,' he says, 'beare
them up two inches or more from the ground, &c., some of red, blacke, &c, razed,
carued, cut, and stitched,' &c. To raze and to race alike signify to streak. See
Markham's Country Farm: * — baking them all [i.e. wafer cakes) together bfi-
26o                                     HAMLET                                [act hi, sc. ii.
more to strengthen the service, the boyes dayly wearing out, it was considered that
house would be as fitt for ourselves, and soe purchased the lease remaining from
Evans with our money, and placed men players, which were Hemings, Condali,
Shakspeare, &c.' Ed.]
  268. I] Malone : It should be, I think, — * A whole one ;— ay, — ' [Most improp-
    erly— Dyce, Gloss."]. Steevens: It means no more than, *I think myself entitled
to a whole one.' Caldecott : * A whole one, say I.' Staunton : Malone's
emondation will strike many as the more likely reading, White thinks it strange
that modern editions should retain ' I ' of QqFf.    Stratmann agrees with Malone.
   269-271. Dyce: Another quotation, surely ; * pajock,' of course, excepted.
   271. Jove] Hudson: The meaning is, that Denmark was robbed of a king who
had the majesty of Jove.
   272. pajock] Pope : This alludes to the fable of the birds choosing a king ; in-
       stead of the eagle, a peacock. Theobald (Sh. Restored, p. 94) proposed : First,
tneacock, a * cravenly ' bird, and metaphorically a dastardly effeminate fellow; Second,
paddock, a toad ; Third, puttock, a ravenous kite, a devourer of the state and people.
Of these three Theobald repeated only the second in his edition, with the note : * I
think Ham. is setting his father's and uncle's characters in contrast to each other :
and means to say, that by his father's death the state was stripped of a godlike mon-
      arch, and that now in his stead reigned the most despicable poisonous animal that
could be ; a mere paddock or toad. This word I take to be of Hamlet's own sub-
           stituting. The verses repeated, seem to be from some old ballad ; in which, rhyme
being necessary, I doubt not but the last verse ran thus : A very, very                   ass.
Farmer: A peacock seems proverbial for a fool. Thus, Gascoigne, in his Weeds :
* A theefe, a cowarde, and a peacocke foole.' Malone : Sh. means that the King
struts about with a false pomp, to which he has no right. See Florio, 1598 : * Pauon-
neggiare. To iet vp and down fondly gazing vpon himselfe, as a peacocke doth.'
Martinus Scriblerus {Explanations, &c, Edinburgh, 1814) : The original word
soundeth to me like a foreign word introduced into our language. Following out
this hint, if thou wilt look, reader, into any Italian Dictionary, thou wilt see that the
word baiocco means a piece of money, of about three farthings value, and there was
a silver coin of that value in Queen Elizabeth's time, which seemed to figure in
Shakespeare's imagination as something abundantly ridiculous. See King John, I.
act in, sc. ii.]                       HAMLET                                         263
                               [272. 'pajock.']
i, 143. When Hamlet, therefore, calls the King a paiock, he merely means to use
one of the most contemptuous expressions which occurred to him in the moment ;
so that I would not alter the text. Dyce : ■ Pajock ' is certainly equivalent to pea-
        cock. Ihave often heard the lower classes in the north of Scotland call the peacock
— the ■ pea.-joc&;' and their almost invariable name for the turkey-cock is « bubbly-jock.'
Halliwell quotes Dyce, and adds : there can be little doubt but that the word in
the text is a similarly corrupted form. Elze : If paddock be inadmissible, bawcock
may be suggested. See Hen. V: IV, i, 44 ; and Twelfth Night, III, iv, 125. Eden
Warwick (N. & Qu., 7 Dec. '61), finding from Bunsen's Egypt's Place, &>c. that
the word Pataikoi, the name of the ancient Phoenician gods, still survives at the
present day in Rome, applied to a coin with a hideous, worn-out impression, which
is called a * Patacco,' suggested that 'paiocke ' is a misprint for patokie. Leo [N.
cr* Qu., Jan. 21, '65) : * Hamlet means ass, and does not intend to weaken what he
means by supplying it by such an innocent word as " peacock," " paddock," &c. He
says, " A very, very . . . ," and then he says nothing more, but hems in a rather cha«
racteristic way ; and so gives to the hearer the opportunity to supply by rhyming
what he has left unsaid. And so I suppose the word in question did not belong to
the verse, but was a stage-direction, which I should like to understand as — " hiccup."
" A very, very . . . \hiccups." * [Can this be surpassed ? Ed.] Latham (N. &■» Qu.t
12 Aug. '71) suggests Polack. In Hamlet Danicisms may be expected, and this
word, besides its primary, national meaning, had, owing to the ill feeling between
the Poles and the Danes, a secondary meaning equivalent to blackguard or Philistine.
T. McGrath (N. & Qu., 23 Sept. '71) suggests paj-ock, i.e.paj, equivalent to patch,
a contemptuous fellow, and -ock, diminutive. Hence * pajock' or patchock, a paltry
clown ; and cites Spenser, A View of the present State of Ireland, p. 636, Globe ed. \-^
* Some in Leinster . . . are degenerate, and growen to be as very patchockes as the wild
Irish.' Keightley {Expositor, 293) : I agree with Theobald, as the King is afterwards
called a ■ paddock,' and there is probably an allusion to the poisoning. Tschisch-
WITZ : The word is Polish, pajuk, pajok, and means a servant, a doorkeeper, like
hajduk. I have not been able to discover at what period Haiducks were introduced
into European courts, but it is quite possible that it took place towards the close of
the sixteenth century. Anonymous {New Shakespearian Interpretations, Edin.
Rev. Oct. 1872) : All agree that the various spellings in the QqFf indicate one word :
peacock; in discussing this passage critics have forgotten the character that the peacock
held in the natural history, as well as in the popular belief, of the time. The most
popular manual of natural history in Shakespeare's day gives the following account :
« And the pecocke is a bird that loveth not his young, for the male searcheth out the
female, and seeketh out her egges for to break them, that he may so occupy him the
more in his lecherie. And the female dreadeth that, and hideth busily her egges,
lest the pecocke might soone find them. And Aristotle sayth that the pecocke hath
an unsteadfast and evill shapen head, as it were the head of a serpent, and with a
crest. And he hath a simple pace, and a small necke, and areared, and a blew
breast, and a taile ful of bewty, and ho hath the foulest feet and riveled . . . and he
 hath an horrible voice. And as one sayeth, he hath a voice of a feend, the head of
a serpent, and the pace of a theefe. And Plinius sayth that the pecocke hath envie
to man's profit, and swalloweth his owne durt : for it is full medicinable, but it is
seldom found.' This last is a curiously dark touch of malevolence.      Ham. could
 264
                                       HAMLET                           [act hi, sc. ii.
   Hot.       You might have rhymed.
  Ham.    O good Horatio, I'll take the ghost's word for a
thousand pound.    Didst perceive ?                        275
  Hot.   Very well, my lord.
  Ham.    Upon the talk of the poisoning ?
  Hor.   I did very well note him.
  Ham.    Ah. ha ! Come, some music ! come, the record-
   ers—
      !                                                    280 285
            For if the king like not the comedy,
            Why then, belike, — he likes it not, perdy.
Come, some music !
                      Reenter Rosencrantz and Guildenstern.
not have selected the name of bird or beast that expressed with greater emphasis
the hateful union of corrupted passion and evil life that now usurped the throne
and bed of Denmark. John Davies (N. &» Qu., 11 March, '76) : This is prob
ably the Low German (Friesic) /<?;>£, or pajek, a boy. In Sweden the modern form
is pojke, but the provincial and older form is pajke =payek. In the north of Eng-
       land it is shortened into pack, and in Denmark into pog. In all these countries
it is a term of reproach. A northern peasant woman in England will call her child
a dirty or a naughty pack, especially when some offence against cleanliness has been
committed. It is often pronounced broadly, paack, not unlike paiocke. In the
present passage it is equivalent to a mere dirty boy, probably with some reference to
his sensual habits. [I think Dyce's testimony is conclusive. Ed.]
    279. recorders] See notes on line 329
    282. belike] Johnson : Ham. was going on to draw the consequence, when the
courtiers entered.
    282. perdy] Steevens : The corruption of par Dieu. Collier : This couplet
is probably a quotation. Tschischwitz : The word that Ham. adds in this line
 is not ' perdy,' but probably ' likes;' perhaps brooks is the word intimated.
ACT III, SC. ii.J                     HAMLET
   305. Guil.] Capell (i, 138) : It is plain from his last speech that Guil. is not
pleased with his reception, and the answer he receives puts him quite out of
humor, which answer should be spoke somewhat brusquely, and the receiver make
a bow, and retire. Ham. answers to Ros. without considering which of them
spoke.   [See Textual Notes. Ed.]
   311. amazement] Clarendon: Perturbation of mind from whatever cause.
Compare I Peter, iii, 6.
   311. admiration] See I, ii, 192. Delius: Each tries to outdo the other in the
use of the affected phraseology of the court.
   315. closet] See II, i, 77*
   317. shall] See II, i, 3.
   318. trade] Johnson: Business, dealing.
   320. So] Coleridge : I never heard an actor give this word its proper emphasis.
Shakespeare's meaning is — 'loved you? Hum! — so I do still,' &c. 'There has
been no change in my opinion :— I think as ill of you as I did.' Else Hamlet tells
an ignoble falsehood, and a useless one, as the last speech to Guildenstern, — ' Why,
look you now,' &c. — proves.   Strachey (p. 68) : I should rather say, that the last
ACT III, SC. ii.]                      HAMLET                                        26j
gleam of Hamlet's old regard for his schoolfellows shines out here for a moment;
but it fades again instantly, and he ends with a jesting allusion to the catechism,—
intended to avow, rather than to conceal, his feeling that he is using his tongue in a
way forbidden, as much as picking and stealing are to his hands.
   320. pickers and stealers] Johnson: Hands. Whalley: The phrase is
taken from our church catechism, where the catechumen, in his duty to his neighbor,
is taught to keep his hands from picking and stealing. Nares : Examples are com-
       mon of swearing by the fingers, called in cant phrase, ' the ten bones.' See 2 Hen.
 VI: I, iii, 193. Caldecott: ' Pykare or lytylle theef.' — Prompt. Parv. Claren-
     don :* By this hand !' is a frequent form of asseveration. See Temp. Ill, ii, 56, 78;
Mer. of Ven. V, i, 161.
  321. your cause] Clarendon: The cause of your disorder. So 'your sover-
      eignty of reason,' in I, iv, 73.
  325. voice] Malone: See I, ii, 109.
  327. proverb] Malone: The remainder of this old proverb is preserved in
Whetstone's Promos and Cassandra, 1578: ' Whylst grass doth growe, oft sterves
the seely steede.' Again, in The Paradise of Daintie Devises, 1578 : « To whom of
old this proverbe well it serves, While grass doth growe, the silly horse he starves.'
Ham. means to intimate that whilst he is waiting for the succession to the throne
of Denmark, he may himself be taken off by death.
   329. recorders] Dyce : The change from the plural of the Qq to the singular
of the Ff I have not the slightest doubt we must attribute to the ' company,' who
were obliged to be economical both of persons and properties. A single recorder.
268                                   HAMLET                              [act in. sc. ii
indeed, suffices for the mere business of this scene ; but the alteration is quite at
variance with what precedes in line 280.
   329. recorders] Chappell {Popular Music of the * Olden Time* p. 246, and
note) : Old English musical instruments were commonly made of three or four
different sizes, so that a player might take any of the four parts that were required
to fill up the harmony. So Violins, Lutes, Recorders, Flutes, Shawms, &c, have
been described by some writers in a manner which (to those unacquainted with
this peculiarity) has appeared irreconcilable with other accounts. Sh. (in Hamlet')
speaks of the Recorder as a little pipe, and says, in Mid. N. D., ' he hath played
on his prologue like a child on a recorder;' but in an engraving of the instru-
         ment* it reaches from the lip to the knee of the performer; and among those
left by Henry VIII were Recorders of box, oak, and ivory, great and small, two
base Recorders of walnut, and one great base Recorder. Recorders and (English)
Flutes are to outward appearance the same, although Lord Bacon in his Naturat
History, cent, iii, sec. 221, says the Recorder hath a less bore, and a greater above
and below. The number of holes for the fingers is the same, and the scale, the
compass, and the manner of playing, the same. Salter describes the recorder, from
which the instrument derives its name, as situate in the upper part of it, **. e. between
the hole below the mouth and the highest hole for the finger. He says, ' Of the
kinds of music, vocal has always had the preference in esteem, and in consequence
the Recorder, as approaching nearest to the sweet delightfulness of the voice, ought
to have first place in opinion, as we see by the universal use of it confirmed.'1
Ward, the military instrument-maker, informs me that he has seen * old English
flutes ' with a hole bored through the side, in the upper part of the instrument, cov-
       ered with a thin piece of skin, like gold-beater's skin. I suppose this would give
somewhat the effect of the quill or reed in the Hautboy, and that these were Re-
                  corders. Recorders were used for teaching birds to pipe.
   329. To withdraw with you] Capell (Notes, i, 138) : That is, to have done
with you, draw towards an end with you; and he singles out Guil., as of a darker
and more treacherous temper than the other. [Capell marks the phrase as an
Aside.] M. Mason: These words were probably spoken to the Players, whom
Ham. wished to get rid of. Read, therefore, ' So, withdraw you ;' or * So with-
          draw, will you?' Steevens: Here Malone added the stage-direction: [Taking
 Cuildenstern aside. ~\ But the foregoing obscure words may refer to some gesture
which Guil. had used, and which at first was interpreted by Ham. into a signal for
him to attend the speaker into another room. 'To withdraw with you?' (says he).
'Is that your meaning?' But finding his friends continue to move mysteriously
about him, he adds, with some resentment, a question more easily intelligible.
Caldecott : The two royal emissaries at first only request that the Prince would
'vouchsafe them a word;' and they then acquaint him with the King's rage, and the
Queen's command to visit her. They then, by a waving of the hand, or some suck
signal, as the exclamation of Ham. denotes, intimate that he should remove to a
          • See 'The Genteel Companion for the Recorder/ by Humphrey Salter, 1683.
ACT in, SC. ii.]                     HAMLET                                         269
more retired quarter. Although aware that the above, their only proper business,
could not require any private communication, he at first, in gentle expostulation,
reproaches them ; but presently recollecting their insidious, aims, and feeling at the
same time, as an indignity, the freedom taken in thus beckoning him to withdraw,
he in a moment assumes a different tone; and, with the most galling sneer and
interrogatory, heaps upon them the utmost contempt and contumely. Singer : It
means no more than ' to draw back with you,' to leave that scent or trail. It is a
hunting term, like that which follows. Staunton : It is simply a direction ad-
          dressed to the Players who bring in the recorders, and the true reading : * So,—
[taking a recorder] withdraw with you.' What subsequently transpires between
Ham. and his schoolfellows could hardly have taken place in presence of the
Players, and the disputed words may have been intended to mark the departure of
the latter. Cambridge Editors : If the reading and punctuation given in our text
be right, the words seem to be addressed to Guil. Clarendon : For this use of the
infinitive, compare III, iv, 216; and King John, I, i, 256. Moberly: Just step
aside for a moment. Tschischwitz : Perhaps we should read, *Got withdraw
with you.'
   330. wind] Singer : This phrase is borrowed from hunting, and means to get
the animal pursued to run with the wind, that it may not scent the toil or its pur-
        suers.Observe
              *       how the wind is, that you may set the net so as the hare and wind
may come together ; if the wind be sideways it may do well enough, but never if
it blow over the net into the hare's face, for he will scent both it and you at a dis*
tance.' — Gentleman's Recreation.    Moberly : As if you were stalking a deer.
   333. unmannerly] Warburton : If my duty to the king makes me press you
a little, my love to you makes me still more importunate. If that makes me bold,
this makes me even unmannerly. Heath (p. 540) : If you think me too bold in
what I have said by the command of your mother, to offer anything on the single
motive of my love to your person would be unmannerly. Tyrwhitt : Read — my
love is not unmannerly. My conception of the passage is, that, in consequence of
Hamlet's moving to take the recorder, Guil. also shifts his ground, in order to place
himself beneath the prince in his new position. This, Ham. ludicrously calls ' going
about to recover the wind,' &c, and Guil. may answer properly enough, and like a
courtier : if my duty to the king makes me too bold in pressing you, upon a disagree-
      able subject, my love to you will make me not unmannerly, in showing you all pos-
       sible marks of respect and attention. Caldecott: If my sense of duty have led
me too far, it is affection and regard for you that makes the carriage of that duty
border on disrespect. See * Forgive me this my virtue,' III, iv, 152. Singer:
Ham. may say with propriety, 'I do not well understand that.' Keightley: *I
read, " If my duty be too bold, my love [is] too unmannerly. . . ." ' Clarendon:
Probably Sh. intended Guildenstern's words to express an unmeaning compliment.
As Ham. did not well understand them, commentators may be excused from at-
          tempting to explain them.
            23*
270                                   HAMLET                              [act III, SC ii.
  339. do] Om. Qfi,. Cap.                       Dyce, White, Glo. Del. Huds.
  341. 'Tis] It is Qq, Jen. Coll. El.              342. and thumb] and thumbe F,F2
White, Del. Cam.                                F3. &> the vmber Q2Q2, Cap.     and the
        ventages] Ventiges Ff, Rowe,            thumb QAQ5>
Pope, Theob. Han. Warb.                            343. eloquent] excellent Ff, RoweP
  342. fingers] finger Ff, Rowe, Coll. i,       Cald. Knt, White,
  352. speak] Knight (ed. i) : Sh. certainly meant to say [in FJ, yet cannot you
make this music, this excellent voice. Guil. could have made the pipe speak, but
he could not command it to any utterance of harmony. Even in the Qq it should
be printed * yet cannot you make it. Speak ! 'Sblood,' &c. [This last conj. is with-
        drawn in ed. ii, and instead is the sentence : * We now prefer to consider the Folio
erroneous.'] Dyce: When * 'Sblood* was struck out [of Ff], to be replaced by
 Why, the preceding word, * speak/ was at the same time accidentally struck out.
♦Speak' answers to * discourse,' line 243. — Remarks, &c, p. 217.
   355. fret] Douce (ii, 250) : Here is a play on words and a double meaning.
Ham. says, * though you can vex me, you cannot impose on me ; though you can
stop the instrument, you cannot play on it.' Dyce (Gloss.) : Frets are stops of in-
           struments of the lute or guitar kind, 'small lengths of 'wire on which the fingers
press the strings in playing the Guitar.' — Busby's Diet, of Musical Terms, ed. iii.
   355. you] Corson : The use of yet [as in QJ as the correlative of ' though,'
adds to the formalness, and takes away from the plain decisiveness, of the speech.
272                                  HAMLET
                                                                       [act hi, sc. ii.
   363. backed . . . weasel] Theobald preferred ouzle to ' weasel,' because, first,
a 'weasel* is not black (to read 'back'd' only avoids the absurdity of giving a
false color to the 'weasel'); secondly, by reading 'ouzle,' there is humor in com-
        paring the same cloud to a Beast, a. Bird, and a Fish. Heath : The resemblance
of a cloud to an animal is generally concluded from its shape, not its color. ' Weasel,'
then, is the true reading, and Polonius, in his eagerness to humor a madman, un-
        luckily pitches upon the very portion of a weasel in which it most differs from a
camel. Steevens : Toilet observes that we might read, * it is becked like a weasel,'
*. e. weasel-snouted. So, in Hollinshed's Description of England, p. 172: ' if he
be wesell-becked.* Quarles uses this term of reproach in his Virgin Widow : ' Go
you weazel-snouted, addle-pated,' &c. 'Toilet adds, that Milton in his Lycidas calls
a promontory beaked, i. e. prominent like the beak of a bird or a ship.
    366. Then] Caldecott : Then will I assent to your request, as yours is assenta-
ticn to everything I say.
    366. by and by] Clarendon: Immediately. Compare Matthew, xiii, 21, where
<by and by' is the translation of evdvg.
   367. bent] Johnson : * Bent' is used by Sh. for the utmost degree of any passion
or mental quality. The expression is derived from archery ; the bow has its bent
when it is drawn as far as it can be. [See Wellesley, II, ii, 328; also II, ii, 30.]
    Act in, sc. ii.]                   HAMLET                                       273
       372. breathes] breaths FrF3, Rowa,       /elf Q'76.    Om. bitter Jen.
    Pope, Theob. Cap.         breakes QaQ3Q4- 375- Soft I now] foft, now Qq.         Soft
    breaks Q5.                                  now, Ff.
       373. this] the Q'76.                        376. lose] Q'76.   loo/e QqFf.
       374. bitter. ..day] bu/ines as the bitter 378. not] but not Johns.
    day Qq, Steev. Var. bu/ine/s as day it         379. daggers] dagger Qq.
   6. near us] White: Considering the expression of personal fear in the first
line of the King's speech, the Qq may contain the true reading, of which that of the
Ff is a corruption.
   7. lunacies] Theobald : This unnecessary Alexandrine we owe to the players.
Sh. wrote lunes, i. e, madness, frenzy. See Wint. Tale, II, ii, 30 ; Merry Wives,
IV, ii, 22. Johnson : I take browes of the Qq to be, properly read, /rows, which,
I think, is a provincial word for perverse humours, which being not understood was
changed to « lunacies.' But of this I am not confident. Steevens suggested that
perhaps Sh. designed a metaphor from horned cattle, whose powers of being danger-
     ous increase with the growth of their brows I Henley improved on this, and main-
         tained that the image under which the King apprehends danger from Ham. is that
of a bull I * which, in his frenzy, might not only gore, but push him from his throne.'
Elze : It is not improbable that Sh. wrote either frowns or brains.
   9. many many] Collier (ed. ii) : The (MS) has 'very many? thus setting right
a manifest misprint of the Ff. [Adopted in the text by Collier (ed. ii) and Elze.]
Staunton : This expression, signifying numberless, should certainly be hyphened,
like too-too, few-few, most-most, &c. Clarendon: Compare ' little little,' Hen. V:
IV, ii, 33.
   13. noyance] Clarendon: Harm. Here used in a stronger sense than our
modern annoyance. Spenser, however, Fairy Queen, I, i, 23, has it, with the weaker
meaning, applied to the ' feeble stinges ' of ' gnattes.'
   14. rests] See I, ii, 38.
276                                      HAMLET                              [act hi, sc. iii.
Enter PoLONIUS.
to do a thing, the sense will be this : ' Though the pleasure I take in this act be as
strong as the determination of my mind to perform it, yet my stronger guilt defeats
my strong intent,' &c. [Hanmer, Johnson, Heath, Keightley, adopted this conj. Ed.]
Warburton : ' As will ' is rank nonsense. Read, ■ as th* ill," i. e. though my inclina-
    tion makes me as restless and uneasy as my crime does. The line following proves
it. Boswell : The distinction between ' inclination ' and * will ' is philosophically
correct. I may will to do a thing because my understanding points it out to me as
right, although I am not inclined to it. See Locke, On the Human Understanding,
b. 2, ch. 21, sec. 30.
   47. confront] Clarendon : To oppose directly, and so to break down, the sin.
   49. forestalled] Caldecott : Prevented from falling. Moberly : What is the
very meaning of prayer, except that we pray first not to be led into temptation, and
then to be delivered from evil ?
   51. what form] Hunter (ii, 256) : This speech is in many respects admirable.
But it wants an issue. We are left at last uncertain in what mould the prayer will
be cast, when at the close of it he * retires and prays.' It was not so when the play
was originally written. His meditations there issue in a resolve. [See Reprint of
Hamlet, 1603, line 1423, in Appendix.]
   55. ambition] Delius: The realization of ambition; like * offence ' in the next
line.
ACT in, sc. iii.]                     HAMLET                                          279
of the substantive verb, see II, ii, 230. Clarendon instances I, ii, 90; and Rich*
II: IV, i, 129.
   64. evidence] Delius : Contrary to the rule that a witness may not criminate
himself.
  66. can not] Warburton:           This nonsense even exceeds the last. Sh. wrote,
' when one can but repent/ i. e. what can repentance do without restitution ? John*
SON : What can repentance do for a man that cannot be penitent, for a man who has
only part of penitence, distress of conscience, without the other part, resolution
of amendment? Walker (Vers. 159) : Write cannot, with the accent on the last
syllable.
   69. engaged] Clarendon : Hampered, entangled.
   69. assay] See Brae's forcible explanation of this word, III, i, 59, p. 208.
   72. well] Coleridge : This speech well marks the difference between crime and
guilt of habit. The conscience here is still admitted to audience. Nay, even as an
audible soliloquy, it is far less improbable than is supposed by such as have watched
men only in the beaten road of their feelings. But the final, • All may be well !' is
remarkable; the degree of merit attributed by the self-flattering soul to its own
struggle, though baffled, and to the indefinite half-promise, half-command, to per-
          severe in religious duties. The solution is in the divine medium of the Chris-
      tian doctrine of expiation ; not what you have done, but what you are, must de-
termine.
  72. Enter Hamlet] Collier : When Ham. enters behind, another stage-direction
by the (MS) states that he has his sword drawn ready to kill the King, if his reso-
       lution hold, The old mode of acting the scene appears to have been, that, when
act in, sc. iii.J                          HAMLET                                     28l
  74. do't] do't [drawing] Cap.                         78. To heaven.'] Separate line, Qq.
      so he goes] fo a goes Qq.                      Begins line 79, Ff, Rowe-f, Jen.  Ends
  75. revenged.] Glo.-K     reuendge, Q3             line 77, Sta. Ktly.
Q,Q4.    reuenged, Qs. reveng'd: FxFa       79. Oh] Why Qq, Cap. Steev. Var.
F3, Dyce, Sta. Huds.       revenged: F4. Coll. Sing. El. White, Ktly, Del. Huds.
reveng'd? Q'76 et cet.                          hire and salary] hire and Sallery
   76. A villain kills] He kill d Q'76. Ff. bafe and filly Qq. a reward Q'76.
   77. sole]foule FXF3F3. foulY.         reward Q' 03.
       do. ..send] send him Q'76.               salary, not] filly.   not QAQ
Ham. came in at the back, the King was kneeling in front of the stage, and did not
retire and kneel, as stated in modern eds.
  73. Hanmer {Some Remarks, &c, 1 736, p. 41) : This speech of Hamlet's has
always given me great offence. There is something so very bloody in it, so inhu-
     man, so unworthy of a hero, that I wish our poet had omitted it. Coleridge : Dr
Johnson's mistaking [see note, line 95] of the marks of reluctance and procrastination
for impetuous, horror-striking fiendishness !— of such importance is it to understand
the germ of a character. But the interval taken by Hamlet's speech is truly awful!
Hazlitt (p. 107) : This refinement of malice here expressed by Ham. is in truth
only an excuse for his own want of resolution. Hunter (ii, 255) : In the whole
range of the drama there is, perhaps, nothing more offensive than this scene. Ham.
is made to doat on an idea which is positively shocking. Besides, as an excuse
for not then executing the command, under the spell of which he lived, it is poor
and trivial. Moberly: Ham. had before said (I, ii, 182) : * Would I had met my
dearest foe in heaven,' &c. This notion of killing soul and body must therefore be
the natural impulse of his mind. It seems simpler to admit this view of Hamlet's
speech here than to consider it, as Coleridge does, to be at least half an excuse for
not doing now the act of vengeance from which his soul shrinks, though an unbend-
     ing law has imposed it on him. Horn (ii, 56) : Now comes the moment for revenge,
but only for revenge, not for righteous punishment, which must be preceded by a
full, perhaps also by a. public, conviction.
   75. would] For instances of * would ' = requires to, see Macb. I, v, 19 ; I, vii, 34;
and Abbott, § 329.
   77. sole] Warburton : The Ff lead us to the true reading, which is *faPn son,'
i.e. disinherited. This was an aggravation of the injury; that he had not only
murdered the father, but ruined the son. Heath : If any alteration be needed the
Ff would rather direct us to substitute *fool son? Capell (vol. i, Various Readings, p.
26) also conjectures *fool.' Johnson : ' I his only son, who am bound to punish his
murderer.' Caldecott ; Foule (most probably a misprint) may be offending, de»
generate. Collier (ed. 2) : A blunder, of course, from the long s having been mis-
       taken, and from the misspelling of ' sole,' foule.
           24*
J
      79. hire and salary] Caldecott : A thing, for which from him I might claim
    a recompense.
       80. bread] Malone : * Behold this was the iniquity of thy sister Sodom, pride.
    fullness of bread and abundance of idleness,' &c. — Ezekiel, xvi, 49.
       81. broad blown] Clarendon: Compare what the Ghost says of himself, I, v,
    76, &c.
       81. flush] Clarendon: Full of sap and vigor.
       82. audit] Warburton : From these lines, and some others, it appears that Sh.
    had drawn the first sketch of this play without his Ghost ; and, when he added that
    machinery, he forgot to strike out these lines. For the Ghost had told him
    very circumstantially how his audit stood ; and he was now satisfied with the real-
         ity of the vision. Ritson : As it appears from the Ghost's own relation that
    he was in purgatory, Hamlet's doubt could only be how long he was to continue
    there.
       83. our . . . thought] Both Caldecott and Delius connect 'our* with 'cir-
                          cumstance,' the former paraphrasing : ' the measure or estimate of what may have
    reached us,' the latter, ' according to human relations and thoughts.* Clarendon,
    on the other hand, connects ' our ' with ' thoughts,' and paraphrases : ' the circum-
              stance and course of our thought,' adding, * We have a similar use of the possessive
    pronoun, I, iv, 73; III, ii, 321.' In Two Gent. I, i, 36, and Tro. & Cres. Ill, iii,
    114, * circumstance ' means the details of an argument. So here 'circumstance of
    thought ' means the details over which thought ranges, and from which its conclu-
           sions are formed.
       85. To take] For instances of the infinitive indefinitely used, see Abbott, §§ 356,
    357, and Macb. IV, ii, 69. Clarendon: In taking him.
       88. hent] Theobald (Nichols's Jllust. ii, 572) : We must either restore bent or
    hint. [Not repeated in his ed.] Warburton (Nichols's Jllust. ii, 648) : The true
    word is plainly hest, command. [Not repeated in his ed.] .As these conjectures are
    found in the private correspondence between Warburton and Theobald, CAPELL
act in, sc. ill.]                       HAMLET                                          283
When he is drunk asleep, or in his rage*
Or in the incestuous pleasure of his bed;                                                  90
At gaming, swearing ; or about some act
That has no relish of salvation in't ;
Then trip him, that his heels may kick at heaven
And that his soul may be as damn'd and black
As hell, whereto it goes. My mother stays. — -                                             95
   89. drunk asleep] Ff, Rowe, Cald. Steev. Var. Cald. Coll. El. White, Del.
Glo.-K drunk-asleep Johns. drunke, 91. gaming, swearing] game a fiuear-
ajleep Qq et cet.                    ing Q2Q3*    game, a /wearing QAQ$t
   90. incestuous] inceflious Qq.    Jen. game, a-swearing Cam. Cla.
       pleasure]   pleafures   Q'76,   Cap.         93. heels may] heele mas Q.QS«
cannot be accused of plagiarism for having adopted hint in his text. Johnson : To
' hent ' is used by Sh. for to seize, to catch, to lay hold on. ' Hcnt ' is therefore hold,
or seizure. 'Lay held on him, sword, at a more horrid time.' Caldecott : * Have
a more fierce, rash, or headlong grasp or purpose.* ' Hyntyn or hentyn, rapio,
arripio.' — Prompt. Parv. White : ' A more horrid having, taking, opportunity.
Staunton: « Feel or be conscious of a more terrible purpose.' Dyce (Gloss.) : A
hold, an opportunity to be seized. Clarendon : Equivalent to grip. Hamlet, as
he leaves hold of his sword, bids it wait for a more terrible occasion to be grasped
again. Moberly: A more fell grasp on the villain. John Davies (N. 6° Qu.t
II March, 1876): More probably here used in a sense common In some of the
western counties, meaning the course or passage of the ploughshare up the furrow.
This is the W. hynt, O. W. hent (Zeuss, 100, 101), a way, a course; compare Lat.
sent-is, Gothic sinths. Hamlet's words would convey to the mind of a West-coun-
             tryman a very forcible image ; the sword, in its shearing through the flesh, being
compared to the passage of a ploughshare through the earth.
   94> 95* JOHNSON: This speech, in which Ham., represented as a virtuous cha-
         racter, isnot content with taking blood for blood, but contrives damnation for the
man that he would punish, is too horrible to be read or to be uttered. M. MASON :
Yet some moral may be extracted from it, as all his subsequent calamities were
owing to this savage refinement of revenge. [Steevens cites from Webster's
 White Devil, 1 6 12; The Honest Lawyer, 161 6; the third of Beau. & Fl.'s Four
Plays in One, to show that the same fiend-like disposition is displayed by the
various characters there portrayed. Malone, to the same end, cites Machin's The
Dumb Knight, 1633. As this does not illustrate Sh., but his successors, I have not
repeated the half page from the Var. 1821. Ed.] Reed: I think it not improb-
      able, that when Sh. put this horrid sentiment into the mouth of Ham., he might
have recollected the following story : ' One of these monsters meeting his enemie
unarmed, threatned to kill him, if he denied not God, his power, and essential
properties, viz. his mercy, suffrance, &c, the which when the other, desiring life,
pronounced with great horror, kneeling upon his knees ; the bravo cried out, nowi
will I kill thy body and soul e, and at that instant thrust him through with his rapier.'
—Brief Discourse of the Spanish State, with a Dialogue annexed intitled Philoba*
fills, 4to, 1590, p. 24. Caldecott : Sh. had a full justification in the practice of tha
284                                  HAMLET                           [act hi, sc. iv.
age in which he lived. The true question is not whether this practice were founded
in religion, but whether or not Sh. gave a faithful picture of human nature in a bar-
         barous age. With our ruder Northern ancestors, revenge, in general, was handed
down in families as a duty, and the more refined and exquisite, the more honorable
it was; and this character or. feature of it is to be found in every book that in those
times applies to the subject. And it was a subject brought upon the stage by subse-
       quent tragedians as late as the middle of the seventeenth century. Sh. has here in
some sort laid a ground for the introduction of it by making the King himself pro-
       claim (IV, vii, 129) : ' Revenge should have no bounds,' and he makes even the
philosophizing and moralizing Squire of Kent, in his beloved retirement from the
turmoils of the world, exclaim on killing Cade, 2 Hen. VI: And as I thrust thy
body in with my sword, So wish I, I might thrust thy soul to hell.' Y/ordsworth
{Shakespeare's Knowledge of the Bible, p. 208) finds for Ham. the same palliation
as does Caldecott.
   96. physic] Delius: Hamlet calls his temporary forbearance a physic which
does not impart life to his foe, but prolongs his illness.
   96. Hudson : Hamlet here flies off to an ideal revenge, in order to quiet his filial
feelings without violating his conscience ; effecting a compromise between them, by
adjourning a purpose which, as a man, he dare not execute, nor, as a son, abandon.
He afterwards asks Horatio :— ' Is't not a perfect conscience, to quit him with this
arm ?' which confirms the view here taken, as it shows that even then his mind was
not at rest on that score.
   97, 98. Coleridge : Oh what a lesson concerning the essential difference between
wishing and willing, and the folly of all motive-mongering, while the individual
self remains!
ACT III, SC. iv.]                        HAMLET
177; 'news,1 II, ii, 52; 'your Honesty,* III, i, no; ' had spoke,' III, ii, y, 'my
choice/ III, ii, 58; 'my functions/ III, ii, 164; 'this same skull, sir,' V, i, 170;
* on sir,' V, ii, 267. White : The Ff may be right, the intended emphasis of
Hamlet's reply being in that case, 'you question with an idle tongue.' Knight
(ed. ii): The antithesis is in 'answer' and 'question,' and not in 'idle' and
'wicked.' Besides, 'wicked' was too strong an epithet for Ham. to apply to his
mother, — inconsistent with that filial respect which he never wholly abandoned.
    13, 14. Why . . . me ?] Walker (Grit, ii, 187) : Perhaps all this belongs to the
 Queen. Dyce (ed. ii) : I do not think so.
    14. rood] Dyce (Gloss.) : The cross, the crucifix. It would appear that, at least
 in earlier times, the rood signified not merely the cross, but the image of Christ on
 the cross.
   24. rat] Collier : In Shirley's Traitor, 1635, Depazzi says of a secreted listener,
ACT III, SC. iv.J                         HAMLET
<I smell a rat behind the hangings.' — Works, vol. ii, p. 129, ed. Dyce. [Gifford
asks, in a footnote : * But how did this sneer at Sh. escape the wrath of Messrs
Steevens and Malone?' Ed.] Elze: According to Grimm, Correspondance Litte*
raire Secrete, Jan. IX, 1776, ' Chevalier Rutlige' defends this exclamation from Vol-
            taire's sneer on the ground that ' a rat ' was not only symbolic, but also that it often
meant a spy. Compare the phrase, ' smell a rat.*
   30. kill a king ?] See Appendix, The Hystorie of Hamblet, p. 94 and p. 100, in
reference to the Queen's innocence; also Q,, line 1532.
   38. proof and bulwark] Clarendon : * Proof,' used here adjectively, is origin-
     ally a substantive, as in Macb. I, ii, 54, and elsewhere, and thus suggests * bulwark/
which would scarcely have been used for an adjective had it stood alone.
   38. sense] Caldecott: Feeling.
288                                    HAMLET                              [act hi, sc. iv
   Queen.   What have I done, that thou darest wag thy
             tongue
In noise so rude against me ?
   Ham.                       Such an act                                                 40
That blurs the grace and blush of modesty,
Calls virtue hypocrite, takes off the rose
From the fair forehead of an innocent love,
And sets a blister there ; makes marriage vows
As false as dicers' oaths ; oh, such a deed                                               45
As from the body of contraction plucks
   42. hypocrite] hippocrit Q2Q,.     hipo-      Cald.
crit Q4.                                           45. dicer?] Theob. ii.      Dicers QqF£
      off] o/Qq.                                 dicer's Cald.
  44. sets] makes Ff, Rowe, Theob.
   42. rose] It is only by keeping steadfastly in mind the many benefits which we
have received at the hands of the early commentators that we can listen with any
patience to their dispute about the meaning of this phrase. Warburton thinks it
refers to an actual flower worn on the side of the face. Steevens accepts the flower
but denies the ' side of the face,' because the text reads * forehead;' it cannot mean
a blush, ■ because the forehead is no proper place for a blush to be displayed in.'
It must be a rose on the forehead, and in proof a figure, in a painted glass window
representing a Morrice- Dance, is cited that bears a flower on the forehead ! (I
hope here be truths !) It makes very little matter that this flower turns out to
be a Deptford Pink ; the flower is there, and the rose in Hamlet follows as of course.
Malone is rather overpowered by this display of learning, but ventures to suggest
that rose might ' only mean the roseate hue.' And then, as if frightened at his own
boldness, hastens to add that ' the forehead certainly appears to us an odd place for
the hue of innocence to dwell on ;' and yet Sh. has represented a smile there, as in
Tro. <5r* Cres. II, ii, 205, and moreover, * that part of the forehead which is situated
between the eyebrows seems to have been considered by our poet as the seat of
innocence and modesty,' as in IV, v, 119. Boswell closes the discussion forever
by saying that * " rose" is put generally for the ornament, the grace, of an innocent
love.' CALDECOTT refers to the proverb frequent in Sh., and found in The London
Prodigal, 1605 : 'As true as the skin between any man's brows.' And, lastly, SINGER
refers to Ophelia's description of Ham. as * the rose of the fair state.'
   44. blister] Clarendon: Brands as a harlot. Compare Com. of Err. II, ii, 138.
  46. contraction] Warburton: For 'marriage contract.' Caldecott: Anni-
       hilates the very principle of contracts. White : There seems to be no better ex-
                 planation than Warburton's. But I suspect that there is corruption. TsCHISCH-
witz : Probably a misprint for contractation, formed by analogy with the Ital. con-
trattazione. [This conjectural emendation (which Stratmann terms judicious,
and compares with affectation of the Ff for ■ affection ' of the Qq in II, ii, 422)
Tschischwitz inserts in the text, and instructs us to read * body of ' as a trochee. Ed.]
Hudson : « Contraction ' here means the marriage contract ; of which Hamlet holds
religion to be the life and soul, insomuch that without this it is but as a lifeless body.
ACT in, sc. iv.J                       HAMLET                                             289
and must soon become a nuisance. Rather superstitious, perhaps ; but it should be
considered that this play was written nearly three hundred years ago, when marriage
was more a ' despotism ' than it is now. CLARENDON : The word has probably
never been used, before or since, in the same sense.
   48. rhapsody] Clarendon : The meaning of the word here is well illustrated
by the following passage from Florio's Montaigne, p. 68, ed. 1603: 'This con-
cerneth not those mingle-mangles of many kindes of stuffe, or, as the Grecians call
them, Rapsodies?
  49. solidity.. .mass] Knight: The earth.
   50. as against] Warburton          reads ' and as 'gainst,' which he         says makes « a
fine sense' in comparison with the    'sad stuff' of the original.      [See   I, i, 158.]
   50. doom] That is, doomsday.       See Macb. II, iii, 74. Moberly :         Heaven blushe*
at you, and the solid mass of earth    is sick to think of it, as if it were    waiting for the
day of judgement. Malone asks : Had not Sh. St Luke's (xxi, 25, 26) description
of the last day in his thoughts ? Wordsworth {Shakespeare* s Knowledge of the
Bible, p. 305) replies : ' No doubt he had; but why not also the parallel descriptions
of Matthew and of Mark? Yes, and still more, of Peter, 2 Ep. iii, 7-1 1 ; and John,
Rev. xx, 11. The truth is, I fear, that whatever else our poet's critics have been
strong in, they have, for the most part, not been strong in knowledge of the Scrip-
      tures ;and that the book which they should have looked to first and most for help
in the illustration of his works is the book which has been generally looked to last
and least.'
   51. Is thought-sick] Tschischwitz omits the hyphen, and affirms 'Is' to b«
the ' historical Present,' that is, * Is thought [to be] sick.'
   52. and . . . index] Warburton [following the distribution of speeches in Qq] :
To the Queen's question, ' what act?' Ham. replies : ' That roars so loud it thundere
to the Indies? He had before said, Heav'n was shocked at it ; he now tells her it
resounded all the world over. This gives us a very good sense where all sense was
wanting. Edwards {Canons, &C, p. 156, 7th ed.) : Sh. uses 'index' for title, or
prologue. The Index used formerly to be placed at the beginning of a book, not
it the end, as now. Thus, also, in Rich. Ill : II, ii, 149 ; and Oth. II, i, 263.
         25                           T
29°                                     HAMLET                             [act hi, sc. \y.
Malone : Bullokar's Expositor defines an « Index ' by ' A Table in a booke.' The
table was almost always prefixed to books. Indexes, in the modern sense, were veiy
uncommon. Dyce {Gloss.): Index, a prelude, anything preparatory to another.
Tschischwitz : The explanations of * in the index ' are very lame. Instead of
' in,' we should manifestly read is, and the sense is, * What act, that roars so loud
and thunders, is my accuser ?' ' index ' being understood in its ancient judicial
sense.
   53. picture] Davies {Dram. Misc., Dublin, 1784, vol. iii, p. 63) : It has been the
constant practice of the stage, since the Restoration, for Ham. to produce from his
pocket two pictures in little of his father and uncle, not much bigger than large coins
or medallions. Instead of movable scenery, which was first introduced from France
by Betterton in 1662, Shakespeare's stage made use of tapestry. Two full-length
portraits in the tapestry of the Queen's closet might be of service in this scene.
Steevens : It is evident from the words, ' A station,' &c, that these pictures, which
are introduced as miniatures on the stage, were meant for whole lengths, being part
of the furniture of the Queen's closet. Ham., who in a former scene had censured
those who gave * forty, fifty ducats apiece' for his uncle's 'picture in little,' would
hardly have condescended to carry such a thing in his pocket. Malone : The in-
            troduction ofminiatures in this place appears to be a modern innovation. A print
prefixed to Rowe's edition of Hamlet, 1709, proves this. There the two royal por-
         traits are exhibited as half-lengths, hanging in the Queen's closet ; and either thus,
or as whole-lengths, they were probably exhibited from the time of the original
performance to the death of Betterton. To half-lengths, however, the same objec-
     tion lies as to miniatures. Steevens : We may also learn that from this print the
trick of kicking the chair down on the appearance of the Ghost was adopted by
modern Hamlets from the practice of their predecessors. Caldecott objects to
miniatures, because the audience could not then be permitted to judge of what they
hear, nor make any estimate of the comparative excellence of the features, nor could
the ' station ' and the ' combination and the form ' be adequately represented in so
confined a space. Completely to do away with the objection that it is not probable
that Ham. should have about him his uncle's picture, a Bath actor once suggested
the snatching of it from his mother's neck. Hunter (ii, 256) : Perhaps Holman's
way was the best. The picture of the then King hung up in the lady's closet, but
the miniature of the king who was dead was produced by Ham. from his bosom.
[Fitzgerald {Life of Garrick, ii, 65) suggests that the pictures be seen with the
mind's eye only ; a suggestion adopted by Irving and Salvini. Fechter follows
the suggestion of the Bath actor mentioned by Caldecott, and tears the miniature
from his mother's neck and casts it away. Rossi not only tears it from his mother's
neck, but dashes it to the ground and stamps on the fragments. Edwin Booth
makes use of two miniatures, taking one from his own neck, and the other from his
mother's. — A. I. Fish.]
   54. counterfeit presentment] Caldecott : The picture, or mimic represent
Hon. See Mer. of Ven. Ill, ii, 1 16. Clarendon : ' Counterfeit,' of course, is ht.f
nsed as an adjective It is given by Cotgrave as an equivalent to the French pout.
traict.
act in, sc. iv.]                           HAMLET                                          29 1
   55. this] For instances of the confusion in Ff of his and this, see Walker, Crit.
ii, 219.
   56. Hyperion] See I, ii, 140.
   58. station] Theobald:            An attitude [in standing]. See Ant. <Sr» Cleo. Ill,
iii, 22.
  59. Malone : It is not improbable that Sh. caught this image from Phaer's sEneid,
book iv [line 246. — Clarendon] :—
             4 And now approaching neere, the top he seeth and mighty lims
               Of Atlas, mountain tough, that Heauen on boystrous shoulders beares; ....
              There -first on ground with wings of might doth Mercury arrive.'
CLARENDON: The first seven books of Phaer's translation were published in 1558,
the whole sEneid in 1573, the two last books and the major part of the tenth being
translated by Thomas Twyne.
   64. ear] Observe, in Textual Notes, the gradual corruption of ' ear ' into Deer ,
the compositors were misled by that which they corrupted. Ed.
   66. fair] Clarendon : This epithet seems either to have suggested the word
* moor     ' in the following line, or to have been suggested by it.
   66.     leave] Leave off, cease.      See II, i, 51; III, ii, 164; III, iv, 34.
   66.     to feed] See Abbott, cited at III, ii, 164.
   67.     batten] Wedgwood : To thrive, to feed, to become fat. Dutch bat, bet, better,
more. Steevens : Thus, Marlowe's Jew of Malta [p. 297, ed. Dyce, 1850] : ' — a
mess of porridge ? that will preserve life, make her round and plump, and batten
more than you are aware.' Also, Claudius Tiberius Nero, 1607 : ' — and for milk I
battened was with blood.' Caldecott : Thus, Milton's Lycidas, 1. 29 : • Battening
292                                    HAMLET                             [act in, sc. iv.
our flocks with the fresh dews of night.' Dyce (Gloss.): 'To batten (grow fat),
pinguesco.' — Coles's Lat. and Eng. Diet. Clarendon : Cotgrave gives " to battle '
as equivalent to * Prendre chair,' s. v. * Chair.' The word ■ battels ' is no doubt
derived from the same root. It occurs transitively in the above quotation from
Marlowe and Milton, and intransitively in Jonson's Eox, I, i : ' With these thoughts
so battens.'
   69. hey-day]               Steevens:   Thus, in Ford's ' Tis Pity She's a Whore, 1633:
'      must The hey-day of your luxury be fed Up to a surfeit.'           Caldecott : High
day is Johnson's explanation. It must mean the meridian glow. See ' such high,
day wit.' — Mer. of Ven. II, ix, 98. Wedgwood : German Heyda ! Heysa ! excla-
           mations of high spirits, active enjoyment. Hence, hey-day, the vigor and high
spirits of youth, where the spelling is probably modified under an erroneous im-
            pression that there is something in the meaning of the word which indicates a
certain period of life. Clarendon : The meaning is obvious, but the derivation
uncertain.
   71. step] Collier (ed. 2) : Stoop is from the (MS) with evident fitness, in refer-
      ence to the disadvantageous comparison Ham. is drawing. Elze pronounces this a
brilliant emendation.
   71. Sense] Warburton: From what philosophy our editors learnt this, I cannot
tell. Since motion depends so little upon sense, that the greatest part of motion in
the universe is amongst bodies devoid of sense. We should read : * Else, could you
not have notion' i. e. intellect, reason, &c. This alludes to the famous peripatetic
principle of Nil Jit in intellectu, quod non fuerit in sensu. Capell (i, 140) : ' Sense5
Is reason ; since she moved and performed other actions that belonged to humanity,
the presumption was she had the reason belonging to it. Steevens : Whichsoever
of the readings be the true one, the poet was not indebted to this boasted philoso-
     phy [referred to by Warburton] for his choice. MALONE : ■ Sense ' has been already
used for sensation in line 38, above. Staunton : The meaning is : « Sense (i. e.
the sensibility to appreciate the distinction between external objects) you must have,
or you would no longer feel the impulse of desire.' This signification of ' motion'
might be illustrated by numerous examples from our early writers, but the accom-
         panying out of Sh. will suffice: Meas. for Meas. I, iv, 59; Oth. I, iii, 95; Ibid. I,
iii, 334. Clarendon : ' Motion ' is emotion, as in Meas. for Meas. cited above.
Moberly inclines to Staunton's explanation.
    73. apoplex'd] Clarendon : We have ' apoplex,' for ' apoplexy,' in Ben Jonscn,
 For. I, i, p. 188, ed. Gifford: 'How does his apoplex?'     And in Beau. & Fl.
act III, sc. iv.]                    HAMLET                                        293
Philaster, II, ii : ' She's as cold of her favour as an apoplex.' The word is not
found in Sh. ; for the reading ■ apoplex ' in 2 Hen. IV: IV, iv, 130, is a conjectural
emendation made by Pope for the metre's sake.
   73. err] Clarendon : ' Would not err so,' the sense being completed by what
follows.
  74. thrall'd] Hudson : Sense was never so dominated by the delusions of in-
      sanity but that it retained some power of choice.
   75. quantity] Clarendon: 'Portion.' Some disparagement is implied in the
word, as in III, ii, 38 ; V, i, 258; King John, V, iv, 23.
   77. hoodman-blind] Singer : ' The Hoodwinke play, or hoodmanblinde, inc
some places called the blindmanbuf.' — Baret's Alvearie. Collier (ed. 2) : An ex-
           planation ofthe game, if wanted, may be found in Strutt's Sports and Pastimes.
Clarendon: See Alls Well, IV, iii, 136. Cotgrave gives: ' Clignemusset. The
childish play called Hodman blind, Harrie-racket, or, are you all hid.'
   81. mope] Steevens: Could not exhibit such marks of stupidity. See Temp.
V, i, 239.
  82. hell] Warburton       : Hanmer's change is nonsense. White : Hanmer's
change is very specious.
   83. mutine] Steevens: Mutineers are called 'murines ' in V, ii, 6. Malone.
To ' mutine ' anciently signified to rise in mutiny. Thus, in Knolles's History of
the Turks, 1603 : « The Janisaries — became wonderfully discontented and began to
mutine in diverse parts of the citie.' Clarendon : See Jonson's Sejanus, III, i :
* Had but thy legions there rebell'd or mutined.' The verb does not occur again in
Sh. Cotgrave gives: 'Mutiner: to mutine,' and 'Mutinateur: a mutiner.' Thfe»
form, mutiner, occurs in Cor. I, i, 254, but in Temp. Ill, ii, 41, Yt has ' mutineere/
TSee also Walker, Vers. 222.]
           25*
    294                                    HAMLET                            [act hi, sc. iv
upon him.' In The Book of Haukyng, bl. 1., n. d., we are told that ' ensayme of a
hauke is the grece.' In Randle Holme's Academy of Armory and Blazon, B. II,
ch. ii, p. 238, we are told that ' Enseame is the purging of a hawk from her glut
and grease.' From the next page in the same work we learn that the glut is ' a
slimy substance in the belly of the hawk.' Henley : In the West of England the
inside fat of a goose, when dissolved by heat, is called its seam. White : The
phrase is so gross that, were it not for Hamlet's mood, we might willingly believe
that incestuous of Q4QS is the true text. [Cotgrave gives : ■ Gramouse, a dish made
of slices of cold meat fryed with Hogs seame.' There is also a note on this passage in
the valuable essay: New Shakespearian Interpretations, Edin. Rev. Oct. 1872, p.
355, but the foregoing explanations are ample for so unsavory a subject. Ed.]
   95. enter in] Abbott (§ 159) : In for into, with enter, see Rich. II : II, iii,
160; Rich. Ill; V, iii, 227.
   97. tithe] Stratmann : Kyth of the Qq is evidently the true reading.
   98. vice] Theobald was the first who noted that this means « that buffoon cha-
        racter which used to play the Fool in old Plays.' In the Variorum notes to 2 Hen.
IV: III, ii, 343, various fanciful etymologies of the word are given. Douce (i, 468)
closes the discussion by showing that the character in the old moral-plays, known as
the ' Vice,' was doubtless so named from the vicious qualities attributed to him, and
from the mischievous nature of his general conduct. Collier [Hist, of Eng. Dram.
Poetry, ii, 264, et sea.) gives the best account of this curious personage in a passage
quoted by Dyce (Gloss.) : As the Devil now and then appeared without the Vice,
so the Vice sometimes appeared without the Devil. Malone tells us that ' the prin-
       cipal employment of the Vice was to belabor the Devil;' but, although he was
frequently so engaged, he had higher duties. He figured now and then in the
religious plays of a later date, and, in The Life and Repentance of Mary Mag-
        dalen, 1567, he performed the part of her lover, before her conversion, under the
name of Infidelity; in King Darius, 1565, he also acted a prominent part, by
his own impulses to mischief, under the name of Iniquity, without any prompting
from the representative of the principle of evil. Such was the general style of the
Vice, and as Iniquity he is spoken of by Sh. (Rich. Ill : III, i, 82) and Ben Jonson
{Staple of News, second Intermean).          The Vice and Iniquity seem, however, some-
 296                                    HAMLET                             [act in, sc. iv.
times to have been distinct persons, and he was not unfrequently called by the name
of particular vices ; thus, in Lusty yuventus, the Vice performs the part of Hypoc-
     risy :in Common Conditions he is called Conditions ; in Like will to Like, he is
named Nichol New-fangle ; in The Trial of Treason his part is that of Inclination ;
in All for Money he is called Sin ; in Tom Tyler and his Wife, Desire ; and in
Appius and Virginius, Haphazard              Though Douce is unquestionably correct
when he states that the Vice ' was generally dressed in a fool's habit ' [hence the
expression in Hamlet, ' A king of shreds and patches.' — Dyce], he did not by any
means constantly wear the parti-colored habiliments of a fool ; he was sometimes
required to act a gallant, and now and then to assume the disguise of virtues it suited
his purpose to personate. In The Trial of Treasure, 1567, he was not only pro-
        vided, as was customary, with his wooden dagger, but, in order to render him more
ridiculous, with a pair of spectacles (no doubt of a preposterous size)               The
Vice, like the Fool, was sometimes furnished with a dagger of lath, and it was not
unusual that it should be gilt                 Tattle [in Jonson's Staple of News] observes
that ' there is never a fiend to cany him [the Vice] away,' and in the first Inter-
mean of the same play Mirth leads us to suppose that it was a very common termi-
        nation of the adventures of the Vice for him to be carried off to hell on the back of
the Devil ; ' he would carry away the Vice on his back, quick to hell, in every play
where he came.' In The Longer thou livest the more Tool thou art, and in Like
will to Like, the Vice is disposed of nearly in this summary manner : in the first,
Confusion carries him to the Devil, and in the last, Lucifer bears him off to the in-
       fernal regions on his shoulders. In King Darius the Vice runs to hell of his own
accord, to escape from Constancy, Equity, and Charity. According to Bishop Hars-
net (in a passage cited by Malone, — Shakespeare, by Boswell, iii, 27), the Vice was
in the habit of riding and beating the Devil, at other times than when he was carried
against his will to punishment.
   99. cutpurse] Clarendon : Purses were usually worn outside attached to the
  102. Enter Ghost] Collier (ed. 2): The stage direction of Qx shows that at
 girdl~
act in, sc. !▼.]                      HAMLET                                        297
   104. your] you Ff. you, Rowe, Cald.    107, 108. passion. ..dread] per/on...
Knt, Coll. El. Corson.                 dead Q'76.
   105. Om. Seymour.                      109. Oh. say /] As in Theob.   Closes
       he's] hee's Qq. hes Ft.       previous line, QqFf, Rowe, Pope.
       mad I] mad — Theob.     Warb.    ill. almost blunted] almost-blunted
Johns. Jen.                          Ktly, Huds.
that date, in this scene, the spirit was not apparelled as when it had before appeared
on the platform. This is important, because it completely explains Hamlet's excla-
        mation in line 135. In the (MS) it is unarmed. If, therefore, the Ghost did not
wear a 'nightgown,' he was unarmed at the time of the old annotator.               Elze:
'Who,' asks Goethe (Nachgelassene Werke, voL v, p. 61), in reference to the        stage-
direction in Qx, ' does not feel a momentary pang on comprehending this ? to       whom
is it not repulsive ? And yet when we grasp it, and reflect upon it, we find       that it
is the right way.'        The Ghost is not here introduced, as in Act I, in warlike guise,
but in his every-day clothing                We must not be too precise in the matter of
this nightgown, — it refers to the ordinary clothes of the old king. Keightley
{Exp. p. 294) : As the Ghost makes but one short speech, if it could be so managed,
it would be more psychologic and effective for him to remain invisible, except to
Ham. mentally, and his voice only be heard by the audience. Clarendon : Night-
       gown here is the same as dressing-gown.
   103. me . . . me] Marshall (p. 51) : The use of the singular number may be
accidental, or it may intimate that Ham. felt this visitation to be addressed to him
alone.     On the former occasion he used the plural.
   104. would your] Dyce : The compositor of the Folio has here omitted by mis-
      take the letter r. Stratmann agrees with Dyce. Corson : Making ' figure ' the
vocative [as in Rowe's text] is the better reading. ' Figure ' doesn't make, logically,
a very good subject to ' would.'
   107. time and passion] Johnson : That, having suffered time to slip and. passion
to cool, lets go, &c. Clarendon : Or rather the indulgence of mere passion has
diverted him from the execution of his purpose. Collier (ed. 2) : The (MS) has
fume for ' time.' We do not adopt fume, because, though it may have been the
word used by some actor when the old annotator saw the play, we doubt if it were
the word of Sh., who probably used ' laps'd in time ' to indicate Hamlet's indecision,
which had allowed the proper period for revenge to escape. Elze applauds and
adopts fume.
   108. important] Clarendon : Urgent, requiring immediate attention. Compare
Mu<h Ado TI, i, 74; Tro. &> Cres. V, i, 89.
298                                 HAMLET                          [act hi, sc. iv.
   114. Conceit] Imagination. See II, ii, 530; IV, v, 43; Rom. 6° Jul. II, vi, 30,
and Craik's note {English of Shakespeare, p. 135).
   118. incorporal] See Clarendon's note on Macb. I, iii, 81.
   121. hair . . . Starts] Clarendon [reading * hair . . . Start'] : ' Hair,' in fact,
may be considered as a noun of multitude, and the intervention of the plural sub-
         stantive,excrements,'
                  '            would also suggest the plural verb.
   121. excrements] Pope: The hairs are excrementitious, that is, without life or
sensation. Malone: See Macb.V, v, 11-13. Whalley: Not only the hair of
animals having neither life nor sensation was called an excrement, but the feathers
of birds had the same appellation. Thus, in Izaak Walton's Compleat Angler, P.
I, c. i, p. 9, ed. 1766: 'I will not undertake to mention the several kinds of fowl
by which this is done, and his curious palate pleased by day ; and which, with their
very excrements, afford him a soft lodging at night.' Nares : Everything that
appears to vegetate or grow upon the human body ; as the hair, the beard, the nails.
Dyce (Gloss.) : 'And albeit hayre were of it selfe the most abiect excrement that
were, yet should Poppaeas hayre be reputed honourable.    I am not ignorant that
hayre is noted by many as an excrement, a fleeting commodity        An excrement
it is, I deny not,' &c. — Chapman's yustification of a strange action of Nero, &c.
1629, sig. b 2. Clarendon : Bacon, Natural History, cent. 1, sect. 58, says, ' Living
creatures put forth (after their period of growth) nothing that is young but hair and
nails, which are excrements and no parts.'
   122. an end] See I, v, 19.
»cr in, sc. iv.]                       HAMLET                                           299
  136. Marshall        (p. 52) : When     the Ghost has passed through the door, Ham.
breaks away from his mother's hold, and throws himself on his knees at the spot
where the Ghost disappears, as fain to catch at its robe to detain it.
   137. brain] White: The six lines following this in Qx, in which there is a de-
     nial by the Queen of knowledge of her first husband's murder, I do not believe
were written by Sh.
   138. ecstasy] See II, i, 102.    Malone: Compare Rape of Luc. 460.
   139-155. Clarke:       Let any one who is inclined to be swayed by the special
pleading and question-begging of those who maintain that Ham. is really mad, read
carefully over this speech, with its sad earnestness, its solemn adjuration, its sober
remonstrance, and ask himself whether Sh. could by possibility have intended his
hero to be otherwise than most sane and sound of mind.
  144. for love] For the omission of the definite article compare V, ii, 51, « writ
up in form,' and see Abbot" § 89.
  150. what is to come] Seymour ( ii, 189) : What is to come cannot be avoided:
perhaps, read ' what else will come,' i. t , without repentance.
act in, sc. iv.]                       HAMLET                                           301
   161-165.    That... put on, ,] Om. Ff.            Han. Warb. Cap. Coll. ii, Huds.             eai
    161, 162. eat, Of habits devil ',] Q'76,         Of habits, devil, Johns. Jen. Coll. i, Del.
 fald. Dyce,Glo. + , Clarke, eate Of habits          i, El.    eat — Of habits devil, — Knt.
ieuill, Qq. eat Of habit's devil, Rowe,              eat, Oft habits' devil, Sta. Del. ii. eat,
Steev. Var. Sin^-. i. eat, Of habits                 — O shapeless devil !— Bullock conj.*
devil, Pope, eat Of habits evil, Theob.
   161, 162. eat . . . devil] Theobald: 'Habits devil' arose from the supposed
necessity of contrasting devil and angel. * Habits evil* I owe to the sagacity of Df
Thirlby. That is, custom, which, by inuring us to ill habits, makes us lose the ap-
            prehension oftheir being really ill, as easily will reconcile us to the practice of good
actions. Theobald, in his correspondence with Warburton (Nichols's Illust. of Lit.
ii, 574), says: 'I would read and point "doth eat Of habits evil," &c, i.e. of
the evil of habit.' [Herein he is followed by Singer (ed. 2) and White. Ed.]
Johnson : I think Thirlby's conjecture wrong ; angel and devil are evidently opposed.
Malone : I incline to think with Dr Thirlby. Steevens : I would read : Or habit's
devil. The poet first styles custom a monster, and may aggravate and amplify his
description by adding, that it is the ' daemon who presides over habit.' — That mon-
     ster custom, or habit's devil, is yet an angel in this particular. Boswell : ' Habit's
devil ' means a devil in his usual habits. Becket (i, 60) and Mitford (Gent.
Maga. 1845) both conjectured 'If habit's devil;' the latter paraphrases: 'If that
monster, custom, which in general is the devil of habit, leading to evil, yet in this
thing acts the good part of angel,' &c. Caldecott : ' That monster, custom, who
devours all sense, all just and correct feeling, (being also) the evil genius of (our)
propensities or habits, is, nevertheless, in this particular a good angel.' It has been
suggested that if a comma were placed after ' habits ' the sense would be — 'A monster
or devil, who makes mankind insensible to the quality of actions which are habit-
        ual.' Knight : The edd. who have made ' habits ' the genitive case cannot explain
their own reading. As we print the passage it means : custom, who destroys all
nicety of feeling, — sense, — sensibility, — who is the devil that governs our habits, —
is yet an angel in this, &c. Collier (ed. 1): Our punctuation means, 'that
monster, custom, who is a devil, devouring all sense of habit, is still an angel
in this,' &c. Singer (ed. ii) : The old copy indicates clearly the misprint, for the
word is here devill, while just below and elsewhere it is uniformly divell when
the evil spirit is meant. Delius (ed. i) : The opposition between ' angel ' and
• devil ' shows that the latter as well as the former refers to ' monster, custom :'
' devil,' therefore, must be in apposition, separated, it is true, from the subject by
the subordinate clause. Collier (ed. ii) : We now adopt Thirlby's emendation,
although it is very possible that an opposition between ' devil ' and ' angel ' was
intended. Still, the passage is decidedly corrupt. White: The text of the Qq
is clearly wrong. 'Angel' is opposed to 'monster' in the line above. The old
text also nullifies the force of the important word ' likewise,' two lines below.
Staunton : The trifling change we have taken the liberty to make, while doing
little violence to the original, may be thought, it is hoped, to give at least as good a
meaning as any other which has been proposed. Keightley : The verb ' eate '
here could never have come from the poet's pen ; for it makes pure nonsense. I
read create with the g eatest confidence, of which the first two letters must have
                                                                                            1
ACT III, SC. iv.]                        rrstMLET                                        303 65
                                                                                         162
Of habits devil, is angel yet in this,
That to the use of actions fair and good
He likewise gives a frock or livery,
That aptly is put on. Refrain to-night,
And that shall lend a kind of easiness
To the next abstinence ; the next more easy ;
For use almost can change the stamp of nature,
And either master the devil, or throw him out
   1(35. on. Refrain to-night] Johns.            Walker, Dyce ii. And either the Q3Q3-
Jen. Dyce, Sta. White, Ktly, Glo. + , Del.       And Maifler the Q4, Cald. And maflet
on to refraine night Qq. on : refrain
                                                 the Q5Q'76, Rowe, Knt, Coll. El. Dyce i,
tonight Q'76, Rowe. on: Refrain to-              Sta. Del. And master ev'n the Pope + .
      night Pope et cet.                         And master even the Cap. And either
        Refrain to night] Closes l.i6o,Ff.       curb the Mai. Steev. Bos. Chalmers, Sing,
   167-170. the next more... potency.]           ii, White, Ktly, Iluds. And overcome the
Om. Ff.                                          Tsch. And either ?nate the Anon.* And
  168. almost can] can almost Rowe+.             wither up the Bullock.*    And either
  169. And. ..the] Jen. Steev. (1785),           the Glo. + .
been effaced in the poet's MS. We have an exact parallel in smelly ' all,' in Timon,
I, ii, 132. ' Sense ' seems here to signify kind, manner, way. [Keightley's text
reads : ' That monster, custom, who all sense doth create Of habits, devil is angel
yet in this,' &c, which is to me unintelligible. Ed.] Clarendon : The words as
they stand yield a very intelligible sense and require no alteration. That monster,
Custom, who destroys all natural feeling and prevents it from being exerted, and is
the malignant attendant on habits, is yet angel in this respect, &c. The double
meaning of the word 'habits' suggested the 'frock or livery' in 1. 164. Mo-
berly: This noble passage contains Shakespeare's philosophy of custom (£6og),
in which, happier than some professed moralists, he sees that the function of habit
is to work upward towards a formed resolution.
   164. livery] Moberly: Just as a new dress or uniform becomes familiar to us by
habit, so custom enables us readily to execute the outward and practical part of the
good and fair actions which we inwardly desire to do.
   169. master] Malone: For the insertion of the word curb I am answerable.
The printer or corrector of a late Quarto, finding the line nonsense, omitted the word
either, and substituted master in its place. The modern editors have accepted the
substituted word, and yet retain either ; by which the metre is destroyed. The word
omitted in the first copy was undoubtedly a monosyllable. Steevens : This very
rational conjecture may be countenanced by the same expression in Mer. of Ven. IV,
i, 217. Singer (ed. i) [reading ' either quell, followed by Moberly] : The occur-
          rence of curb in so opposite a sense just before is against Malone's emendation.
Staunton : ' Master,' which, as it affords sense, though destructive to the metre, we
retain, not, however, without acknowledging a preference for Malone's emendation.
Walker, Vers. 75 : Read < either master th' devil,' &c. Moreover, ' curb ' occurs
fourteen lines before. — Grit, i, 308. Bailey (ii, 12) : Ham. means to say that cus-
      tom can either bring the devil into our natures, or throw him out. I therefore pro-
     pose : ' And either   house the devil,' which forms an   appropriate   counterpart to
 3°4                                        HAMLET                                [act in, sc. iv.
[the Queen] have habituated yourself. Now, that weaning by little and little, or
gradually weaning the will and affections from the customary sin, ' recurring and
suggesting still,' is just what the missing word, were it recovered, would assuredly
be found to express or imply. Lay and shame are equally acceptable in sense, and
both afford a perfect rhythm. Perhaps shame is the finer reading of the two. At
the same time it must be owned that Hamlet's prescription is calculated to do little
for the sinner ; at best, we fear, to ' skin and film the rancorous place.' We can
hardly say that conjecture has yet determined the best reading here, though it cannot
be said that sufficient indications are wanting for its guidance. Unfortunately, it is
in the very nature of the case that some doubt should continue to vex this passage,
after conjecture has done its work.
   172. of you] Seymour (ii, 190) : The desire to be blest will show contrition, and
constitute a state of grace ; consequently, it will render you fit to bestow a blessing
upon me.
   1 74. Malone : To punish me by making me the instrument of this man's death,
and to punish this man by my hand. Moberly : To give me this penal task, which
will be the worse done for my having to do it.
   175. their] For instances of Shakespeare's use of Heaven as a plural, see Walker
Crit. ii, no.
  178, 179. I . . . behind] Delius: These two lines, of which the first explains
Hamlet's sudden change of bearing towards his mother and his cruel speeches after
it, should be spoken as an Aside.
   180. word] For instances of monosyllables containing a vowel followed by ' r,'
whi-h, according to Abbott, are prolonged in scansion, see Abbott, § 481;.
         26*                            U
                                                                                            185
                                     HAMLET
                                                                        [act hi, sc. iv.
                                                                                     182
 306the bloat king tempt you again to bed ;
Let
Pinch wanton on your cheek ; call you his mouse ;
And let him, for a pair of reechy kisses,
Or paddling in your neck with his damn'd fingers,
Make you to ravel all this matter out,
That I essentially am not in madness,
But mad in craft. 'Twere good you let him know ;
For who, that's but a queen, fair, sober, wise,
Would from a paddock, from a bat, a gib,                                             19c
  182. the bloat] Warb.    the blowt Qq.           188. craft. ' Twere] craft, 'twere Qq.
the blunt Ff, Rowe. not the Q'76. the                   know ;] know, Q2Q Ff. know
fond Pope, Theob. Han.           2 3
  182. bloat] Blackstone : This again hints at his intemperance. He had al-
      ready drunk himself into a dropsy. [See I, ii, 20.]
   183. mouse] Steevens : A term of endearment. In Warner's Albion's England^
1602, b. ii, ch. xvi: 'God bless thee, mouse, the bridegroom said.' Again, in the
Menachmi, 1595 : 'Shall I tell thee, sweet mouse?' Burton's Anatomy of Melan-
       choly, ed. 1632, p. 527 : « pleasant names may be invented, bird, mouse, lamb,
pus, pigeon, &c.' Clarendon : See Twelfth Night, I, v, 69 ; and Love's Lab. V,
ii, 19. Muss, corrupted from 'mouse,' occurs several times in Jonson's Every Man
in his Humour, II, i.
   184. reechy] Dyce (Gloss.) : ' Reechy is greasy, sweaty. . . . Laneham [in his
Letter, &c], speaking of "three pretty puzels " in a morris-dance, says they were
" az bright az a breast of bacon," that is, bacon hung in the chimney ; and hence
reechy, which in its primitive signification is smoky, came to imply greasy.' — Ritson.
Clarendon : In the present passage the word may have been suggested by * bloat,'
two lines before, which has also the meaning ' to cure herrings by hanging them in
the smoke.'
   186. ravel] Dyce (Gloss.) : To unravel, unweave, — to unfold, to disclose.
   189. but a] Caldecott: Strictly speaking, 'no more than;' but, in the familiar
language of banter, importing ' who being as much as, having some pretence at least,
or title, to the rank and state of,' &c. Moberly : Unless more can be said of a
woman than that she is a queen, fair, sober, wise, of course it is natural for her to
take the scum of the earth into her inmost confidence.
  190. paddock] A toad.       See Macb. I, i, 9.
   190. gib] Steevens: A common name for a cat. See Chaucer's Romaunt of
the Rose, 6208 : '       Gibbe oure cat, That awayteth mice and rattes to kyllen.'
Nares : A male cat. An expression exactly analogous to that of a Jack-ass, the
one being formerly called Gib, or Gilbert, as commonly as the other Jack. Tom-cat
is now the v.sual term, and for a similar reason. Tibert is said to be the old French
for Gilbert, an ' is the name of the cat in Reineke Fuchs.       In Sherwood's English-
fcCT III, SC. iv.]                      HAMLET                                              307
French Dictionarie, appended to Cotgrave, we have ' A gibbe (or old male cat).
Macou.' [A misprint for Matou; which Nares silently corrects, but which is unnoticed
by Dyce and Clarendon. Ed.] Coles has * Gib, a contraction for Gilbert] and 'a
Gib-cat, catus, felis mas.1 Keightley: I read « g\h-cat,' as 'gib' never occurs
alone. We surely would not say a torn for a tom-cat, a jack for a jackass, a jack-
       daw, &c. Clarendon : Graymalkin was the female cat. The toad, bat, and
cat were supposed to be familiars of witches, and acquainted with their mistresses
secrets.
   194. famous ape] Warner: Sir John Suckling, in one of his letters, may pos-
       sibly allude to the same story : ' It is the story of the jackanapes and the partridges ;
thou starest after a beauty till it be lost to thee, and then let'st out another, and
starest after that till it is gone too.' Clarendon : No one has yet found the fable
here alluded to.
  195. conclusions] Steevens: Experiments.
   198. breathe] Caldecott: * Most distantly glance at.* See II, i, 44. Mo-
berly : The Queen keeps her word, and is rewarded by the atoning punishment
which befalls her in this world. Rue is herb of grace to her, as poor Ophelia
says.
   200. England] Malone : Sh. does not inform us how Ham. came to know that
he was to be sent to England. Ros. and Guil. were made acquainted with the
King's intentions for the first time in the very last scene ; and they do not appear to
have had any communication with the Prince since that time. Add to this, that in
a subsequent scene, when the King, after the death of Pol., informs Ham. he was
to go to England, he expresses great surprise, as if he had not heard anything of it
before. — This last, however, may, perhaps, be accounted for as contributing to his
design of passing for a madman. Stearns (Sh. Treasury, &c, p. 366) : We may
infer *Jbat Ham. had managed to place Hor. in some office or employment about the
                                       HAMLET
                                                                           [act hi, sc. iv.
  3o8
I had forgot; 'tis so concluded on.                                                      201
   Ham.   There's letters seal'd ; and my two schoolfellows,
Whom I will trust as I will adders fang'd,
They bear the mandate ; they must sweep my way,
And marshal me to knavery.       Let it work ;                                           205
For 'tis the sport to have the enginer
Hoist with his own petar; and't shall go hard
But I will delve one yard below their mines,
And blow them at the moon ; oh, 'tis most sweet
When in one line two crafts directly meet.                                               210
This man shall set me packing ;
I'll lug the guts into the neighbour room.
  201. on] Om. Han.                                 207. petar] petard Johns.
  202-210. Om. Ff, Rowe.                                 and't] Theob.      arit Qq, Pope.
                                                 and it Steev. Var. Cald. Coll. El. White.
   206. the sport] true sport Anon.*
         enginer] Qq, Coll. El. Dyce,               210. meet.] Q'76.      meete, Q2Q3Q4-
Sta. White, Del. Glo. + , Mob. engineer          meet, Q .
                                                    211. shall] will Q 76.
Q'76, Pope et cet.
court where he could get at state secrets. Miles (p. 52) : Ham., on his way to his
mother's closet, must have overheard the interview between the King and Ros. and
Guil. For scarcely in any other way could he have foreknown this royal determina-
     tion to send him away.
  202. There's letters] See IV, v, 5; Macb. II, iii, 137; and Abbott, § 335.
  203. fang'd] Johnson : ' Adders with their fangs, or poisonous teeth, undrawn.
Seymour (ii, 191) : It means, rather, with their poisonous teeth extracted ; Calde
COTT inclines to this interpretation.
  204. They] Clarendon: The nominative is repeated for clearness, after ar.
intervening parenthesis. See ' he,' II, i, 84.
   206. enginer] For list of nouns with the suffix -er, signifying the agent, see
Walker ( Vers. 217), or Abbott, §443. For words with accent nearer the beginning
than with us, see Abbott, §492.   See ' truster,' I, ii, 172; ' pioner,' I, v, 163.
   207. hoist] Dyce [Gloss.) : For hoised or hoisted (not as Caldecott explains it:
' i. e. mount. Hoist is used as a verb neuter'). Clarendon : If it is the participle
of the verb hoist, it is the common abbreviated form for the participles of verbs end-
       ing in a dental. [See I, ii, 20.]
  207.    petar] Clarendon : Cotgrave gives : ' Petart : A Petard, or Petarre ; an
Engine     (made like a Bell, or Morter) wherewith strong gates are burst open.'
   209.   at] Abbott, § 143 : ' At ' is used like near with a verb of motion, where we
should    use up to. Moberly : Like Virgil's ' It caelo clamor.'
   210.   line] Malone: Still alluding to a countermine.
   211. packing] Clarendon: 'Contriving,' 'plotting.' There is, of course, a
play upon the other sense of the word : ' to be off quickly.' [Delius's interpreta-
     tion of one of its meanings : ' sich belasten,' to load one's self, referring to Hamlet's
lugging off Pol., is, I think, a little too fine spun. Ed.]
  212. guts] Steevens gives several examples (one from Lyly, 'who made the
act in, sc. iv.]                           HAMLE'l                                             3°9
Mother, good night.    Indeed this counsellor
Is now most still, most secret, and most grave,
Who was in life a foolish prating knave. —                                                      215
Come, sir, to draw towards an end with you. —
   213. good night. Indeed] good night                   215. in life] in's life Q'76.
indeed, Qq.                                                   foolish] mofl foolifh Qq, Jen.
first attempt to polish our language') to show that anciently this word was not so
offensive to delicacy as at present. Caldecott, while conceding this, nevertheless
thinks that ' there is a coarseness and want of feeling in this part of the conduct, if
not in the language, of Hamlet, — an excuse for which we seek in vain at this time
in the peculiarity or necessities of his situation ;' and he can account for it only by
supposing that it must have been in compliance with the rude taste of the age.
Halliwell : This is one of those words which the silly caprice of fashion has in-
       vested with an imaginary coarseness. I have seen a letter, written about a century
ago, in which a lady of rank, addressing a gentleman, speaks of her guts with the
same nonchalance with which we should now write stomach. STAUNTON : It was
commonly used where we should employ entrails, and in this place really signifies
no more than lack-brain or shallow-pate.
   212. Staunton: A consideration of the exigencies of the theatre in Shakespeare's
time, which not only obliged an actor to play two or more parts in the same drama,
but to perform such servile offices as are now done by attendants of the stage, shows
that this line is a mere interpolation to afford the player an excuse for removing the
body. We append a few examples where the same expedient is adopted for the
same purpose. Among them the notable instance of Sir John Falstaff carrying off
the body of Harry Percy on his back, — an exploit as clumsy and unseemly as Ham-
       let's tugging
              '                   out' Pol., and, like that, perpetuated on the modern stage only from
sheer ignorance of the circumstances which originated such a practice : Rom. 6° yul.
Ill, i, 201 ; Rich. II: V, v, 118, 119; I Hen. IV: V, iv, 160; 1 Hen. VI: I, iv,
I IO; Ibid. II, v, 120, 121 ; Ibid. IV, vii, 91, 92; 2 Hen. VI: IV, i, 145; Ibid. IV,
x, 86, 87; Ibid. V, ii, 61-65; 3 Hen. VI: II, v, 113; Ibid. II, v, 121, 122; Ibid.
V, vi, 92, 93 ; Rich. Ill: I, iv, 287, 288 ; Lear, IV, vi, 280-282 ; Tro. &•> Cres. V,
viii, 21, 22; yul. Cas. Ill, ii, 261 ; Ibid.V, v, 78, 79; Ant. 6° Cleo. IV, ix, 31, 32;
Ibid. IV, xiv, 138. These instances from Sh. alone, and they could easily be multi-
             plied, will suffice to bring into view one of the inconveniences to which the elder
dramatists were subject through the paucity ot actors ; and at the same time, by ex-
                    hibiting the mode in which they endeavored to obviate the difficulty, may afford a
key to many passages and incidents that before appeared anomalous.
   215. foolish prating] Walker {Crit. 1, 25): Write foolish-prating ; unless, in-
             de d,foolish
                  '               ' is opposed to * grave,' and ' prating ' to ' secret.'
   215. a . . . knave] Moberly: These are almost exactly the words used by the
porter at Holyrood, when Rizzio's body was placed on a chest near his lodge
(Froude, viii, 254).
   216. to draw] Clarendon : For the construction compare III, ii, 329. Steevens :
Sh. hai been unfortunate in his management of the story of this play, the most
striking circumstances of which arise so early in its formation as not to leave him
                                        HAMLET
                                                                              [act hi, sc. iv
 3io
Good night, mother.                                         217
            [Exeunt severally ; Hamlet
                                 Han.) dragging in Polonius.
   217. [Exeunt...]  Steev.     after Cap.        Polonius.   Ff,   Rowel-,      (tugging   out,
£xit. Qq.     Exit Hamlet       tugging in
room for a conclusion suitable to the importance of its beginning.          After this last in-
        terview with the Ghost the character of Ham. has lost all its consequence.
  217. Good night, mother] Hunter (ii, 257) : This scene has always been ad-
      mired as one of the masterpieces of this great dramatic writer ; and there are in it
undoubtedly fine opportunities for the display of an actor's powers, — striking situa-
        tions, and also fine poetry. But the question arises, To what purpose all this excite-
       ment and bustle ? The scene appears to have been written for its own sake, not
helping forward the story. Except that Pol. is accidentally killed in the course of
it, the parties are left precisely where they were, Ham. having only in this forcible
manner signified to his mother the displeasure which he felt at her conduct. But as
the play was originally written this scene had a purpose. Ham. reveals to his mother
his knowledge of his uncle's guilt, and his purpose of revenge ; and she engages to
conceal and to assist. From this time the Queen keeps up appearances with her
husband, but is secretly a friend to Ham. ; and there is an entire scene, afterwards
withdrawn, between her and Hor., in which Hor. communicates to her confidentially
the return of Ham. from England, when the dialogue ends with her saying : [see
Appendix, p. 77, lines 1779-1781.] This removes all ambiguity respecting the part
which the poet intended the Queen should take; according to the present regulation,
her precise situation is not clearly exhibited.
4CT IV. SC. i.J                        HAMLET
                                       ACT IV
                        Scene I.        A room in the castle.
                                                                                            3"
              Enter King, Queen, Rosencrantz, and Guildenstern.
   Act iv] Johnson : This modern division into Acts is here not very happy, for
the pause is made at a time when there is more continuity of action than in almost
any other of the scenes. Caldecott suggests, and Elze agrees with him, that Act IV
should begin with the present IV, iv. The latter suggests that probably, as indicated
by the Qq, the Queen goes to seek out the King as soon as Ham. has left her, and
having met him in the gallery, enters with him and his courtiers one of the King's
apartments.
   1. heaves] Walker (Crit. iii, 268) prefers the punctuation of the Qq, and under-
         standswhich
               '     ' before ' You.' Corson : The King uses * profound ' equivocally, as
it may mean deep literally, and deep in significance, and upon the latter meaning
* translate ' bears.
   7. Mad] Clarke: The Queen both follows her son's injunction of keeping up
the belief in his madness, and, with maternal ingenuity, makes it the excuse for his
                                              HAMLET
                                                                                          [act rv, sc. i.     15
Which
  312  is the mightier : in his lawless fit,
Behind the arras hearing something stir,                                                                10
rash deed. This affords a clue to Hamlet's original motive                       in putting ' an antic dis-
                position on ' and feigning insanity ; he foresaw that it might   be useful to obviate sus-
           picion of his having a steadily-pursued object in view, and           to account for whatever
hostile attempt he should make.
   10. Whips] Clarendon: He, which should govern the                             verb, is omitted.   Com-
       pare III, i, 8.
   1 1 . brainish] Caldecott : Brain-sick mood, or conceit.                        Clarendon : It does
not occur again in Sh.
   17. to us] Dyce, in a note on IV, v, 89, reads • on us.'
   18. short] Clarendon: Kept, as it were, tethered, under control; opposed to
 loose,' IV, iii, 2.
   18. haunt] Steevens: Out of company.        As in Rom. 6° Jul. Ill, i, 45 ; Ai
 You Like It, II, i, 15.
act iv, sc. L]                       HAMLET                                       313
  25. fine] Walker      (ii, 299) : Read fine [for some of QqFf] ; the corruption
would perhaps be still easier if ' some ' was written in the MS ut s<zpe : fom.
   25. ore] Johnson : Sh. seems to think * ore ' to be or, that is, gold. Claren-
      don :In the English-French Diet, appended to Cotgrave ' ore ' is confined to gold.
   26. mineral] Steevens : * Minerals ' are mines. Thus, Hall's Satires, b. vi (p.
154, ed. Singer) : ■ Shall it not be a wild-fig in a wall, Or fired brimstone in a min-
erall ?' Malone : Minsheu defines * mineral ' to be ' anything that grows in Mines,
and contains mettals.' Caldecott : It is here used for a mass or compound mine
of metals. Staunton : Rather, a metallic vein in a mine ; we should now say a lode.
   26. metals] M. Mason suggests metal, as much improving the construction of
the passage.
  27. weeps] Moberly: Either this is an entire invention of the Queen's, or Ham-
              27
Vol. let's
     TI.]
           mockeries had reailv been succeeded by sorrow. [See Doering, in Appendix,
                                       HAMLET
3H                                                                       [act iv, sc. iu
   Ros. What have you done, my lord, with the dead body ?                             5
                                                      Another...] Cap. (subs.).
  40-44. so,.. .air.'] Ora. Ff, Rowe, Pope,
Han.                                              Enter Hamlet.] Enter Hamlet, Rofen-
                                               craus, and others. Qq.
   40. so, haply, slander] Cap. Sleev.
Cald. Bos. Knt, Coll. Sing. El. Dyce,             2. Ros. Guil. [Within] ...Hamlet!]
Sta. White, Ktly, Huds. Mob. Eor, haply,       Han. Gentlemen within. Hamlet, Lord
slander Theob. Warb. Johns. Jen. So            Hamlet. Ff, Rowe + . Om. Qq, Jen.
viperous slander Mai. thus calumny                3. But soft,] but foftly Q4Qg. Om.
Sta. conj.   Om. QqFf, Glo. + .                Ff, Rowe + , Knt, Dyce, Glo. Huds. Mob.
   43. his] its Theob. Warb. Johns. Jen.       After stowed., line I, Cap.
   40. slander] Theobald (Sh. Rest. p. 108) suggested Happily, slander or rumour^
as being at least very near, in substance, the words that had dropped out of this line.
He changed them in his ed. to 'Eor, haply, slander? Capell {Notes, i, 141) says;
*Eor makes not so good connection as so;* and the majority of editors since his day
have adopted this modification. The Cambridge Editors (Note xxiii) : Malice, or
Envy, in the sense in which it is often used by Sh., would suit this passage as well
as ' slander.' Tschischwitz reads by this, suspicion, and understands it as referring
to what the King ' means to do,' viz. send Hamlet to England. He also suggests
that the lines following it down to * woundless air ' may have been an Aside. Strat-
hlANN : I think Tschischwitz's reading the most suitable, but it might, perhaps, be
improved by the substitution of so that for by this.
   41. diameter] Moberly: That is, * slander can pass in direct line from hence
to the antipodes without going round by the semi-circumference of the earth.'
   42. blank] Steevens : The white mark at which shot or arrows were aimed.
act iv, sc. li.J                        HAMLET                                              315
   22. sponge . . . dry again] Caldecott : ' When princes . . . have used courtiers
as sponges to drinke what juice they can from the poore people, they take pleasure
afterwards to wring them out into their owne cisternes.' — R.C.'s Henr. Steph. Apology
for Herodotus, 1608. Vespasian, when reproached for bestowing high office upon per
sons most rapacious, answered, ' that he served his turne with such officers as with
spunges, which, when they had drunke their fill, were the fittest to be pressed.' — Bar-
nabe Rich's Faultes, faults and nothing but faults, 1606; also Suetonius, Vespas.c. 16.
   22. ear] Steevens : A proverb since Shakespeare's time.
   26-27. The . . . body] Johnson : This answer I do not comprehend. Perhaps
it should be, — The body is not with the King, for the King is not with the body.
Jennens : The body, being in the palace, might be said to be with the King; though
the King, not being in the same room with the body, was not with the body. Stee-
      vens :Perhaps this, — The body is in the King's house (#. e. the present King's), yet
the King (*. e. he who should have been king) is not with the body. Intimating that
the usurper is here, the true King in a better place. Or it may mean — the guilt of
the murder lies with the King, but the King is not where the body lies. Douce : The
body, i. e. the external appearance or person of the monarch, is with his uncle ; but
that the real and lawful king is not in that body. Caldecott : The King is not yet
cut off from life and sovereignty : his carcase remains to the King; but the King is
not with the body or carcase that you seek ; the King is not with Polonius. But
Hamlet's answers are necessarily enigmatical. A more natural meaning is suggested:
The image raised, the impression made upon the King's fears by the fate of Polo-
     nius, makes his body or carcase present to the fancy of the King, who knew and has
said that ' it had been so with him had he been there ;' but the King is not with the
body, i. e. is not lying with Polonius. Others interpret, plainly enough, if admissi-
    bly :The body is with the King, i. e. intombed, or in the other world with the late,
the real king; but the King, i. e. he who now wears the crown, the usurper, is not
with the body. Singer : It may mean : The King is a body without a kingly soul,
a thing — of nothing. Elze agrees with Eschenburg's explanation : The corpse is
here with the King, but the King is not with it, i. e. he is as yet no corpse. Hud-
     son :The meaning of this intended riddle, to the best of my guessing, is : The
King's body is with the King, but not the King's soul : he's a King without kingli-
ness. Moberly : Apparently a sententious maxim from some political book. • The
body politic is joined to the King, yet the King is not to be considered part of the
b^dy politic, but a thing apart.' [The present editor agrees with Clarendon, that
Ham. is talking nonsense designedly.]
act iv, sc. HI]                     HAMLET                                        31 7
            27*
31 8                                HAMLET                            [Acr iv, sc ill.
  21. politic] Collier (ed. 2): The (MS) reads palated ; perhaps he so misheard
the word • politic,' but although it has considerable fitness with reference to the dain-
      tiness ofthe diet of worms, we do not adopt it. Anonymous [New Readings in Sh.,
Blackwood's Maga. Oct. 1853) : ' Convocation' proves ' politic ' to be the right word.
A ' convocation ' is a kind of parliament ; and does not a parliament imply policy ?
' Politic ' here means polite, social, and discriminating. Delius : The worms that
were feeding on so distinguished a politician must needs partake of his character
and become ' politic ;' accordingly their assemblage is likened to a convocation for
religious or political purposes.
   21. worirs] Singer: An allusion to the Diets of the Empire convoked at
Worms.
21,22,23.24. your! Fc- this colloquial use, see I, v, 167; and 'me,' II, ii,
 4IJ
ACT IV, SC. iii.l                      HAMLET                                           3*9
   31. progress] Steevens: Royal journeys of state were always styled 'progresses,'
and were familiar enough to the subjects of Elizabeth and James I.
   33. messenger] Delius : Heaven is inaccessible to the King, thither he must
send a messenger.
  40. tender] To have regard for, as in I, iii, 107. Delius says * dearly' is to be
understood : ' as dearly tender as we grieve.'
  42. fiery] Caldecott : As rapid as the progress of flames.
  43. at help] For instances of Shakespeare's use of ' at ' instead cf c a,' the con-
        traction ofthe Anglosaxon on (still existing in alive, afoot, asleep, &c), see Abbott,
§ 143. In ' at foot,' line 53, ' at ' is not, says Abbott, on, but near, as in « at his
heels.' See ' at he moon,' III, iv, 209.       ' The at of price generally requires an
320                                 HAMLET                             [act iv, sc. iii.
adjective or article, as well as a noun, after it, except in " at all." We have, how-
      ever [in line 57 of this scene], " at aught," *. e. at a whit.''
   44. is bent] Corson : ' At bent ' is the more forcible, expressing, as it does, the
suspended readiness indicated by what precedes, ' the bark is ready,' • the wind at
help,' ' th' associates tend.'
   47. cherub] Caldecott: This beauteous and sudden intimation of heavenly in-
      sight and interference, against the insidious purpose of the King's show ofJ regard
for Hamlet's welfare, flashes upon us with a surprise and interest rarely to be found
or equalled, and worthy of this great master of the drama. Collier : ' Him ' [of
the Ff] seems to have no reference, unless Ham. be mentally adverting to his father.
Moberly : The cherubs are angels of love ; they therefore, of course, know of such
true affection as the King's for Ham.
   58. As] For instances of ' as ' used parenthetically, equal to for so, see Abbott.
§ 110; IV, vii, 159; V, ii, 323.
act iv, sc. iii.]                        HAMLET                                           321
58. thereof] Caldecott: May make thee a very intelligible suggestion to that
effect.
   60. free] Clarendon : Awe still felt, though no longer enforced by the presence
of Danish armies.
   61. set] M. Mason : One of the common acceptations of the verb ' set ' is to value
or estimate ; as we say, to set at nought. Malone thinks that it is an elliptical ex-
pression for set by. Singer denies the ellipsis, and quotes, without giving the au-
           thorityTo
                  , ' sette or tell the pryce ; astimare.' [Barett's Alvearie has : ' To set, of
tell the price. Indicare,' which makes nothing against Malone; because * To set*
is not used absolutely, but the full phrase is ' to set the price.' Ed.] Clarendon
says that ' set ' would not have been thus used had it not been familiar in the phrases,
set at nought, set at a pin's fee, &c.
   6$. conjuring] Theobald (Sh. Rest. 109) : If the ■ letters,' importing the te-
nour of the process, were to that effect, they were certainly congruing ; but of no
great use, when the sovereign process imported the same thing. Now a process
might import a command, and letters conjuring a compliance with it be sent, and be
of great efficacy, where the execution of the command was to be doubted of. More-
       over, Ham. when he changed the substance of the commission would be likely to
retain the form, and we find him using 'earnest conjurations.' As to the accent, Sh-
generally accented the first syllable. Clarendon thinks * conjuring ' probably a
misprint, although it yields a fair sense.
   65. hectic] Clarendon : Used as a substantive in Cotgrave : • Hectique : Sicke
of an Hectick, or continuall Feauer.' Only here, either as substantive or adjective,
in Sh.
   67. haps . . . begun] Johnson : This being the end of a scene, should, accord-
      ing to Shakespeare's custom, be rhymed. Perhaps he wrote, ' Howe'er my hopes,
my joys are not begun.' [Collier's (MS) has hopes.] If ' haps ' be retained, the
meaning will be : ' till I know 'tis done, I shall be miserable,' whatever befall me.
Walker (Crit. iii, 268): Begun, certainly; rhyme is demanded here. As to the
rest, £7r^w. Lettsom {Footnote to Walker) : Qt gives at least sense and English.
[See lines 161 2, 1613.] Tschischwitz, having found that gin is used for begin,
suggests, reads, and defends ■ my joys will
                                        V ne'er be gun.1
                                         HAMLET                            [ACT IV, SC. IV.
  3^2
                       Scene IV.           A plain in Denmark.
                 Enter Fortinbras, a Captain and Soldiers, marching.
   For. Go, captain, from me greet the Danish king ;
Tell him that by his license Fortinbras
Claims the conveyance of a promised march
Over his kingdom.     You know the rendezvous,,
If that his majesty would aught with us,                                                   5
We shall express our duty in his eye ;
And let him know so.
   Cap.            I will do't, my lord.
   For. Go softly on.        [Exeunt Fortinbras and Soldiers.
             Enter Hamlet, Rosencrantz, Guildenstern, and others.
   Ham.       Good sir, whose powers are these ?
   Cap.      They are of Norway, sir.                                                     10
   Scene rv.] Pope. Scene ii. Rowe.                 5. aught] Han. ought QqFf.
       A plain...] Cap. A camp. Rowe.               6. duty] durie Fs.
A camp, on the Frontiers of Denmark.                8-13. Go. ..sir?] As four lines, ending
Theob.                                           these ?... sir ,... Who... sir ? Steev. Bos.
   Enter...] Glo. Enter Fortinbrafle with        Cald. Knt, Coll. Sing. El. White, Ktly.
his Army over the stage. Qq. Enter For-             8. softly] fafefy Ff, Cald. Knt.
         tinbras with an Annie. Ff. Enter For-          [Exeunt...] Exit Fortinbras, with
           tinbras, and Forces, marching. Cap.   the Army. Theob. Exit. Ff. Om. Qq.
                                                        Enter.. .and others.] Dyce. Enter
  I. greet the"] to the FaF3F4, Rowe.            ...Rosincrantz, Guildenstern, &c. Theob.
  3. Claims'] Claimes FtFa. Craues               Enter Hamlet, Rofencraus, &c. Qq. Om.
Qq, Jen. Steev. Var. Cald. El. Dyce i,
Glo.+.                                           Ff.
  4. kingdom] realm Pope+.                       Ff.9-66. Ham. Good sir, ...worth f] Om.
      rendezvous] randeuoits Q3Q3t
                                834   Jen.
Rendeuous Fx. Rendevouz F„F„F,,.                   10. They] The Q4.
   6. eye] Steevens: Compare Ant. <5r» Cleo. II, ii, 212. The phrase seems to
have been a formulary for the royal presence. See The Establishment of the House-
      hold of Prince Henry, 1610: 'Also the gentleman-usher shall be careful to see
and informe all such as doe service in the Prince's eye, that they perform their
dutyes,' &c. Again, in The Regulations for the Government of the Queerts House-
hold, 1627 : •          all such as doe service in the Queen's eye.' [See IV, vii, 45.]
   7. let] Delius construes « let * like ' express,' ' We shall ' being understood ; and
he has a comma after ' eye,' as has also Keightley.
   8. softly] Staunton: That is, slowly. Clarendon: Compare Bacon, Essay,
vi, p. 19: ■ Like the going softly by one that cannot well see.' Colliers These
words are probably addressed to his troops.
   8-66. Enter, &c] Knight: This scene, in which a clue is so beautifully fur-
                                                                                                   IS
nished to the indecision of Ham., was perhaps omitted in the Ff on account of the
extreme length of the play, and as not helping on the action. Collier : So import-
    ant is it as a key to Hamlet's character, that its omission convinces us that the abbre-
             viation of the play as we find it in Ft was the work of the players and not of Sh.
Lloyd (Crit. Essay, Singer's 2d ed. p. 345): Beautiful as the soliloquy in this
scene is, I am disposed to think that the excision of it may have been deliberate,—
as unnecessary, prolonging the action, and, it may be, exhibiting the weakness of
Ham. too crudely ; it shows him making the most definite of his resolutions to re-
          venge precisely as he turns his back upon the last opportunity by quitting the coun-
       try. The passage, however, with some others, is too fine to be suppressed, though I
am inclined to think the poet sacrificed them, and worthily and properly they may
teike their place in brackets.
   15. main] Clarendon : The chief power.                 See II, ii, 56.
   20. five] Theobald, in his correspondence with Warburton (Nichols's Lit. Hist.
ii, 575), suggested five ducats fine, but did not adopt nor even allude to the sugges-
       tion in his edition. Dyce (ed. ii) says that Mr John Jones proposed the same
reading, taking ' fine' either as a market denomination, or in the sense of ' rent.'
   24. garrison'd] See ' I'll . . , him,* Macb. Ill, vi, 49. Walker (Vers. 273) 1
Pronounce garr'son'd.     Scan • Yes, 'tis | alrea | dy gam | son'd.*
 324                                    HAMLET                             [act iv, sc. iv.
   Ham.     Two thousand souls and twenty thousand ducats           2$
Will not debate the question of this straw ;
This is the imposthume of much wealth and peace,
That inward breaks, and shows no cause without
Why the man dies. — I humbly thank you, sir.
   Cap. God be wi' you, sir.                                 [Exit.
   Ros.                         Will't please you go, my lord ? 30
   Ham.     I'll be with you straight. Go a little before.
                                        [Exeunt all except Hamlet.
How all occasions do inform against me,
And spur my dull revenge ! What is a man,
If his chief good and market of his time
Be but to sleep and feed ? a beast, no more.                        35
Sure, he that made us with such large discourse,
Looking before and after, gave us not
   25. Two] Ten Walker.                  (ending the line straight).           Iwill Steev*
       twenty thousand] 20,000 Q'76. Var. Cald. Knt, Sta.
many thousand Han.                         31. straight] Om. Pope,             Han,
   30. be wi* you] Cap. buy you Qq.             Go] Go on Ktly.
b} w3 ye Q'76, Rowe+, Jen. V wV you             [Exeunt...] Dyce.              Exe. Manet
Dyce, White.                             Hamlet. Rowe.     Om. Qq.
        [Exit.] Dyce. Exit Captain. Cap.   35. feed?] Q'76. feede,             Qq.
   31. I'll] He Qq {lie QJ. / will Cap. 36. such] fuh Q4.
   25, 26. Two . . . straw] As You Like It (Gent. Mag. lx, 403) : These lines
are certainly given to Ham. very wrongfully, as they undoubtedly belong to the Capt.
Ham. appears entirely ignorant of the object of the Norwegian army. The Capt.
speaks with contempt of the little patch of ground, which for five ducats he would
not farm, to recover which so many souls were to be sacrificed and so much money
expended. After this, Ham. begins very properly, « This is an imposthume/ &c.
Tschischwitz goes still farther, and gives the whole speech down to ' dies.' to the
Capt., on the ground that this speech does not accord with what Ham. says after-
         wards, where honor is the cause that impels him to the struggle, not an * imposthume
of much wealth and peace.'
   27. imposthume] Clarendon : Cotgrave, 'Apostume : f. An Jmpostume ; an in-
       ward swelling full of corrupt matter.' Caldecott : Compare I Hen. IV; IV, ii, 32.
   34. market] Johnson : That for which he sells his time. Seymour (ii, 195) :
This means his prime of life, the time at which he ought to exert his faculties to the
best advantage and profit. Clarendon : Possibly, the business in which he employs
his time.
   36. discourse] See I, ii, 150. Johnson: Such latitude of comprehension, such
power of reviewing the past and anticipating the future.
   37. Looking, &c] Theobald : An expression purely Homeric. Conf. Iliad t iii,
 109 ; xviii, 250.
act rv, sc. iv.)                       HAMLET                                           325
as to a bed, herein lies the contrast and example to Ham. Moreover, when *not*
is joined to the copula, and a comma placed after it, the force of ■ But ■ is felt, thus :
True greatness is not (predicate), but it is this. Include the ' not ' in the predicate,
and * But ' becomes inconsequent : True greatness is (predicate), but it is this. Ca-
PELL perceived this, and added a second not as a compromise, embracing both read-
      ings :' Is not, not to stir,' &c. DELIUS does not actually add the second noty but
he says it is understood, or rather that the * not ' belongs to both copula and predicate.
This discussion may seem trifling enough, but we must remember that : Rightly to
punctuate is not, to put a stop without great argument, but greatly to find quarrel in
a comma when Shakespeare's at the stake. Ed.]
   58. blood] Clarendon : * Blood,' which is stirred by passion, is here, as fre-
          quently, antithetical to reason and reflection. See III, ii, 64.
   61. fame] Caldecott: That is, point of honor. Delius: ♦ Of fame' belongs
to ' fantasy ' as well as to ' trick ' = an illusion and a whim that promise fame.
   64. continent] Steevens : That which comprehends or encloses. Reed ; ■ and
if there be no fullness, then is the continent greater than the content.' — Bacon, Adv.
yf Learning [p. 6, ed. Wright],
   Scene V.] Miles (p. 62) : With this pomp and circumstance of Fortinbras and
act iv, sc. v.]                       HAMLET                                         327
his army, — with this flash of a better fortune for Denmark athwart the deepening
drama, the Act should end. Ending here, the interval consumed by the voyage to
England, the return of Laer. from Paris, and the expedition of For. to Poland and
back, is thrown between the Acts, — its natural place. This proposed extension of
the Third Act would make this greatest of tragedies the most symmetrical too ; while
the Fourth Act, relieved of a confusion which is now mistaken for an anticlimax,
would be devoted with a single purpose to its two superb contrasts : the revenge of
Laer. with the revenge of Ham., and the utter madness of Oph. with the semi-
counterfeit lunacy of her lover. A gain almost as great for the closet as for the
stage. Marshall (p. 77) : The interval which elapses between this scene and the
preceding is at least a month, and probably more. [Page 193.] — This may be seen
by an examination of the remaining scenes. No break can occur at the end of this
scene; the conversation between the King and Laer. in sc. vii is evidently part
of that which ends this scene; the time occupied by sc. vi is merely sufficient
for the King to explain to Laer. the circumstances of Polonius's death. We find
from sc. vi that Ham. has returned, having been taken by the pirates on his second
day out ; how long he was detained by them does not appear; it must have been for
some time, since between Acts IV and V there cannot elapse much more than two
days, and at the end of Act V we find ambassadors announcing the death of Ros.
and Guil., and For. returned from Poland, so that it is evident that the break im-
       plied bya new Act ought to occur at the end of IV, iv. Moreover, if Ophelia's
madness were introduced at the beginning of a new Act, it would be more effective,
and the interval which is supposed to have occurred would give color to the causes
which produced ft. [See notes on Act IV, p. 311.]
   Enter.. .Gentleman] Collier : The omission in the Ff of the Gentleman was,
no doubt, to avoid the employment of another actor. Dyce : There is certainly room
for suspecting that the omission of the * Gentleman ' is to be attributed to the players.
But be that as it may, there can be no doubt that if a modern editor adheres to Ft in
this omission, he ought to restore to Hor. (what comes very awkwardly from the
Queen) lines 14, 15 ; and that, whether he chooses to retain or omit the ' Gentleman,'
he ought to make the Queen's speech begin with line 16. White: I see no reason
for deviating from F,. Lines 14, 15 are much more appropriate in the Queen's
mouth, as a reflection by which she is led to change her determination with regard
to Oph., than as a direct warning to a queen from a subject. CLARKE : We think
there is something exquisitely appropriate in making Hamlet's beloved friend Hor. the
one who watches over and tenderly thinks for Oph. during the Prince's absence, and
brings her to his mother alone. Feeling thus, we believe it to have been Shake-
         speare's reconsidered intention. Clarendon: Lines 1 1-1 3, so cautiously obscure,
seem better suited to an ordinary courtier than to Hor.
  2. distract] See I, ii, 20.
                                     HAMLET
                                                                       [ACT IV, SC. V.
they must have been pronounced as one syllable, in whatever manner the                      contrac-
     tion was effected. [See also Abbott, § 461.]
   17-20. To... spilt] Collier: It deserves notice that these lines are                     marked
with inverted commas in the Qq, not for the purpose of showing that the                     passage
was a quotation, but apparently to enforce it as a maxim. It was not a very                 unusual
practice.  [See I, iii, 59, Knight's and Dyce's notes. Ed.],
   18. amiss] Misfortune, disaster. For instances of its use as a substantive, see
NARES, Steevens, and Concordance to Shakespeare's Poems.
   19. jealousy] Clarendon : Suspicion. Guilt is so full of suspicion that it un«
skilfully betrays itself in fearing to be betrayed.
   20. Ophelia] Hunter (ii, 258) : Perhaps the * lute ' of Q, was banished when
line 21 was added, which must be said running wildly up to the Queen, when the
lute would have been an incumbrance. Sir Joshua Reynolds : There is no part
of this play in its representation on the stage, more pathetick than this scene ; which,
I suppose, proceeds from the utter insensibility Oph. has to her own misfortunes.
A great sensibility, or none at all, seems to produce the same effect. In the latter
the audience supply what she wants, and with the former they sympathize. Cole-
          ridge :Ophelia singing. O, note the conjunction here of these two thoughts that
had never subsisted in disjunction, the love of Hamlet and her filial love, with the
guileless floating on the surface of her pure imagination of the cautions so lately ex-
                 pressed, and the fears not too delicately avowed, by her father and brother, concern-
     ing the dangers to which her honor lay exposed. This play of association is in*
stanced in lines 67, 68.
   23. [Sings] Knight : The music still sung in the character of Oph. is supposed
            28*
                                             HAMLET
                                                                                    [ACT IV, SC. V.
 33Q                           From another one t
                      By his cockle -hat and staff                                                    25
                         And his sandal shoon.
   Queen,       Alas, sweet lady, what imports this song ?
  26. And his] and by his Q'76, Johns.                     26. sandal] Sendall Qq.
to be the same or nearly so that was used in Shakespeare's time, and thence trans-
         mitted to us by tradition. When Drury-lane Theatre was burnt in 1812, the copy
of these songs shared the fate of the whole musical library. Chappell {Popular
Music of the * Olden Time,' vol. i, p. 236) : The late \V. Linley (an accomplished
amateur, and brother of the highly-gifted Mrs Sheridan) collected and published
• the wild and pathetic melodies of Oph., as he remembered them to have been
exquisitely sung by Mrs Forster, when she was Miss Field, and belonged to Drury-
lane Theatre;' and he says 'the impression remained too strong on his mind to
make him doubt the correctness of the airs, agreeably to her delivery of them.'
Dr Arnold also noted them down from the singing of Mrs Jordan. Mr Ayrton
has followed that version in Knight's Shakespeare. The notes of the air to this first
song of Ophelia's are the same in both ; but in the former it is in three-quarter time,                    -■
in the latter in common time. The melody is printed in common time in The
Beggar's Opera (1728), to 'You'll think, e'er many days ensue,' and in The Gene-
      rous Freemason, 1731. The following is the tune; but in singing Ophelia's frag-
                                                             :w
         ments, each line should begin on the first of the bar, and not with the note before it.
In the ballad-operas it has the burden, Twang, lang, dildo dee, at the end, with two
                                                                  rr
additional bars of music :
     Moderate time, and smoothly.
                                                       J                , 1
                                                                                        M
 j^-JJfl^
   5£E     How should I
                                                       -a* er one?
       And how should I your true-love know From many anoth-
                                                 From anoth* er
                                                                                  Oh, by his coc - kle
                                                                                      By his
 sen m
        3                                              3
                                                                          22:
  A ^m
                                                                                         f 2 *f*
                                                                                        f=F=g
        S
                 r
                                                                                                S
       * and
    33=hat      staff,   And    by    his     sandal   shoon.     Twang, lar.g,     dil • do   dee-
                                                           mm
                                And    his
     3          gj Jnj-y-                    g j.                          sL       £           m
   25. cockle-hat] Warburton : The description of a pilgrim. While this kind
of devotion was in favor, love intrigues were carried on under this mask. Hence
the old ballads and novels made pilgrimages the subjects of their plots. The cockle-
      shell hat was one of the essential badges of this vocation; for the chief places of
devotion being beyond sea or on the coasts, the pilgrims were accustomed to put
cockle-shells upon their hats, to denote the intention or performance of their de-
votion.
  26. shoon] Delius : This form of the plural was archaic in Shakespeare's time.
Elze: It also occurs in 2 Hen. VI; IV, ii, 195.
ACT IV. SC. V.J                      HAMLET
  29-32, 34-38. The continuation of the same song, and to the same tune.
   31. grass-green] Elze adopts green grass of Collier's (MS) and Percy's ReU
iques.
   36. Larded] Caldecott : Garnished, set out as a dish. Also in V, ii, 20, and
in < a quiet and retired life, Larded with ease and pleasure.' — Jonson's Sejanus, III,
ii, p. 86, ed. GifFord, 1816.
   37. bewept] Keightley : We might read unwept, as in Rich. ILI: II, ii, 6$ ;
or as I have done unbewept, as the initial un is at Hmes omitted.
   37. did go] Caldecott : His • shroud,' or corpse, « did not go bewept with true-
love showers,' for his was no love-case ; his death had the tragical character of fierce
outrage, and this was the primary and deepest impression on her lost mind ; she felt
that something more than the ceremonial forms, insisted on by Laer., was wanting.
Collier : The QqFf read ' did not go,' which Pope considered an error, and it
probably was so. Dyce : That any one should fail at once to perceive that the
original reading, * did not go,' is utterly irreconcilable with the preceding, ' Larded
                                       HAMLET                               [act IV, SC. V.
   32
  3King.       How do you, pretty lady ?
   Oph. Well, God 'ild you!     They say the owl was a                                    40
baker's daughter.  Lord, we know what we are, but know
not what we may be. God be at your table !
   King.  [Aside] Conceit upon her father.
   Oph.  Pray you, let's have no words of this ; but when
they ask you what it means, say you this :                                                45
           [Sings] To-morrow is Saint Valentine's day,
   39. you] ye Ff, Rowe+.                        FXF2. Pray lets Qq. Pray let's Q'76,
   40. God Hid] Cap. good dild Qq.               Cap. Jen. Pray you let us F3F4, Rowe,
Cod dil'd Ff, Rowe, Pope, Theob.                 Cald. Knt. Pray let us Pope + , Steev.
Codild Han. God yield Warb. God                  Var. Sing. Ktly.
'ield Johns. Steev. Var. Cald. Knt, Sing.          46. [Sings] Song. Qq. Om. Ff.
                                                       Saint] S. QqFf.
Sta. Ktly, Huds. God 'eld Jen. God
dild Dyce.                                         46-49. Four lines, Qq, Johns. Two,
   41. but know] but we know Johns.              Ff. Rowe+.
  42. God. .. table !] Om. Q'76.                    46. To-morrow is] Good morrow, 'tis
  43. [Aside.] Ed.                                Farmer, Steev. Sing. El.
  44. Pray you, let's] Pray you lets
with sweet flowers' ! And that any one should have the folly to suppose that the
ballad now sung by Oph. must apply in minute particulars to her father ! Enough
for her that it is a ditty about death and burial ; no matter that its hero is a youthful
lover, — he was cut off by a sudden fate, and so far resembled Pol. Keightley :
Though the printers often omitted the negative (as once already in this play), they
rarely added it. We have, however, an instance in Much Ado, III, ii, 28, and it
might be better to suppose the same to be the case here.
  40. God *ild] * God reward you.' See Macb. I, vi, 13.
  41. daughter] Douce: This is a common story among the vulgar in Gloucester-
       shire, and is thus related : * Our Saviour went into a baker's shop where they were
baking, and asked for some bread to eat. The mistress of the shop immediately put a
piece of dough into the oven to bake for him, but was reprimanded by her daughter,
who, insisting that the piece of dough was too large, reduced it to a very small size.
The dough, however, immediately afterwards began to swell, and presently became
of a most enormous size. Whereupon the baker's daughter cried out, " Heugh,
heugh, heugh," which owl-like noise probably induced our Saviour for her wicked-
      ness to transform her into that bird.' This story is often related to children, in order
to deter them from such illiberal behavior to poor people. Caldecott: The plumage
of the melancholy bird, and the color of the baker, in correspondence with her
father's 'white shroud,' and probably her own habit, may have suggested, to a bewil-
        dered mind, this singular allusion. Elze: As little did the baker's daughter expect
to be turned into an owl as it occurred to my father and myself to anticipate the
kind of death we should die. Doering (p. 79) : Oph. feels that she has acted
towards Ham. in an equally heartless manner.
   43. conceit] Imagination. See III, iv, 114. Moberly: The King seems to
catch only the word ' daughter,' and so misunderstands.
   46. Strachey (p. S$) : If we bear in mind the notorious fact that, in the dread-
                                            HAMLET                                                333
ACT IV. SC. V.]
                                                                                                   47
                        All in the morning betime,
                     A?id I a maid at your window %
                        To be yonr Valentine.
                 47. morning] morne Fa.          morn F3F+, Rovve H, Cap
ful visitation of mental derangement, delicate and refined women will use language
so coarse that it is difficult to guess where they can ever have even heard such words,
and certain that wherever heard they would have always lain, unknown of, and in-
nocuous, in the mind, unless the hot-bed of mental fever had quickened them for the
first time into life ;— if we remember this fact, and couple it with the consideration
that the infant ears of the motherless Ophelia might have heard the talk and the
songs of such a nurse as that of Juliet, we shall find nothing improbable, nor even
unseemly, in the poor girl's songs — not only nothing to disturb our faith in the un-
           sullied purity of her maiden mind, but nothing to cloud the bright beauty of that
purity with even the slightest passing breath. [Mrs Jameson was, I think, the first
to suggest that Oph. may have been sung to sleep in infancy by snatches of old bal-
     lads such as these, and Mrs Cowden Clarke has carried out the idea in her story
of The Rose of'Elsinore, where        Botilda, the nurse, is scolded for singing this song to
her infant charge.] Hudson            {Shakespeare: His Life, Art, &c, Boston, 1872, ii,
281) : The immodesty of some           of these songs is surpassingly touching; it tells us,
as nothing else could, that Oph.       is utterly unconscious of what she is saying.
   l6. [Sings] Chappell {Popular Music of the * Olden Time,' vol. i, p. 227) :
This song is found in several of the ballad-operas, such as The Cobblers' Opera
(1729), The Quaker's Opera (1728), &c. In Pills to purge Melancholy (1707), ii,
44) it is printed to a song in Heywood's Rape of Lucrece, beginning, * Arise, arise,
my juggy, my puggy.' Other versions will be found under the name of ' Who list
to lead a soldier's life ?' and ' Lord Thomas and Fair Ellinor.'
         Cheerfully.
 Wi-^T
                                                                 afe£                         i
                          E^&E                                                *
         And              maid   at    your   window   To             be your Val- en   - tine.
                m                       £E
                                      =?2
                                                             i                          y ; ift.
   46. Saint Valentine's day] Halliwell : This song*. alludes to the custom of the
first girl seen by a man on the morning of this day being considered his Valentine or
true-love. The custom continued until the last century, and is graphically alluded to
by Gay. The custom of the different sexes choosing themselves mates on St Valen-
       tine's day, 14th February, the names being selected either by lots or methods of
divination, is of great antiquity in England. The name so drawn was the Valentine
of the drawer.           Douce traces the custom to the Lupercalia of Rome, during which
334                                  HAMLET                            [act rv. sc. v.
                    Then up he rose, and donrid his clothes,                         50
                       And dupp'd the chamber door;
                    Let in the maid, that out a maid
                       Never departed more.
   King.      Pretty Ophelia !
   Oph.     Indeed, la, without an oath, I'll make an end on't:                      55
      [Sings']     By Gis, and by Saint Charity,
                      Alack, and fie for shame I
                    Young men will ddt, if they come tdt;
                      By Cock, they are to blame.
   50-53. Four lines, Johns. Two, Qq
Ff, Rowe + . Six in Cap.                     Ff,55. Indeed,
                                                 Rowe,   Cald.la,"]Indeede
                                                                     Johns.Q3Qr
                                                                             Indeed  la f
                                                                                  Indeed
   50. donn'd] dond Qq. tforid Cap.          QQ. Steev.
                                                     ludeed,
                                             Jen.         Var.Q»76, Theob.Warb.
                                                                Sing.            Cap.
                                                                       Indeed ? Pope,
        clothes] close Qq.   cloathes F2.    Han.
  Jen. F4, Rowe.
cloths                                          56. [Sings] Cap. Om. QqFf.
                                                    Gis] gis QqFxF2.
    51. dupp'd] dupt QqFf, Rowe+.
ofd Han. ddpt Warb. d'op'd Cap.                     Saint] S. Ff, Rowe, Pope, Theob.
(T upt Jen.                                  Han. Warb.
    52. the maid, that out] the maid, let      56-59. Four lines, QqFf.    Six, Cap.
in Fa. a maid, that out F3F4, Rowe,            57. and fie] an fie F3F , Rowe.
Pope, a maid, but out Han.                     59. to blame] too blame QaQ3Q4FfF2.
a similar custom prevailed. There is nothing in the life of the Saint himself which
can authorize such a practice, and his day was merely selected as most fit in point
of time whereon to engraft a Christian festival. It was also believed that on this
day birds chose their mates. Pepys gives some quaint notices of * Valentines • in
his Diary under date 14th and 16th Feb., 1666, and 14th and 18th Feb., 1667.
   51. dupp'd] Wedgwood : To do up, as doff and don, to do off and do on.
   52, 53. Let . . . more] Douce found a French ballad of 1598, of which the con-
          clusion runs thus : ' Elle y entra pucelle, Grossette elle en sorta.'
   56-63. A continuation of the same song.
   56. Gis] Johnson : Rather, * By Cis,y i. e. By St Cecily. Ridley : There is not
the least mention of any saint whose name corresponds with this, either in the Ro-
       man Calendar, the service in Usum Sarum, or in the Benedictionary of Bishop
Athelwold. I believe the word to be only a corrupted abbreviation of Jesus, the
letters J. H. S. being anciently all that was set down to denote that sacred name, on
altars, the covers of books, &c. Ritson : Though Gis may be, and I believe is,
only a contraction of Jesus, there is certainly a Saint Gislen, with whose name it
corresponds. Douce: Ridley's conjecture is the true one j but the corruption is
not in the way he has stated. The letters I H S would not be pronounced Gis,
even by those who understood them as a Greek contraction
   56. Saint Charity] Steevens : This is a known saint among the Roman Cath-
          olics. Spenser mentions her, Eclog. V, 255.
   59. Cock] Dyce (Gloss.) : A corruption, or euphemism, for God. This irreve-
      rent alteration of the sacred name was formerly very common ; it occurs at least
 ACT IV, SC. V.]                               HAMLET                                        335
a dozen times in Heywood's Edward the Fourth, where, in one passage, the Herald
*:ays, ' Sweare ... so help you God,' and King Lewis replies, ' So helpe me Cock.'
   72. this'] For instances of the contraction of this is into a monosyllable : this9
(where this line is given as an example), see Walker, Vers. 80; Abbott, §461.
   73. Stratmann : I suppose Sh. first wrote and now behold, for which he then sub»
stituted ' O Gertrude, Gertrude.'
   74. spies] M. H. {Gent. Maga.\o\. Ix, p. 307) : Read^&j, as more correspond*
ent to battalions.
                                          HAMLET                         [act iv. sc. V,
   89. person] Dyce : The King is certainly speaking of himself only. Compare
his reference to himself in other passages on the same subject, IV, i, 13, 15, 17.
also IV, v, 118, 145.
   91. murdering-piece] Steevens: 'A case shot is any kinde of small bullets,
nailes, old iron, or the like, to put into the case, to shoot out of the ordinances 01
murderers; these will doe much mischiefe.' — Smith's Sea Grammar, 1627. Thus, in
Beau. & Fl. The Double Marriage, IV, ii, 6 : 'A father's curses . . . like a murder-
          ing-piece, aim not at one, But all that stand within the dangerous level.' Singer :
A murdering-piece, or murderer, was a small piece of artillery ; in Fr. meurtriire,
which took its name from the loopholes and embrasures in towers and fortifications,
that were so called. ' Meuririire, c'est un petit canonniere comme celles des
tours et murailles, ainsi appelle, parceque tirant par icelle a desceu, ceux ausquels
on tire sont facilement meurtri.' — Nicot. ' Visiere meurtriire, a port-hole for a mur-
thering Peece in the forecastle of a ship.' — Cotgrave. Dyce (Gloss.) : ' Murdering-
pieces,' if we may trust Coles, were not always ' small,' for he gives ' A murdering-
piece, Tormentum murale? and afterwards 'Tormentum murale, a great gun.' — Lat.
and Eng. Diet.
   93. Switzers] Reed : In many of our old plays the guards attendant on kings
are called • 2Switzers,'
               9         and that without any regard to the country where the scene
lies. Malone : * Law, logicke and the Switzers, may be hired to fight for any body.'
— Nash, Christ's Teares over Jerusalem, W 1594.
                                      HAMLET
                                                                          [ACT IV, SC. V.
  99-101. And.. .word,"] In parenthesis,           102. They cry~\ The cry Qq, Warb.
Anon. {Gent. Mag. 1790, lx, 403).
                                                         we ;...king~\ Cap. we P...kingFi.
  101. Han. transposes this line to fol-        we,.. .king Qq. we Laertes for our king
    low 102.
                                                Q'76, Rowe-f.       we /...king Sta.
  95. overpeering] Petri {Archivf. n. Sprachen, vol. vi, p. 93) suggests overpier
ing, i. e. over the piers, • which is more picturesque, and in accordance with nature.'
   95. list] Malone: Boundary, i.e. shore. [For ' of his list,' see I, v, 175; Ab-
        bott, §178.]
  96. Eats] Dyce (ed. 2): W. W. Williams (under the signature W. D.), in
The Literary Gazette for March 15, 1862, p. 263, would read Beats. But is not
• Eats ' to be defended on classical authority ? '   et ripas radentia flumina rodunt.'
— Lucretius, v, 256.    ' Non rura, quse Liris quieta Mordet aqua, taciturnus amnis.'
— Horace, Carm. i, xxxi, 7.
   97. head] Clarendon : ' A head' is an armed force, as in 1 Hen. IV: I, iii, 284;
lb. Ill, ii, 167.
  98. lord] Collier (ed. 2) : The (MS) would warrant us in changing 'lord' to
king ; perhaps the meaning of the rabble was the same, but afterwards they are
represented as exclaiming ' Laertes shall be king.' Perhaps it ought to        be king in
both places.
   99. as] See III, iv, 135.
   100. custom] Moberly : As if the government were to be settled               by random
plebiscites at the good pleasure of the rabble.
   101. word] Warburton : Certainly Sh. wrote ward, i. e. the security         that nature
and law place about the person of a king. Johnson : I think the fault can      be mended
at less expense by reading weal, i. e. of every government. Tyrwhitt            : I should
be rather for reading work. Capell, who adopted Tyrwhitt's conj., says (Arotes,
i, 143) : Work is work of such sort as the people were about to proceed to. Heath
(p. 544) : By ' word ' is here meant a declaration or proposal, referring to • the rabble
call him lord.' Tollet believed the sense to be ' the ratifiers and props of every
word he utters.'* Caldecott : ' Word ' is term, and means appellation or title ; as
1 lord ' and 'king;' in its more extended sense it must import ' every human establish-
           ment.' Elze {AthencBum, 11 Aug. '66) : Read worth. As far as worth is concerned,
Laer. would indeed be a proper person to be elected king. But the king is not
chosen for his worthiness ; antiquity and custom claim a share also ; they are ' the
ratifiers and props of every worth.'   Tschischwitz <• I hold wont to be the true
ACT IV, SC. V.]                      HAMLET                                         339
reading [and he so prints it. Ed.] See Blackstone's note on I, ii, 109. Cole
ridge : Fearful and self-suspicious as I always feel when I seem to see an js-rror
of judgement in Sh., yet I can not reconcile the cool reflection in these lines with
the anonymousness, or the alarm, of this Gentleman or Messenger.
   106. counter] Clarendon : In Holmes's Academy of Armory, Bk II, c. ix, p.
187, 'counter' is defined: 'When a hound hunteth backwards, the same way that
the chase is come.'
    113. calm] Corson: Ft reads better. Laer. is under the wildest excitement,
with not a calm drop of blood in his veins, and when the Queen entreats, ' Calmly,
good Laertes,' be or become calm, he replies, ■ That drop of blood that calms,' that
is, that grows calm, or will calm, • proclaims me bastard;' • calms ' and ' proclaims'
are both future in force.
34°                                    HAMLET                               [act iv, sc. v.
   115. unsmirched brows'] White, Ktly,   120. can but] cannot Q4Q-.
Dyce ii. vnfmirched browe Q2Q3.    vn-          can but peep to~\ dares not reacn
 fmerched browe Q.     vnfmerched brow at Q'76.
Qg. unfmitched brow FaF F , Rowe.         121. Acts] AcT s Qq.     Act Han.
brows Q'76. and unsmich'd brow Pope.            his] its Pope + .
and unsmirched brow Theob. + . and        122. thou art] art thou F F , Rowe.
unsmirched brows Johns,     vnfmirched are you Rowe ii + .
brow Ft, Cap. et cet.
   119-121. There's . . . will] Coleridge: Proof, as indeed all else is, that Sh
never intended us to see the King with Hamlet's eyes ; though, I suspect, the man
agers have long done so.
   119. divinity] Boswell: In Chettle's Englandes Mourning Garment is the fol
lowing anecdote of Queen Elizabeth : While her Majesty was on the river nea»
Greenwich, a shot was fired by accident, which struck the royal barge, and hurt »
waterman near her. • The French ambassador being amazed, and all crying Treason,
Treason ! yet she, with an undaunted spirit, came to the open place of the barge,
and bad them never feare, for if the shot were made at her, they durst not shoots
againe : such majestie had her presence, and such boldnesse her heart, that she de-
       spised all feare, and was, as all princes are or should be, so full of divine fullnesse,
that guiltie mortalitie durst not beholde her but with dazeled eyes.'
   119. hedge] Caldecott: See Job, i, 10 ; and iii, 23.
   120, 121. That . . . will] Staunton: This is passed by the critics without com-
      ment ;but we shrewdly suspect it has undergone some depravation at the hands cA
transcribers or compositors.
act iv, sc. v.]                        HAMLET                                      34 *
    124. Where's} F,F F, Rowe, Corson.          Glo.-f, Huds. Mob. worlds Qq. uorld's
 Wheres Fa.     Where is Qq et cet.             Pope et cet.
          Dead} Dead, Laertes Cap.                 135. They} The Q4.
    127. blackest} black Pope, Han.                135, 136. Good. ..certainty} One line,
    128, 129. grace, to... pit ! L} grace, to   Qq.
...pit. LFf.     grace, to... pit /Qq.             I35~I39- Good.. . loser ?} Will you in
    132. throughly} thoroughly Sing. Ktly.      revenge of your Dear fathers death de-
    133. world} Ff, Rowe, Theob. Warb.          ftroy both friend and foe ? Q'76.
Johns. Cald. Knt, Dyce, Sta.White, Del.
   126. Theobald gives this note of Warburton's, which, not being in Warburton's
own edition, was probably a MS communication: Laertes is a good character. But
being in rebellion, Sh. avoids any appearance of sanctioning such conduct by put-
      ting into his mouth absurd and blasphemous sentiments, which excite nothing but
horror at his actions. The jealousy of the two reigns in which Sh. wrote would
not dispense with less exactness. Coleridge : Mercy on Warburton's notion of
goodness ! Please refer to the seventh scene of this Act. Yet I acknowledge that
Sh. evidently wishes, as much as possible, to spare the character of Laer. — to break
the extreme turpitude of his consent to become an agent and accomplice of the
King's treachery; and to this end he re-introduces Oph. at the close of this scene to
afford a probable stimulus of passion in her brother.
   128. grace] Caldecott: A religious feeling, a disposition to yield obedience to
the divine laws.
   130. worlds] Clarendon : This world and the next. See Macb. Ill, ii, 16,
where it means the terrestrial and the celestial worlds.
  133. world] Clarendon:         The reading of the Qq is perhaps right. The extrava-
     gant hyperbole ' al' thf worH   ' which Laer. would thus use in reference to his
           29*
                                       HAMLET
                                                                        [ACT IV, SC. V.
   137. father's death"] fathers death Fx         139. loser?] Q'37*. Lofer. F, Pope.
F2. father Qq,Theob.Warb. Johns. Jen.          Loofer. QqFf.
                                                  140. then ?] then. F^F .
Rowe.   is't] ffl Qq.   ?/Ff.   if 'tis not
                                                 141. his] this Q'76.
        is't writ] Om. Pope, Han.                      ope] hope F2.
   138. That, swoopstake] Dyce, Sta. Glo.        142. pelican] Politician Fx.
+ , Del. Huds. That soopflake QaQr
                                                  143. Repast] Relieve Q'76.
That foope-flake Q4. That Soopflake                     Why,    now you speak]      Wny
Q5Ff, Rowe. ( That sweep- stake,) Pope         now ? what noyfe is that ? F F F,.
+ . That, sweep-stake Johns, et cet.              146. sensibly] fencibly Q2Q3- fencible
        you will] will you Theob. conj.
Han.                                           Q4. fenfible Q5Ff, Rowe, Theob. Warb.
                                               Johns. Jen. Cald. Dyce i, Sta. Glo. Mob.
former words, ■ both the worlds,' is not unsuitable to his excited state of mind.
[Pope's] reading might be the meaning of the reading of Qq, in which no apostro-
    phe is used to distinguish the genitive singular from the nominative plural. White
pronounces Pope's reading ' cramped, literal, inferior.'
   138. swoopstake] Clarendon : The metaphor is from a game at cards, where
the winner sweeps or ' draws ' the whole stake. The meaning is somewhat confused
by this admixture of metaphor. Moberly : Are you going to vent your rage on
both friend and foe ; like a gambler who insists on sweeping the stakes, whether the
point is in his favor or not?
    142. pelican] Caldecott quotes Dr Sherwen : * By the pelican's dropping
upon its breast its lower bill to enable its young to take from its capacious pouch,
lined with a fine flesh-colored skin, this appearance is, on feeding them, given. H.
B. Forrest [N. 6° Qu., 26 June, 1869) suggests that Sh. might have drawn his
Knowledge on this point from Prodigorum ac Ostentorum Chronicon., Basileae, 1557.
Moreover, in this book there is a full description of ' The Anthropophagi, and men
whose heads Do grow beneath their shoulders.' Rushton {Shakespeare 's Euphu-
        ism, p. 9) cites ' the Pelicane, who stricketh bloud out of hir owne bodye to do
others good.' — Euphues and his England (p. 341, ed. Arber). Clarendon: In
Rich. II: II, i, 126, and Lear, III, iv, 77, young pelicans are used as illustrations
 l>f filial impiety.
                                                                                             i47
a-doii'u-a. Oh, how the wheel becomes it! It is the false 167
steward, that stole his master's daughter.
   Lacr.   This nothing's more than matter.
   Oph.   There's rosemary, that's for remembrance; pray 170
   167. wheel becomes it] wheele becomes       rate line, Ff, Rovve.
it QqFt.    wheeles become it F9, Rowe.      170. that's'] that QQ.
wheels become ? FF4-                         170, 1 71. pray you] Pray Ff, Rowe + ,
   169. nothing's] nothings FfFa. noth- Knt, Dyce i, Glo. Cla.
ing is much Q'76.                                 pray. ..remember] [Sings] Pray,
   170. There' s... .remembrance ;] Sepa- love, remember : Sta.
meaning. Steevens : I am informed that among the common                people of Norfolk
to nonny signifies to trifle, ox play with.
   165. move] Walker (Crit. ii, 261) : ' Move me thus;' at least I am all but sure
that this is the true reading.
   166. 167. Down . . . a-down-a] Malone: Florio gives: Filibustacchina, the
burden of a countrie song, as we say hay doune a doune douna. Dyce : Whether
these words are rightly given I cannot determine. (On the modern stage they are
sung by Oph.) Cambridge Editors (Note xxviii) : The late Mr John Taylor, in a
copy of the Var. 1 81 3 now in the Library of Trin. Coll., Cambridge, has made the
following note: 'Oph. gives the song without the Burthen first, and then she in-
        structs them, " You must sing a-down a-down, and you (speaking to another) call
him a-down- a.^ '
   167. wheel] Warburton : We should read weal. She is now rambling on the
ballad of the steward and his lord's daughter; and in these words speaks of the
state he assumed. Heath : Possibly by ■ wheel ' is here meant the burden of the
ballad. Dyce (Gloss.) says that ' most critics seem now to agree with Steevens [sic]
in ' thus referring it to the burden or refrain ; but Clarendon asserts that no satis-
         factory example has been found of the word in this sense. Steevens cites a very
apposite illustration ' from memory, from a book of which ' he could not • recollect
the exact title or date ;' unfortunately when Steevens does not adduce line, page,
and title, his illustrations are to be received with caution ; his wit was too ready at a
pinch, and the simple reference to a ' black-letter quarto in my possession ' was con-
         venient, much like Sir Walter Scott's 'Old Play.' The illustration in question
(which has been repeated by several edd. since hb day) is as follows : ' The song
was accounted a good one, thogh it was not moche graced by the wheele, which in
no wise accorded with the subject-matter thereof.'     A conclusive quotation, if      .
Steevens adds that ' Rota ' is the ancient musical term in Latin for the burden of a
song. Johnson suggests : ■ perhaps the lady stolen by the steward was reduced to
spin /' Malone divests this suggestion of its tragic element by supposing that the
wheel is here used in its ordinary sense, and that these words refer to the occupation
of the girl who is supposed to sing the song alluded to by Oph. Staunton says it
was, perhaps, the practice on the old stage for Oph. to play the ' wheel,' i. e. the
refrain, upon her lute before these words. [If ' wheel ' ever meant refrain, the
meaning apparently had become obsolete when F3 was printed. Ed.]
   168. steward] Collier: No such ballad is known. Moberl"! . By the false
steward stealing his master's daughter she may mean that the rollicking chorus, in-
       stead of aiding the sense, steals away all its pathos and dirge-like character.
 34-6                                 HAMLET                             [act iv, sc. v.
   169. matter]   See II, ii, 95 ; and Lear, IV, vi, 178.
   170. rosemary] See Rom.       &> Jul. IV, v, 79, and notes. Hunter (ii, 259):
The mind of Oph. is thrown      off its poise by the shock which she had received ;
she thinks of marriage : with   that comes the idea of rosemary, the sweet-scented
rosemary, and she addresses     him who should have been the bridegroom, Ham.
himself, as her * love.' She then feels her disappointment. Ham. is not there, and
she turns to another flower wrought up in her wild attire, pansies, as more fitting her
condition, — a flower connected with melancholy, then often called thought, and
taking its name from it. ' There's a daisy ; I would give you some violets, but,' &c.
When the mind is unsettled, it is usual for some idea to recur which has been intro-
       duced at a critical period of the person's life. Now, when Laer. was warning Oph.
against encouraging the attentions of Ham., he urged her to consider his trifling but
as ' A violet in the youth of primy nature.' These words had remained imprinted
on her mind, associated with the idea of Ham. and the idea of her brother, and they
now recur to her memory when she again converses with her brother on the same
unhappy subject. The violets withered when her father died. When Ham. had
slain Pol. there was a final obstacle interposed to their union. Staunton : There
is method in poor Ophelia's distribution. She presents to each the herb popularly
appropriate to his age or disposition. To Laer., whom in her distraction she prob-
     ably confounds with her lover, she gives ' rosemary ' as an emblem of his faithful
remembrance ; and ' pansies ' to denote love's ' thoughts ' or troubles. Delius :
Probably these flowers existed only in Ophelia's fantasy, and there was no distribution
of real flowers to the persons present.
   171. pansies] Johnson: 'For thoughts, because of its name, pens'ees? In N.
6° Qu., 22 Oct. 1864, Fabius Oxoniensis gives a number of the names by which
this flower is known among rustics and old writers ; see also Beisly (SA. Garden,
p. 156).
   173. document] Edinburgh Review {Shakespearian Glossaries, July, 1869):
This word is here used in its earlier and etymological sense of instruction, lesson,
teaching. This early signification is well illustrated in the Fairy Queen [i, 10, 19 —
Clarendon], 'her sacred booke .... She unto him disclosed every whit, And
heavenly documents thereout did preach.' The word was habitually used in this
sense in Shakespeare's day, but has now wholly lost its primitive signification, and
is restricted to its secondary sense of written precepts, instructions, and evidences.
Clarendon : Cotgrave gives ' Document : m. A document, precept ; instruction,
admonition; experiment, example.'
   175. fennel] Malone: Oph. gives her fennel and columbines to the King. In
A Handfull of Pleasant Deliles, 1584, the former is thus mentioned : ' Fennel is for
flatterers,' &c. See also Florio : Dare finocchio, to give fennell . ... to flatter, to
4CTiv, sc. v.]                        HAMLET                                        347
rue for you ; and here's some for me; we may call it herb 176
of grace o' Sundays ; oh, you must wear your rue with a
   176, 177. herb of grace] herbe of       177. Sundays] Sondaies Q3Q,Q4.
Grace Qq.    Herbe-Grace FIF2.    Herb-         oh, you must] you may Qq,
grace F F , Rowe, Cald. Knt, Dyce, Sta. Pope + , Cap. Jen. Steev. Var. Coll. El.
White, Glo. Del. Huds.                  you must Cald.
  177. 0'] Theob. a QqFf, Rowe, Pope.
dissemble. Narf.s : This was generally considered an inflammatory herb, and was
certainly emblematic of flattery. [Several instances are given.] Staunton: For
the King she has 'fennel,' signifying 'flattery' and Must;' and * columbines,'
which marked ingratitude. Dyce {Gloss.): We may certainly suppose that she
offers the King ' flattery,' though we do not agree with Staunton in supposing that
here fennel signifies ' lust' also. Beisly (p. 157) cites Holland's Pliny [p. 77, ed.
1635] : * Fennel hath a singular property to mundifie our sight, and tak.2 away the
filme or web that ouercasteth and dimmeth our eyes.' This property is noticed by
most of our early writers on plants, and it is in reference to this quality that Oph.
presents it to the King to clear his sight, just as the rosemary was given to Laer. to
aid his memory.
  175. columbines] Steevens : In All Fools, by Chapman, 1605: 'a columbine?
No; that thankless flower fits not my garden,' — II, i. Gerard and other herbalists
impute few, if any, virtues to them ; and they may therefore be styled lhanhless,
because they appear to make no grateful return for their creation. S[te-phen]
W[eston] : Columbine was an emblem of cuckoldom on account of the horns of its
nectaria, which are remarkable in this plant. Holt White : It was also emblem-
      atic of forsaken lovers : ' The columbine in tawny often taken Is then ascribed to
such as are forsaken.' — Browne's Britannia1 s Pastorals, b. i, song ii, 1 613. Dyce
(Gloss.) : But here Oph. is not assigning the columbine to herself, and, except her-
      self, there is no ' love-lorn ' person present.
    176, 177. rue . . . Sundays] Warburton: The reason why 'rue' was called
' herb of grace ' is because that herb was a principal ingredient in the potion which
the Romish priests used to force the possessed to swallow when they exorcised them.
These exorcisms being performed generally on a Sunday, in church before the whole
congregation, is the reason why she says we call it * herb of grace o' Sundays.'
[Dyce says Warburton was only repeating what he had read in the works of a great
divine, — Jeremy Taylor; see Todd post.] Steevens: I believe there is a quibble
meant in this passage ; ' rue ' anciently signifying the same as ruth, i. e. sorrow. Oph.
gives the Queen some, and keeps a proportion of it for herself. There is the same
kind of play with the same word in Rich. II: III, iv, 104. ' Herb of grace ' is one
of the titles which Tucca gives to William Rufus, in Decker's Satiromastix. I
suppose the first syllable of the surname Rufxxs introduced the quibble. Henley :
The following passage from Greene's Quip for an Upstart Courtier will furnish the
best reason for calling rue herb of grace o' Sundays: ' — some of them smil'd and
said, Rue was called Herbegrace, which, though they scorned in their youth, they
might weare in their age, and that it was never too late to say Miserere.'' Malone:
1 Herb of grace ' was not the Sunday name, but the every-day name of ' rue.' In
the common dictionaries of Shakespeare's time it is called ' herb of grace.' See
Flmrio s. v. ruta, and Cotgrave s. v. rue. There is no ground, therefore, for sup*
34$                                     HAMLET                              [act lv, sc. v.
178. daisy] Day fee Fx. Dafie QqF2    180. he made~\ a made Qq.                     a' made
F3F4.                              Cam.
posing with Warburton that ' rue ' was called ' herb of grace ' from its being used in
exorcisms performed in churches on Sundays. Oph. only means, I think, that the
Queen may with peculiar propriety on Sundays, when she solicits pardon for that
crime which she has so much occasion to rue and repent of, call her ' rue' 'herb of
grace.' After having given the Queen ' rue,' to remind her of the sorrow and con-
       trition she ought to feel for her incestuous marriage, Oph. tells her she may wear it
with a difference, to distinguish it from that worn by Oph. herself; because her tears
flowed from the loss of a father, those of the Queen ought to flow for her guilt.
Todd (ap. Caldecott) cites Jeremy Taylor's A Dissuasive from Popery, Part I, ch.
ii, sect, ix : * They [the Romish exorcists] are to try the devil by holy water, incense,
sulphur, rue; which from thence, as we suppose, came to be called herb of grace.'
Caldecott cites a passage from Edward Alleyn's letters [ Var. 1821, vol. xxi, p. 390,
and Sh. Soc. vol. ix, p. 26], which seems to imply that 'herb of grace' and 'rue'
were different plants : • Every evening ' [Alleyn is telling his wife, whom he calls
•good sweete mouse,' to take precautions against the plague raging that year, 1593,
in London] ' throwe water before your dore and in your bake sid, and have in your
windowes good store of reue and herbe of grace.' That this ' herb of grace ' was
wormwood Malone shows by referring to the reply from Alleyn's parents to this
letter : ' for your good cownsell .... we all thanck you, which wasse for keping
of our howsse cleane .... and strainge our windowes with wormwode and rewe.'
  -Sh. Soc. vol. ix, p. 30.
    178. difference] Steevens: This seems to refer to the rules of heraldry, where
the younger brothers of a family bear the same arms with a difference, or mark ot
distinction. So, in Holinshed's Reign of King Richard II, p. 443 : ' — because he
was the youngest of the Spensers, he bare a border gules for a difference.' There
may, however, be somewhat more implied here than is expressed. You, madam
(says Oph. to the Queen), may call your rue by its Sunday name, herb of grace, and
so wear it with a difference to distinguish it from mine, which can never be anything
but merely rue, i.e. sorrow. CALDECOTT: Between the ruth and wretchedness of
guilt, and the ruth and sorrows of misfortune, it would be no difficult matter to dis-
            tinguish. Skeat (JV. 6° Qu., 25 Dec. 1869) : There is no difficulty here if we do
not force the words into some heraldic phrase. It merely means this: I offer you
rue, which has two meanings; it is sometimes called herb of grace, and in that sense
I take some for myself; but with a slight difference of spelling it means ruth, and
in that respect it will do for you. This explanation is not mine, — it is Shakespeare's
own; see Rich. II: III, iv, 105, 106. [A discussion on the meaning of this phrase
is also to be found in Edin. Rev. July, 1869; N. 6* Qu. 25 Sept. 1869; 23 Oct.
1869, and 8 Jan. 1870.]
   178. daisy] Henley: Greene, in his Quip for an Upstart Courtier, has explained
the significance of this flower : ' — Next them grew the dissembling daisie, to warne
such lightsof love wer.ches not to trust every faire promise that such amorous bache-
ACT IV, SC. V.]                            HAMLET                                                  349
  181. [Sings] Cap. Om. QqFf, Rowe                        184. [Sings] Song. Qq.        Om. Ff.
+ , Jen. Steev. Del.                                       184,Cla.
                                                                 185. he.. .he] a. ..a Qq.     a\..a*
                                                        Cam.
  182. Thought] Thoughts Q'76.
        affliction] afflictions Qq.
lors make them.' Dyce {Gloss.)'. Does Oph. mean that the daisy is for herself*
CLARENDON : It does not appear to whom she gives it ; probably either to the King
or Queen.
   179. violets] Malone: In A Handfull of Pleasant Delites, above quoted, the
violet is thus characterized : * Violet is for faithfulnesse, Which in me shall abide.'
Clarendon : Perhaps she says this to Hor.
    181. [Sings] Chappell [Popular Music of the 'Olden Time? vol. i, p. 233):
This song is contained in Anthony Holborne's Ciltharn Schoole, 1597; in Queen
Elizabeth's Virginal Book; in William Ballet's Lute Book ; and in many other
manuscripts and printed books. There are two copies in William Ballet's Lute
Book, and the second is entitled * Robin Hood is to the greenwood gone ;' it is, there-
       fore, probably the tune of a ballad of Robin Hood, now lost. In Fletcher's Two
Noble Kinsmen* II, i, the jailer's daughter, being mad, says, ' I can sing twenty more.
.... I can sing The Broom and Bonny Robin.'' In Robinson's Schoole of Mu-
sicke (1603), and in one of Dowland's Lute Manuscripts (D. d., 2. II, Cambridge),
it is entitled • Robin is to the greenwood gone;' in Addit. MSS. 17,786 (Brit. Mus.),
lMy Robin,' &c.
      Slowly, and ad libitum.
                                                                                              3
      M^j=^
        My   Robin is    to     the   greenwood gone.
 m                                    j_^        mm                    3 5*
                                                                        P
                                                                                          e
                                                                                        j j
                                                                                         Qa
3*
   182. Thought] Malone: 'Thought' here, as in many other places, means mel-
             ancholy. Caldecott : See Prompt. Parv. : * Thowhte, or hevynesse yn herte. Me$->
ticia, molestia, tristicia.'        [See III, i, 85.]
   182. passion] Suffering.             See Macb. III. iv, 57.                                           1*
   184. [Sings] Chappell {Popular Music of the 'Olden Time? vol. i, p. 237).
This fragment, sung by Ophelia, was also noted down by W. Linley. It appears to
                30
                                                                                                                 $
                                               HAMLET
                                                                                            [ACT IV, SC. V
be a portion of the tune entitled ' The Merry Milkmaids? in The Dancing Master,
1650, and The Milkmaids' Dumps, in several ballads.
     Very slowly, and ad libitum.
                        ^                                                 gain.
                                        ^^
   187. Go]            3g=;
                   Collier
                       (ed. 2) : The reference is to the person who is dead, therefore
the (MS) correctly has Gone.
   189. Steevens : This and several circumstances in the character of Oph. seem to
have been ridiculed in Eastward Hoe by Jonson, Chapman, and Marston, 1605 :
' His head as white as milk, All flaxen was his hair; But now he is dead, And lain
in his bed, And never will come again,' III, i. Singer :                         Hamlet is the name of
a foolish footman in the same scene. I know not why this                         should have been con-
         sidered an attack on Sh.; it was the usual license of comedy            to sport with everything
serious and even sacred. Hamlet Travestie may as well                             be called an invidious
attack on Sh.
   193, 194. God . . . souls,] Steevens : This is the common conclusion to many
of the ancient monumental inscriptions.                Berthelette, the publisher of Gower's Con-
                                                                                            195
And of all Christian souls, I pray God. — God be wi' you ! [Exit
  Lacr.  Do you see this, O God !
  King.   Laertes, I must commune with your grief,
Or you deny me right.     Go but apart,
Make choice of whom your wisest friends you will,
And they shall hear and judge 'twixt you and me.                                         200
If by direct or by collateral hand
They find us touch'd, we will our kingdom give,
                                                                                                  5'
  194. of] Om. Q4QS-    on Johns.                   194. 195. And... God ?] And peace bt
       Christian] Chrijlians Qq.                 with his foul and tailh all Lovers fouls
       I pray God] Om. Qq, Pope + ,
                                                 Q'76.
                                                     195. Do you see this, O God !] Cap.
 Jen.   God be wV you] Cap. Separate             Doe you this 0 God. Qq. Do you fee
line, QqFf. God buy you Q2Qy God                 this, you gods ? Ff (Gods FJ, Rowe + .
buy yous QQ. God buy ye FfFa. God                    196. commune with] common with F ,
bit' ye F . God b'w'ye F4, Rowe + ,              Cald. Knt, El. fliare in Q'76.
Jen. Dyce. 6' wi' you White, Huds.                  197. deny] deney Q .
                                                    200. collateral] colalurall Q2Q,Q..
be wi' ye Glo.
         [Exit.] Exeunt Ophelia. Ff.             erall F,.ll Q . Cola tera 11 Ft. Collat-
                                                 collatura
Om. Qq. Exit dancing distractedly.
Coll. (MS).                                         201. kingdom] kindome Q .
fessio Amantis, 1554, speaking first of the funeral of Chaucer, and then of Gower,
says : '             he lieth buried in the monasterie of Seynt Peter's at Westminster, &c.
On whose soules and all christen, yesu have mercie? Moberly : So, with this most
touching prayer, Oph. goes to meet her death. It displays admirably her simple and
loving spirit, and seems to be a protest beforehand against the hard-hearted law
Which hinders her having the full Christian burial-rites.
   194 of] For instances of ' of used for on, see Abbott, § 175 and § 181.
   195. Jennens : ' Do you see this ?' is spoken to the King; and ' O God !' is only
an exclamation expressing the anguish of Laertes's mind on the sight of his sister's
frenzy.  [So in Jennens's text. Ed.]
   196. commune] Steevens : To common of F, is to 'commune,' which, pro-
         nounced as anciently spelt, is still in frequent provincial use. So, in The Last Voy-
    age of Captaine Frobisher, by Dionyse Settle, bl. 1., 1577: 'Our Generall, repayred
with the ship boat to common or sign with them.' Again, in Holinshed's account
of Jack Cade's insurrection : ' — to whome were sent from the king the archbishop,
&c, to common with him of his griefs and requests.' Boswell : Surely the word
common in Fx means, I must be allowed to participate in your grief, to feel in com-
     mon with you. [Grant White, in his excellent Sh. Scholar, p. 421, was beguileu
by the ' homely strength ' of the Ft text into approval of Boswell's interpretation of
tt, much to Dyce's ' surprise,' who pronounced it ' most erroneous ;' the two words,
common and 'commune,' are mere variations in spelling of the same word ; they were
both accented alike, on the first syllable, — as Grant White afterwards remarked in
his edition. And Hudson says Milton so accents 'commune,' and so also ev«c
Wordswoitii. \L\j.\
   108. Clarendon : That is, 'of your wisest friends, whom you will.'
                                                                                        205
                                   HAMLET
                                                                    [act iv, sc. vi
Our
  352 crown, our life, and all that we call ours,
To you in satisfaction.    But if not,
Be you content to lend your patience to us,
And we shall jointly labour with your soul
To give it due content.
   Laer.                 Let this be so ;
His means of death, his obscure burial,
No trophy, sword, nor hatchment, o'er his bones,
No noble rite, nor formal ostentation,                                           210
Cry to be heard, as 'twere from heaven to earth,
That I must call't in question.
  King.                         So you shall ;
And where the offence is let the great axe fall.
I pray you, go with me.
                                                                        [Exeunt.
                 Scene VI.        Another room in the castle.
                          Enter Horatio and a Servant.
   Serv.     Sailors, sir; they say they have letters for you.
   Hor.     Let them come in. —                       [Exit Servant.
I do not    know from what part of the world
I should    be greeted, if not from Lord Hamlet.                     5
                                   Enter Sailors.
    10. let to know] Clarendon : Caused to know, informed. Compare the phrase
' do to wit.'
    13. means] Caldecott : Means of access, introduction.
    14. pirate] Coleridge : This is almost the only play of Sh. in which mere acci
dents, independent of all will, form an essential part of the plot ;— but here how
 judiciously in keeping with the character of the over-meditative Ham., ever at last
determined by accident or by a fit of passion.
    19. thieves of mercy] Clarendon: Merciful thieves. See note on I,
ii, 4.
  19, 20. what they did] Miles (p. 70) maintains that this capture was net accidental,
but was pre-arranged by Ham., who hints at it when he says to the King (IV, iii, 47),
* I see a chemb that sees them,' but alludes to it most positively and specifically at
         30*                              X
354                                  HAMLET
                                                                      [act iv, sc. vi.
did ; I am to do a good turn for them. Let the king have 20
the letters I have sent; and repair thou to me with as much
haste as thou would' st fly death. I have words to speak
in thine ear will make thee dumb; yet are they much too
light for the bore of the matter. These good fellows will
bring thee where I am. Rosencrantz and Guildenstem hold 25
their course for England ; of them I have much to tell thee.
Farewell.
                      He that thou knowest thi?iey Hamlet.
  29. make] QAQ5, Pope + , Jen. Glo. + ,       Q5. safety, greatness, Jen. Steev. Var.
Dyce ii. Om. Q2Q3. give Ff et cet.             Cald. Coll. Sing. El. Ktly, Huds.
  31. [Exeunt.] Exit. Ff.                        9. O, for two] For two Q'76.    Two
  Scene vii.] Cap. Scene ix. Pope + ,          Pope, Theob. Han. Warb.
                                                  10. to...unsinew*d] to you perhaps
Jen. Another.. .castle.] Cap. (subs.).
                                               feem weak Q'76.
   4. which] who Q'76.                                unsinew'd] vnfinnow*d Qq.   vn~
   6. proceeded] proceede Q2Q3Q4-     pro-     finnowed FxFa.   unfinewed FF.
      ceed Q5.                                    11. But] And F(,Rowe + , Jen. Cald.
   7. crimefut] criminall Qq, Jen. Coll.       Knt, Ktly, Del.
   8. safely,] fafetie, greatnes, Q2Q3-               they are] thd'r Qq.  are Pope+ .
fafety, greatnes, Q4. fafetie, greatnejfe,     they're Q'76, Dyce ii, Cam. Huds.
    13. be it] be't Pope + , Jen. Dyce ii,    18. general gender] people Q '76.
Huds.                                        20. Would]     Worke Qq.    Work Jen.
        either which] either Q'76. either- Mai. Steev. Bos. Coll. El. White.
which Sing, ii, Ktly.                        21. gyves] Giues QqF4.
    14. She's so conjunctive] She is fo           that] Om. Pope, Han.
concliue Qq.     She is fo precious Q'76.
   13. be . . . which] Abbott, § 273 : There is, perhaps, a confusion between 'be
it either,' and ' be it whichever of the two.' Perhaps, however, ' either ' may be
taken in its original sense of ' one of the two,' so that ' either which ' is ' which-one-
so-ever of the two.'
   17. count] Abbott, §460: For account.
   18. general gender] Johnson: The common race of the people. Delius:
'Gender' is applied to herbs in Oth. I, iii, 326. CALDECOTT: See ' the general,'
II, ii, 416.
   20. Would] Clarendon: The Qq make 'convert' indicative instead of infini
tive. But ' Would convert ' seems required by the context.
   20. spring] Johnson : This simile is neither very seasonable in the deep interest
of this conversation, nor very accurately applied. If the spring had changed base
metals to gold, the thought had been more proper. Reed : The allusion is to the
qualities of the dropping-well at Knaresborough, in Yorkshire. Camden (1590, p.
564) thus mentions it: ' Sub quo fons est in quern ex impendentibus rupibus aquae
guttatim distillant, unde Dropping Well vocant, in quern quicquid ligni immittitur,
lapideo cortice brevi obduci et lapidescere observatum est.' Clarendon : Lily
has : ' Would I had sipped of that ryuer in Caria, which tunieth those that drinke
of it to stones.' — Euphues, p. 63, ed. Arber.
   21. gyves] Theobald (Nichols's Lit. Hist, ii, 576): I own I do not understand
this. I have conjectured gybes, i. e. even gybes, mocks, fleering, &c, would in him
be construed graces. [This was not repeated in Theobald's ed., but it is adopted
by Tschischwitz. Ed.] Elze : Perhaps we should read crimes. Clarke : That is,
turn all my attempts to restrain him into so many injuries perpetrated against his
innocence and good qualities. Daniel (p. 76) : Read gyres, i. e. his ' wild and
whirling ' actions, his mad eccentricities. Clarendon : Compare, ' And made their
bends adornings.' — Ant. 6° Cleo. II. ii, 213. Elze {Shakespeare- Jahrbuch, xi, 295,
and also The Athenceum, 20 Feb. 1869) : The corruption appears to be here not in
act iv, sc. vii.J                     HAMLET                                      357
' gyves,' but in ' graces.' How can corporeal ' gyves ' be converted into incorporeal,
abstract ' graces ' J That is more than even the well at Knaresborough could do.
An abstract noun in this connection ruins the whole metaphor, and is illogical.
If we substitute some abstract noun for ■ gyves,' while restoring logical propriety,
we deprive the simile of all significant clearness, force, and depth, and to introduce
the wonder-working spring in order to compare together two abstract qualities
would be pointless, and assuredly not in accordance with Shakespeare's genius
and style. Read, therefore : graves. Graves, now spelled greaves, is found also in
2 Hen. IV: IV, iv, 50, where, as here, something mean becomes ennobled. For
the spelling, compare ' thraves,' instead of threaves (Chapman's Iliad, xi, 477) ;
and 'stale,' instead of steale ox stele {lb. iv, 173). Stratmann praises this emen-
       dation of Elze's as judicious.
   22. Jennens finds the reading of the Ff so unnatural and impossible that he
adopts that of Q2Q3, reading so loved, arm'd, and paraphrases, 'Too slightly timbered
for one so loved and armed with the affections and veneration of the people.' The
armes of Q4 are put for the person armed, and the love applied to them which is
meant for him. In both these readings we have the idea of a suit of armor reverbe-
       rating an arrow back to its bow, which is not only possible, but just. Steevens :
The reading of the Ff, however, is supported by Ascham's Toxophilus : ' Weake
bowes, and lyghte shaftes can not stande in a rough wynde.' [p. 151, ed. Arber.]
  25, 26. have . . . driven] Abbott, § 425 : Here note that though the first line
could be re-transposed, and Laer. could naturally say, ' I have lost a father,' on the
other hand he could not say, ' I have driven a sister,' without completely changing
the sense. ' Have ' is here used in its original sense, and is equivalent to ' I find.'
When ' have ' is thus used without any notion of action, it is separated from the par-
       ticiple passive. See I, ii, 215 ; III, iii, 38.
   27. praises] Johnson : If I may praise what has been, but is now to be found
no more.
   28. on mount] Caldecott : On the highest ground, in the fullest presence of
the age, to give a general challenge in support of her excellence. [I think Caldecott
failed to see that ' of all the age ' qualifies ' challenger.'   Her worth challenged
                                       HAMLET
                                                                         [act iv, &c. vii
all the age to deny her perfection. Ed.] Collier (ed. 2) : The (MS) reads sole
challenger. Moberly : The allusion seems to be the coronation ceremony of the
Emperor of Germany [Austria ?] as King of Hungary ; when on the Mount of De-
        fiance, atPresburg, he unsheathes the ancient sword of state, and shaking it towards
North, South, East, and West, challenges the four corners of the world to dispute
his rights.
  30. sleeps] See I, i, 173. Dyce quotes from Phaer's Virgil, ALneidos, ii : 'The
towne .... in sleepes [the original somno] and drinking drownd;' and refers to
2 Hen. IV: IV, v, 69, where he also reads • sleeps.'
  32. with] For instances of ' with ' equivalent to by, see Macb. Ill, i, 62 ; IV, ii,
32; and Abbott, § 193.
   34. I . . . ourself] Seymour (ii, 196), losing sight of the distinction here im-
       plied between the feelings of a man and those of a king, says that in tne beginning
of this speech the King seems to have forgotten the pompous dignity of his plural
distinction.
ACT IV, sc. vii.]
                                         HAMLET                                            359
   41. Of him] Walker (Crit. iii, 208) : 'Him' for them, I suspect. [Would • he
leceived them of them that brought them1 be tolerable? Ed.] Tschischwitz
thinks he has mended matters by giving this speech to a servant instead of to a mes-
senger.
   45. eyes] Clarendon: See IV, iv, 6.
   47. more strange] Abbott, §6: 'My sudden, and even more strange than
sudden.'
   49. should] See Macb. IV, iii, 49, or Abbott, § 325.
   52. character] Walker (Crit. iii, 269): The verse seems to require that this
word (character, as it is, frequently at least, accented in the old poets) should be
pronounced cn'ract", as it is in Middleton's The Roaring Girl, Prologue, ' WTith
w-ngs more lofty; thus her character lies.' [— p. 435, ed. Dyce.]
30O                                     HAMLET                              [act iv, sc. vii.
   59. As . . . otherwise] Delius : We should expect ' How should it not be so ?'
Sh. is elsewhere inexact in repeating and in omitting the negative. Keightley (Ex-
         positor, p.295) : It is manifest that but or not has been omitted. [Keightley reads
'should it but* in his text.] Clarendon: Perhaps the first clause refers to Hamlet's
return, the second to Laertes's feelings. Marshall (p. 197): If the 'should'
were italicised we might make sense of it, thus : ' If it be so ' — (/. e. if Ham. has
come back because, on consideration, he did not choose to go to England) — ' As
how should it be so ?' (i. e. how should there be any question about it being so ?)—
' How (could it be) otherwise ?' I admit that in this case we should expect ' if '
fo be repeated.
   60. Will . . . me ?] White : The most un-Shakespearian want of accord between
the rhythm and the sense of this hemistich, — the accent being thrown upon ' by '
instead of ' me,' — warrants the opinion that the intelligent correction in the Folio is
by authority. [It is to be borne in mind that White supposes ' ruled ' is to be pro-
          nounced as a dissyllable. In his text he prints ' rul'd,' and, following the Ff, omits
1 Ay, my lord.' Ed.]
   60. my lord] Walker (Crit. iii, 270) : Perhaps ' my good lord.'
   63. As] Abbott, § 115: 'As' is used nearly redundantly before participles to
denote a cause, ' inasmuch as.'
   63. checking] Steevens : The phrase is from falconry. ' For who knows not,
quoth she, that this hawk, which comes now so fair to the fist, may to-morrow check
at viy lure?' — Hinde's Eliosto Libidinoso, 1606. Dyce (Gloss.) : Applied to a hawk
wnen she forsakes her proper game and follows some other of inferior kind that
 crosses her in her flight.   Clarendon: Compare Twelfth Night, II, v. 124, and
act iv, sc. vii.]                    HAMLET                                     3^1
No more to undertake it, I will work him
To an exploit now ripe in my device,                                              65
Under the which he shall not choose but fall ;
And for his death no wind of blame shall breathe ;
But even his mother shall uncharge the practice,
And call it accident.
  Laer.               My lord, I will be ruled ;
The rather, if you could devise it so                                             70
That I might be the organ.
  King.                     It falls right.
You have been talk'd of since your travel much,
And that in Hamlet's hearing, for a quality
Wherein, they say, you shine ; your sum of parts
Did not together pluck such envy from him,                                        75
As did that one, and that, in my regard,
Of the unworthiest siege.
  Laer.                 What part is that, my lord ?
  King.   A very riband in the cap of youth,
Yet needful too ; for youth no less becomes
The light and careless livery that it wears                                       80
Than settled age his sables and his weeds,
Importing health and graveness.     Two months since,
  65. device] deuife Qq, Pope, Cap.            71. organ"] instrument Q'76, Rowe,
  67. breathe] breath FXF2, Cap.             Pope.
  68. even] ev'n Pope + .               78. riband] ribaud Q . feather Q'76,
  69. accident] accedent Q2Q3Q4>     Rowe, Pope, Theob. Han. Warb.
  69-82. Laer. My lord. ..graveness.] 82. Two months      since]  Some two
Cm. Ff.                              monthes hence Ff, Cald. Knt.
  69. My lord t] Om. Pope + .
Ill, i, 71. The use of the word is not quite the same here, because the voyage was
Hamlet's * proper game,' which he abandons. Collier (ed. 1 ) : * Checking at ' was
doubtless introduced in the Ff as a conjectural emendation. [Not repeated in Col-
       lier's ed. 2.] Dyce : The Ff reading is much more in Shakespeare's manner than
liking not.
    68. uncharge] Caldecott : Acquit of blame. Clarendon : The word is prob-
ably coined by Sh. for the nonce.
   68. practice] Clarendon: Plot, stratagem, treachery. See IV, vii, 139; V,
li, 304.
    77. siege] Johnson : Of the lowest rank. Clarendon : Seat, thence rank,
because people sat at table and elsewhere in order of precedence.
   82. health] Warburton : But a warm furred gown rather implies sickness than
              31
362                                    HAMLET                           [act iv. sc. vii
• health.' , Sh. wrote wealth, i. e. that the wearers are rich burghers and magistrates.
[Moberly: This emendation gives better sense.] Johnson : * Importing ' here
may be not inferring by logical consequence, but producing by physical effect. A
young man regards show in his dress, an old man, health. MALONE : ' Importing
health ' means denoting an attention to health. Steevens : ' Importing ' may only
signify, — implying, denoting. Malone's explanation may be the true one. Claren-
      don adopts Malone's explanation. [See Rom. 6° Jul. I, i, 86. May not this be
an instance of what Corson {Cornell Rev. Nov. 1876) calls respective construction,
and ' health ' refer to ' careless livery,' and ' graveness ' to ' sables ' and • weeds ' ?
Compare III, i, 151 : 'The courtier's, scholar's, soldier's, eye, tongue, sword ;' also
Macb. I, iii, 60: ' speak thou to me who neither beg nor fear your favour nor your
hate;' Wint.Tale, III, ii, 164: 'though I with death, and with Reward, did threaten
and encourage him.' For these and other instances of similar construction, see the
Cornell Rev. cited above; and see also II, ii, 382. Ed.]
  83, 84. Normandy . . . against] Caldecott : ' With the punctuation of the
QqFf the construction may be : " Here was a gentleman [whom] I've seen myself,
and [I have also] served against the French, And they," ' &c.
  85. can] Collier: The ran of Ff is a mere misprint; people do not run on
horseback. See Abbott, § 307, for other instances, found, though very rarely, in
Sh. of this, the original meaning of ' can.' Clarendon : Compare Bacon, Essay
xi, p. 40: ' In evil the best condition is not to will, the second not to can.'
   89. topp'd] Dyce (Gloss.): To rise above, to surpass. See Macb. IV, iii, 57;
Lear, I, ii, 21.
  90. forgery] tohnson: I could not contrive so many proofs of dexterity as he
tould perform
\ct iv, sc. vii.]                        HAMLET                                            3^3
  93. Lamond]       Malone : Sh. wrote, I suspect, Lamode.            See lines 94, 95, where
he is spoken of as ' the brooch and gem of all the nation.' Clarendon: The name
appears to have been altogether fictitious. C Elliot Browne {Athenaum, 29 July,
1876) : It is not impossible that this is an allusion to Pietro Monte (in a Gallicized
form), the famous cavalier and swordsman, who is mentioned by Castiglione ((J7
Cortegiano' b. i) as the instructor of Louis the Seventh's Master of Horse. In the
English translation he is called ' Peter Mount.' [I regret that these valuable Holes
on Shakespeare' s Hames reached me too late to be inserted in due place in the com-
                 mentary under the first appearance of each character. They will be found, how-
       ever, in the Appendix, Vol. II, p. 241. Ed.]
   94. brooch] Nares : An ornamental buckle, pin, or loop. From the French
broche, a spit. It is frequently mentioned as an ornament worn in the hat.
   96. confession] Delius : Here used, because Lamond would not willingly ac-
                       knowledge the superiority of Laer. over the French in the art of fighting.
   97. masterly report] Clarendon : A report which describes Laer. as a master
of fence.
  98. defence] Johnson : That is, in the science of defence.
  101. scrimers] Johnson: Fencers. Malone: From escrimeur, Fr. a fencer.
Collier (ed. 2) : It is not used by any other poet. White: The Qq give a mere
ignorant printing of th' escrimeurs [which White adopts in his text], helped, per-
      haps, by an accidental putting of the space on the wrong side of the e. No such
word *\s scrimers has been met with in the books on fencing, or anywhere else.
  103. report] Walker (Crit. i, 302) : Is 'report' the object or the subject of
                                      HAMLET
3^4                                                                    [act iv, sc. vii,
* envenom ' ? If the latter, read * your envy.' Coleridge : Note how the King
first awakens Laertes's vanity by praising the reporter, and then gratifies it by the
report itself, and finally points it by these lines.
    in. Walker (Crit. iii, 270) : Here, and in III, iii, 57, and IV, v, 119, Claudius,
like the Ghost, shows something of Hamlet's philosophising turn.
   112. begun by time] Johnson: The meaning may be, love is not innate in us,
and co-essential to our nature, but begins at a certain time from some external cause,
and being always subject to the operations of time, suffers change and diminution.
M. Mason : The King reasons thus :— ' I do not suspect that you did not love your
father ; but I know that time abates the force of affection.' I therefore suspect that
we ought to read : ' love is begone by time.' I suppose that Sh. places the syllable
be before gone, as we say <5<?-paint, ^-spatter, <$<?-think, &c, or possibly we should
read ' by-gone.' Bailey (ii, 14) : The dominant idea of the speech is that love
is abated by time. Read ' love is begnawn by time,' an expression which exactly
conveys the sense required, while the change requisite for perverting it into the
received text is slight.   Compare Rich. Ill : I, iii, 222 ; Tro. & Cres. IV, v,
293-
   112. by time] Seymour (ii, 197): Read betitne. The King means, 'love begins
at an early period of life, but as our affections ripen this affection suffers abatement.'
Keightley : I cannot make any good sense out of this. I suspect that ' time '
may be owing to the same word lower down. The love spoken of seems to be that
of children for parents, and possibly the word was childhood, birth.
   113. proof] Johnson: In transactions of daily experience. Clarendon: Cir-
              cumstances which prove that time abates love. Compare II, i, 38.
   1 14. fire] For other instances of the lengthened pronunciation of this word, see
Walker, Very 144 ; Abbott, § 480.
kct iv, sc. vii.]                    HAMLET                                          365
   117. still] Always, constantly.   See Rom. 6° Jul. V, iii, 106, and notes.
   118. plurisy] Warburton : I would believe, for the honor of Sh., that he wrote
plethory. But I observe the dramatic writers of that time frequently call a fulness
of blood a. pleurisy, as if it came not from ir?^vfjd, but from plus, pluris. [This
emendation Warburton communicated by letter to Theobald, who replied that it had
also occurred to him, but that he was doubtful of it, partly from • the accental sylla-
    ble falling so wrong in the verse, the 0 being long ' [here Theobald's Greek misled
him], and partly because Sh. might have mistaken the nature of pleurisie, as Beau
& Fl. seem to have done: • those too many excellencies, that feed Your pride, turn tc
a pleurisy.' — Ctcstom of the Country [II, i, p. 417, ed. Dyce]. In his edition Theobald
added : • thou grand decider . . . that heal'st The earth when it is sick, and cur'st
the world O' the pleurisy of people.' — Two Noble Kinsmen [V, i, p. 417, ed. Dyce].
Tollet, in the Var. 1821, cites: Mascal's Treatise on Cattle, 1662, p. 187, 'Against
the blood, or plurisie of blood. The disease of blood is, some young horses will
feed, and being fat will increase blood, and so grow to a plurisie, and die.1 Malone
cites : ' Must your hot itch and plurisy of lust ... be fed Up to a surfeit.' — ' Tis
Pity She's a Whore, IV, iii [Ford's Works, p. 177, ed. Dyce]. Other instances are
given by M. Mason and Nares, in all of which the word is spelled ' plurisy,' and
means a surfeit, a plethory. Whence Nares affirms that it means ' a plethora or
redundancy of blood. Not the same as pleurisy, but derived from plus, pluris,
more.' And Nares is followed in the derivation from plus, phiris, by Dyce, Col-
       lier, Staunton, White, and Hudson. Gifford also explains : ' Thy plurisy of
goodness is thy ill' (Massinger's Unnatural Combat, IV, i, p. 196, ed. Gifford) by
• thy superabundance of goodness : the thought is from Sh.,' and cites the present
passage from Hamlet. Coleridge, in his Notes, says, ' I rather think that Sh. meant
pleurisy, but involved in it the thought of plethora, as supposing pleurisy to arise
from too much blood; otherwise I can not explain "this ' should ' is like a spend-
       thrift sigh That hurts by easing." In a stitch in the side every one must have
heaved a sigh that " hurt by easing." Since writing the above I feel confirmed
that "pleurisy" is the right word; for I find that in the old medical dictionaries the
pleurisy is often called the " plethory." ' In fine, Sh. and the early dramatists were
misled by the sound into supposing that pleurisy was the same as plethory, and it
was accordingly spelled 'plurisy,' as indicating the symptoms implied in its supposed
derivation from plus, pluris. It is better to retain that spelling, although there is no
disease, I believe, so named, or rather so spelled, at present. Ed.]
  *!9~I22. that . . . accidents]     Tschischwitz : The fundamental        idea o(    the
               31*
                                          HAMLET
                                                                              [act iv, sc. vii.
  366
We should do when we would ; for this ' would ' changes                                      120
And hath abatements and delays as many
As there are tongues, are hands, are accidents,
And then this ' should ' is like a spendthrift sigh,
That hurts by easing.    But, to the quick o' the ulcer :
Hamlet comes back; what would you undertake,                                                 125
To show yourself your father's son in deed
More than in words ?
   Laer.            To cut his throat i' the church.
   King. No place indeed should murder sanctuarize ;
   120, 123. 'would'...1 should'] Italics,             126. your. ..in deed] your fathers
                                                   fonne indeed FfF3. your father's fon
   122. accidents] accedents Q3Q3Q4-               indeed F3, Pope + , Jen. El. indeede
                                                   your fathers fonne Qq, Cap. in deed
   123. spendthrift sigh~\ fpend- thrift            Ktly.
feh Q'76. fpend thirfts figh Q2Q3.                 your father's son Steev. Var. Sing.
fpend-thrifts figh QfX, Pope, Cap.
Coll. Sing,  spendthrift-sigh Ktly.                   128. murder sanctuarize] protect a
                                                   murderer Q'76.
F .125.Hamlet,
          Hamletcome
                   comes"]
                      F . Hamlet comeFa                    sanctuarize] Sanclurize F .
whole tragedy.      Grant White {Hamlet the Younger, Galaxy, April, 1870, p. 544)
says the same.
   119. too-much] Moberly : Like ' a great amiss,' ■ the why and wherefore,' and
the like. English had at this time something like the flexibility of the Greek, and
had no difficulty in throwing out phrases like rb ayav and to npiv.
   120. should . . . would] See I, v, 32 ; III, iii, 75 ; Macb. I, v, 19, and III, vi, 19.
   128. spendthrift sigh] Warburton: This nonsense should be read ' a spend-
         thrift's sign,' 1. e. though a spendthrift's entering into bonds or mortgages gives him
a present relief from his straits, yet it ends in much greater distresses. Heath :
This refers to a very idle opinion, still prevalent among the common people, that
every sigh draws drops of blood from the heart and tends to shorten life. Calde-
cott cites Dr Sherwen : To have conceived, previous to the discovery of the cir-
             culation of the blood, that sighing sucked the blood, was an idea natural enough
for after, orrathcr during, a deep sigh the blood flows more freely through the pul-
            monary artery and its ramifications in the different lobes of the lungs ; and it might
have appeared to the old physiologists to be thus drawn away from the heart and the
general mass into the lungs. How it got back again into the heart, they did not
know. Clarendon : The meaning is that the mere recognition of a duty without
the will to perform it, while it satisfies for a moment, enfeebles the moral nature.
We have the same notion of sighs wasting the vital powers in 2 Hen. VI: III, ii,
63; Mid. N. £>., Ill, ii, 97. [See Rom. & Jul. Ill, v, 58.] Moberly: He who
vainly acknowledges that he • should ' have done a thing is like a spendthrift sighing
for his squandered estate.
   128. sanctuarize] Clarendon: This verb is probably invented by Sh. No
plac? should protect murder (such as that which Ham. has perpetrated) from punish-
           ment. Compare Rich. Ill III, i, 42 ; Cor. I, x, 19.
act iv, sc vii.]                      HAMLET                                         ?>6j
  130.     Will.
           this,. ..this'] Om. Q'76.
                  ...chamber.]   Coll. i, El.        133.
                                                     134. fame']  fame QSF,F4.
                                                           Frenchman]     Frenchmen Warb.
Dyce, Sta. White, Del. Huds. Glo. + .                135. on] ore Qq, Cap. Jen. Steev. Var.
this,.. .chamber, QaQJ^.       this,.. .chamber Cald. Sing. Huds.
Q4Q$.      this, ...chamber? F3F3F4, Rowe,           137. foils,] Foiles ? Ff.
Pope, Knt. this?. ...chamber; Theob. -f,             139. unbated] unbaited FgF3, Rowe.
Jen.      this /...chamber ? Cap.        this,... un- baited F^F .
chamber:       Steev. Var. Sing.        this?...           pass] paffe FfFa. pace Qq.
chamber! Cald. this?. ..chamber. Coll. ii.
   132. those] For instances of the omission of the relative, see IV, vi, 23; Abbott,
§ 244; Macb. V, vii, 7.
   135. remiss] Clarendon : A word seldom if ever used now, except with refer-
       ence to some particular act of negligence. Here it means careless, indifferent. So
in 1 Hen. VI: IV, iii, 59.
    137. peruse] See II, i, 90.
    139. unbated] Pope (ed. 2) : Not blunted, as foils are. Or, as one edition has
it, embaited or envenomed. [No edition has yet been found with this reading. Two
years before Pope's second edition was published in 1728, Theobald, in his Sh. Re-
       stored, p.119, in a note on this passage had conjectured imbaited, and also on the
same page suggested 'imbaited and envenom'd' for 'unbated and envenom'd,' V,
ii, 704. Hence arose, probably, Pope's error. Theobald, in the Appendix, p. 192,
withdrew these conjectures, and supposes that ' unbated ' may here mean unabated,
or not robbed of its point ; nor, he adds, can the conjecture hold in the second pas-
      sage without tautology, because ' envenom'd ' signifies the same as imbaited. Ed.]
Steevens : In North's Plutarch it is said of one of the Metelli, that ' he shewed
the people the cruel fight of fencers at unrebated swords.' Malone : Not blunted,
as foils are by a button fixed to the end. So in Love's Lab. I, i, 6 : • That honour,
which shall bate his scythe's keen edge.' Clarendon : See Rich. Ill : V, v, 35.
Also, ■ rebate,' Meas. for Meas. I, iv, 60.
   139. practice] Johnson: Although the meaning of stratagem, ox privy treason,
is not incongruous here, yet I rather believe that nothing more is meant than a thrust
for exercise.        M. Mason : It means a favorite pass, one that Laer. was well prac-
       tised in. The treachery lay in the use of a sword unbated and envenomed.    Claa
endon : A treacherous thrust.          See line 68 of this scene.
                                    HAMLET
                                                                      [act iv, sc. vii.
 368 him for your father.
Requite                                                                                   145
   155. proof] Steevens : A metaphor taken from the trying or proving of fire-armi
or cannon, which blast or burst in the proof.
   156. cunnings] Caldecott, followed by Knight, plausibly explains commings
of F, as a meeting in assault, bout, or pass at fence. Minsheu: 'Comming, Gall.
Venue.'   Cotgrave : ' Venue", f. A comming ; also, a vennie in fencing.'
   159. As] Equivalent to ' For so.' See IV, iii, 58.
   160. that] Clarendon: 'That' follows • when,' after a parenthesis or other in
tervening words (compare Lear, II, i, 45), completing the conjunction * When that,'
which is used by Sh., as e. g. yul. Cas. Ill, ii, 96 : ' When that the poor havo
cried.'
   160. prepared] White: The Qq are decidedly wrong. 'A goblet might be
well spoken of as prepared for the nonce, but not as preferred [offered] for the
nonce.'
  161. nonce] Clarendon:         For the special occasion. The phrase was originally
'for the once,' the 'n' being added for euphony. [See Matzner, vol. i, p. 181.]
Hunter (ii, 260) : There is little in our poet's writings more painful than such a
scene as this ; the cool deliberation with which Laer. comes into such a plot is so
inconsistent with his character as exhibited in the other parts of the play ; the clum-
        siness of the whole contrivance, and the barefaced manner in which the King is
made to expose his villainous purpose to one who is already half his enemy, that
one is tempted to ask where the mighty spirit is fled which dictated some portions of
this most unequal performance. What an abandonment also of the great design of
the tragedy (as announced in the First Act), that there should be a train laid which
is to bring about the catastrophe while the principal actor is not cognizant of it, and
has, of course, no part in it. The death of the King is in consequence brought
about without that intention of the mind of Ham. which was necessary to connect
it with the early scenes of the play, and to give dignity to the great catastrophe.
    370                                HAMLET                           [act iv, *c. vii
    162. stuck"] tuck Q'76, Rowe + , Jen.        166. So...follow~\ Separate line. Cap.
    White.                                            they] theft F,F-.     they'll F3F4,
    163. But. .. noise .<?] Om. Ff, Rovve + , Rowe.
    Knt, Dyce, Sta. White, Huds. Glo.        168. grows aslant] growing <?' re Q1 76.
            Enter Queen.] After queen ! Ff,       aslant a] afcaunt the Qq, Cap.
\   Rowe, Tope, Han.                      Jen. Steev. Var. Cald. Coll. El. Ktly.
       164. How... queen /] Om. Qq.       aslant the Sing. White,  as c aunt a Sta.
           Hozu nozv\ how Fx, Coll.                 169. hoar~\ hore FXF2.   horry Q2Q,.
      165. Scene X. Pope +, Jen.                 hoary Q , Jen.   hoarie Q .
      162. stuck] Blackstone:      Read tuck, a common name for a rapier. Malone:
    •Stuck,' a term of the fencing-school, means thrust. Dyce (Gloss.): More prop-
          erly slock, an abbreviation of stoccado. White speaks of an • old copy ' which
    reads, ' your venom'd trick.1 [I have been unable to find any old copy which so
    reads. Ed.]
      163. noise] Jennens finds great significance in these words, as an expression of
    the King's guilt, and fear of being overheard.
       165. Steevens: Compare Per. I, iv, 63. Ritson calls attention to a similar
    thought in Locrine, one of the Spurious Plays, first published in 1595. Sabren
    drowns herself, and Queen Gwendoline exclaims : ' One mischief follows another's
    neck.'          [So it reads in the last column of the last page of F .]
       168. Thomas Campbell [?] (Blackwood's Maga. March, 1833): The Queen was
    affected after a fashion by the picturesque mode of Ophelia's death, and takes more
    pleasure in describing it than any one would who really had a heart. Gertrude was
    a gossip, — and she is gross even in her grief.
       168. willow] Hunter (ii, 261) : She resorted to the willow 'to make her a gar-
           land, as being forsaken,' as Benedick says of the Count.
       168. aslant] Collier : Ascaunt has nearly the same meaning as 'aslant.' Beis-
    LEY (p. 159) : This willow, the Salix alba, grows on the banks of most of our
    small streams, particularly the Avon, near Stratford, and from the looseness of the
    soil the trees partly lose their hold, and bend ' aslant ' over the stream.
       169. hoar] Clarke: Willow leaves are green on the upper side, but silvery-grey,
    or hoary, on the under side, which it shows in the glassy stream. Clarendon :
    Compare Virgil, Georgics, ii, 13 : ' Glauca canentia fronde salicta.' Lowell (Among
    My Books, p. 185) : Sh. understood perfectly the charm of indirectness, of making
    nis readers seem to discover for themselves what he means to show them. If he
    wishes to tell that the leaves of the willow are gray on the under side, he does not
act iv, sc. vii.]                     HAMLET                                        37 1
1 A fair maid stung to the quick, her virgin bloom under the cold hand of death.'
Beisley (p. 159): 'Crow-flowers' are the bulbous crowfoot, Ranunculus bulbosus,
and the meadow crowfoot, R. acris. The most common • nettles ' which blossom
early are the white dead-nettle, Lamium album, and the purple dead-nettle, L. pur-
pureum. ' Daisy,' Bellis perennis ; the only British species, blossoms all the year,
and is one of the earliest flowers of spring.
   171. long purples] Steevens: In Lyte's Herbal, 1578, its various names, too
gross for repetition, are preserved. Malone : One of the grosser names Gertrude
had a particular reason to avoid, — the rampant widow. Beisley (p. 160) : This is
the early purple orchis, Orchis mascula, which blossoms in April and May. The
* cold maids ' mistook one of the other orchids, having palmated roots, for ■ long
purples.' The spotted palmate orchis, Orchis maculata, and the marsh orchis, O.
latifolia, have palmated roots, and are called ' dead men's fingers,' which they some-
       what resemble. [See also The Garden, 19 Sept. 1874.]
    172. liberal] Reed: Licentious. See Much Ado, IV, i, 93. Malone : Free-
kpoken        Clarendon: As in Rich. II: II, i, 229.
  173. cold] Delius : In opposition to 'liberal.'
  175 sliver] See Macb. IV, i, 28.
                                       HAMLET                             ACT IV, SC. V1L
   179. Which time] For instances of the omission of the preposition in adverbial
expressions of time, manner, &c, see Abbott, § 202.
   179. tunes] Jennens : The reading, re-     ' tunes,' of the Ff is vague, while lauds of
the Qq, i. e. hymns or psalms, tells us just what kind of music she died singing.
Singer : Lauds were so called from the psalm Laudate Dominum. White : Lauds
of the Qq is a word singularly inappropriate here. Hudson : Lauds might well
be preferred, as agreeing better with chanted, and as conveying a touch of pathos
which ' tunes ' does not quite reach.
   180. incapable] MALONE: Having no understanding or knowledge. See • capa-
      ble,' III, ii, 11; III, iv, 127. RlTSON: That is, insensible. Caldecott: Thus:
* conducted into the great hall of the gods, Mercury sprinkled me with water, which
made me capable of their divine presence.' — Greene's Orpharion, 1599.
   181. native] See I, ii, 47.
   181. indued] MASON: We should read either inured or indured. Sh. seems to
have forgotten himself in this scene, as there is not a single circumstance in this rela-
     tion which implies that Oph. had drowned herself intentionally. Malone : * Indued '
is clothed, endowed, or furnished with properties suited to the element of water.
Our old writers used indued and endowed indiscriminately.
   184. poor wretch] Clarendon: So Ham. is called, II, ii, 167.
   185. muddy] Caldecott: Sh. uses 'mudded' twice in reference to drowning;
lee Temp. Ill, iii, 102; lb. V, i, 151.
   185. death] Malone: In the first scene of the next Act we find Oph. buried
with such rites as betoken she foredid her own life. It should be remembered that
the account hevf given is that of a friend, and that the Queen could not possibly
act iv, sc. vii.J                      HAMLET                                          m
know what passed in the mind of Oph. when she placed herself in so perilous a situ-
        ation. After the facts had been weighed and considered, the priest in the next Act
pronounces that her death was doubtful. Seymour (ii, 197) : As the Queen seems
to give this description from ocular knowledge, it may be asked why, apprised as
she was of Ophelia's distraction, she did not take steps to prevent the fatal catastro-
     phe, especially as there was so fair an opportunity of saving her while she was, by
her clothes, borne ' mermaidlike-up,' and the Queen was at leisure to hear her
' chanting old tunes.' T. C. [Thomas Campbell ?] {Blackwood's Maga., Feb.
 1818, p. 5 1 1 ) : Perhaps this description by the Queen is poetical rather than dramatic ;
but its exquisite beauty prevails, and Oph., dying and dead, is still the same Oph.
that first won our love. Perhaps the very forgetfulness of her throughout the re-
           mainder of the play, leaves the soul at full liberty to dream of the departed. She
has passed away from the earth like a beautiful air, — a delightful dream. There
would have been no place for her in the agitation and tempest of the final catas-
            trophe. We are satisfied that she is in her grave. And in place of beholding her
involved in the shocking troubles of the closing scene, we remember that her heart
lies at rest, and the remembrance is like the returning voice of melancholy music.
Hudson : This passage is deservedly celebrated, and aptly illustrates the Poet's power
of making the description of a thing better than the thing itself, by giving us
his eyes to see it with. CLARENDON : This speech of the Queen is certainly un-
         worthy of its author and of the occasion. The enumeration of plants is quite as
unsuitable to so tragical a scene as the description of the Dover cliff, in Lear, IV,
vi, 1 1-24. Besides, there was no one by to witness the death of Oph., else she
would have been rescued.
   185. drown'd ?] Corson : It would appear from the Queen's reply that Laertes's
speech must have been meant to be interrogative. If exclamatory, the iteration
thereupon of the Queen, ' Drown'd, drown'd,' is almost ludicrous, and makes one
feel that the poor girl has had indeed, as Laer. says in the next speech, ' too much
of water.'
    186. drown'd] Warburton : Beau. & Fl. ridicule this passage: • I will run mad
first, and if that get not pity, I'll drown myself to a most dismal ditty.' — The Scorn-
full Lady, III, ii, p. 68, ed. Dyce. Elze finds another allusion to this passage in
the same play of The Scornfull Lady, II, iii, p. 41 : 'Drown'd, drown'd at sea.'
[But this allusion is doubtful ; the plot hinges on the supposed drowning at sea of
the hero, and such a phrase could hardly be avoided. There are, however, undoubt-
      edly other allusions to Hamlet elsewhere in the play. Ed.]
   189. trick] Caldecott: Our habit, a property that makes a part of us. Clar
ENDON : See AlPs Well, III, ii, 9; Love's Lab. V, ii, 416. [Lear, IV, vi, 105.]
   191. woman] Steevens : See Hen. V: IV, vi, 31. Caldecott: When thes*
teaio ire shed this womanish passion will be over.
               32
 3 74                                    HAMLET                                [ ^ct v, sc. i.
 I have a speech of fire that fain would blaze,      192
 But that this folly douts it.                [Exit.
  King.                     Let's follow, Gertrude ;
How much I had to do to calm his rage !
Now fear I this will give it start again;                                                 195
Therefore let's follow.                              {Exeunt
                                          ACT V
                             Scene I.         A churchyard.
   193. douts] Caldecott:         That is, does out, extinguishes. Collier: Shake-
           speare's word may have been ' douts,' but drowns seems preferable. Stratmann :
If doubts is equivalent to ' douts,' it suits the context better than drowns.
   193. Coleridge: That Laer. might be excused in some degree for not cooling,
the Act concludes with the affecting death of Oph., — who in the beginning lay like
a little projection of land into a lake or stream, covered with spray-flowers, quietly
reflected in the quiet waters, but at length is undermined or loosened, and becomes
a fairy isle, and after a brief vagrancy sinks almost without an eddy.
   Scene I.] Schlegel (ii, 194): The only circumstance from which this piece
might be found less theatrical than other tragedies of Sh. is, that in the last scenes
the main action either stands still or appears to retrograde. This, however, was in-
            evitable, and lies in the nature of the thing. The whole is intended to show that a
consideration, which would exhaust all the relations and possible consequences of a
detti to the very limits of human foresight, cripples the power of acting.
   Strachey (p. 88) : The Clowns open this scene, partly to carry on the action
partly to form, by their utter indifference to the tragedy that is enacting, a back-
          ground which shall throw that tragedy and its actors into strong relief; and in
act v, sc. I]                          HAMLET                                        375
   Sec. Clo. I tell thee she is; and therefore make her
grave straight ; the crowner hath sat on her, and finds it
Christian burial.                                                                        5
  First Clo. How can that be, unless she drowned herself
m her own defence ?
   Sec. Clo. Why, 'tis found so.
   First Clo. It must be se offendendo ; it cannot be else.
For here lies the point: if I drown myself wittingly, it ar-                            10
gues an act, and an act hath three branches : it is, to act, to
do, and to perform ; argal, she drowned herself wittingly.
   3, 8, &c. Sec. Clo.] 2 Clown. Rowe.      9. se offendendo] Ff (in Italics). Jo
Other, or Othe. or Oth. Qq.   Other. Ff. offended Qq.
   3. and] Om. Qq, Pope + , Cap. Jen.    \\. to act, to do,~] an Acle to doe, Ff
Steev. Var. El.                       {doe Fx) an Act to do, Rowe, Pope i.
   4. sat] set Mai. Steev. Bos. Cald.    12. and to perform ; argal,"] to per-
Coll. White.                          forme, or all ; Qq.
   5. Christian] a christian Knt.
gesserisve.'
   13. delver] Walker (Grit. Hi, 270): Hence it would appear that the Second
Clown is not a gravedigger.
   21. Crowner's Quest law] Sir John Hawkins: I strongly suspect that this
is in ridicule of a case of forfeiture of a lease to the Crown, reported by Plowden
in his 3 Eliza. It seems that Sir James Hales drowned himself in a river in a fit of
insanity (produced, it is supposed, by his having been one of the judges who con-
              demned Lady Jane Grey), and the question was whether this did not work a forfeit-
     ure to the Crown of his lease. The coroner sat on him, and a verdict of felo de se
was rendered. The legal and logical subtilties arising in the course of the case
gave a very fair opportunity of sneering at * Crowner's Quest law' :— Walsh said that
the act consists of three parts. The first is the imagination, which is a reflection or
meditation of the mind, whether or no it is convenient for him to destroy himself,
and what way it can be done. The second is the resolution, which is a determina-
     tion of the mind to destroy himself, and to do it in this or that particular way. The
third is the perfection, which is the execution of what the mind has resolved to do.
And this perfection consists of two parts, viz. the beginning and the end. The be-
              ginning isthe doing of the act which causes death, and the end is the death, which is
only a sequel to the act.' Much subtilty was expended in finding out whether Sir
James was the agent or the patient ; or, in other words, whether he went to the water
or the water came to him : — ' Sir James Hales was dead, and how came he to his
death? It may be answered, by drowning; and who drowned him? Sir James
Hales; and when did he drown him? In his life time. So that Sir James Hales
being alive caused Sir James Hales to die, and the act of the living man was the
death of the dead man. And then for this offence it is reasonable to punish the
living man who committed the offence, and not the dead man. But how can he be
said to be punished alive when the punishment comes after death ?' &c, &c. Ma«
IONE thinks that Sh. must have heard of this case in conversation, for it was deter-
act v, sc. i.]                         HAMLE T                                         377
   Sec. Clo. Will you ha' the truth on't? If this had not 22
been   a gentlewoman, she should have been buried out o'
Christian burial.
   First Clo. Why, there thou say'st; and the more pity that                             25
great folk should have countenance in this world to drown
or hang themselves, more than their even-Christen. — Come,
my spade.     There is no ancient gentlemen but gardeners,
ditchers, and grave-makers; they hold up Adam's profession.
   Sec. Clo. Was he a gentleman ?                                                        30
    ^2. ha'] ha QqFjF,.       have Q'76.        theyr euen Chrijlen Qq. weQ'j6.       other
         on't] arit Qq, Jen.                     Christians Rowe, Pope, Theob. Han.
   23. out o1] Jen. Glo. + , Mob.       out a   their even Chrijlian Ff et cet.
Qq.     without Q' 7 6. out of Ff et cet.          27. Come,"] Come. Johns.
   26. folk should] folks should Mai.              28. spade.] spade, [strips, and falls to
Steev. Sing. Ktly. folks shall Bos. Cald.       digging. Cap.
folk shall Coll. White.                                gardeners] Gardners Qq.        Gar-
   27. their] your Coll. ii, conj.              diners Ff, Rowe, Cap.
         their even- Christen] Ed. after Cap.
mined before he was born, and Plowden's Commentaries were not translated until
towards the end of the eighteenth century.
   25. thou say'st] Caldecott : That is, speak'st something to the purpose.
Walker (Crit. iii, 270) : Surely, — * thou say'st true? Dyce (ed. 2) : The expres-
      sion is elliptical. [May not the full phrase have been ' thou say'st iV,' as we find it
in Luke xxiii, 3 ; the mere dental sound, into which, in rapid pronunciation, it de-
             generates being absorbed by the t of say's/? Ed.]
   27. even-Christen] Thirlby (Nichols's //lust, ii, 229) was the first to point out
that this is equivalent to fe//ow- Christian, and a remnant of the Anglosaxon emne
christen, citing Spelman's G/oss., where Spelman erroneously distinguishes between
emne and even. Steevens cites Chaucer: ' Despitous, is he that hath desdayn of his
neighebour, that is to say, of his evencristen.' — The Persones Ta/e, iii, 294, ed. Morris.
Nares cites Sir Thos. More's Works, fol. p. 83 : ' Proudly judging the lives of their
even Christen ;' and ' thei maie not fighte against the Turke, [but] arise in greate
plumpes to fighte against their even Christen.' — /b. p. 277. Clarendon : In Anglo-
Saxon we find the compound efen-bisceop, a co-bishop, efen-esne, a fellow-servant. In
Forshall and Madden's G/ossary to the Wyck/ifjite Versions of the Pib/e, we find
•euene-caytif,' a fellow-prisoner, * euen-seruaunt,' fellow-servant, and others. [Other
instances are given in Caldecott ad /oc., in Hunter (New ///ust. ii, 261), and in
 The Myroure of oure Ladye (E. E. Text Soc. p. 73) :           * we ar en formed to haue
. . . loue eche to other, and to all oure euen crystens.'      In a note on this passage
Blunt cites : ' Therfore Thomas that is seid Didymus,           seide to euen disciplis. —
 Wick/iffite N. 71, John xi, 16; and adds: * The word          is also spelt emecristen or
emcristen, as in Piers P/owman. It occurs in Swedish            in the form jamncristen
where j3mn is merely the Swedish spelling of our even.']
   30. gentleman] Douce (ii, 262) : Gerard Leigh, one of the oldest writers on
Heraldry, speaks of • Jesus Christ, a gentleman of great linage, and King of the
Jewes.'  And again, ■ Frvr tha* it might be known that even anon after the creation
             32*
                                    HAMLET                             [act v, sc. L
  78 Clo.
 3First      A' was the first that ever bore arms.
  Sec. Clo. Why, he had none.
  First Clo. What, art a heathen ? How dost thou under-
       stand the Scripture ? The Scripture says ' Adam digged ' ;
could he dig without arms ? I'll put another question to 35
thee ; if thou answerest me not to the purpose, confess
  Sec. —Clo.
thyself          Go to.
   First Clo. What is he that builds stronger than either
the mason, the shipwright, or the carpenter ?
   Sec. Clo. The gallows-maker ; for that frame outlives a
thousand tenants.
                                                                                              3
   First Clo. I like thy wit well, in good faith             ; the gallows
does well ; but how does it well ? it does well               to those that
do ill ; now, thou dost ill to say the gallows is            built stronger
than the church; argal, the gallows may do                   well to thee.
To't again, come.
   Sec. Clo. 'Who builds stronger than a mason, a ship-                           45
         wright, or a carpenter ?'
                                               37. thyself—1 thyfelfe— FXF2. thy         40
   31. A'] Cam. Cla. A Qq. He Ff
et cet.
                                             /•etf-F3VA.    thyfelfe.Qq.
  32-35. Sec. Clo. Why. ..arms?] Om.           41. frame] Om. Qq, Jen.
                                               43. in good faith] Om. Q'76.
   33. a heathen] heathen Cap. conj.           48. ' Who... carpenter''] As a quota-
{Notes,
  Qq. i, 31).                                     tion, Glo. + , Dyce ii.
                                               49. carpenter ?] carpenter. Qq.
  36. not'] Om. Warb.
of Adam, there was both gentlenes and ungentlenes, you shall understand that the
second man that was born was a gentleman, whose name was Abell. I say a gentle-
     man both of vertue and lignage, with whose sacrifice God was much pleased. His
brother Cain was ungentle, for he offered God the worst of his fruites.' — Accedence
of Armorie, 1591. There is still a concealed piece of wit in the Clown's allusion to
the spade. Adam's spade is set down in some of the books of heraldry as the most
ancient form of escutcheons ; nor is it improbable that the lower part of this utensil
suggested the well-known form of the old triangular shields.
   36. confess thyself] Malone: And be hanged, the Clown would have said if
he had not been interrupted. This was a common proverbial sentence. See Oth.
IV, i, 39. Seymour (ii, 198) thinks that it may perhaps mean that he is to go to
the priest and make confession of heathenish ignorance.
  39. What is he] Steevens refers to a collection of similar queries (' which per
haps composed the chief festivity of our ancestors by an evening fire '), preserved in
a volume in the University Library at Cambridge.      • The innocence of these De-
maundes foyous may deserve a praise which is not always due to their delicacy.'
Collier gives a specimen from a small book, called Demaundes joyous, printed by
act v, sc. L]                          HAMLET                                          379
   First Clo. Cudgel thy brains no more about it, for your
dull ass will not mend his pace with beating, and when                                    55
you are asked this question next, say ' a grave-maker ;' the
houses that he makes last till doomsday.      Go, get thee to
Yaughan ; fetch me a stoup of liquor.       [Exit Sec. Clown.
                                         [He digs, and sings.
   53. Enter...] Ff, Cam. Cla.   Enter Coll. ii (MS),    to ye ale and Anon*
Hamlet and Horatio. Qq, after line 62.    58. fetc/i] and fetch Qq, Theob.Warb.
EDter...at a distance. Rowe et cet.    Johns. Cap. Jen. Steev.Var. Cald. Sing.
  57. that"] Om. Qq, Pope + , Jen. Ktly.
      /as/] lafls Q2Q3Q5FIF3F3.          stoup\ Jloupe Ff. Jloape Fa. ftoap
         /i//~\/e//QA.   /e/Q5.             Fr foope Qq, Jen. floop Q'76.
   57,58. /o Yaughan'] Ff (Yaughan in             [Exit Sec. Clown.] Exit 2 Clown.
Italics),     in, Q,Q3, Jen. Rann. El. in Rowe.      Om. QqFf.
QAQ.. /oYoughan Roweii, Pope,Theob.               [He digs, and sings.]      Rowe.
Han. Warb.          /o Yaughan's Cap. conj. Song. Qq.   Sings. Ff, Cap.
{Notes, i, 31 ). to Vaughan Sing. i. to yon
Wynkyn de Worde, 1511: ' Demaunde. What almes is worst bestowed that men
gyve ? A. That is to a blynde man ; for as he hathe ony thynge gyven hym, he
wolde, with good wyll, see hym hanged by the necke that gave it hym.'
   50. unyoke] Caldecott : That is, unravel this, and your day's work is done,
your team you may then unharness.
   58. Yaughan] Collier (ed. i) : It is just possible that this was a misspelt stage-
direction to inform the player that he was to yawn at this point. Collier (ed. 2) :
The emendation of the (MS), which we accept, is as much as to say, ' get thee to yon
alehouse; fetch me a jug of liquor.' We must suppose the alehouse understood,
and pointed to by the First Clo. White : I suspect that this is a misprint for
Tavern. But some local allusion understood at the day may lurk under it. J. San
{N. & Qu., 5 Oct. 1 861) : This is merely Shakespeare's English way of representing
the Danish Johan, — John. Nicholson (JV. &° Qu., 29 July, 1871) : Most probably
Yaughan was the well-known keeper of a tavern near the theatre; and we have
three items of corroborative evidence which show : First, that a little before the tirce
of this allusion by Sh., which is not found in the Qq, there was about town ' a Jew,
one Yohan,' most probably a German Jew, who was a perruquier, — he is mentioned
by Jonson in Every Man out of his Humour, V, vi ; Second, i» The A/chemist, I, i,
which was produced eleven years afterwards, Subtle speaks of ' an alehouse, darker
than deaf John,' a name which sounds like that of our foreign John, anglicised,
and it* owner grown deaf by lapse of time ; Third, that there was actually an ale-
       house attached to the Globe Theatre is proved by the ' Sonnett upon the Burneing' of
that playhous* 'see Collier's Anna/s of the Stage, i, 388).           Is it then unlikely that
38o                                   HAMLET                            [act v, sc. i.
            In youth, when I did love, did love,
               Methought it was very sweet,                                         60
            To contract, Oh ! the time, for, Ah ! my behove,
               Oh, methought, there was nothing meet.
   61. contract, Ok,"] contracl-a Anon.*       62. there was] Ff. there a was Qq.
       Oh! the time] Coll. ii, after Theob. there, a, was Jen. there-a was Cam. Cla.
Othe F2F3F4,Rowe,Pope. 0,thenRa.nn.                 nothing meet] Ff. nothing a meet
       for, Ah /] Coll. ii, after Cap. for Qq.     nothing, a, meet Jen.   nothing so
a QqFf, Rowe, Pope, for, a, Theob. + ,      meet Han. + , Cap. notking-a meet Cam.
Jen. for-a Cam. Del. Cla. for all Tsch. Del. Cla.
   59-62, &c. THEOBALD was the first to discover that the Clown here sings some
stanzas from a poem, which, because it was printed in a collection of Songes and
Sonnettes, written by the ryghl honorable Lorde Henry Howard, late Earle of Surrey,
and other, and published by Tottel in 1557, Theobald inferred was written by the
noble lord whose name by precedence of rank stood on the title-page. But Gas-
coign e, who was ten years old when Surrey was beheaded, attributes the poem in
question to Lord Vaux, in an Epistle to a Young Gentleman, prefixed to his Posies :
1 The L. Vaux his dittie, beginning thus I loath, was thought by some to be made
upon his death-bed,' &c. And WARTON, in his Hist, of Eng. Poetry, iii, 45, con-
       siders that ' undoubted evidence ' is found that Thomas Lord Vaux was the author,
in a manuscript in the British Museum (Harleian MS, 1703) in which we have a
copy of this poem, beginning / lothe that I did love, with this title : ' A dyttye or
sonet made by the lord Vaus ['vaux,' ap. Arber, p. xiii], in the time of the noble
quene Marye, representing the image of Death.' It is thus given in Arber's Re-
      print of Tottel's Miscellany, p. 173 :
                           The aged louer renounceth loue.
                               I lothe that I did loue,
                               In youth that I thought swete :
                               As time requires for my behoue
                               Me thinkes they are not mete,
                                  My lustes they do me leeue,
                               My fansies all be fledde :
                               And tract of time begins to weauc
                               Gray neaies vpon my hedde
act v, sc. i.J                     HAMLET                                      38 1
                     [59-62. For
                              ' Inageyouth,    when I did love.*]
                                       with stcyling steppes,
                            Hath clawed me with his cowche [crowch],
                            And lusty life away she leapes,
                            As there had bene none such.
                              My muse dothe not delight
                            Me as she did before :
                            My hand and pen are not in plight,
                            As they haue bene of yore.
                              For reason me denies,
                            This youthly, idle rime:
                            And day by day to me she cryes,
                            Leaue of these toyes in time.
                              The wrinckles in my brow,
                            The furrowes in my face :
                            Say limpyng age will hedge him now
                            Where youth must geue him place.
                              The harbinger of death,
                            To me I see him ride :
                            The cough, the colde, the gaspyng breath,
                            Doth bid me to prouide,
                              A pikeax and a spade
                            And eke a shrowdyng shete,
                            A house of claye for to be made,
                            For such a gest most mete.
                              Me thinkes I heare the clarke,
                            That knols the careful knell :
                            And bids me leue my wofull warke,
                            Er nature me compell.
                              My kepers knit the knot,
                            That youth did laugh to scorne :
                            Of me that clene shalbe forgot,
                            As I had not ben borne.
                               Thus must I youth geue vp,
                            Whose badge I long did weare :
                            To them I yelde the wanton cup
                            That may it better beare.
                               Loe here the bared scull.
                            By whose bald signe I know :
                            That stoupyng age away shall pull,
                            Which youthfull yeres did sowe.
                              For beauty with her bande
                            These croked cares hath wrought :
                            And shipped me into the lande,
                            From whence I first was brought.
                              And ye that bide behinde,
                            Haue ye none other trust :
                            As ye of claye were cast by kinde.
                            So shall ye waste to dust.
PfcRCY in his Reliques suggests that the different corruptions in these stanzas <**
sung by the Grave-digger [notably line 61] may have been designed by Sh. 'the
better to paint the character of an illiterate clown.' Of course there have not been
wanting critics who would fain ' offer these lines cur'd and perfect of their limbes,
but the task is hopeless, and we must be consoled, as Elze says, by the reflection
that the common people in all times and in all climes have sung nonsense. The
' oh ' and the ' ah,' as Jennens notes, form no part of the song, but are « only the
breath forced out by the strokes of the mattock.'  M. Mason suggests that instead
                                                          HAMLET
382                                                                                                              [act V, sc, I
of ■ for, ah,' we reader aye, because the Clown means that, though he was in love,
it was not meet to contract himself for ever. Clarendon thinks that *for-a,' there-a,
nothing-a (see Text. Notes), represent the drawling notes in which the Clown sings,
like 'stile-a' and ' mile-a,' in Wint. Tale, IV, ii, 133. The first two lines of each
of the stanzas sung by the Clown are used by Goethe in the Second Part of Faust,
for a part of the song chanted by the Lemures while digging Faust's grave. It is
noteworthy that Goethe adopted the ' crutch * of the original instead of < clutch.' See
the note on that passage in Bayard Taylor's most admirable translation of Faust,
vol. ii, p. 528. Chappell (i, 216) : On the margin of a copy of the Earl of Surrey's
poems, some of the little airs to which his favorite songs were sung are written in
characters of the times. From this copy the following tune for * I lothe that I did
love ' is taken. On the stage the Grave-digger in Hamlet now sings them to the
tune of The Children in the Wood.  [See line 89 of this scene.]
        Slow.
                                                           — 1        cm;
      -('   aLizaj                   zig:
                                                                     S.             fefe                    *
                I
                    -y-
                    loathe   that         I   did         love,                  youth
                                                                                       *
                                                                                            that     I
                                                                                                                £e£
                                                                                                          thought sweet :             As
£ E my ga . £ 2± 122:
                                              :«£:
                                                                             1U^-J-J:                                          m      5?=:
 e
        time        re - quires for                        be - hove        Me      -    thinks
                                                                                           S7      they   are    not          meet.
                                    izr
                                    £                             ^                                                       f=f=f
   65. property of easiness] Clarendon: 'Property' here means individual
peculiarity, and ' of easiness ' is used with adjectival force, as in I, ii, 4.
   68. daintier] Clarendon : Compare Tro. 6° Cres. I, i, 59.
   68. sense] Bucknill (p. 119) : This line is but half truth. Does custom blunt the
fingers of a watchmaker, the eyes of a printer, or the auditory nerve of a musician ?
Did the grave-digger do his own sombre work with less skill because he had been
accustomed to it for thirty years ? Custom blunts our sensations to those impressions
which we do not attend to, and it sharpens them to those which we do. Custom in
 Ham. himself had sharpened the sj eculative faculties which he exercised, while it
                                                                                          383
,\. i v. sc. i.]                       HAMLET
    circumventing, scheming, man. CORSON : The Ff, without doubt, give the more
    expressive term.
       81. Such-a-one] Steevens: See Timon, I, ii, 216.
       84. Worm's] Johnson : The scull that was my lord Such-a-one's is now my
    lady Worm's.
       85. mazzard] Nares: Ahead; usually derived, but with very little probability,
    from machoirc, French, which means only a jaw. The fact is, that it has always
    been a burlesque word, and was as likely to be made from mazer, a bowl, as from
    anything else ; comparing the head to a large goblet. Wedgwood confirms Nares's
    derivation. ' In a similar way, Italian zucca, properly a gourd, and thence a drink
    ing cup, is used to signify a skull.'
       86. trick] Caldecott : Knack, faculty.
       87. the breeding] See Macb. I, iv, 8.
       88. loggats] The nature of this game has been much discussed, but what appears
    to be the most exact description is thus given by Clarendon : • "Loggats," diminu-
          tive of log. The game so called resembles bowls, but with notable differences. First,
    rt is played not on a green, but on a floor strewed with ashes. The Jack is a wheel
    of lignum-vitae or other hard wood, nine inches in diameter and three or four inches
    thick. The loggat, made of apple-wood, is a truncated cone 26 or 27 inches in length,
    tapering from a girth of %y2 or 9 inches at the one end to t>Yz or 4 inches at the
    other. Each player has three loggats which he throws, holding lightly the thin end.
    The object is to lie as near the Jack as possible.       The only place we have heard of
                                                                                                 $S
where this once popular game is now played is the Hampshire Hog Inn, Norwich.
We have to thank the Rev. G. Gould for a detailed description of the game, which
we have abridged as above. Perhaps Ham. meant to compare the skull to the Jack
                                                                                                      90
at which the bones were thrown. In Jonson's Tale of a Tub, IV, vi : " Now are
they tossing of his legs and arms Like loggats at a pear tree." '
   89. [Sings] Chappell (i, 200) : The traditions of the stage give the following
tune of The Children in the Wood os the air of the Grave-digger's song in Hamlet*
* A pickaxe and a spade ' :
         Slowly and smoothly.
    t                    s
 9      1                                         m                                             *=:
*m=? 2 r* 3 2
                        wm                                                f-l^-JX^
                                                                                       *    #
such scenes and such characters with deliberate intention, and with a view to artistic
relief and contrast, there can hardly be a doubt. We must take it for granted that
a man whose works show everywhere the results of judgement sometimes acted with
forethought. I find the springs of the profoundest sorrow and pity in this hardened
indifference of the Grave-diggers, in their careless discussion as to whether Ophelia's
death was by suicide or no, in their singing and jesting at their dreary work. We
know who is to be the guest of this earthen hospitality, — how much beauty, love,
and heart-break are to be covered in that pit of clay. All we remember of Oph.
reacts upon us with tenfold force, and we recoil from our amusement at the ghastly
drollery of the two delvers with a shock of horror. That the unconscious Ham.
should stumble on this grave of all others, that it should be here that he should pause
to muse humorously on death and decay, — all this prepares us for the revulsion of
passion in the next scene, and for the frantic confession: 'I loved Ophelia; forty
thousand brothers Could not with all their quantity of love Make up my sum !' And
it is only here that such an asseveration would be true even to the feeling of the
moment ; for it is plain from all we know of Ham. that he could not so have loved
Oph., that he was incapable of the self-abandonment of a true passion, that he would
have analyzed this emotion as he does all others, would have peeped and botanized
upon it till it became to him a mere matter of scientific interest. All this force of
contrast, and this horror of surprise, were necessary so to intensify his remorseful
regret that he should believe himself for once in earnest. . The speech of the King,
'Oh, he is mad, Laertes,' recalls him to himself, and he at once begins to rave.
  94. lawyer] C. ELLIOT Browne {Athenceum, 22 May, 1875) : There is a striking
imitation of this passage in Raynoldes's Dolarny^s Primerose, 1 606 [which, despite
the eulogy of Sh. contained in it, Caldecott pronounces ' a very mean perform-
        ance.' Ed.] :
                     'Why might not this hauc beene some lawier's pate,
                      The which sometimes brib'd, brawl'd, and tooke a fee
                      And lawe exacted to the highest rate;
                      Why might not this be such a one as he?
                      Your quirks and quillets, now Sir, where be they ?
                      Now he is mute and not a word can say,' &c.
    94. quiddits] Nares : A contraction of quiddity, which is from [Mid. Lat.J
 miditasy not from quidlibet.   It was used, as quiddity also was, for a subtilty, or nice
  efinement. Generally applied to the subtilties of lawyers. Wedgwood : Mid. Lat.
quiditas, the whatness or distinctive nature of a thing, brought into a by-word by the
nice distinction of the schools.
   94. quillets] Malone: Nice and frivolous distinctions. The word is rendered
by Cole, Lat. Diet. ; res frivola. Nares follows Bailey in deriving it from quibblett
a diminutive of quibble. Douce (i, 231) derives it from quidlibet. But Nares
objects to this, that the scholastic phrase was uniformly quodlibet, never quidlibet.
"WEDGWOOD: Notwithstanding Nares's objection that the scholastic phrase was quod
ACT v, sc. i.]                          HAMLET                                        387
cases, his tenures, and his tricks? why does he suffer this 95
rude knave now to knock him about the sconce with a dirty
shovel, and will not tell him of his action of battery? Hum!
This fellow might be in 's time a great buyer of land, with
his statutes, his recognizances, his fines, his double vouchers,
his recoveries; is this the fine of his fines and the recovery IOO
of his recoveries, to have his fine pate full of fine dirt ? will
his vouchers vouch him no more of his purchases, and dou-
96. rude] madde Q2Q3. mad Q4Q5>                    98. in's] in his Klly.
Jen.                                               100,101. is this. ..recoveries] Om. Qq.
   97. action"] actions Q .                        102. his vouchers] vouchers Qq, Jen.
       Hum] Humph Mai. Steev. Bos.                 102, 103. double ones too] doubles Qq,
Cald. Knt, Coll. Sing. White, Ktly.             Jen.
Zibet, and not quidlibcl, the derivation from this source was probably correct. F. J.
V. (AT. &> Qu.t 18 Sept. 1875) : As 'quiddit' is from the logical term quiditas, why
may not ' quillet ' or * quilit ' be from another logical term, qualitas ? The word may
have been originally qualil, then the a may have been thinned into i to make it
 jingle with 'quiddit.'
   94-103. Lord Campbell (p. no): These terms of art are all used seemingly
with a full knowledge of their import ; and it would puzzle some practising barristers
with whom I am acquainted to go over the whole seriatim, and to define each of
them satisfactorily.
   95. tenures] Elze [The Athenamm, 20 Feb. XS69) thinks that this word has
slipped out of place, that it belongs to the law-terms relative to property, and should
therefore be inserted between ' recognizances ' and * fines ' in line 99.
   96. sconce] Clarendon : A colloquial and jocose term, like costard, pate, maz-
zard, &c.
   99. 100. statutes, recognizances, fines, double vouchers, recoveries] Rit
SON : A recovery with double voucher is the one usually suffered, and is so denomi-
       nated from two persons (the latter of whom is always the common crier, or some
such inferior person) being successively vouched, or called upon, to warrant the
tenant's title. Both * fines ' and ' recoveries ' are fictions of law, used to convert
an estate tail into a fee simple. ' Statutes ' are (not acts of parliament, but) statutes-
merchant and staple, particular modes of recognizance or acknowledgement for se-
        curing debts, which thereby become a charge upon the party's land. * Statutes ' and
' recognizances ' are constantly mentioned together in the covenants of a purchase
deed.
   100. fine of his fines] Caldecott: This is the end of, or utmost attained byr
the operation of all this legal machinery. RUSHTON (Sh. a Lawyer, p. 10) : The
first 'fine' means not a penalty, but an end. Clarendon:            Compare AIVs Well,
IV, iv, 35.
  101. fine dirt] Walker        (Crit. i, 316): Foule? Dyce (ed. 2): I believe the
old text is right here. Rushton (Sh. a Lawyer, p. 10) acutely interprets this * fine,'
like the preceding ' fine,' in the sense of last. * His fine pate is filled, not with fine
dirt, but with the last dirt which will ever occupy it, leaving a satirical inference to
be drawn, that even in his lifetime his head was filled with dirt.'
                                      HAMLET
                                                                         [act v, sc. L
ble388ones too, than the length and breadth of a pair of inden-
        tures ? The very conveyances of his lands will hardly lie in
this box ; and must the inheritor himself have no more, ha ? 105
    Hor. Not a jot more, my lord.
    Ham.               Is not parchment made of sheep-skins ?
    Hor. Ay, my lord, and of calf-skins too.
    Ham.              They are sheep and calves which seek out as-
               surance inthat X will speak to this fellow. — Whose grave's 1 10
this, sirrah ?
   First Clo. Mine, sir. —
  118.   it is] 'tis Ff, Rowe + , Sta. White. 13 1.    these] this Qq, Cam. Cla.
  120.   away] Om. Q'76.                               taken] tooke Qq.
  130.   undo] vndoo Qq.          vndoe Fx.            note] notice Q'76.
follow   F2F3F4, Rowe, Pope, Han.             132.     that] and F2F3F4, Rowe.
               33*
                                       HAMLET
                                                                            [act v, sc. i.
  390 the heel of the courtier, he galls his kibe. — How long
near
hast thou been a grave-maker ?
   First Clo. Of all the days i' the year, I came to't that 135
day that our last king Hamlet o'ercame Fortinbras.
   Ham.     How long is that since ?
   First Clo. Cannot you tell that? every fool can tell
that; it was the very day that young Hamlet was born;
he that is mad, and sent into England.                      14a
   Ham.     Ay, marry ; why was he sent into England ?
   First Clo. Why because a* was mad ; a* shall recover
his wits there ; or, if a* do not, it's no great matter there.
   Ham.     Why ?
   First Clo. Twill not be seen in him there; there the 145
men are as mad as he.
  133. heel] keeles Fx.                         Cap. Jen. Steev. Var. Cald. Sing. Ktly,
          the courtier] our Courtier Ff,        Cam.
Rowe -f . (Countier Rowe.) your cour-              140. is] was Ff, Rowe-t-, Knt, Sta..
    tier White conj.
  134. a] Om. Q2Q3.                             Ff 142,  143. a'] Cam. Cla. a Qq. he
                                                    et cet.
  135. all] Om. Qq.                                143. it's] tis Qq. 'tis Cap. Jen. Steev.
   136. overcame] Rowe + , Jen. Knt,            Var. Cald. Sing. Coll. White, Ktly, Cam.
Dyce, White, Cam. o'recame Ff. ouer-               145, 146. him there ; there the men
came Qq et cet.                                 are] Cap. him there, there the men ars
   137. long is] long's Mai. Steev. Bos.        Q2Q3- him there, tkere the are men Q4.
Cald.                                           him there, there are men Q . him, there
   139. the very] that very Qq, Pope+,          the men are Ff, Rowe + , Knt, Sta.
long before Shakespeare's time.] ' Picked' was a common word in Shakespeare's age
in this sense. Clarendon : * Cotgrave gives : "Miste, Neat, spruce, compt, quaint,
picked, minion, trickesie, fine, gay." There may possibly be a covert reference to the
pointed  shoes.'
   133. kibe] Hunter (ii, 264) : This should probably be kibes in the plural. It is
the same as chilblains ; thus, Florio, Ital. Diet. : Bugancia, kibes or chilblains. [My
copy of Florio, 1598, reads Bugancie, the plural, which, I am afraid, galls Hunter's
conjecture. Ed.]
   135. Of. . .year] Clarendon: Compare Rom. &•» Jul. I, iii, 16.
   139. the . . . born] Blackstone : By this scene it appears that Ham. was then
thirty years old, and knew Yorick well, who had been dead twenty-three years. And
yet in the beginning of the play he is spoken of as a very yozing man, one that de-
         signed to go back to school, i. e. to the University of Wittenberg. The poet in the
Fifth Act had forgot what he wrote in the First. Tschischwitz : Blackstone's criticism
is founded on a very erroneous idea of German Universities and their arrangements.
It is well known that A. v. Humboldt, up to an advanced age, attended lectures
{Collegia horte) under his friend Boekh.
   146. Clarendon: Compare Marston's Malcontent, III, i: 'Your lordship shall
ever finde . . . amongst a hundred Englishmen fourscore and ten madmen.'
 act v, sc. i.]                           HAMLET                                            39 1
   Ham.     How came he mad ?                                                                147
   First Clo. Veiy strangely, they say.
   Ham.      How ' strangely ' ?
   First Clo. Faith, e'en with losing his wits.                                              1 50
   Ham.     Upon what ground ?
   First Clo. Why, here in Denmark ; I have been sexton
here, man and boy, thirty years.
   153. [The words of the Grave-digger are so explicit that the age of Ham. has been
generally accepted as that of thirty years, and none the less generally has it been
felt that this age does not accord, as Blackstone says, with the impression of his
youth which Ham. in the earlier scenes gives us. Halliwell [see Text. Notes] at-
        tempts to avoid the difficulty by the aid of Qx,but this aid will hardly bear analysis. In
line 1922 of Qr the Clown says l heres a scull hath bin here this dozen yeare ;' the con
versation for sixteen lines then turns upon Ham., and his being sent to England. At
the end of it Ham. says, ' whose scull was this ?' It is by no means certain that the
former skull is here referred to ; the Clown may have just turned up another. It
does not follow, therefore, of necessity that it was Yorick's skull that had lain in the
ground a dozen years, and Qr fails us here at the most important point. Grant
White, at the beginning of his story of Hamlet the Younger, says that the Prince
was twenty years old when the tragedy opens, and at the close his essay, probably
overlooking this statement, says that Ham. was thirty years of age in the Fifth Act.
No one would impute to so shrewd a scholar as Grant White the supposition that
the action of the tragedy lasted ten years. Eduard and Otto Devrient, in their
ed. of Sh., contend, and with much force, for Hamlet's extreme youth [see Ap-
        pendix, Vol. II], and modify their text accordingly. Furnivall (New Sh. Soc.
 Trans, Part ii, 1874, p. 494), speaking of the 'startling inconsistencies' in regard
to Hamlet's age, says : ' We know how early, in olden time, young men of rank were
put to arms ; how early, if they went to a University, they left it for training in Camp
and Court. Ham., at a University, could hardly have passt 20 ; and with this age
the plain mention of youth [in I, iii, 7; I, iii, 11-12; and I, iii, 123-4] agrees.
With this, too, agrees the King's reproach to Ham. for his intent in going back to
Wittenberg ; and Hamlet's own revclt-of-nature at his mother's quick marriage to
his uncle. Had he been much past 21, and had he had more experience of then
v/omen, he'd have taken his mother's changeableness more coolly. I look on it as
certain, that when Sh. began the play he conceivd Ham. as quite a young man.
But as the play grew, as greater weight of reflection, of insight into character, of
knowledge of life, &c, were wanted, Sh. necessarily and haturally made Ham. a
formd man; and, by the time that he got to the Grave-diggers' scene, told us the Prince
was 30, — the right age for him then ; but not his age when Laer. and Pol. warnd
Oph. against his blood that burnd, his youthful fancy for her, — " a toy in blood"—
&c.   The two parts of the play are inconsistent on this main point in Hamlets state.
39 2                                  HAMLET                               [act v, sc. i
   Ham.     How long will a man lie i' the earth ere he rot ?
   First Clo. I'faith, if a* be not rotten before a* die, — as 155
we have many pocky corses now-a-days, that will scarce
hold the laying in,— a' will last you some eight year or nine
year ; a tanner will last you nine year.
   Ham.     Why he more than another?
   First Clo. Why, sir, his hide is so tanned with his trade 160
that a* will keep out water a great while ; and your water is
a sore decayer of your whoreson dead body. Here's a skull
   155. Pfaith] Rowe+, Dyce, Sta.             F3F .    you nine years F , Rowe+*
Glo.-K IfaithYi. Fayth Q^. Faith                160.   so] Om. F3F4, Rowe.
or 'Faith Q4 et cet.                            161.   your] you Rowe ii.
         not] Om. F3F4.                         162.    whoreson] horfon F,.
      155, 157, and 161. a'] Cam. Cla. a         162, 163. Here 's a skull. ..skull] Here**
Qq.       he Ff et cet.                       a skull now Qq,Pope + , Cap. Jen. Steev*
      156. now-a-days] Om. Qq.                Var. Sing. Ktly (Heer's Qq).
      158. you nine year] you nine year es
Player-King's and the Grave-digger's dates, except for the sake of resisting rash
tampering v/ith Shakespeare's text. I can imagine Ham. as a man in the • May-
morn of his youth ' at twenty-six or twenty-five. I am much concerned, however,
to oppose such a misreading of the play as would not only render the conception of
Ham. incoherent, but would pervert our view of an entire group of lovely charac-
     ters,— the Florizels and Polydores and Ferdinands of Sh. And I would note that
Sh. found it possible to think of thirty as a youthful age. The Grave-digger him*
self speaks of * young Hamlet/ In Much Ado we read (of fashions in clothes) :
* How giddily a' turns about all the hot bloods between fourteen and five-and-thirty.'
In the Sonnets Sh. names forty (not thirty) as the age when time has marred the
face. In the Elegy on Burbadge, that great actor is praised for his equal success
in the part of ' young Hamlet ' and of ' old Hieronymo.' If Burbadge represented
Ham. as thirty years of age, still, in spite of the thirty years, Burbadge's Ham.
passed for young. I will, however, yield something, and if any critic will effi-
         ciently knock upon the mazzard that * absolute ' knave, the Clown, I accept as
satisfactory the age assigned by Marshall, — twenty-five.'
   In The Academy y II March, 1876, J. W. Hales cites the following quotation from
a well-known book as noteworthy with regard to Hamlet's age : ' For fashion sake
some [Danes] will put their children to schoole, but they set them not to it till
they are fourteene years old; so that you shall see a great boy with a beard
learne his ABC, and sit weeping under the rod when he is thirty years old.'— •
Nash's Pierce Penniless 's Supplication to the Devil, ed. Collier, for the Sh. Soc.
p. 27. « So, after all,' adds Hales, * there is perhaps less inconsistency in the play
than has been supposed.     I do not mean that there is none.'
   157. you] An ethical dative. See II, ii, 414; also Corson {Cornell Rev. Oct*
1876, p. 42).
ACT V, SC. i.]                        HAMLET                                        395
now; this skull has lain in the earth three and twenty years.
  Ham.    Whose was it ?
   First Clo. A whoreson mad fellow's it was; whose do 165
you think it was ?
   Ham.     Nay, I know not.
   First Clo. A pestilence on him for a mad
                                                is    me
poured a flagon of Rhenish on my head once, Th sa a*
                                               rogue!
skull, sir, was Yorick's skull, the king's jester.       170
   Ham.     This ?
   First Clo. E'en that.
   Ham.     Let me see.              [Takes      the s&ulli] — Alas, poor
   163. has lain] hath lyen you Qq, Jen.       Rowe, Knt, Coll. Del. Sta. White, Ktly.
hath lain you Cap. Steev. Var. Sing.             170,   Yorick's] fir Yoricks Qq, Cap.
Coll. EL Del. White, Ktly, Huds.
        three and twenty] 23. QaQ3Q4.             173. Let me see] Om. Qq, Pope+f
twenty three Q$.                               Cap. Jen. Steev. Var. Sing. i.
   165, 166. A. ..was?] Two lines, Ff,                   [Takes the skull.] After This?
Rowe.                                            Jen.171, Cap. Steev. Var. Sing, i, Cald.
                                               line
                                               Coll. Del. El. White. After see. line
   168. a'] Coll. a QqFf, Rowe, Knt.
he Q'76, Pope + , Cap. Jen. Steev. Var.        173, Sing, ii, Dyce, Sta. Ktly, Glo.+,
Cald. El.                                      Mob. Huds. Om. QqFf, Rowe +,
                                               Knt.
  169, 170.   This, .sir]   Twice in Ff,
   163. three and twenty] Halliwell: I have ventured to alter the text here to
a dozen by the aid of Q:, in order to avoid a chronological difficulty, and for a similar
reason to alter « thirty' to twenty in line 153. It must be remembered that Ham. is
alluded to in the First Act as a very young man.
   169, 170. This . . . sir] White: If the repetition of these words were accidental
in the Ff, the chance must be reckoned among gli inganni felici. Dyce (ed. 2) : I
wish White had told us what force is added to the dialogue by the repetition. COR.
SON partially answers Dyce's question by saying that the repetition serves to exhibit
the Clown's * sense of his official importance as he turns the skull over in his hands ;'
[there also lurks in it a tone of hesitation, as though deliberating carefully the posi-
     tion of the skull in the earth whence it was exhumed before deciding on the owner-
         ship. Ed.]
  170. Yorick] J. San (N. &> Qu., 5 Oct. 1861) : This is the German and Danish
Georg, Jorg, our George; the English^ represents the foreign/, which has the same
sound. Clarendon : Mr Magnusson suggests to us that this name may be a cor-
         ruption of Rorick, Saxo's Roricus, Hamlet's grandfather on the mother's side.
Latham (Two Dissertations, &c, 1 872, pp. 93 and 145): Name for name, the
* Yorick * of Six. seems to be the Eric of Der bestrafte Briider?nord. If so, the
King is his own Jester. Be it so. A Chronicon Erici Regis actually exists. A
 Gesta Erici Regis may have existed. Hence, by a confusion of which we only get
a general notion, out of Gesta Erici Regis may have come Yorick, the King's Jester.
[' Jerick' is the name of a ' Dutch Bowr' in Chapman's A/phonsus. Ed.]
   173. Let .• .'. see] Knight: This supersedes any stage-direction.
                                       HAMLET                                 [act v, sc. i.
 Yorick
   39<5 !— I knew him, Horatio ; a fellow of infinite jest, of
most excellent fancy; he hath borne me on his back a 175
thousand times ; and now how abhorred in my imagination
it is! my gorge rises at it. Here hung those lips that I Ls
have kissecTT know not how oft. — Where be your gibes                  4^H/
now ? your gambols ? your songs ? your flashes of merri-
        ment, that were wont to set the table on a roar ? Not one 1 80
now, to mock your own grinning? quite chop-fallen?            Now
get you to my lady's chamber, and tell her, let her paint
an inch thick, to this favour she must come; make her
laugh at that. — Prithee, Horatio, tell me one thing.
    Hor. What's that, my lord ?                                    185
   Ham.           Dost thou think Alexander looked o* this fashion
i' the earth ?
   Hor. E'en so.
   175. borne] bore Qq.                             180. Not    one] No one Ff, Rowe,
                                                 White.
   176. and now how] And how Ff,
Rowe.                                               181 . grinning] jfeering Ff, Rowe,
   176, 177. in.. .is] my imagination is         Cald. Knt.
Ff, Knt, Del. White, my imagination                 182. chamber] table Qq, Jen. Tsch.
is now Rowe.                                        183. favour] savour Warb.      (mis*
  179. gambols] jests Q'76.                      print?).
  180. on a roar] in a roar Pope+,                  186. d] a Qq. on Q'76.
Mob.
    176. abhorred in] White: What is abhorred ? At what does Hamlet's gorge
rise ? At the skull ? He is not speaking of that. What he abhors, what his gorge
rises at, is his imagination that here hung the lips that he has kissed. This construc-
       tion issustained by the reading of Qt : ' those lippes . . . they abhorre me.' Clarke :
• It ' in this sentence, and in « my gorge rises at it* is used in reference to the idea
of having been borne on t&e back of him whose skeleton remains 'are thus suddenly
presented to the speaker's gaze, the idea of having caressed and been fondled by one
whose mouldering fleshless skull is now held in the speaker's hand.
    177. gorge] Dyce (Gloss.): Throat, swallow, equivalent to stomach (Fr. gorge).
    180. on a roar] Clarendon: We still say 'to set on fire,' and in Exodus, xix,
18, we find « on a smoke' for ' smoking.*
    181. grinning] Collier : The skull did not jeer, though it 'grinned.'
    182. chamber] Steevens: The table of the Qq means her dressing-table. DoUCE
(ii, 264) : There is good reason for supposing that Sh. borrowed this thought from
some print or picture he had seen. There are several which represent a lady at her
toilet, and an old man presenting a skull before the mirror.
    183. favour] Steevens: Countenance or complexion. Clarendon: So in
Bacon, Essay xliii : ' In beauty, that of favour is more than that of colour, and that
of decent and gracious motion more than that of favour.'
ACT V, SC. i.]                        HAMLET                                       397
   Ham.            And smelt so ? puh !            \Pnts down the skull.            190 I9S
   Hor.         E'en so, my lord.
   Ham. To what base uses we may return, Horatio!
Why may not imagination trace the noble dust of Alex-
        ander, till he find it stopping a bung-hole ?
   Hor.        'Twere to consider too curiously, to consider so.
   Ham. No, faith, not a jot ; but to follow him thither
with modesty enough and likelihood to lead it ; as thus :
Alexander died, Alexander was buried, Alexander return-
eth into dust ; the dust is earth ; of earth we make loam ;
and why of that loam, whereto he was converted, might
                                                                                    200
they not stop a beer-barrel ?
                                                                         ^
          Imperious Csesar, dead and turn'd to clay,
                                                 197. returneth] returned Coll. ii
   189. so? puh'] Ff,Rowe + ,Knt,White.
fopak Q2Qy fo : pah Q4Q$. so ? pah
Q'76 et cet.                                     198. into] to Qq, Pope + , Cap. Jen,
                                              (MS).
         [Puts down...] Coll. Throws it       Steev. Var. Cald. Sing. El.
down. Cap. Steev. Var. Sing. Smelling            199. that loam. ..was] this earth. ..was
to the Scull. Rowe+, Jen. Om. QqFf.           or that loam. ..may have been Seymour.
   193. he] a Qq.                                200. beer-barret] Beare-barrell Q3Q-
        find] found Jen.
   194. consider too] conftder ; to F,.          201. Imperious] Qq, Jen. Steev. Var.
conftder : too F2F3F4.                        Sing. Ktly, Glo. + , Dyce ii. Imperial!
   195. thither] thether QqFx.                FIF3. Imperial F3F4 et cet.
   196. as thus :] Om. Qq, Jen.
   191. we may] Walker (Crit. ii, 248) : Surely the old syntax requires may we.
   201-204. Dyce (ed. 1) : Are these four lines a quotation? Collier {Notes, &c,
p. 445) : They are marked in the (MS) as a quotation; and they seemed to have oc-
        curred to the speaker as extremely apposite to what he had himself just said. We
have no notion whence the passage was taken. Dyce (ed. 2) repeats his query,
and answers : ■ I believe not.* Clarke : Ham. is merely putting into rhyming
form the fancy that for the moment passes through his mind. Sh. has made this a
marked characteristic with Ham. — a tendency to doggerelize when he is speaking
lightly or excitedly; thus III, ii, 281, 282. Again at the close of the present scene,
where it is not so much a couplet that conventionally closes a scene as it is a fleer
extemporaneously put into rhyme, by way of light turning off from serious thought
and remonstrance to a manner that shall favor the belief in his madness.
   201. Imperious] Malone: This is used in the same sense as imperial. See
Tro. c>* Cres. IV, v, 172; and Cymb. IV, ii, 35. There are other instances in the
Folio of a familiar term being substituted in the room of a more ancient word ;
e.g. rites for 'crants,' line 220. Dyce {Few Notes, &c, p. 144): 'Imperious' in
Shakespeare's time was the usual form of the word. Thus, ■ The scepters promis'd
of imperious Rome.' — Countess of Pembroke's Tragedie of Antonie (trans, from
the French), 1595. Even in Fletcher's Prophetess, written long after Hamlet: * 'tis
Imperious Rome,' II, iii. Caldecott : It was so used down to at least the middle
          34
                                                                                             205
                                      HAMLET
                                                                           [act v, sc. i.
Enter Priests, "&c, in procession; the Corpse of Ophelia, Laertes and Mourners
                   following it; King, Queen, their trains, &>c.
The queen, the courtiers ; who is that they follow?
And with such maimed rites ? This doth betoken
The corse they follow did with desperate hand,
Fordo it own life ; 't was of some estate.
                                               Rowe+.    After line 204, Sing. Ktly.
   203. that that'] that the Jen. Cald.          206. Scene ii. Pope + , Jen.
   204. Should] Shoulp Q4. Soidd Q .
        to expel] f expell QqFxF3F4,                    who is that] Ff, Cald. Knt, Coll.
Rowe+ , Jen. Coll. White,      expell Fa.      Dyce, Sta. White, Huds-. Who is't that
        winter's] waters Qq, Jen.              F2. What wV that F3F4, Rowe. What
                                               is that Pope + . who is this Qq et cet.
   205. aside] awhile Qq. a while Q'76,
Pope + , Jen. Coll. El. White.                    207. rites] rights  F2F3F4,    Rowe,
        Enter...] Mai. after Cap. Enter
                                               Pope i.
K. Q. Laertes and the corfe. Qq (in              209. it] QqFtFa, White, Ktly, Cla.
margin). Enter King, Queene, Laertes,          it's F3F4, Rowe, Cap.   its Q'76 et cet.
and a Coffin, with Lords attendant. Ff,                 of] Om. Ff, Rowe, Johns. Cald.
of the next century. See Drayton's Mttse's Elysium : * Or Jove's emperious Queene.'
Dyce : We find, indeed, * imperial Caesar ' in Cymb, V, v, 474 ; but then that play
comes to us only through the Folio.
  204. patch a wall] Caldecott cites the following passage from Harrison's De-
        scription ofEngland, to show that the text gives no very unfaithful picture of the
general state of habitations in the days of Shakespeare's youth : '       in the open
champaine countries they are enforced for want of stuffe to vse no studs at all, but
onlie posts .... with here and there a girding, wherevnto they fasten their splints or
radels, and then cast it all ouer with claie to keepe out the wind, which otherwise
would annoie them. Certes this rude kind of building made the Spaniards in
queene Maries daies to woonder, but cheefiie when they saw what large diet was
vsed in manie of these so homelie cottages; in so much that one of no small repu-
        tation amongst them said after this maner : " These English (quoth he) haue their
houses made of sticks and durt, but they fare commonlie so well as the king " ' (p.
233, ed. New Sh. Soc).
   204. flaw] Malone : A sudden gust of wind. ' Groppo, a flawe or berrie of
winde.' — Florio, Ital. Diet. 1598. Dyce (Gloss.) : 'A flaw (or gust) of wind. Tour-
billon de vent? — Cotgrave. * A flaw of wind is a gust, which is very violent upon a
sudden, but quickly endeth.' — Smith's Sea Grammar, 1627.
   206. that] Corson: 'That,' per se, is better than this, Ham. and Hor. being
supposed to be at some distance from the procession; and then ' This,' occurring in
the next line, referring to ' maimed rites,' adds to the preferableness of the Ff reading,
   209. Fordo] See II, i, 103.
   209. it] See I, ii, 216.
ACT T, SC. i.]                       HAMLET                                       399
  219. Shards] Fragments of broken tiles or pots.          See Macb. Ill, ii, 42.
   220. crants] Warburton pronounced this an * evident corruption of chant?, the
true word,' on the ground that a specific rather than a generic term was required to
answer to ' maiden strewments.' Edwards, whose book, Canons of Criticism, was
written in ridicule of Warburton's edition, suggests derisively (7th ed., p. 147) that
Warburton had better have ' pitched upon grants, wants, pants, or any other, pro-
       vided itrhymes to chants ; because it would seem by the very next speech of the
Priest that these same chants were the only things denied her ['-To sing a requiem '].
If Warburton's reading be approved, we should, to restore integrity, make a slight
alteration in line 221, and read " Her maiden 'struments " for instruments. Music,
not only vocal, but instrumental also.' Heath supposes ' crants ' to be a misprint
for jrants, that is, ' the ceremonies granted by custom to those who died unmarried/
and that Sh. afterwards substituted rites. Johnson, on the authority of an anonymous
con espondent, was the first to explain ' crants ' as the German word for garlands ;
adding, that ' to carry garlands before the bier of a maiden, and to hang them over
her grave, is still the practice in rural parishes.' ' Crants,' therefore, was the original"
word, which Sh., discovering to be provincial, and perhaps not understood, changed
to a* term more intelligible, but less proper. ' Maiden rites ' give no certain or
definite image. Malone doubted whether this and many other changes in the
Folio were made by Sh., as an attentive comparison of the Qq and Ff would show.
Dyce (ed. i) emphasises the fact on which both Warburton and Dr Johnson lay
stress, viz. : that a specific, definitive image is here essential, and that rites does not
fulfil this requirement, while * crants ' does. Of the advocates for rites, Knight and
White are the chief; the former urges that 'the "maiden strewments" are the
flowers, the garlands, which piety scatters over the bier of the young and innocent.
The rites included these.' White agrees with him, that • crants ' would hereby be a
mere repetition. Elze cannot avoid the conviction that • crants ' is a sophistication,
since a most unusual and foreign word would never be applied to a most usual and
domestic ceremony. In Dyce's second ed. he gives this note of Lettsom's : ' Most
of the edd. explain 'crants' by garlands ; but the German Kranz is singular, and
the singular seems indispensable here. From a note to Prior's Danish Ballads, it
would seem that young unmarried Danish ladies wear, or wore, chaplets of pearl ;
at least, 'fair Elsey' is described as wearing one; and the translator (vol. ill, p. in)
says that this is the same as the 'virgin frant (sic) of Oph.' Guided by this, Dyce,
in his Gloss., defines ' crants,' a crown, a chaplet, a garland, and cites Jamieson,
Etym. Did. of the Scottish Lang. : ' Crance .... Teut. krants, corona, corolla,
sertum, strophium, Kilian. Germ. Kranz? &c. It is perhaps worth noting that
Jamieson, in this same passage cited by Dyce, gives an instance of the plural : ' Thair
heids wer garnisht gallandlie With costly crancis maid of gold.' — Watson's Collec-
     tion ofChoice Songs, &c, ii, 10. Halliwell gives a wood-cut of a funeral garland
seen by Fairholt. in 1844, suspended in St Albans Abbey.          ' It was then.' says
ACTV.sc. i.]                        HAMLET                                       40I
Fairholt, * very old, and I was told by "the sexton that such garlands were once com.
monly borne before the bodies of unmarried women to the grave, and suspended in
the church afterwards, but that the custom had ceased tv/enty years before this time.
The substructure was formed of wooden hoops, to which were affixed rosettes of
coloured paper, and flowers, real and artificial, covered the whole ; when I &aw it
nothing but the remains of the artificial decorations remained ; but the sexton ex-
        plained to me that the whole had been originally thickly covered with flowers.'
According to Nares no other instance of the use of this word had been found ; it
was reserved for Elze to discover two examples of it elsewhere. In Chapman's
Alphonsus (ed. Elze, 1867, p. 82) there is the following stage-direction: 'Enter
.... Saxon, Mentz like Clowns with each of them a Mitre with Corances on
their heads.' In a note on « corances,' Elze says, referring to the present passage
in Hamlet: • Sh., in my opinion, made the acquaintance of this German importation
at the Steelyard, or he witnessed the funeral, in London, of some young German
girl, where the coffin was decked, according to the German custom, with "crances;"
nay, both may have been the case. From the present passage it would appear that
we ought to write crance. See Cooper's List of Foreign Protestants and Aliens,
where "Hans" is usually spelt "Hance" or " Haunce." * The second instance
occurs on p. 117, ' When thou hast stolen her dainty rose-corance.'
   221. strewments] Clarendon: Compare Rom. <5^ Jul. IV, v, 79 and 89; lb.
V, iii, 280; Wint. Tale, IV, iv, 128; Cymb. IV, ii, 218.
   221. bringing home] Clarendon: In these words reference is still made to
the marriage rites, which in the case of maidens are sadly parodied in the funeral
rites. See Rom. & Jul. IV, v, 85-90. As the bride was brought home to her
husband's house with bell and wedding festivity, so the dead maiden is brought to
her last home « with bell and burial.'
   222. Of] Equivalent to with. See Abbott, § 193, which most nearly explains
the use of ' of ' here.
   225. a requiem] Caldecott : Sage of the Ff is grave and solemn. Knight :
We suspect some corruption of the text. Collier : The (MS) alters sage to sadt
which may be the true word. Dyce : But qy. is it not rather a mistake for such ?
Singer : ' Requiem ' is so called from the words of the service : * Requiem aeternam
dona eis, Domine.'
  226. peace-parted] Clarendon: A singularly-formed compound, of which there
         34*                             2A
                                      HAMLET
                                                                           [act v, sc. i.
  402
  Laer.                   Lay her i' the earth ;—             226
And from her fair and unpolluted flesh
May violets spring !— I tell thee, churlish priest,
A ministering angel shall my sister be,
When thou liest howling.
  Ham.                    What, the fair Ophelia ?            230
  Queen. [Scattering \flowers\ Sweets to the sweet; farewell!
I hoped thou shouldst have been my Hamlet's wife.
I thought thy bride-bed to have deck'd, sweet maid,
And not t' have strew'd thy grave.
   Laer.                            Oh, treble woes
Fall ten times treble on that cursed head                      23$
Whose wicked deed thy most ingenious sense
Deprived thee of! — Hold off the earth awhile,
Till I have caught her once more in mine arms.
                                        [Leaps into the grave.
  2^1. [Scattering flowers] Johns. Om.            234. treble woes] Ed. Walker conj.
                                               trebble woe Q4Q5- terrible woer Fx. ter-
                                                      rible wooer F2F F , Rowe. treble woe
        Sweets.. .farewell'] Sweets to the
 QqFf. farewell
fweet,           Qq. Sweets, to the fweet
farewell FXF2. Sweets, to thee fweet              235. treble] trebble FtFa. double Qq,
farewell FF. Sweets, to thee sweet,            Jen.   treble
                                                Q2Q3 et  cet. woes Rowe.
farewell Rowe.                                          cursed] curs1 d Rowe.
   232. shouldst] would' st F3F4, Rowe,           236. 237. deed.. .of I] deeds deprived
Pope.
                                               thee of Thy mofl ingenuous fense : Q'76.
   234. /' have] Ff, Rowe, Knt, Sing, ii,         238. mine] my Rowe+.
Sta. White, to have Coll. Del. i, El.                   [Leaps into the grave.] Leaps
Ktly, Hal.    haue Qq et cet.                  in the graue. FXF2F3.     Om. Qq.
is no other example, for ' peacefully parted,' ' departed in peace.' A similar irregu-
       larity isfound in the compound * death-practised.' — Lear, IV, vi, 284.
   228. violets] Steevens : Thus Persius, Sat. i, 37.
   232> 233- shouldst have been ... to have decked] Abbott, § 360 : It is now
commonly asserted that such expressions as • I hoped to have seen him yesterday ' are
ungrammatical. But in the Elizabethan, as in Early English authors, after verbs of
hoping, intending, or verbs signifying that something ought to have been done, but
was not, the Complete Present Infinitive is used.
   234. woe] Walker (Crit. iii, 271) conjectures woes. In a footnote Lettsom
says : It is whimsical enough that the Qq, which in this line correctly read treble for
the Ff terrible, in the very next line read double for the Ff correct treble. I men-
      tion this that they may not be trusted too confidently for ' woe ' in preference to
« woes.' [I think it likely that either the r in woer of Fx is a misprint for s, or else
the compositor mistook the s in the MS from which he set up. Moreover, the plural
somewhat avoids the cacophony of the singular: 'Oh, treble woe.' Ed.]
  236. ingenious sense] Caldecott : Compare Lear, IV, vi, 287, 288.
act v, sc. i.]                      HAMLET                                       4°3
   251. wisdom] ivifeneffe FjF,,. wife- 253. Hor.] Gen. Ff, Rowe, Cald.
nefs F3F4, Rowe, Cald. Knt, Del. Dyce Knt.
i, Sta. Glo. Mob.                            [to Hamlet. Cap.
        Hold off"] AwayYi, Rowe, Cald.                  [The Attendants   part them]
Knt, Dyce i, Sta.                      Rowe.             After Gentlemen, Cap.   Om.
        hand!] hand, Q2Qr    hand? Q4 QqFf.
Q$.                                                     and   they.... grave]   Cap.   Om.
   253. All. Gentlemen,—] All. Gentle- QqFf.
men. Qq. Att. Gentlemen, — Cap. Om.      254.           this] his Rowe.
Ff, Rowe + , Cald. Knt, Sta.             258.           their] there F,.
   255. wag] Clarendon : The word had not the grotesque signification which it
now has, and might be used without incongruity in the most serious passages. Com-
      pare III, iv, 39, and Mer. of Ven. IV, i, 76, where the verb is transitive. It is in-
                 transitive, ashere, in Tit. And. V, ii, 87.
   258. quantity] Clarendon : Compare III, ii, 38 ; III, iv, 75 ; where, as here,
the context implies that the word has a depreciatory meaning.
   259. do for her] F. G. T. (N. &> Qu., vol. iv, p. 156, 1851) denies that Ham. really
rants : ' Ham., a prince, is openly cursed, and even seized by Laer., and yet he only
remonstrates. He uses phrases so homely that there is something very like scorn in
them: "What wilt thou do for her?" is the quietude of contempt for Laertes's insult-
    ing rant ; and so, if my memory deceive me not, the elder Kean gave it. "Do for
her" being contrasted with Laertes's braggadocio "say.11 Then come the possibilities :
weep, fight, fast, tear thyself (all, be it noted, common lovers' tricks), drink up eisel,
eat a crocodile. Here the crocodile probably refers to those put up in spirits in
apothecaries' shops. Here we have possibilities put against the rant of Laer. ; the
doing against the saying; things that could be done, for Ham. ends with " I'll do it."
But his quick imagination has caught an impetus from its own motion, and he goes
on : " Nay, I'll even out-prate you," and then follows his superior rant, not uttered
with vehemence, but with quiet philosophic scorn.'
ACT v, sc. i.]                         HAMLET                                         4°5
   Queen.       For love of God, forbear him.                                           26 1
  Ham,    'Swounds, show me what thou'lt do ;
Woo't weep ? woo't fight? woo't fast? woo't tear thysdf?
Woo't drink up eisel ? eat a crocodile ?
    261. For.. .God,"] Om. Q'76.          263. woo't fast] Om. Ff,Rowe. wouTt
    262. 'Sivounds] S' wounds Qq, Jen. storm Coll. (MS).
Om. Q'76. Come Ff, Rowe+, Knt, Sta.       264. eiset\ Eise/' iheob. Warb. Johns,
1 Zounds Cap. Mai. Steev. Bos. Cald.   Jen. Mai. Dyce, Sta. Glo. + , Mob.   Efdl
        thou' It] th' owt Q3Q3.     th' out      Qq, Pope, Coll Del. White, Hal. Huds.
Q4QS.    thou't Q'76, Cap. '                     E/i/e (in Italics) Ff, Rowe (in Roman),
   263,264. Woo't] Wilt Q'76.  Wou't             Sing. Esil Steev. Bos. Cald. Knt. Esule
Cap.    WouVt Mai. Steev. Bos. Cald.             Tsch.
Knt, Coll.
   263. Woo't] Singer : Woo't, or woot'o, in the northern counties, is the common
contraction of wouldst thou. Walker (Crit. iii, 271): Can any good reason be
given why we should write woo't or wouVt here and not elsewhere? Lettsom
{Footnote to Walker) : Halliwell, in his Diet., has fWoot. Will thee. West.' In
the passage before us the context requires wilt, and this, indeed, is the text of Qf.
Clarendon : A colloquialism by which Ham. marks his contempt for Laer. In
Ant. cV Cleo. IV, ii, 7; IV, xv, 59, it indicates affectionate familiarity.
   264. eisel] With the exception of ' the dram of eale,' no word or phrase in this
tragedy has occasioned more discussion than this Est// or Esi/ey which, as it stands,
represents nothing in the heavens above, or the earth beneath, or the waters under
the earth, if from the last we exclude the vesse/s of Qx. Rowe and Pope blindly fol-
        lowed the blind compositors of the QqFf. Theobald saw the difficulty so clearly
that subsequent criticism has chiefly ranged itself on one or other of the two interpre-
          tations suggested by him, viz. that the word either represents the name of a river,
or is an old word, meaning vinegar. Theobald's objection to its being the name of a
river is that it must be some river in Denmark, and that he knew of none there so
called, nor any other, idem sonans, nearer than ' the Yssel, from which the Province
of Over-yssel derives its title in German Flanders.' This objection comes strangely
from Theobald, for none knew better than he that Sh., who did not hesitate to make
Ham. swear by St Patrick, would have been just as likely to mention a river in
farthest Ind as in Denmark, if the name flashed into his mind, and would have been
intelligible to his audience. 'Besides/ continues Theobald, ' Ham. is not proposing
impossibilities to Laer., as the drinking up a river would be, but he rather seems to
mean, Wilt thou resolve to do things the most shocking and distasteful ? and, behold,
I am as resolute.' Hanmer, forgetful of his own good rule of not giving * a loose to
fancy,' changed ' Esill ' into Ni/e, without a note or comment, in his first edition, to
indicate that it was not Shakespeare's word; and then, to fill up the measure of the
verse, introduced another woo't before ' eat.' Capell (Notes, &c, i, 146) says it is
* palpable ' that a river is. intended, but there is no absolute necessity, because a croco*
dile is mentioned, that the river must be the Nile, and Hanmer's better reading would
have been JVi/us, which would have suited the metre without the addition of woo't,
 (See post Elze.) Capell then goes on to say that ' Sh. sought a river in Denmark,
and, finding none that would do for him, coin'd the word — Elsil ; in a supposition
406                                     HAMLET                                [act v, SG L
   265. I'll do't'] Til ddt, Til doU Coll. 266.        grave ?] grave, Qq.
(MS).    Plldo it too Anon.*                267.        her,] her; Rowe+, Cap.
        thou] Om. Qq.                                   /.] /, F4.
        here J hither F-F^t ROWC. hither 268.           mountains,]   Mountaines ;    Ff,
£«/Pope+                                  Rowe.
   266. in] in to F4. into Rowe.
the word (and it was common enough formerly) is' spelled Eysell \n the I nth Son*
net, ed. 1609. 'In the " hyperbolical " passages cited by Malone, what rivers do
those poets mention ? The Rhine, the Thames, the Meander, the Euphrates, — and
not such obscure streams as the Yssell, the existence of which the commentators
had some difficulty in detecting.' Collier says that the (MS) makes no change in
Esile. Grant White confesses himself unable to conjecture what the word means;
if a river be intended, * we must regard the word as a remnant of a play, or tale, un-
        known to us, which preceded Shakespeare's tragedy.' In N. dr3 Qu. (Aug. 10, 1872),
John DE Soyres says that he remembers in a book of Scandinavian legends an
account of Thor's trials of strength with the Giants, and that one of these trials was
to drink a lake Esyl dry, and suggests that this is Hamlet's allusion. The CLAREN-
      DON Editors * consulted Mr Magnusson on this point, and he writes as follows :
" No such lake as Esyl is known to Norse mythology or folklore. Thor's only trial
at drinking an impossible draught was at Utgaroaloki's, where he had to empty a horn,
the other end of which mouthed into the sea : in consequence, he only achieved
drinking the ocean     down to the ebb mark.'" The citation from the inth Sonnet
convinces Moberly       that the same word there, is used here ; Moberly adds : ' a large
draught of vinegar     would be very dangerous to life.' There yet remain, however,
four interpretations    to be mentioned. First: In N. cV Qu. (Oct. 5, 1872) John
Kershaw calls attention to a passage in Fletcher's Wife for a Month, IV, iv [p. 566,
ed. Dyce], where Alphonso [who is burning up with poison and indulges in the most
extravagant figures of speech] says : * I'll lie upon my back, and swallow vessels.*
'What more probable, therefore, than that Fletcher's "swallow vessels" had its
origin in Shakespeare's " drinke up vessels " of Qx ?' Second : Tschischwitz prints
Esule in his text, and explains it as Euphorbia Esula, spurge, a poisonous plant,
whose juice was employed anciently as an emetic. Third : Schmidt (Sh. Lexicon, s. v.
Eysell) : ' Hamlet's questions are apparently ludicrous, and drinking vinegar, in order
to exhibit deep grief by a wry face, seems much more to the purpose than drinking
up rivers. As for the crocodile, it must perhaps be remembered that it is a mournful
animal.' Fourth : The late Rev. J. B. Dykes, Mus. Doc. (in a MS note sent to me
by Dr Ingleby), suggests the old English word isyl, signifying ashes, mentioned in
HalliwelPs Archaic and Provincial Diet. s. v. Isles [where Halliwell cites : * Isyl
of fyre, favilla* Pr. Parv. p. 266]. ' One might possibly extract a meaning out of
this : "feeding on ashes," or swallowing flame; but this again is far-fetched and im«
possible.' In conclusion, the present Editor believes Esill and Esile to be mis-
       prints for Eysell
                35
4 10                                 HAMLET                              [ACT V. SC. L
   275. When that] Warburton reads E'er that, because « it is the patience of
birds, during incubation, that is here spoken of. The pigeon generally sits upon
two eggs, and her young when first disclosed are covered with a yellow down.'
Heath (p. 547) : The young nestlings of the pigeon when first disclosed stand in
need of the kindly warmth of the hen for a considerable time. Steevens : During
three days after she has hatched her couplets, the pigeon never quits her nest, except
for a few minutes in quest of a little food for herself; as all her young require in
ihat early state is to be kept warm, an office which she never entrusts to the male,
Johnson : Perhaps it should be E'er yet.   Yet andyt are easily confounded.
  275. disclosed] See III, i, 166, and notes.
act v, sc 1.1                                 HAMLET                                             411
   279. 280. Let . . .          day] Caldecott : * Things have their appointed course ,
nor have we power to            divert it,' may be the sense here conveyed, though the pro-
      verb is usually applied    to those who for a time fill stations to which their merits
give them no claim.             Tschischwitz detects here a reference to Laer., the King,
and to Ham. himself. ' Let the herculean power of Laer. do what it may, and
the cat, which creeps stealthily in the dark, mew, the faithful dog will have his
turn at last.'
   280. day] B. Street (Athenaum, 5 Sept, 1868) : These lines are so familiar thai
we pay little attention to their wording, and what seems the correct reading, ■ dog
will have its bay J has not been suspected. That it is bay, and not * day,' appears
so probable as to be almost certain if we consider that a dog might have its day of
popularity without any detraction from a very                  Hercules, — at least without any ex-
              pressed disparagement of him ; the idea is the    expression of detraction on the part
of an inferior against his better. Each animal                 severally employing its natural utter-
       ances in carping at worthiness ; the cat mewing         its cavils, the dog barking its dislike.
In The Athenaum, 3 Oct. 1868, 'A. O. S.' showed that the phrase is older than Sh.
by giving an extract from a letter from the Princess Elizabeth to her sister, Queen
Mary : '     as a doge hathe a day, so may I,' &c.    In The Athencsum, 19 Nov.
1870, P. A. Daniel adduced two other instances of the use of the phrase. In The
Interlude (printed in 1573), entitled New Custom, II, iii : * Well if it chaunce that
a dogge hath a day,' &c. Also, in Jonson's Tale of a Tub, II, i : * A man hath his
hour, and a dog his day.' This was written in 1663, 'later,' adds Daniel, 'than
Hamlet, no doubt, but Jonson would scarcely have adopted a meaningless bit of
slang.' Elze (Shakespeare- Jahrbuch, Bd. xi) adds a fourth                      example from Sum-
        mer's Last Will and Testament, ed. Dodsley, vol. ix, p. 37.
   282. in] Abbott, § 162 : ' In ' is here used metaphorically,                where we should say,
* in the thought of.'
   283. push] Clarendon : The instant test. For ' present,'                    see Wint. Tale, I, ii,
281. For 'push' in the sense of 'crisis,' 'critical moment,'                   see the same play, V,
Hi. 129, and Macb. V, iii, 20.
                                                                                         285
                                    HAMLET
                                                                         [act v, sc. ii.
  412 Gertrude, set some watch over your son. —
Good
This grave shall have a living monument ;
An hour of quiet thereby shall we see ;
Till then, in patience our proceeding be.                              [Exeunt
  Ham.    So much for this, sir ; now let me see the other ;
You do remember all the circumstance ?
  Hor.   Remember it, my lord ?
  Ham.    Sir, in my heart there was a kind pf fighting,
That would not let me sleep; methought I lay
Worse than the mutines in the bilboes.    Rashly, —
  284. [Exit Queen. Sta.                      Rowe.    mutineers in Pope, Han.
  286. An] In an Ktly.                          6. bilboes.] bilboes; Rowe. Bilboes^
         thereby] Q3Q4Q5, Cap. Jen. Coll.     Ff.    bilbo, Q2Q3.    bilbo's, QQ.
Sing. El. Ktly, Hal. thirtie Q2. Jliortly        6, 7. Rashly, — And. ...it, let] Ed.
Ff et cet.                                    rajlily, And. ..it : let Qq. raJJily, (And
   287. Till] TellQq.                         ...it) let Ff, Rowe (prais'd Rowe).
   Scene ii.] Rowe.     Scene hi. Pope,       rashness (And. ..it) lets Pope, Theob.
Han.    Om. QqFf.                             Han. i, Warb. rashness (And. ..it) let
      A. hall...] Cap. A Hall. Rowe. A        Han. ii. Rashly, And.. At — Let Johns.
Hall, in the Palace. Theob.                   Steev. Var. Sing. i. Rashness (And..,
   1. sir] Om. Pope, Theob. Han.Warb.         it!) lets Cap. Rashly And...it, — (Let
      now let me] youjhall now Q'76.          Jen., ending parenthesis after will, line
      let me] Ff, Rowe, Cald. Knt, Del.       1 1 . Rashly, And praise.. . it,— Let Cald.
Dyce, Sta. White. Jhall you Qq et cet.        Knt. Rashly,— And... it,—let Coll. Del.
   2. circumstance?]   Theob.   circum-       El. White, Hal. Rashly,— (And. ..it /—
/lance. QqFf, Rowe, Coll. El.                 let Sing, ii, ending parenthesis after cet'
   3. my lord?] my Lord.QqFJ?3FA.             tain, line II. Rashly, And. ..it, — let
   5. methought] my thought Q3Q3.    me        Dyce i, Sta. Rashly, And. ..it, let Glo. + ,
thought Q4QsFf.                               Mob. Rashly, — And... it ; let Dyce ii.
   6. mutines in the] mutineers in the        Rashly— And. ..it !... Let Ktly.
   7. praised
Cald.  Knt.   '] prayfd Qq. praife Ff, Steev.
                                         8. sometimes']
                                              Mai. Cam.fometime Q2Q3QA, Cap.
   7, 8. know] own Coll. (MS).
mutinous or disorderly sailors anciently were linked together. The word is derived
from Bilboa, a place in Spain, where instruments of steel were fabricated in the
utmost perfection. To understand Shakespeare's allusion completely, it should be
known that, as these fetters connect the legs of the offenders very close together,
their attempts to rest must be as fruitless as those of Ham., in whose mind there was
a kind of fighting that would not let him sleep. Every motion of one must disturb
his partner in confinement. The bilboes are still shown in the Tower of London
among the other spoils of the Spanish Armada.
   6. Rashly] Johnson : Ham., delivering an account of his escape, begins with
saying, That he rashly — , and then is carried into a reflection upon the weakness of
human wisdom. I rashly — praised be rashness for it— Let us not think these events
casual, but let us know, that is. take notice and remember, that we sometimes succeed
by indiscretion when we fail by deep plots, and infer the perpetual superintendence
and agency of the Divinity. The observation is just, and will be allowed by every
human being who shall reflect on the course of his own life. TYRWHITT suggested
that the rest of Hamlet's speech after ■ Rashly,' and Horatio's reply, ■ That is
most certain,' should be put in a parenthesis, so that ' Rashly ' may be joined in
construction with * in the dark Groped I,' &c. He also reads : • And praised be
rashness, for it lets us know,' and does not put a period after ' will ' at the end of
the speech, but prints ■ will ;— '. Although Staunton in a note said that he agreed
with Tyrwhitt's suggestion, he nevertheless did not conform his text thereto. Un»
doubtedly there is force in Tyrwhitt's arrangement. Collier : The reasoning in
this passage is consecutive in Hamlet's mind, but, perhaps, hardly so in his expres-
         sions. Tschischwitz follows Tyrwhitt, except that he prints « for it let us know,'
because ■ let ' is clearly the perfect tense, since Ham. is speaking of an act that is
 past.
   6-1 1. Strachey (p. 93) : That is to say, that when we have exhausted all our
powers of thought and reasoning upon the consideration of the course we should
pursue, and when it yet remains dark to us, — • sicklied o'er with the pale cast of
thought,' — then a higher wisdom and providence than our own will assuredly come
to our aid, and employ some apparently unimportant accident, — something which to
us seems merely a rashness or indiscretion, — to strike the hour and give command
for action. This is Hamlet's final, crowning, discovery; a discovery which every
man of Hamlet's tendency of mind must make for himself before it is possible foi
him to turn his intellectual powers to practical account and to make his philosophi-
     cal speculations available to the every-day service of God and man. Till such a
man has learnt the value of accidents in breaking the thread of his meditations
when it is spun long enough, and has formed the habit of seizing and using these
accidents, he must remain an unpractical visionary.
   8. Our] Warburton prints: « Rashness .... lets us know; Or indiscretion,
&c, and vaguely interprets, « Rashness acquaints us with what we cannot penetrate
to by plots.' Heath (p. 547) exposed the futility of this change.
              35*
4 14                                    HAMLET                              [act v, sc. ii.
When our deep plots do fail ; and that should teach us
There's a divinity that shapes our ends,                                                 10
Rough-hew them how we will.
  9. deep"] deepe Q2Q3Q4-     deare FtF2. Ei. Dyce ii, Huds. fall Q3QA. fal Qs.
dear F3F4, Rowe, Cald. Knt, Dyce i, paule FtF2F3. pall Q2F4 et cet.
Del. Sta.                                     9. teach] learne Qq, Jen. Cam. Cla.
     fail] Pope + , Cap. Jen. Coll. (MS),    11. Rough-hew] Hyphen in Ff.
   9. fail] MALONE thinks that pall and « fail ' were by no means likely to have been
confounded ; he therefore adheres to the Ff, and cites Ant. 6° Cleo: II, vii, 88.
Caldecott says that pall means • lose their spirit, poignancy, and virtue ; become
abortive.' Dyce (in his first ed. retaining /a// in his text) cites the parallel phrase:
•And if I fail not in my deep intent? Rich. Ill : I, i, 149. Collier (ed. 2) : Very
possibly * fail* of the (MS) is the true word. Clarendon interprets pall: 'to grow
vapid, and tasteless, like wine ; hence to become vain and worthless,' and cites the
passage from Ant. & Cleo. cited by Malone. Ingleby ( The Sh. Fabrications, p.
115) suggests that fall and 'fail* were used as synonymous by Sh., and cites in
proof Cent, of Err. I, ii, 37 ; and Merry Wives, I, i, 262 ; and Sir John Old castle :
* London* you say, is safely look'd unto, Alas, poor rebels, there your aid must fall.'-
In a note on c if ye fall in't ' in The Two Noble Kinsmen, III, vi, 236, Littledale
says that Ingleby has confirmed him in thinking that ' fall,' and not fail, is the right
reading in that passage, and he gives a fuller note from Ingleby than is contained in
 The Sh. Fabrications cited above, as follows : Compare line 272 [of this same scene
in The Two Noble Kins?nen] : « Let it not fall agen, Sir.' There are remarkable
instances of the use of this intransitive verb as a synonym of fail. Sh. affords us
only two certain examples        of this : * her better judgement May fall to match you
with her country forms And        happily repent.' — Oth. Ill, iii, 237. Here ' fall' is not
happen (Schmidt, wrongly,       begin, get into), but fail. [The second instance is the
present passage in Hamlet,      where] pall is nonsense; and fall makes sense. Fall,
of course, is the opposite of succeed. Now our word for this is ' fail.' There is
also one example in The London Prodigal, and two in Isaiah, xxxi, 3, and lvii, 14,
15.      [Dyce disapproved of this suggestion of Ingleby's. Ed.]
      10. ends] Steevens : Dr Farmer informs me that £hese words are merely tech-
           nical. A wool-man, butcher, and dealer in skewers, lately observed to him that his
nephew (an idle lad) could only assist him making them : « — he could rough-hew
them, but I was obliged to shape their ends? Whoever recollects the profession of
Shakespeare's father will admit that his son might be no stranger to such terms.
I have frequently seen packages of wool pinned up with skewers. Caldecott says
that the phrase is doubtless technical, in so far as it is drawn from a handicraft, and
that, as the use of tools is general, the phrases belonging to them pass into general
use. Knight fleers at Farmer's suggestion ; and Hunter (ii, 264) says ' the sooner
it is expunged the better. Rough-hew is ijot and never was technical. It is a com-
       mon English word applicable to all kinds of work where there is room for Ordinary
manual labor before the master comes and applies a skilfuL hand. Thus, in Pals-
        grave's Table of Verbs, 1530 : " I rough -hewe a pece of tymber to make an ymage
of;" Florio, 1598: "Abbozzare, to rough hew any first draught, to bungle ill—
favouredly." * Staunton has a note to the same effect, and cites Baret's Ahearie,
                                                                                       15
                                                                               415
ACT v, sc. ii.]                     HAMLET
  11. certain] Moberly:     Hor. for once expresses a slight impatience, which cuts
short Hamlet's generalisation.
   13. sea-gown] Singer: lEsclavine .... a sea-gowne; or a course, high-col-
lered, and short-sleeued gowne, reaching down to the mid leg, and vsed most by
sea-men, and Saviors.' — Cotgrave.
   13. scarf 'd] Clarendon : Thrown on like a scarf, i. e. without putting the amis
through the sleeves.   Compare Much Ado, II, i, 197.
   14. find out them] Clarendon : This is here used as if it were a compound
verb. Comp. Rom. &> Jul. IV, ii, 41; Jul. Cces. I, iii, 134. The objective personal
pronoun is frequently placed after, and not before, the preposition which belongs to
the verb. Modem usage only admits this order when the pronoun is emphatic. S6e
Abbott, § 240.    [Also II, ii, 150.]
   t$. fingered] Hanmer (Some Remarks, &c, p. 46) : Hamlet's stratagem was
possible, but not very probable ; mahinks their commission was kept in a very negli»
gent manner to be thus got from them without their knowing it.
   16, 17. so . c . to] See Macb. II, iii, 47; III, i, 87, 88; and Abbott, § 281.
   17. unseal] Delius: It was the breaking of the seal that was the violation of
good manners. Thus, in Lear, IV, vi, 264. White : The terminal syllable of the
line above probably misled the compositors of the Qq. Here Sh. would have
avoided a rhyme; and from line 52 it is plain that he broke a seal.
   19. O] Delius (Sh. Lex.): In the careless printing of the Qq, «A' probably
signified ' Ah.'
   20. Larded] Caldzcctt : See IV, v, 36;
                                       HAMLET
                                                                             [act v, sc. ii.
  416
Importing Denmark's health and England's too,                                              21
With, ho ! such bugs and goblins in my life,
That, on the supervise, no leisure bated,
No, not to stay the grinding of the axe,
My head should be struck off
   Her.                        Is't possible ?                                             25
   Ham.    Here's the commission ; read it at more leisure.
But wilt thou hear me how I did proceed ?
   Hor.  I beseech you.
   Ham.    Being thus be-netted round with villainies, —
Ere I could make a prologue to my brains,                                                  30
   22.   ho /] hoe Qq. hoo, Ff, Rowe.         villaines, Or.. .play, I Qq, El. Villaines,
   24.   grinding] gringding F2,              Ere...Play. /Ff {Villains Ere Y^^,
   25.   struck] Jlrucke F2. Jlrooke Qq.      Rowe, Pope, villainy, {Ere. ..prologue,
strook   Cap.                                 to my bane They... play :) I Theob. vil-
   27. me] now Qq, Pope + , Cap. Jen.         lains, and Ere. ..brains, They having
Steev. Var. El. Cam. Om. FaF3F4,               ...play; /Han. villains, {Ere I could
Rowe.                                         mark the prologue to my bane They had
   28. /beseech] Ay, 'beseech Cap. Steev.     . . play .*) / Warb. villains, Ere. ..play : \
Mai. Cald. Sing. Knt, Del. ii, Ktly           I Johns. Jen. Cald. Knt, Sing. ii. vil-
Ay, beseech Sta.                                       lainies,— Or. ..play; — / Cap. Steev. Var.
   29. be-netted] Hyphened, QJX* Dyce,        Sing, i, Cam. Cla. {play, — Cam. Cla.).
Sta. Glo. + , Mob.                            villains, — Ere... play, — / Coll. Del. i,
   29-3 r . villainies, — Ere. ..play, — L\   White, Hal. Ktly {villainy Ktly).
Dyce, Sta. Glo. DeL ii, Huds. Mob.
  21. Importing] Clarendon:          See I, ii, 23 ; IV, vii, 82. Here the word is used
in a somewhat different sense : * gravely affecting,' * concerning.' Compare LovSs
Lab. Lost, IV, i, 57.
   22. ho !] Delius : This is an exclamation of horror.
   22. such . . . life] Caldecott : Such multiplied causes of alarm, such bugbears,
if I were suffered to live.
  22. bugs] Clarendon : Bugbears, objects of terror.           Compare Wint. TaU} III,
ii, 93. In Coverdale's translation of the Psalms {Ps. xc, or according to the present
numbering xci, 5) we find : « So yl thou shalt not nede to be afrayed for eny buggesi
by night ner for arrowe that fiyeth by daye.* In Cotgrave * Goblin ' and * Bug ' are
given as translations of the French Gobelin.
   23. supervise] Clarendon : On the supervision, on the first reading. The verb
occurs in Love's Lab. Lost, IV, ii, 124.        See I, i, 57.
   23. bated] Malone : Without any abatement or intermission of time. Clar-
          endon: The execution must follow immediately without any exception of leisure.
   29. villainies] For other instances of the confusion of villaine and villainie in the
Folio, see Walker {Crit. ii, 44).
   30, 31. prologue . . . play] Theobald paraphrased his emendation (which he
Says he owed in part to Warburton and Bishop) thus : Being in their snares, e're I
could make a Prologue (take the least previous step) to ward off danger, they had
act v, sc. ii.]                      HAMLET                                        4* 7
  31. saf\ sate Ff, Rowe+.                       36. yeomari s~\ yemans QaQ3Q4.
  34. labour 'd] laboured F^F^                   37. effect] effecls Ff, Rowe, Knt. Sta.
begun the play (put their schemes into action) which was to terminate in my de»
struction. Warburton : They had begun to act, to my destruction, before I knew
there was a Play towards. Ere I could mark the prologue. Heath (p. 549)
agrees with his predecessors in thinking that * They ' refers to * villains,* not to
1 brains,' and paraphrases : Before I could take the very first step towards forming
my own scheme, they had already proceeded a considerable way in the execution
of theirs. JOHNSON was the first to refer ' They' to its right antecedent, ' brains':
'Before he could summon his faculties, and propose to himself what should be
done, a complete scheme of action presented itself to him. His mind operated be-
    fore he had excited it.' Caldecott returns to Heath's interpretation, as do Delius
and Elze, but, with these exceptions, all the rest follow Johnson. Clarke sees
herein a vivid picture of Shakespeare's own mode of composition, his teeming brains
beginning a play, and seeing all its scope and bearings, ere he had well penned the
opening words. Moberly : ' Before I formed my real plan, my brains had done
the work. This line should be carefully remarked. Ham. writes the commission
under a strong impulse rather of imagination than will, the ingenuity of the trick
captivating him. Then the encounter with the pirate puts an end to the chance of
undoing it ; and thus he is driven, somewhat uneasily, to justify his action to Hor.
As the latter receives his narrative with something like surprise, and even with a
touch of compassion, we may conclude with safety that Hamlet's kindly nature
would have cancelled the letters but for the accident which hindered his doing
  38. conjuration] See Rom. &•> Jul. V, iii, 68, where this passage seems to have
been overlooked by the critics.
   42. comma] Theobald (Nichols's Lit. Hist, ii, 579), writing to his 'most affec-
          tionate friend,' Warburton, says that it should be either ' no comma,' i. e. as no bar
should stand between their friendships: — Or, 'And stand a comma 'tween their
enmities? i. e. as peace should intervene and prevent enmities.' He did not repeat
these suggestions in his ed., but adopted Warburton's emendation, and justifies it in a
note which he attributes to Warburton : 'The poet without doubt wrote, "And stand
a Commere" i. e. a guarantee, a common mother. Nothing can be more picturesque
than this image of Peace's standing, drest in her wheaten garland, between the two
Princes, and extending a hand to each. We thus frequently see her on Roman coins.'
But Warburton, in his ed., goes further, and says that Commere here means 'a traf-
        ficker in love, one who brings people together, a procuress.' [Cotgrave sustains
him in this meaning.] Capell {Notes, &c, i, 147) was taken by this allusion to
Peace as represented on coins, and so adopted Commere. Heath (p. 549) well
interprets : ' As a comma stands between two several members of a sentence, without
separating them otherwise than by distinguishing the one from the other, in like
manner peace personized, or the Goddess of Peace, is understood to stand between
the amities of the two kings.* [Dyce (ed. ii) cites this paraphrase of Heath's, and
adds : ' Perhaps so.'] JOHNSON : The comma is the note of connection and conti-
       nuity of sentences j the period is the note of abruption and disjunction. Sh. had it
perhaps in his mind to write, — That unless England complied with the mandate,
war should put a period to their amity; he altered his mode of diction, and thought
that, in an opposite sense, he might put, that peace should stand a comma between
their amities. Becket (Shakespeare' s Himself Again, i, 73) suggested, ' And stand
a co-mate? i. e. 'companion ; peace should be associate with them.' Staunton con-
         sidered this ' co-mate within the range of possibility.' And Elze (Athen&um, 1 1
Aug. 1866) lit upon the same conjecture independently of Becket, and thinks that
this coincidence adds strength. It should be added that Elze, one of the very
best English scholars in Germany, had merely heard at the time of Becket's conjec-
      ture, and had no knowledge of the quality of the rest of that wild ' Nonsense Book.*
Tschischwitz follows Becket. Caldecott cites : ' I feare the point of the sword
will make a comma to your cunning.' — N. Breton's Packet of Letters, p. 23, 1 637.
Hunter (ii, 264) thinks Sh. meant to ridicule such an absurd expression in some
speech or document of the time. Singer (ed. ii) reads, ' And stand a co-mere,* i. e<
'as a mark defining them. Mere is a boundary mark, the lapis terminalis of the
ancients; and it should be remembered that the god of meres or bounds, Terminus,
act v, sc. H.]                           HAMLET                                            4 19
was wont to end the strifes and controversies of people in dividing their lands.' To
this suggestion Dyce (ed. i) adds : ' But our author's text is not to be amended by
the insertion of words coined expressly for the occasion ; and to me at least all this
tampering of critics with the passage does not prove that it is corrupt.' White
finds ■ comma' incomprehensible, and adopts Hanmer's reading, cement, which 'is
supported, in accent and all, by Ant. &° Cleo. Ill, ii, 29. And see Octavia's subse-
           quent description of herself, scene iv, as standing between, praying for both parts.
Clarke: 'Comma' is here employed as the term applied by theoretical musicians
to express * the least of all the sensible intervals in music,' showing the exact pro-
                  portions between accords. Tuners of organs and piano-fortes use the word 'comma*
thus to the present day. The term in its musical sense is fully explained in Hawkins's
Hist, of Music (pp. 28,122,410, ed. Novello, 1853). From the context of the
present passage, there is far greater probability that Sh. had in view a term refer-
      ring to concord, than one alluding to the method of stopping ; and we think that he
here uses the word ' comma' to express a link of amicably harmonious connection.
That he was well acquainted with various technical terms in music we have several
proofs in his writings. Bailey (i, 55) : 'That Peace wearing a garland should stand
as a punctuation-mark between persons or abstractions of any kind is as pure non-
         sense as ever flowed from penman or printer. I suggest, " And hold her olive 'tween
their amities." ' Compare Shakespeare's use of ' the olive ' elsewhere in 2 Hen.
IV, and Twelfth Night. The transformation of holds her olive into 'stands a
comma' arose ' by a very simple blunder. It is clearly a case of the incorporation
of a marginal direction into the text. The compositor had before him the genuine
line, and put it accurately into type, except that he omitted to place the mark of
elision (') before tween, and the proof-reader wrote the correction in full, 'a comma,'
in the margin ; this the compositor inserted in the text under the misconception that
• a comma ' was to be substituted for ' her olive.' And thus ' hold a comma ' was
next changed into ' stand a comma.' In Q2 ' there is no elision mark [if Bailey
had said comma here, would it not have revealed the fallacy of his whole theory?
would the proof-reader have called for ' comma ' when he meant an apostrophe ?
Ed.] before tween, which is just what my theory requires; for, supposing the error
to have been made originally in Q2, it is obvious that the words a comma would
be introduced into the text instead of the elision mark.' CartWright {New
Readings, &c, p. 37) proposed, ' And stand as one atween ;' two years later (N,
<5r* Qu., 20 June, 1868) he conjectured, ' And stand as concord' J. Wetherell
(N. 6° Qu., 27 June, 1868) : Read: 'And stand at-one between their majesties'
    43. Ases] Johnson : A quibble is intended between as the conditional particle,
and ass the beast of burthen. That charg>d anciently signified loaded may be proved
from the following passage in The Widow's Tears, by Chapman, 1612: 'Thou must
be the ass charged with crowns, to make way.' Malone : It should be remembered
that the letter s in the particle as in the midland counties is usually pronounced
hard, as in the pronoun us. Dr Johnson himself always pronounced the particle as
hard, and so I have no doubt did Sh. It is so pronounced in Warwickshire at this
 day. Clarendon: Compare Twelfth Night, II, iii, 184, 185.
4-20                                  HAMLET                              [act v, sc. ii.
and laws of Denmark by putting the tyrant to death ; and if as a means to that end he
has to sacrifice also the base instruments of the tyrant's will, he is justified in doing it.
   48. was . . . ordinant] Clarendon : Compare ' was sequent,' post 1. 54,
   50. model] M ALONE: The copy, the imitation; see Rich. II: III, ii, 153.
   51. in form] For the omission of the definite article, compare III, iv, 144.
   59. insinuation] Malone : By their having insinuated or thrust themselves into
the- employment.
   61. Between the pass] Moberly: So as to get the dangerous woui d which
comes from the ■ redding-straik.'
               36
42 2                                  HAMLET                               [act v, SC. ii.
   63. thinks't thee] The editors who follow Q,. interpret this          as equivalent to
' bethink thee.' Walker in dealing with this passage exhibited,          as his admirable
editor, Lettsom, well says, profound critical sagacity, and, almost      entirely unaided
by any old copies, put aside ancient and modern corruptions, and         made his way at
once to the genuine reading: * It may be observed* ( Vers. 281) 'that thinks it thee
also occurs in the Elizabethan poets in the sense of fitiv donel col.1 He then cites the
present passage, and gives the reading of the present text; and also corrects the same
phrase in Cartwright, The Ordinary, III, ii (Dodsley, x, 216): '" Little think'st
thee how diligent thou art To little purpose." Thinks't thee, of course. (I under-
       stand, bythe way, that the thinks in methinks is, originally and etymologically, not
the same with our present verb to think ; but that it is a corruption of another verb
signifying to seem; so that methinks is as it appears to me. y Clarendon offers
another solution : Perhaps the true reading is * thinks thee,' the final s of the Quarto
being mistaken for e. The word ' think ' in this passage is not the same in origin
as ' think * used personally, but comes from Anglosaxon thincan, to seem, appear,
which is used impersonally with all personal pronouns. The other word is then-
can, to think, and the distinction is maintained in the German dilnken and
denken. In Rich.     Ill : III, i, 63 : 'Where it seems best unto your royal self,' for
' seems,' which is   the reading of the earliest Qq, the later editions have ' thinkst '
or « think'st.'
   63. stand me]      Abbott, § 204 : This phrase cannot be explained, though it is
influenced, by the   custom of transposition. Almost inextricable confusion seems to
have been made by the Elizabethan authors between two distinct idioms: (1) 'it
stands on' (adv.), or 'at hand,' or 'upon' (comp. 'instat,' irpooquei), i.e. 'it is of
importance,' 'it concerns,' 'it is a matter of duty;' and (2) ' I stand upon' (adj.),
i. e. ' I insist upon.' In (1) the full phrase would be: ' it stands on, upon, to me,'
but, owing to the fact that ' to me1 or • ' me' {the dative infection) is unemphatic, and
* upon ' is emphatic and often used at the end of the sentence, the words were trans-
         posed into, ' it stands me upon? ' Me' was thus naturally taken for the object of
upon. [In the present passage] it means ' it is imperative on me.' Clarendon 1
The construction is here interrupted by the parenthesis.
 ACT V, SC. ii.]                           HAMLET                                   423
   68. this'] his F2F3F4, Rowe.                      74. life's] life Reed'03, Bos. Cald.
        this arm] his own Coll. (MS).             Coll. Sing. DeL White, Ktly, Hal.
                                                  Huds.
        and] Om. Han.
   70. further] farther Coll. White.                    'One '] one Ff. Quotation, Glo.
        evil?] Rowe. evill. or evil. Ff.          + , Dyce ii, Mob. Italics, Han. Sta.
                                                  Huds.
   73-75. Itwill...Horatio]1la.n. Three
lines, ending short,.. .more. ..Horatio, Ff,        78. court his favours] Rowe. count
Row.e. Four, ending short... more... one         his favours Ff, Jen. Steev. Var. Cald.
...Horatio, Pope, Theob. Warb. Johns.            Knt, Coll. i. court his favour Theob.
Walker.                                          Han. Warb. Johns. El.
   73. interi?n is] Han.         interim's Ff,
Enter OSRIC.
its application accords with Cotgrave's use of the word : ■ Franc-gontier. A sub-
stanciall yonker, wealthie chuffe ;' or again, * Maschefouyn : A chuffe, boore, lob-
cocke, lozell; one that is fitter to feed with cattell, then to conuerse with men.'
GlFFORD (Massinger's Duke of Milan, III, i, p. 279, ed. Gifford) says ' chuff is
always used in a bad sense, and means a coarse, unmannered clown, at once sordid
and wealthy.' Dyce (Gloss, s. v. chuff) adds instances corroborating Gifford from
A Gorgious Gallery of Gallant Inventions, 1 578, and Marlowe's Ovid's Elegies*
Whether it be chow or chuff, the whole speech is puzzling. Ed.]
  90. Sweet] Mommsen (p. 258) shows by manifold examples that 'sweet' was
a common mode of address in the Elizabethan court language > it occurs very fre-
       quently inMarlowe. See III, ii, 48.
   91. a] Abbott, §81 : 'A' is here used emphatically for 'some,' 'a certain.'
   92. diligence of spirit] Caldecott : In ridicule of the style of the airy, affected
insect that was playing around him.
  94. hot] Theobald : '             igniculum brumse si tempore poscas, Accipit endro*
midem; si dixeris, sestuo, sudat.'— Juvenal, Sat. iii.
  99. complexion] Those who follow the Qq adopt Warburton's explanation :
Ham. was going on to say ' or my complexion deceives me? but the over- complai-
      sance of Osr. interrupted him. Walker (Crit. ii, 322) follows the Qq, because
'for* of the Ff is so frequently misprinted for or. Lettsom upholds the Ff,
Daniel (p. 76) suspects that Hamlet's speech should end at ' hot,' and that ' for
my complexion ' is a petty oath ('Fore my complexion I), which should be given,
to Osr. See Rosalind in As You Like It: * Good my complexion I' III, ii, 204,
            36*
426                                        HAMLET                                  [act v, SC, ii.
   104. remember] Malone, in his ed., 1790, conjectured that Ham. was about
to say * remember not your courtesy/ because he could not possibly have said ' re-
                   member your courtesy ' when he wanted Osr. to put his hat on. Malone be-
            lieved that courtesy meant to uncover the head, and accordingly in Love's Lab. Lost,
V, i, 103, he added not in Armado's speech, * I do beseech thee remember not thy
courtesy; I beseech thee apparel thy head,' and "Dyce shared this opinion, for he
considered the ' not ' as indispensable. STAUNTON discarded the * not ' in Love's
Lab. Lost, and in a note on the passage says; ' Whatever may have been the mean-
     ing of the words, or whether they were a mere complimentary periphrasis, without
any precise signification, the following quotations prove beyond a question that the
old text is right, and that the expression refers to the Pedant's standing bareheaded :
— " I pray you be remembred, and cover your head." — Lusty juventus, ed. Haw-
        kins, p. 142. '* Pray you remember your courts' y                Nay, pray you be cover' d."
— Every Man in His Humour, I, i, ed. Gilford.' Grant White (The Galaxy,
Oct. 1869) upholds Staunton, adding: It seems clear that Osric's completed speech
would have been, * remember your courtesy? The phrase was a conventional one
for * be Covered.* But why ? The removal of the hat, in Shakespeare's time, even
more than now, was regarded as a mark of courtesy. I am unable to offer any
explanation of the phrase which is acceptable even to myself. I can only suggest
that the difficulty lies not in courtesy, but in some peculiar and, perhaps, elliptical
use of remember.                    Elze suggests * remember thy bonnet?
   105. for mine ease] Farmer : This seems to have been the affected phrase of
the time. Thus, in Marston's Malcontent, 1604 : « I beseech you, sir, be covered.—
No, in good faith for my Case'.' And in other places. Malone : It appears to
have been the common language of ceremony in our author's time. « Why do you
stand bareheaded ? (says one of the speakers in Florio's Second Frutes, 1591,) you
do yourself wrong. Pardon me, good sir, (replies his friend;) I do it for 7tiy ease?
Again, in A New Way to Pay Old Debts, by Massinger, II, iii, 1 633: «                            Is't
ACT v, sc. ii.]                         HAMLET                                          42 J
Sir, here is newly come to court Laertes ; believe me, an ab- 106
solute gentleman, full of most excellent differences, of very
soft society and great showing; indeed, to speak feelingly of
him, he is the card or calendar of gentry, for you shall find
in him the continent of what part a gentleman would see.      1 10
   Ham.     Sir, his definement suffers no perdition in you ;
   106-138. Sir, here...unfello2ved.] Qq. Warb.          Johns.
Sir, you are not ignorant of what excel- 108.            feelingly] fellingly Q3Q3«
lence Laertes is at his weapon. Ff, Rowe,   109.          the card] the very card Cap.
Pope, Han.                                  no.          part] parts Nicholson.*
   107. gentleman] gentlemen Q3Q,.                       part. ..see] port. ..use Anon.*
   108. showing] fliew Q'76, Theob.
for your ease You keep your hat off?' [In Marston's Malcontent several of Shake-
         speare's fellow-players are introduced by name; among them William Sly, and some
of Osric's affected speeches are there put into his mouth, e.g. the present line, just
cited by Farmer; wherefore Malone (Var.'2l, vol. iii, 206) inferred that he was
the original performer of this part of Osr. See also Collier's Memoirs of Actors*
Sh. Soc. p. 154.]
   106-138. Knight conjectures that this passage was cut out of the Ff because it
prolonged the main business too much.
   107. excellent differences] Caldecott : That is, is master of every nice punc-
     tilio of good breeding; of every form and distinction that place or occasion may
require. Delius thinks it equivalent to different excellences. Clarendon inter-
       prets :' distinctions marking him out from the rest of men, This affected phrase
was probably suggested by the heraldic use of the word.'
   108. feelingly] Jennens and Collier agree in thinking that Q2Q3 may possibly
be right, with an allusion to the praises which a seller gives to his wares. Steevens
cites Love's Lab. IV, iii, 240. [Indeed, no interpretation, hov/ever far-fetched, would
seem out of place in this scene ; perhaps the farther the better.] Caldecott inter-
      prets it[and Dyce {Strictures, &c., p. 191) says: 'rightly'], 'to speak with insight
and intelligence.*
   109. card or calendar] Johnson: The general preceptor of elegance ; the card
by which a gentleman is to direct his course; the calendar by which he is to choose
his time, that what he does may be both excellent and seasonable. Clarendon :
One of    Greene's pamphlets (1584) is called ' Gwydonitis, The carde of Fancied
   109.   gentry] Clarendon : Equivalent to gentility. See II, ii, 22.
   no.    continent . . . see] Johnson: You shall find him containing and com*
prising   every quality which a gentleman would desire to contemplate for imitation.
I know    not but it should be read : ' You shall find him the continent.' Clarendon :
' Part ' is here used in a double sense, first keeping up the simile of a map, and next
in the same sense as in IV, vii, 74.
    in. definement] Warburton : This is designed as a specimen and ridicule of
the court -jargon amongst the precieux of that time. The sense is in English: 'Sir,
he suffers nothing in your account of him, though to enumerate his good qualities
particularly would be endless ; yet when we had done our best, it would still come
short of him. However, in strictness of truth he is a great genius, and of a cha-
       racter so rarely met with, that to find anything like him we must look into his mirror,
428                                        HAMLET                                  [act v, sc. il
though, I know, to divide him inventorially would dizzy the 112
arithmetic of memory, and yet but yaw neither, in respect
   112. inventorially] inventorily Coll.             Glo. + , Mob.    yet but raw QQAQ<,
ii (misprint ?).                                     Theob. Johns. Cap. Jen. Steev. Var.
         dizzy] dizzie Q4Q$.   dofie Q8.             Sing, i, Cald. Knt, Coll. Clarke,   yet
dazzie Q3. defy Anon.                                but slow Warb.    it but yaw Dyce, Del.
   113. yet but yaw] Q2, El. Sta. Ktly,              Sing, ii, White, Hal. Huds.
and his imitators will appear no more than his shadows.' Clarendon : The only
illustration which can be given of this dialogue, in which Ham. talks nonsense in-
                  tentionally and Osr. unintentionally, is the dialect of Parolles in AWs Well, and of
Don Armado and Holofernes in Love's Lab. Lost.
   113. yet but yaw] Johnson: I believe raw to be the right word; it is a wora
of great latitude ; it signifies unripe, immature, thence unformed, imperfect, unskil-
         ful. The best account of him would be imperfect in respect of his quick sail. The
phrase ' quick sail ' was, I suppose, a proverbial term for activity of mind. HEATH :
The meaning undoubtedly is that Laer. was but young (raw) in proportion to the
quick progress he had made in all gentlemanly accomplishments. Caldecott :
Raw is unready, untrained, and awkward. Compare Per. IV, ii, 60; As You Like
It, III, ii, 76. Dyce (Remarks, &c, p. 220) : • Nothing, I think, can be more cer-
     tain than that the passage should stand thus : " and it [which was often mistaken by
our early printers for * yet,' perhaps because it was written yf\ but yaw neither in
respect of his quick sail.'* " To yaw (as a ship), hue illuc vacillare, capite nutare."
—Coles's Diet The substantive " yaw " occurs in Massinger : " O, the yaws that
she will make ! Look to your stern, dear mistress, and steer right, Here's that will
work as high as the Bay of Portugal." — Very Woman, III, v ; Works, iv, 293, ed.
1805, where GifTord remarks : " A yaw is that unsteady motion which a ship makes
in a great swell, when, in steering, she inclines to the right or left of her course." '
Elze thinks the possible solution of this difficulty is to consider ' yaw ' as a transitive
verb, and he thus interprets: ' An inventory of Laertes s excellences would dizzy the
arithmetic of memory ; yet it would not let it stagger hither and thither (like a badly-
steered ship), in view of his quick sail/ A quick-sailing ship holds a steadier course
than one that sails slowly. Staunton says he must admit his inability to understand
Dyce's reading, and adds: * Yet' is certainly suspicious, but the word displaced we
have always thought was wit, not il, and the drift of Hamlet's jargon to be this : his
qualifications are so numerous, and so far surpass all ordinary reckoning, that memory
would grow giddy in cataloguing, and wit be distanced in attempting to keep pace
with them. White: There seems0 to be no doubt that 'yt} was mistaken for 'yet.'
Clarke believes raw to be used in the same sense as in As You Like It, and inter-
      prets :' your description is but inefficient and inadequate after all.' Abbott, § 128 :
The ellipsis of the negative explains ' neither.' That is, * do nothing but lag clum-
    sily behind neither.' * Neither,' for our either, is in Shakespeare's manner, after a
negative expressed or implied. TSCHISCHWITZ says raw is merely a misprint for row,
and so gives it in his text, and thus interprets : ' Memory, even with the help of arith-
             metic, cannot overtake this swift sailer, but can only row while he sails. At the
present day we should say : and yet but sail neither in respect of his full steam.'
CLARENDON: If this passage stands as Sh. wrote it, any meaning it may have has
defied the penetration of commentators to detect. If 'vet' is a mistake for yt or it,
act v, sc. IL]                         HAMLET                                         429
of his quick sail. But, in the verity of extolment, I take
him to be a soul of great article, and his infusion of such 1 15
dearth and rareness, as, to make true diction of him, his
semblable is his mirror, and who else would trace him, his
umbrage, nothing more.
   Osr. Your lordship speaks most infallibly of him.
   Ham.    The concernancy, sir? why do we wrap the 120
gentleman in our more rawer breath ?
 ' Osr. Sir?
   Hor.  Is't not possible to understand in another tongue ?
You will do't, sir, really
  116. as] ns Q4.                               let. Cap.   [To Osrick. Rann.
   120. sir? why] Cap. fir, why Qq.     123. tongue ?~\ Theob.     tongue, Qq.
sir? — [To Horatio] Why Theob. Warb.    124- You. ..really] Johns,     you will
   121. more] Om. Q'76.              loo't fir really Q2. you will dod't fr
   122. Sirf\ Cap. Sir Qq. Sir,— really Q3Q4Q$. you will do't, sir, rareh
Theob. Warb. Johns.                  Theob. Warb. Cap. Walker
  123, 124. Is' t...really] Aside To Ham-
we should require some such word as let or make to precede. The sense would then
be: 'to attempt to catalogue his perfections would dizzy the arithmetic of memory,
and make it stagger, as it were, in pursuit of his swift-sailing ship.' ' The two meta-
       phors are a little difficult to separate.'
   114. sail] Collier (ed. 2) prints sale, and thinks that sellingly of the Qq in line
108 may very possibly be right when taken in connection with it, and * inventorily,'
line 112. Sale has reference to the value, and speedy sale of the qualifications, of
Laer.
   115. article] Johnson : This is obscure. I once thought it might have been ' of
great altitude, but I suppose it means ' a soul of large comprehension, of many con-
      tents ;'•the particulars of an inventory are called articles. Caldecott defines it :
* Of great account or value/
   115, 116. infusion . . . rareness] Johnson: 'Dearth' is dearness, value, price.
* And his internal qualities of such value and rarity.' Caldecott : The qualities
with which he is imbued or tinctured are of a description so scarce and choice.
Clarendon defines ' infusion,'. essential qualities.
   117. trace] Clarendon: Follow. Compare 1 Hen. IV: III, i, 48; and Gorges's
Trans, of Lucan, bk i, p. 36 (ed. 1614) : ' And in their turnes next to them trace
Prelates of an inferior place.'
   121. more rawer] See II, i, 11.
   123. Is't o . . tongue] Johnson: This may mean, Might not all this be under-
      stood in plainer language ? But then, ' you will do it, sir, really,' seems to have no
use, for who could doubt but plain language would be intelligible ? I would there-
      fore read : Is't possible not to be understood in a mother tongue ? You will do it,
sir, really. Heath (p. 550): Read,- 'It is not possible to understand in another
tongue.' That is, such language as this is the only one which communicates ideas
43°                                   HAMLET                              [act v, SC. il
   132. approve] Johnson: If you knew I was not ignorant, your esteem would
 lord.'
not much advance my reputation. To 'approve' is to recommend to approbation.
Singer (ed. 2) : 'If you did, it would not tend much toward proving me, or eon»
firming me.' What Ham. would have added, we know not; but surely Shake*
speare's use of the word 'approve,' upon all occasions, is against Johnson's explana*
tion of it. Clarendon : ' Would not be much to my credit.''
ACT V, SC. ii.]                        HAMLET
   134-136. I . . , himself ] Johnson: 'I dare not pretend to know him, lest I
should pretend to an equality ; no man can completely know another but by kno\v \ig
himself, which is the utmost extent of human wisdom.'
   135. but] Walker (Crit. iii, 274): Surely the sense requires for. [So in
Capell's text.]
   138. by them] Caldecott: There is nothing here to refer to, no antecedent to
« them.'   It must mean ' the qualities ascribed to him by the public voice.*
    138. meed] Johnson: Excellence. Caldecott: 'Reward, or recompense;'
it seems here used fantastically for that which challenges it merendot i.e. 'merit,1
and means : ' In this his particular excellence.'
    142. wagered] White : The reading of the Ff is in perfect accordance with
Shakespeare's usage, and that of his contemporaries.          So in Cym. I, iv, 144.
   143. imponed] Johnson: Perhaps it should be deponed. So Hudibras : 'I
would upon this cause depone, As much as any I have known.' But, perhaps, 'im-
        poned' ispledged, impawned, so spelt to ridicule the affectation of uttering English
words with French pronunciation. Collier and Dyce (Gloss.) agree in accepting
this explanation : that it is Osric's affected pronunciation of impawned.
   145. hangers] Steevens : Under this term were comprehended four graduated
                                    HAMLET                             [act v, sc. il
straps by which the sword was attached to the girdle. See Chapman's Iliad, xi, 27 ;
* The scaberd was of silver-plate, with golden hangers grae'd.' Knight and Haz-
LIWELL give pictorial illustrations.
    147. liberal conceit] Clarendon : Elaborate design.
    149. margent] In old books explanatory comments were printed in the margin.
See Rom. cV» Jul. I, iii, $6.
    152. germane] Johnson: More akin.
    160. twelve for nine] Johnson: This wager I do not understand. In a dozen
 passes one must exceed the other more or less than three hits. Nor can I compre-
        hend how, in a dozen, there can be twelve to nine. The passage is of no import-
       ance ;it is sufficient that there was a wager.  Malone : The King hath laid that
act v, sc. ii.]                       HAMLET                                         433
in a game of a doz:n passes, or bouts, Laer. does not exceed you three hits ; the
King hath laid on the principle of him whd makes a bet, with the chance of gaining
twelve for nine that he may lose; or the King (by the advantage allowed to Ham.)
hath odds, tantamount to four to three. If the words, ' he hath laid on/ refer to
Laer., it means that he has laid on the principle of one who undertakes to make
twelve passes for nine that his adversary shall make ; on the ratio of twelve to
nine. Ritson (p. 212) maintains that there were to be but twelve passes in all,
and ' Laer., to win, must have got eight hits, v/hereas Ham. would have won if he
had got only five; so that he had clearly the advantage of Laer., in point of number,
three whole passes or hits, and the odds were eight to five, which is in the same arith-
        metical proportion of twelve to nine, in Hamlet's favor before they began to play.1
[This is, I think, virtually the same explanation as that given by Elze.] Seymour
(ii, 203) : « If in the dozen passes Ham. shall be hit seven times, and Laer. only three,
the King will lose his wager.' Mitford {Gent. Mag. 1845) : The reading of the
Ff of one for Maid on' may be an error for won, or on; indeed the whole phrase,
'he hath laid on twelve for nine,' seems very like an interpolation from the margin.
One might say that, by a loose manner of speaking, not exceeding three hits may
mean not exceeding more than two. It may also be observed that these numbers
were probably represented by Arabic figures, and not by letters, and were more
liable to be altered and made corrupt. Quarterly Review (March, 1847, vol. lxxix,
p. 332) : Osric never stoops to use the language of ordinary mortals. ' He hath laid
on twelve for nine ' is not he has laid twelve to nine, but he has wagered for nine
out of twelve. The King backs Ham. Laer., who is the celebrated fencer of the
age, is to give the Prince great odds :— the King stipulates out of the twelve passes
for nine hits from Laer. without his being declared winner. So also in the for-
     mer part of the sentence, ' he shall not exceed you three hits,' does not mean that
the sum of Laertes's hits over Hamlet's shall not be more than three. In a dozen
passes six hits each would place them on a par, and Osric calls Laertes's excess the
number of hits that he makes above his own half. This, the King bets, will not
surpass three, rendering the total amount to nine, which tallies with the other form
under which the bet is expressed. Moberly : ' Each is to attack twelve times,
going on till a hit is made : and Laer. bets that he will hit Ham. twelve times before
Ham. can hit him nine times. That is : Ham. has three points given him, and with
these odds he trusts that he shall win.' Tschischwitz assumes that ' a dozen ' is
merely an indefinite number, and gives an elaborate calculation on the basis of
twenty-one rounds. [It may be said of all these calculations what Clarendon says
of one of them, they are doubtless correct, but do not explain- the form in which the
wager is put.] Steevens refers this very * unimportant passage ' to the members of
the Jockey Club, at Newmarket, « who on such subjects may prove the most enlight-
      ened commentators, and most successfully bestir themselves in the cold unpoetic
dabble of calculation.'
   162. the answer] Caldecott: Meet his wishes. Clarendon: Compare Cymb.
IV, ii, 161.
           37                                2C
434                                     HAMLET
                                                                            [act v, SC. ii.
Osk I mean, my lord, the opposition of your person in
trial.                                                    165
Ham. Sir, I will walk here in the hall ; if it please his
majesty, 'tis the breathing time of day with me ; let the
foils be brought ; the gentleman willing, and the king hold
his purpose, I will win for him if I can ; if not, I will gain
nothing but my shame and the odd hits.                         170
   Osr. Shall I re-deliver you e'en so ?
   Ham. To this effect, sir, after what flourish your nature
will.
   Osr. I commend my duty to your lordship.
  Ham.  Yours, yours. — [Exit Osric.']  He does well to 175
commend it himself; there are no tongues else for's turn.
  Hon  This lapwing runs away with the shell on his head.
   1 66. 167. hall; if...majesty, it] hall,      Cald. Knt, Dyce, Sta. White, Glo. + ,
if...maiejlie, it Qq.                            Del. Mob.       Huds.   (hyphen, first by
   167. majesty, 'tis.. .me; let] majesty,       Cald.).    deliver you so Qq et cet.
— 'tis. ..me, — let Sta.                            172. this] that Cap.
          *tis] Ff, Rowe + , Jen. Dyce, Sta.        175. Yours.. ..does] Cap. Dyce, Sta.
Glo. Mob.       it is Qq et cet.                 Clarke, Glo. + , Del. ii, Mob. Huds.
   168. hold] holding Cap.                        Yours, yours; he does Ff [hee Fx) ,Rowe + .
   169. purpose,] Theob.         purpose; Qq      Yours doo's Qq. Yours. He does Jen.
Ff, Rowe, Pope.                                   Yours, yours. — He does Steev. et cet.
          if] and Qq. an Cap. Glo.+,                      [Exit...] After line 174, F2F3F4,
Dyce ii, Mob.                                     Rowe + , Steev. Var. Cald. Knt, ColL
          / will gain] lie gaine FXF3.            Sing. El. White, Ktly.
Pie gain F . I'll gain F4, Rowe + ,                 176. it himself] itfelfQ'76.
Sta. White. I gain Coll. (MS).                           for's] for his Q5, Ktly.
  171. re-deliver you e'en so] Ff, Rowe,                  turn] turne Qq.    tongue Ff.
   167. breathing time] Clarendon:             The time of relaxation and rest. Compare
Much Ado, II, i, 378; Tro. dr3 Cres. II, iii, 121. Seymour (ii, 203) proposes, 'Sir,
I will .... hall : It is the breathing .... me — if it please his majesty, let,' &c,
or else, ' Sir, I will .... hall, if it please his majesty. It is the breathing time/
&c. It was Hamlet's customary breathing time, whether his majesty pleased
or not
   169. will gain] For instances of 'will' used for shall, see Walker ( Vers. 238;
and Crit. ii, 348). Abbott, §319, says that ' will* is probably used here by attrac-
     tion with a jesting reference to the previous ■' will.' • My purpose is to win if I can,
or, if not, to gain shame and the odd hits/
   177. lapwing] Johnson : I see no particular propriety in this image. Osr. did
not run away till he had finished his business. We may read :— ' ran away,' i. e.
'This fellow was full of unimportant bustle from his birth.' Jennens: Osr. is
shoitly after spoken of as ' young Osric,' he may therefore be supposed to be but a
half-formed courtier ; and under this image of the lapwing Hor. ridicules his. for-
ACT v, SC. ii.]                            HAMLET                                              435
   178. He did comply wit h~\ Ff {Com-      179. has he] had he Ff.
fflieY^.    A did 'fr with Q2. A did fo          many] mine Fx. nine FXF^
fir with. Q3Q4Q5-    He did so, sir, with Rowe.
Theob. Jen.  He did so with Rowe,         bevy"] Cald.    Beauy Fx.                           Beavy
Pope.  He did compliment with Han. F2F3F4, Rowe.     breede Q2Q3Q4.                            breed
Warb. Johns. Cap. Steev. '85 (comple-                Qs, Pope + , Cap. Jen. Steev. Var. Coll.
ment Han.).                                          El. Cam. Cla.
           before he~\ before a Qq.
wardness of talk and self-conceit, — his putting on the courtier before he was prop-
     erly qualified. Steevens : Thus, in Greene's Never Too Late, 1616: 'Are you no
6ooner hatched, with the lapwing, but you will run away with the shell on your
head?' Malone: In Meres's Wit's Treasury, 1598: 'As the lapwing runneth
away with the shell on her head as soon as she is hatched.' Caldecott : ' He is
prematurely hasty, starts almost before he has means, ere he has found legs or mes-
      sage, to carry or be carried.' Clarendon : The lapwing was also a symbol of in-
                 sincerity, from its habit of alluring intruders from its nest by crying far away from
it. Osr. was both forward and insincere. [See Harting, Ornithology of Sh.t
p. 220.]
   178. comply] Warburton: The true reading is: compliment, i.e. stand upon
ceremony with his dug, to show that he was born a courtier.'           Capell (i, 148) :
• He must have ask'd the dug's pardon before he handi'd it.' Jennens justifies the
reading of Q2 : ' Do you wonder,' says Ham., in effect, ' at his affecting the cour-
     tier now? Why he had done it from his very cradle.' Caldecott well para-
          phrases :He was complaisant with, treated it with apish ceremony. The same
idea, and partly the same phrase itself, occurs in Ulpian Fulwel's Arte of Flatterie,
1579: ' Flatterie hath taken such habit in man's affections, that it is in moste men
altera natura : yea, the very sucking babes hath a kind of adulation towards their
nurses for the dugge.' — Preface to the Reader. Reed : ' Comply ' is right. So in
Fuller's Historie of the Holy Warre, p. 80 : ' Some weeks were spent in complying,
entertainments, and visiting holy places,' In Reed's Var. 1803 and 1813 he added
the remark : 'To compliment was, however, by no means an unusual term in Shake-
            speare's time.' ' This,' says Caldecott, ' was said [by Reed] in answer to Malone's
assertion in the Pseudo-Rowleian controversy, " that the verb, to compliment, was un-
         known for half a century after Elizabeth's reign." Reed having, however, omitted
to produce any instance, and none having been given from any other quarter, we
shall instance Lord Burleigh, who died 1598; and who, in his Letter of Advice to
his son, says : " Be sure to keep some great man         Compliment him often with
many, but small, gifts, and of little charge." So "free from inhumane austeritie on
the one side and voyde of fond and idle complementing indulgence on the other."—
Chadwith's Funeral Sermon, 1613.' [See II, ii, 354; both there and here Singer
maintains his interpretation of 'embrace.']
   179. bevy] Tollet: He has just called Osr. a lapwing, hence the propriety of
* bevy.'    White : It is a more characteristic classification of Osr. than breed.
                                      HAMLET
                                                                           [act v, sc. ii.
  43<5and outward habit of encounter; a kind of yesty col- 181
time
lection, which carries them through and through the most
fond and winnowed opinions; and do but blow them to
their trial, the bubbles are out.
   l8l. and outward] and out of an              and renowned Ql 6. fanned and win*
Qq, and Jen., who puts out of.. .encoun-        nowed Warb. Han. Cap. Sing. Dyce,
    ter in parenthesis,  an outward Cap.        Coll. ii, Sta. White, Ktly. sound and
             yesty] hijly QaQy    mifly Q4,     winnowed Mason, Rann. conj. fand
Jen. miflie Q .                                 and winnowed Hal. proven and re*
   183. fond and winnowed"] Ff, Rowe,           nowned Bullock.* fond unwinnowed
Pope, Theob. Johns. Steev. Var. Cald.           Fleay MS conj.
Knt, Coll. i, Del. El. Clarke, Glo. + ,             184. triaf] try alls FjF,. TryalsY^^
Mob. Huds. prophane and trennowed               Rowe + , Knt, Sta.
Q2Q3. prophane and trennowned Q4<                   184-196. Enter... instructs me.] Om.
profane and trennowned Q . prophane             Ff.
   181. the time] The present age. See Macb. I, v, 61 ; I, vii, 81 ; V, viii, 24.
   181. outward habit] Henley: Exterior politeness of address.
   181. yesty] Clarendon : Histy of Q2Q3 may have been a mistake for hasty.
   183. fond and winnowed] Warburton: 'Fond' should undoubtedly be fann'd,
alluding to corn separated by the fan from chaff. The opinions here spoken of may
mean the opinions of great men and courtiers, men separated by their quality from
the vulgar, as corn is separated from the chaff. This * yesty collection ' insinuates
itself into people of the highest Quality, as yeast into the finest flour. Johnson :
' If Qs preserved any traces of the original, Sh. wrote " sane and renowned" which is
better than "fann'd and winnowed." The meaning is : these men have got the cant
of the day, a superficial readiness of slight and cursory conversation, a kind of frothy
collection of fashionable prattle which yet carries them through the most select and
approving judgements. This airy facility of talk sometimes imposes upon wise men.
Who has not seen this observation verified ?' Jennens follows Q2, but modifies it in
his text to ' profane and tres-renowned,' ' which is the French method of forming
superlatives, i. e. the most renowned ;' and paraphrases : such a superficial collec-
      tion of knowledge as carries them through the most common {profane) and even
the most renowned opinions, i. e. opinions, or branches of learning, which bring re-
       nown to the learned in them. Steevens : ' Fond,' i. e. foolish, is evidently opposed
to ' winnowed,' i. e. sifted, examined. Their conversation was yet successful enough
to make them passable not only with the weak, but with those of sounder judgement.
The same opposition in terms is in the readings of the Qq : profane and vulgar are
opposed to trenowned or thrice renowned. Tollet : Fanned and ' winnowed ' occur
together in Markham's Husbandry, pp. 1 8, 76, 77. So also ' fan and wind ' in Tro. &*
Cres. V, iii, 41 . Caldecott interpreted the phrase : * All judgements, not the simplest
only, but the most sifted and wisest.' Dyce. [Remarks, &c, p. 221) pronounces
Warburton's emendation ' admirable,' and one which * evidently restores the genuine
reading.' White (Sh. Scholar, p. 422) advocates • fond and winnowed,' and inter-
     prets :' They go through and through (/. e. they stop at no absurdity in) the most
fond (i.e. affected or foolish) and winnowed (*'. e. elaborately sought out) opinions.'
But White, having found that 'fan' and 'winnow' are 'often coupled in the
 ACT v, SC. U.                           HAMLET                                          437
Enter a Lord.
writings of Shakespeare's day,* and '' that ''fond" {foolish) sorts ill with "win-
        nowed "in its figurative sense,' in his subsequent edition agreed with Warburton and
Dyce that 'fond' of the Ff is a misprint for /and, and added, 'of the meaning
of the passage in this form I am not quite sure, though it is probably to be found in
Dr Johnson's paraphrase.' Clarke: 'Probably "fond" is here used to express
"fondly cherished," " dearly esteemed," while " winnowed" means " choice," " se-
             lect." "Fond " is thus used in I, v, 99.' B. Nicholson (N. cV Qu., 16 Jan. 1864) :
Ham. of course means that Osr. and his compeers have not that inward wit neces-
     sary to parley true euphuism, but only the outward trick of the language, which
while it passed with folks of like mind, would not stand the trial of better judge-
      ment If for ' winnowed' or trennowed, we read vinewed or vinnewed—a.nd
blue vinney is Dorsetshire, and vinewedst is spelt in the Ff of Tro. <5r» Cres. ' whinidst,'
—we have a change that restores the sense, — a word not incongruous with, but sug-
            gested by, the metaphorical yesty collection, and a repetition of that Shakespearian
expresssion, a ' mouldy wit.' .... The ' yesty collection ' is the frothiness of sour
and stale beer, which passes with those of corrupted and vitiated taste ; but when
tried and blown upon by the more sober judgement flies off, and does not remain
like the true head of sound liquor or wit. Subsequently (iV. <5r* Qu., 31 Dec. 1864),
Nicholson added that he had forgotten the variant of vinewed, which is fenowed or
fennowed. ' The last was doubtless the form chosen by Sh. in this passage.'
Bailey (ii, 17) changes this whole passage thus: 'only got the tune of the time,
and out of the habit of encounter [got] a kind of yesty diction which .... the most
profound and renowned opinions.' In support, he adds: 1. That the verb 'got'
governs both the ' tune of the time ' and ' a kind of yesty diction, the latter of which
the persons concerned got, ' out of the habit of encounter.' 2. That diction has been
used by Ham. just before in the phrase, ' to make true diction of him.' 3. That
' most profound and renowned ' comes much nearer the old reading than ' most fond
and winnowed.' Besides, most winnowed is not English. We should not say of
one sack of wheat amongst several that it was the most winnowed, but that it was
the best winnowed. Tschischwitz proposed and adopted in his text : 'profound
and winnowed,' on the ground that two opposite ideas, like ' fond' and 'winnowed,'
cannot be connected by 'and' so long as 'most,' by qualifying both, combined
them in one idea. ' People of Osric's class are like chaff that is to be found in
a deep and well-sifted heap of wheat.' Hudson : ' Opinions conceitedly fine and
winnowed clean of the dust of common sense; such opinions as are affected by
lingual exquisites of all times. Clarendon inclines to Tschischwitz's reading:
'profound and winnowed' as affording a proper contrast with 'yesty collection.'
Moberly : ' A set of frothy expressions suited perpetually to express the absurdest
and most over-refined notions.'
   184. trial] Walker (Crit. i, 264) : I suspect that, according to the old grammar,
we ought to read, with the Ff, trials*
              37*
                                       HAMLET
                                                                         [act v, sc. ii.
   38
in4 the hall ; he sends to know if your pleasure hold to play 187
with Laertes, or that you will take longer time.
   Ham.      I am constant to my purposes ; they follow the
king's pleasure; if his fitness speaks, mine is ready; now or 190
whensoever, provided I be so able as now.
   Lord. The king, and queen, and all are coming down.
   Ham.      In happy time.
   Lord.    The queen desires you to use some gentle enter-
          tainment toLaertes before you fall to play.           195
   Ham.      She well instructs me.                 [Exit Lord.
   Hor.  You will lose this wager, my lord.
   Ham.      I do not think so ; since he went into France, I
have been in continual practice; I shall win at the odds.
But thou wouldst not think how ill all's here about my 200
heart ; but it is no matter.
  Hor.    Nay, good my lord, —
   Ham.    It is but foolery ; but it is such a kind of gain-
giving as would perhaps trouble a woman.
                                               White, Huds.
    194. to use~\ use Walker (Crit. i, 1 6),
reading lines 193-196 as verse, ending            200. how ill alPs] how all Ff. how
Use. ..Laertes. ..me.                          all's Rowe.    how ill all is Coll. (MS).
   195. fall] goe Q4. go Qs, Rowe, Knt.           202. good my] my good Theob. ii,
   196. [Exit Lord.] Theob. Om. Qq             Warb. Johns.
Ff. Exit Courtier. Cap.                                lord,—] Cap. lord. QqFf, Cald.
   197. lose this wager] loofe Qq. lofe           203, 204. gain-giving] gamgiuing
Q'76, Jen. El.                                 Cap.
                                               Q2Q3- game-giza'ngQ^Q , "Pope i. boding
   200. 'But] but Yi. Om. Qq, Cap. Jen.        Q'76. misgiving Pope ii. 'gaingiving
Coll. Sing. Del. El. Ktly.
        wouldst] wouldejl Ff, Rowe,
  189, 190. purposes . . . pleasure . . . fitness] Walker         (Crit. iii, 274) : Note
the double meaning. Tschischwitz : Hamlet's purpose is unchanged to kill the
King and avenge his father, when the King is Jit for it in the hour of his unholy
pleasure. Caldecott expresses a doubt whether ' fitness' applies to the King or to
Laer.
   193. In happy time] Like the French d la bonne heure. See Rom. &* Jul. Ill,
v, no, and notes.  Clarendon refers to Rich. Ill : III, iv, 22; Oth. Ill, i, 32.
   194. entertainment] Caldecott : Conciliating behavior.
   199. odds] Malone: 'With the advantage that I am allowed.'
   200. Coleridge: Sh. seems to mean all Hamlet's character to be brought together
before his final disappearance from the scene: his meditative excess in the grave-
digging, his yielding to passion with Laer., his love for Oph. blazing out, his tend-
      ency to generalize on all occasions in the dialogue with Hor., his fine gentlemanly
manners with Osr., and his and Shakespeare's own fondness for presentiment.
ACT v, sc. ii.]                       HAMLET                                        439
   Hor. If .your mind dislike any thing, obey it. I will 20$
forestal their repair hither, and say you are not fit.
  Ham.     Not a whit; we defy augury;         there's a special
providence in the fall of a sparrow.   If it be now, 'tis not to
come; if it be not to come, it will be now; if it be not now,
yet it will come; the readiness is all. Since no man, of 2IO
aught he leaves, knows, what is't to leave betimes ?                      Let be.
   205. obey it."] obey. Ff, Rowe, Knt.     What is't Ff (subs.), man has aught 0/
   207. there's a"] Ff, Rowe, Knt, Dyce, what he leaves, what is't Rowe, Pope,
Sta. Glo. Mob. there is Qq, Cap. Jen. Theob.Cald. Knt, Del. Dyce, Sta.White,
Cam. Cla. there's Pope, Han. there is Glo. + , Mob. {ought Rowe, Pope), man
a Q'76, Theob. et cet.                     owes aught of what he leaves, what is't
   208. now~\ Om. Qq, Jen.                  Han. man k)iows aught of what he leaves,
   210. will] well QaQ3.                   what is't Johns. Steev.'73,'78, '85, Rann.
         all.] Pope + Jen. Coll. El.White, man,. ..leaves, — knows; — what is't Sing.
Ktly, Hal. Del. all, QqFf. all : ox all ;  i. man. ..leaves knows what 'tis Qq, !'76,
Rowe et cet.                                '83, '95, '03. man,... leaves, knows what
   210, 2X1.    man, of aught he leaves, it is Ktly (marking the sentence as un-
knows, what is't] Warb.         Cap. Jen. finished: betimes...).
Steev.'93, Var. Coll. Sing, ii, El. Clarke, 211. Let be] Om. Ff, Rowe, Pope,
Hal. Tsch. Huds. {ought Warb. Cap.). Theob. Han. Johns. Knt, Dyce, Sta,
man of ought he leaues, knowes what ifl Glo. Mob.
Qq.   man ha's ought of what he leaues.
   King.      Come, Hamlet, come, and take this hand from me. 212
                 [The King puts Laertes's hand into Hamlet's.
   Ham.   Give me your pardon, sir ; I've done you wrong ;
But pardon 't, as you are a gentleman
   212. Scene v. Pope + , Jen.                  by the hand. StaT
         Enter...] Ff (subs.). A table                  [The King...]    Dyce. .Gives him
prepard, Trumpets, Drums and officers           the hand of Laertes.     Han. King .puts
with Cufhions, King, Queene, and all            the hand of Laertes      into the hand of
the flate, Foiles, daggers, and Laertes.        Hamlet. Johns.    Om.    QqFf.
                                                   213. rve~\ L haue Qq, Cap. Steev.
 Qq. El. Osric and other Attendants...]          Mai. Cald. Knt, Sing. Ktly.
Osrick with other Attendants... Theob.             214, 215. One line, Qq.
with other Attendants.,. Ff.
                                                    214. pardon1/] pardon it Steev. Mal#
        King.] King. [Taking Laertes             Cald.
them ? Therefore, come what will, I am prepared.' Johnson : * The reading of the
Quarto was right, but in some other copy the harshness of the transposition was
softened, and the passage stood thus : Since -no man knows aught of what he leaves.
For knoivs was printed in the later copies has by a slight blunder in such typographers.
 I do not think Warburton's interpretation of the passage the best that it will admit.
The meaning may be this : Since no man knows aught of the state of life which he
leaves, since he cannot judge what other years may produce, why should he be
 afraid of leaving life betimes ? Why should he dread an early death, of which he
 cannot tell whether it is an exclusion of happiness or an interception of calamity ?
 I despise the superstition of augury and omens, which has no ground in reason or
piety; my comfort is, that I cannot fall but by the direction of Providence. Han-
mer's conjecture is not very reprehensible : Since no man can call any possession
certain, what is it to leave ?' The Ff have received their best interpretation from
Caldecott, viz. : ' Since no man has (i. e. has any secure hold, or can properly be
denominated the possessor, of) any portion of that which he leaves, or must leave,
behind him, of what moment is it that this leave-taking, or parting with a possession
so frail, should be made thus early?' Collier truly remarks that no old copy is at
all well printed in this scene; and Dyce pronounces the present passage suspi-
          cious. White thinks the Qq are manifestly wrong. Clarke prefers the Qq on
what, I think, is the true ground, so finely paraphrased by Johnson : That it is more
characteristic of Ham. to think little of leaving life, because he cannot solve its
many mysteries, than because he cannot carry with him life's goods. CLARENDON
thinks that Johnson's is perhaps the true reading.
   213. pardon] Johnson: I wish Ham. had made some other defence; it is un-
         suitable to the character of a brave or a good man to shelter himself in falsehood.
Seymour (ii, 204) believes that the passage from • This presence,' &c, line 215,
down to 'enemy,' line 226, is an interpolation. The falsehood contained in it
is too ignoble. Walker (Cril. iii, 274) : Arrange: ' — I 'have done you wrong ;
but pardon 't, As you1 re a gentleman. This presence knows.' [That is, in two lines,
the first ending ' pardon 't. Ed.]
                                                                                        215
   215-217. This. ..done] Three lines,         Fx. natures honour F3FF {honor F2).
ending heard. ..distraction. ..done, Rowe      native honour Anon.*
4- , Jen. Steev Mai. Sing, i, Cald. Knt,          224. madness;"] Cap. madnejfe. Qq,
Sta.                                           Rowe + , Jen. Coll. El. White, Ktly {mad-
  216. punish' d~\ punished Rowe ii,           nesQJ. Madnejfe? F,Fa. madnefsfY^^
Pope, Han.                                        225. wrong'd] wronged Qq.
                                                  227. Sir... audience^] Om. Qq,Pope + f
                                                Cap.
   217. sore~\ a fore Qq, Theob. Warb.
Johns. Jen. Steev. Mai. Sing. Cald. Knt,
Sta. Ktly.                                         230. That] As that Ktly.
         distraction."] diflracTion, Q^Qy               mine] my Qq, Cap. Jen. Steev.
diflraclion : Q£ls> diflradlion ? Ff.           Var. Cald. Sing. Ktly, Huds. Mob.
   218. nature, honour] nature honour              231 brother] Mother Ff, Rowe.
   215. presence] Clarendon : The abstract for the concrete. Compare ' audience,'
line 227.
   218. exception] Clarendon: This word, in the sense of 'objection,' 'dislike,'
occurs most commonly in the phrase, ' to take exception.' The best comment on
this passage is All's Well, I, ii, 40.
   231. brother] Hunter (ii, 265) : The change in Ff might be made by Sh. after
he retired to Stratford, the passage as it originally stood coming too near to an in-
         cident which had recently occurred in the family of Greville in that neighborhood,
where one of them had by misadventure killed his brother with an arrow.
   231. nature] Steevens: A piece of satire on fantastical honor. Though nature
is satisfied, yet he will ask advice of older men of the sword whether artificial honor
ought to be contented with Hamlet's submission.
                                      HAMLET
                                                                          [ACT V, SC. ii
  247, 248. Very . . . side] Heath       (p. 550) pronounces this passage, as at present
punctuated, stark nonsense, which is to be      remedied by a comma after 'lord,' and
a semicolon after 'laid;' That is: 'Your       wager, my lord, is prudently laid; you
have given odds to the weaker side.' And       the King's reply is in proof: 'But since
that time he is greatly improved, therefore    we are allowed odds.' JOHNSON : The
odds were on the side of Laer., who was         to hit Ham. twelve times to nine. It
was perhaps the author's slip. Jennens solved the difficulty, in noting that the odds
here alluded to are those that were laid in the wager, viz. the greater value of the
King's stake as compared with Laertes's, and not to the number of hits, which is
what the King refers to in his reply. Ritson computes the value of the King's six
Barbary horses in comparison with the rapiers, &c., as about twentymo one, and adds,
4 these are the odds here meant.' Moberly : ' I understand that your grace has
taken care that points shall be given me ; but for all that, I fear that I shall be the
weaker. No, replies the King, I have seen you both, and the points given will
counterbalance his Paris improvement.'
   250. better'd . . . odds] Jennens : ' Since the wager he gains if he should win
is better than what we shall gain if he loses, therefore we have odds, that is, we are
not to make as many hits as Laer.' Caldecott : ' Better'd,' i. e. stands higher in
estimation, Delius (and Moberly in the preceding note) refer ' better'd ' to La-
        ertes's proficiency acquired in Paris. Keightley {Expositor, p. 298) : If he {£. e.
Laer.) was bettered, in the ordinary sense of the word, how could the odds lie against
him ? You're would give better sense than ' he's ;' but it does not satisfy me. A
line has evidently been lost, and the latter part may be addressed to the Queen.
The lost line may have been something like this : « 'Tis true he did neglect his
444                                  HAMLET                              [act V, SC. il
exercises.' Ham. had said that he had « foregone all custom of exercise.' In my
edition I have made an Aside here to the Queen, who may have made a sign of
dissent ; but a speech of the Queen's to the same effect may have been what is
lost.
  252. This likes me well] See II, ii, 80.
   252. a length] For instances of ' a' being used for one, see Abbott, § 81. Also
Rom. &Jul. II, iv, 187 : ' Doth not rosemary and Romeo begin both with a letter?'
Compare the Scotch ' ae.'
   256. quit . . . exchange] Clarendon : That is, pay off Laer. in meeting him at
the third encounter.
  259. union] Theobald: The finest sort of pearl, which has its place in all
crowns and coronets. The King afterwards refers to it, line 269. Malone : Florio,
Ital. Diet. t 1598, gives 'Vnione .... Also a faire, great,     orient pearle, called an
vnion.' And Bullokar, Eng. Expositor, 1621, to the same         effect. Steevens : See
Holland's trans, of Pliny, p. 255: ' . . . . our dainties and   delicates here at Rome,
haue deuised this name for them, and call them Vnions ; as      a man would say, Sing-
      ular, and by themselves alone.' It may be observed that pearls were supposed to
possess an exhilarating quality. Thus, Rondelet, lib, i, de Testae, c. xv : ' Uniones
quae a conchis, &c, valde cordiales sunt.' Clarendon : Mr King (Nat. Hist, of
Precious Stones, &c, p. 267) says : ' As no two pearls were ever found exactly alike,
this circumstance gave origin to the name " unio " (unique). But in Low Latin
" Margarita(um)," and "perla" became a generic name, "unio" being restricted
to the fine spherical specimens.'
   262. kettle] Nares: Tor kettledrum.
   263. cannoneer] Walker ( Vers. 225) : The flow of the verse seems to require
tannoner.
                                                                                 445
ACT V, SC. ii.]                      HAMLET
   269. pearl] Steevens : Under pretence of throwing a ' pearl ' into the cup, the
King may be supposed to drop some poisonous drug into the wine. [See Capell's
stage-direction at line 270, in Text. Notes.] Hani, seems to suspect this, when he
afterwards discovers the effects of the poison, and tauntingly asks him, ' Is thy union
 here?'
   273. a touch] Elze: Laer. distinguishes between *a hit * and 'a touch,' and
confesses that he was touched, but not hit. Keightley {Expositor, p. 298):
With the Qq I omit these words, as needless to the sense and injuricus to the
measure.
             38
44-6                                    HAMLET                                [act v, sc. iL
  King,   Our son shall win.
   Queex                     He's fat and scant of breath. —
Here, Hamlet, take my napkin, rub thy brows ;                                            275
The queen carouses to thy fortune, Hamlet.
  Ham.    Good madam, —
   275. Here.. .napkin] Here's a napkin rub thy trows, my son. Coll. (MS.).
Ff. Here's a napkin F2F3F4, Rowe,              276. carouses to] falutes Q'7 6.
Cald.                                          277- Good] Thank you, good Cap.
        napkin, rub] Handkerchief, wipe              madam, — ] Rowe. madam. Qq
Q'76.                                       Ff, Cap. Knt, Sta.       madam! Dyce,
        Here... br ows ;] Here is a napkin, Glo. + , Clarke, Huds. Del. Mob.
   274. fat] Roberts, the player, in his Answer to Pope, 1729, stated that John
Lowin acted Henry VIII and Hamlet; it is also known on the authority of Wright,
in his Historia Histrionica, 1699, that Lowin acted Falstaff. Hence Steevens con-
          jectured that, if the man who was corpulent enough to act Falstaff and Henry VIII
should also appear as Hamlet, this observation was put by Sh. into ' the mouth of her
majesty to apologize for the want of such elegance of person as an audience might
expect to meet with in the representative of the youthful Prince of Denmark, whom
Oph. speaks of as the "glass of fashion and the mould of form/' ' Malone : Wright
and Downes, the prompter, concur in saying that Taylor was the performer of Hamlet.
Roberts alone has asserted (and apparently without authority) that Lowin acted this
part. But, in truth, I am convinced it was neither Taylor nor. Lowin, but prob-
       ably Burbadge. Taylor apparently was not of the company till late, perhaps after
1 61 5, and Lowin not till after 1603. Collier, in his Memoirs of the Principal
Actors in the Plays of Sh., Sh. Soc. Publications, 1846, p. 51, shows conclusively
that Burbadge was the original Hamlet, and cites in proof the Elegy upon him,
copied from a MS in the possession of Heber, containing an enumeration of the
various parts in which Burbadge was distinguished. Shakespeare's words are there
used in reference to the fatness of the actor : * No more young Hamlet, though but
scant of breath, shall cry " Revenge !" for his dear father's death.' Staunton :
Does the Queen refer to Ham. or Laer. ? Clarke : We believe that this refers not
to Burbadge, but to Ham. himself, who, as a sedentary student, a man of contem-
         plative habits, one given rather to reflection than to action, might naturally be sup-
       posed to be of somewhat plethoric constitution. This accords well with his not
daring to ' drink ' while he is heated with the fencing bout ; with his being of a
* complexion ' that makes him feel the weather * sultry and hot ;' with his custom of
walking * four hours together in the lobby;' with his having a special 'breathing
time of the day ;' and with his telling Hor. that he has ' been in continual practice '
of fencing, — as though he took set exercise for the purpose of counteracting his
constitutional tendency to that full habit of body which is apt to be the result of
sedentary occupation and a too sedulous addiction to scholarly pursuits. W. Aldis
Wright {N. 6° Qu., 9 March, 1867, p. 202) states that, in 1864, he received a letter
from Dr Ingleby, communicating a * fine reading ' proposed by « Mr H. Wyeth, of
Winchester,' of faint for 'fat.' Plehwe {Hamlet, Prinz von Danemark, Ham-
      burg, 1862, p. 214) refers to IV, vii, 158, and conjectures that the same word is
here used : hot.
  277. Good madam J Moberly : Many thanks, madam.
                                                                                        447
ACT V. SC ii.]                          HAMLET
   281. Come . . .face] Steevens: These very words (the present repetition of
which might have been spared) are addressed by Doll Tearsheet to Falstaff, when
he was heated by his pursuit of Pistol.
   283. conscience] Clarke : This symptom of relenting is not only a redeeming
touch in the character of Laer. (and Sh., in his large tolerance and true knowledge
of human nature, is fond of giving these redeeming touches even to his worst cha-
         racters), but it forms a judiciously interposed link between the young man's previous
determination to take the Prince's- life treacherously, and his subsequent revealment
of the treachery. From the deliberate malice of becoming the agent in such a plot,
to the remorseful candor which confesses it, would have been too violent and too
abrupt a moral change, had not the dramatist, with his usual skill, introduced this
connecting point of half compunction.
   286. wanton] Ritson : You trifle with me as if you were playing with a child.
Hudson : This is a quiet but very significant stroke of delineation. Laer. is not
playing his best, and it is the conscience of what is at the point of his foil that
keeps him from doing so; and the effects are perceptible to Ham., though he dreams
not of the reason.
443                                 HAMLET                             [act v, sc. ii
   Laer.     Have at you now !                                    289
                [Laertes wounds Hamlet ; then, in scuffling, they
                     change rapiers, and Hamlet wounds Laertes.
  289. now f] now. [play again. Cap.         fcuffling they change Rapiers. Ff.   Om,
       [Laertes.. .Laertes.] Rowe. In        Qq.
              let,—
The drink, the drink !— I am poison'd !                 {Dies.
  Ham.    O villany !— Ho ! let the door be lock'd !
Treachery ! seek it out !                      {Laertes falls.
   290. come, again.] Dyce. come,           ii, Huds.
againe. Fx. come againe. QqFa. come            295. swoons] Q'76. founds QqFfFa
again. FF, Johns. Cap. Jen. Steev. Var.     Cald. /wounds F3F4, Glo. + , Mob.
Cald. Knt, Coll. Sing. Sta. Del. come          296. drink, — ] Cap. drink. Ft,
again — Rowe+.     come, again — Han.       drinke,
                                            Rowe + .or drink, QqFaF3F4. drink —
        [The Queen falls.] Cap. Om.
                                               296, 297. O my. ..drink /] One line,
 QqFf. there, ho /] F^ there hoa FIF2F3.    Ff, Rowe + , Jen.
there howe Q7Q3. there hoe Q^Q5' there.        296. Hamlet,] Ham Q4. Ham, Q$.
—Ho / Sta. Del.
                                               297. poison'd!] poyfned. Qq. poyforid,
  291. Two half-lines, Cap.                 FxFa. poison'd— Rowe + , Jen.
       is it] is't Ff, Rowe, Pope,Theob.             [Dies.] Queen dies. Rowe. Om.
Warb. Johns. Cap. Jen. Sing. Huds.
                                               298
  292. How is't, Laertes?] Hojl ifl            298. villany] villaine Qs.      villain
Laeres? Q4.
  293. Two lines, Ff.                       Q'76. Ho!] Theob. ii. how Q2Qr Hoe
                                              QqFf.
        to mine] in my Q'76, Han.           Q4QS, Pope, Theob. i. How? Ff, Rowe,
         mine own] mine Fx. my F2F          Knt, Coll. ho Q'76. how?— Jen.
F4, Rowe.    my own Pope+, Cap. Jen.        How! Cald. Ktly.
Steev. Mai.                                    298, 299. Ho!. ..out /] One line, Ktly.
      springe] fprindge Q3Q3QAFf,              299. out !] out. QqFf. out — Rowe+,
Rowe, Pope, Theob. Han. Cap.
       Osric] OJlrick Qq.                            [Laertes falls.] Cap. Om. Qq
  294. I am] I'm Pope + , Hal. Dyce          Ff, Rowe-f, Dyce, Glo. + , Mob.
   308. too] Staunton : Recurring to what Laer. had just said, * Unbated and en-
            venom'd,' Ham. examines the foil, and, finding the button gone, exclaims : ' The
point — ,' and then, without finishing the sentence, — ■ unblunted '— hurries on to —
'envenom'd too!' &c. [Staunton's text, followed by Delius, thus reads: 'The point
—envenom'd too !— ']
   311. but hurt] RoHRBACH (p. 37): Claudius's last words are characteristic; he
says that he is merely wounded, although he knows that the sword which has stabbed
him is poisoned. Thus tenacious is he of that which he has, this present life, until
Ham. forces down his throat the poisoned drink. To his latest breath he is the type
of strength and quick decision. Even his death, his last step, is quick and decided,
as had always been his style of action.
act v, sc. ii.]                       HAMLET                                        45 1
Drink off this potion ! Is thy union here ?
Follow my mother !                                                    [King dies.
  Laer.             He is justly served ;
It is a poison temper'd by himself. —                                                3 '5
Exchange forgiveness with me, noble Hamlet ;
Mine and my father's death come not upon thee,
Nor thine on me !                                     [Dies.
   Ham.   Heaven make thee free of it ! I follow thee. —
I am dead, Horatio. — Wretched queen, adieu !—               320
You that look pale and tremble at this chance,
That are but mutes or audience to this act,
Had I but time (as this fell sergeant, death,
  313. off this] of this Qq.                      3 1 8. me!] Pope.    me. QqFf.
        thy union'] the Onixe Qq. the               [Dies.] On. Qq.
Onyx Q'76, Pope, the union Theob. + ,         319. thee free"] the free Theob. i.
Cap. Jen. Steev. Var. El. Hal.                320. lam] I*m Pope + , Huds.
   314. [King dies.] Om. Qq.                        adieu] farewelQld.
   314, 315. He... himself.] One line, Qq.    322. to this] at this FaF3F4, Rowe.
   315. tempered] Rowe. temperd Qq.           323, 324. time {as. ..arrest) oh] time
tempered Ff.                               as...arrejl. O Q^QS>
   317. upon] on Theob. Warb. Johns.
  313. Drink] Capell (i, 149) : The literal sense of these words leads us to
imagine that Ham. pours some of the poisoned cup into the mouth of the King as
he lies gasping, or else dashes what is left on't upon him. But how, then, could
Hor. in either case say what he does in line 329 ? Ham. would hardly pour it so
gently as to leave much behind. It is probable that the expression is figurative, and
spoken upon making the King, who had declared he was only ' hurt,' taste again of
his * sword.'
   313. union] Caldecott: There may be a play here upon the word* union.'
Moberly : Was this cursed drug the pearl that you said you were putting in ?
   315. temper'd] Clarendon: Mixed, compounded.                  Compare Exodus, xxix, 2 ;
* cakes unleavened tempered with oil.'
   318. Dies] Caldecott: We here find Laer., who was not wounded till after
Ham., first dying of a poison described as singularly quick in its operation. The
purposes of the drama might require that Ham. should survive, and the same quan-
      tity of poison may affect different constitutions differently, but the poison of the
• anointed ' sword, which had first entered the body, and was steeped with the blood,
of Ham., must, one would think, in the second instance have lost something of
its active quality, and would consequently have been more slowly operative upon
Laer. [Possibly Ham. gave Laer. a mortal thrust in return for the 'scratch,' which
was all that Laer. was aiming at. So that Laer. dies of the wound, Ham. of the
poison. Ed.]
   322. mutes] Johnson : That are either auditors of this catastrophe, or at most
only mute performers, that fill the stage without any part in the action.
                                      HAMLET                               [ACT V, SC. il
     2
Is45strict in his arrest) oh, I could tell you —
But let it be. — Horatio, I am dead ;                                                 32S
Thou livest ; report me and my cause aright
To the unsatisfied.
   Hok                Never believe it ;
I am more an antique Roman than a Dane ;
Here's yet some liquor left.
  Ham.                       As thou'rt a man,
Give me the cup ; let go ; by heaven, I'll have't.—
O God !— Horatio, what a wounded name,
Things standing thus unknown, shall live behind me !
    323. as] See IV, iii, 58. Abbott (§ 1 10) : An ellipsis must be supplied here :
' Had I but time (which I have not) — as,' &c.
    323. sergeant] Ritson : The bailiff or sheriff's officer. M ALONE: So in Sil-
            vester's Du Bartas :— 'And Death, drad serjant of th' eternall Judge, Comes very
late to his sole-seated Lodge.' — The Third Day of the first Week, p. 30, ed. 1633.
Hunter (ii, 266) : Silvester is the earlier writer, but Shakespeare's substitution of
« fell ' for • dread ' shows a master hand.
    326. cause aright] Delius (ed. i) : Perhaps the text of the Ff should read
' cause's right.' [Not repeated in ed. ii.]
    328. Roman] Franz Horn (ii, 91) : This allusion is characteristic; in the very
first scene Hor. described vividly the omens that took place ' ere the mightiest Juliu?
   332. live behind] Staunton: Compare, 'No glory lives behind the back of
 fell.'
such.' — Much Ado, III, i, no. White: The reading of the Ff infelicitously
makes ' Things standing thus unknown ' parenthetical, and as Q3 has ' shall I leave
behind me,' and Qx, 'What a scandal wouldst thou leave behind,' I have no doubt
act v, sc. «.]                       HAMLET                                       453
  345. solicited] Warburton: That is, brought on the event. Heath (p. 551) :
That is, incited me to the act of vengeance I have just performed. Mason : The
sentence is left imperfect. Walker (Crit. iii, 274) : * Solicit,' like many other
words derived from the Latin, — as religion for worship or service, &c, — had not yet
lost its strict Latin meaning. Lettsom {foot-note to foregoing) : The original signi-
          fication ofthe Latin word seems to have been to move, and the various meanings
attached to it by lexicographers are but modifications of this primary one. Ham.
seems to have been thinking of the events that had ' solicited ' or moved him to re-
          commend Fort, as successor to the throne. Clarendon : Compare Rich. II: I, ii,
2. [See Macb. I, iii, 130.]
   345. The rest is silence] Clarendon: If Hamlet's speech is interrupted by
his death, it would be more natural that these words should be spoken by Hor.
Moberly : To Ham. silence would come as the most welcome and most gracious
of friends, as relief to the action-wearied soul, freedom from conflicting motives,
leisure for searching out all problems, release from the toil of finding words for
thought ; as the one sole language of immortality, the only true utterance of the
infinite.
   345. White:    The O, 0, o, 0, of the Folio is the addition, doubtless, of some
actor.
   346. cracks] Elsewhere used by Sh. where we should now use break. See Per.
Ill, ii, 78; Cor. V, iii, 9.
   347. rest] Collier (ed. ii) : The remainder of the tragedy is struck through
with a pen in the (MS) and the word Finis subjoined, to show that it was there at
an end. The concluding lines also are thus converted into a couplet : ' Now cracks
a noble heart : good night, be blest, And flights of angels sing thee to thy rest.'
Another ' tag ' is added afterwards, of a very poor and inanimate character, most
unlike the language of Sh. which, it seems, the performer of the part of Hor. was
also to deliver when the piece was abbreviated ; it is as follows :— While I remain
behind to tell a tale, That shall hereafter turn the hearers pale.' Although the con-
        clusion ishastened in this way, the old annotator has continued his corrections to
the end of the tragedy, as it has come down to us ; but from what source he derived
ACT V, SC. U.]                            HAMLET                                           455
            Enter Fortinbras, and the English Ambassadors, with Drum,
                             Colours, and Attendants.
   359. his mouth] Of course this refers to the King, as Warburton long                 ago
pointed out. But, strange to say, Theobald referred it to Ham., a noteworthy            slip
in one of the best editors Sh, ever had, and it is quite as remarkable that the         slip
escaped the notice of the subsequent Variorum editors, who omitted no chance             of
making merry over * poor Tib and his Toxophilus.'
  362. jump] See I, i, 65.
  368. carnal] Malone : Of sanguinary and unnatural acts, to which the perpe-
        trator was instigated by concupiscence, or, to use Shakespeare's own words, by
' carnal stings.' Hor. alludes to the murder of old Hamlet by his brother, previous
to his incestuous union with Gertrude. A Remarker asks, ' Was the relationship
between the usurper and the deceased king a secret confined to Hor. ?' No, but
the murder of Hamlet by Claudius was a secret which. the young Prince had im-
         parted toHor., and to him alone; and to this it is he principally, though covertly,
alludes,
  369, 370. Of accidental . . . cause] Delius: The first line refers to Pol., the
second to Ros. and Guil., whose deaths were * forced ' on Ham.
                                                                                    457
ACT V. SC. ii.]                       HAMLET
   370. put on] Malone: Instigated.        See Cor. II, i, 272. [See I, iii, 94.]
   371. upshot] Clarendon: This conclusion of the tragedy. In archery the
* upshot ' was the final shot, which decided the match. It is used in the same meta*
phorical sense in Twelfth Night, IV, ii, 76.
   376. rights of memory] Malone : Some rights which are remembered.
   379. voice will draw on] Theobald: Hor. is to deliver the message given
him by Ham., lines 343, 344, and justly infers that Hamlet's 'voice ' will be seconded
by others.
   380. same] Collier (ed. ii) : The alteration by the (MS) is so much superior
to the QqFf in reference to the words * perform'd ' and • stage,' which occur just
afterwards, that we make the change, not only without reluctance, but with thank-
        fulness for the improvement upon the usual tame and unfigurative line. ' Same ' for
scene was the easiest possible misprint from carelessly written manuscript.
   382. On] Caldecott: In consequence of. [See Abbott, § 180.]
   382. four captains] Hunter (ii, 266) : As may be seen in the monument in
Westminster Abbey of Sir Francis Vere, a soldier, who died 1608. This was no
doubt at that time the accustomed mode of burial of a soldiei of rank.
             39
458                                HAMLET                           [act v, sc. u.
For he was likely, had he been put on,
To have proved most royally; and, for his passage,               385
The soldiers' music and the rites of war
Speak loudly for him. —
Take up the bodies. — Such a sight as this
Becomes the field, but here shows much amiss. —
Go, bid the soldiers shoot.                                      390
             [A dead march.     Exeunt, bearing off the bodies ;
                     after which a peal of ordnance is shot off.
  385. Two lines, Ff.                ami eJJT Fa.
       royally] royall Qq.              390. [A dead march.] Cap.
  386. soldiers'] Souldiours Fx.              Exeunt....] Exeunt solemnly,...
       rites] right Qq, Cap.  rights Cap.   Exeunt. Qq. Exeunt Marching :
Q'76, Knt.                                 after the which, a Peale of Ordenance are
  388. bodies] body Ff, Rowe+, Cald.       fhot off. Ff (after which, F3F4. Ord-
Knt, Coll. Del. White.                     nance, F3F3F4).
   389. amiss] amiffe Qq.   amis Fx.
As4=60for so
                               IV, iii, 58
                               IV, v, 99 Be [implying doubt]           ..         I,
As = as if                                     Be or not to be     ..  ..      Ill,      , 265
As = as though                 IV, vi, 21 Beaten                                II,    i , 39
As = inasmuch as               IV, vii, 63 Beating                                I,     ,, 108
                                                                                            109
                               IV, vii, 159 Beautified . .         ..  ,.       II,
As = for so                                                                              , 5639
As . .                           V, ii, 323 Beauty.. .virtue       ..  ..      Ill,       ,229
As stars with trains of fire      I, i, 117 Beaver                                I,   i
                                 V,    i, 43
Ases          . .                              Beck                            Ill,       , 125
                                                                                             29
Aslant                          IV, vii, 1 63 Bed-rid       ..     ..  ,.         I,   i
Assail.. .fortify                 I, i, 31 Befitted                               I,   i
Assay        ..                III,     i, 14 Beggar that I am . .     ..        II,   i ,257
Assay . .                      III, iii, 69
                                 II, ii, 71 Beggars' bodies . .        ..       II, i
Assay of arms                                  Begun by time       ..  ..      IV, v , 2
Assays of bias                   II, i, 65 Belike                              Ill,   , 266
Assurance                        V,     i, 109
                               III, iii, 39 Benefit [involving the idea
As will                                           of a benefactor]     . .       I,     ii,.382
                                                                                       111,
                                                                                        ii,
                                                                                        iii,  302
                                                                                          , 367
                                                                                             112
                                                                                               44
At = up to                     III, iv, 209 Bent                                II,
At height                       IV,            Bent                            Ill,
                                  I, iii,
                                      iv, 4321                                          ii»,    139
At help
                                IV, iii, 53 Bent, is                           IV,        i,i, 11343
At foot                                        Beshrew                          II,
                                                                                         i, 44
At point                          I, ii, 200 Bespeak                            II,
Attended                         II, ii, 263 Best = ^* best        . . ..        I,
                                   I, ii, 193
Attent                                         Bestow                          Ill,     ii, 141
Attraction, number of. the                     Beteem                             I,    ii, 250
   verb influenced by             I, ", 33 Better'd...odds         ..    . .    V, v, 37
Attraction . ,                 III, ii, 186 Between the pass       ..    ..     V, ii,
                                                                                     ii, 178
                                  I, ", 57 Bevy                                           61
Avouch . ,                                                                      V,
A-work • ,                      II, ii, 466 Bewept      . .        ,.    . . IV, ii,  ii, 374
                                                                                         484
Awry           • ,             HI, i, 87 Bilboes                                V,
                                                                                      i, 6
Audit                          III, iii, 82 Bisson                              II,
                               III, i, 96 Bitter business                           iii, 42
Aught • .                                                          . .   . . Ill,
Augury . ,                       V, ii, 207 Blastments             ..    . . I,
Aunt-mother                     II, ii, 358 Blank                             IV, »,  i, 57
                                                                                          423
Auspicious . ,                      I, ii, 11     Blanks [verb]     ..   . . Ill, iv, 44
Authorities
  Ay        = officers                            Blazon                         I. ii, 210
   thority                     IV,        ii, 15 Blench                         II, v, 21
  Ay                   of au
Axe                                               Blister                     Ill,
                               IV,
                                I,        v, 212
                                          v,   42 Bloat                       Ill,
                                                                                    iv, 182
                                II,        i, 36 Blood = temperament     . . I, ii      , 646
                                                                                     iii,
                                                  Blood                          I,
                               III,       ii, 363                                        116
                                                                                    iii, 159
Back'd... weasel                                  Blood and judgement    . • III, iv, 58
Baked meats                                       Blood                        IV,
                                  I,      ii, 180                                    ii, 169
                               IV,        v, 41 Blown                         Ill,
Baker's daughter
Baptista     .                 III,       ii, 229 Board him . .     ..    . . II,
Bare bodkin                    III,        i, 76 Bodkin                       Ill, vi, 24
                                                                                      i, 76
Barred                           I,       ", 114 Body is with the king    . . IV, ii, 67
Bated                           V,         i, 23 Bore of the matter      . . 3V, ii, 26
Batten                         III,      iv, 67 Borne in hand       ..   ..      II,
Bawds      • .                      I,   iii, 130 Bosom      .•     •9   .■      II,
                                                                                        ii, 112
                      INDEX     TO      THE        FIRST      VOLUME
                              III, i, 79
Bourn                                             Cannoneer          . .      .•      V, ii, 263
Box                             V, i, 105         Cannot [with double nega-
Brain                          II, ii, 564                   tive]              I, ii, 158
Brain                         III, iv, 137
                                                  Capable                     Ill, iv, 127
Brainish                      IV, i, 11           Capitol                     Ill, ii, 97
Brains                         Hi ii, 343         Card                         V, i, 130 461
Brave o'er-hanging             II, ii, 292        Card or calendar . .    . . V, ii, 109
Bravery                        V, ii, 79
                                                  Carnal                       V, ii, 368
Bread                                             Carriage                      I, i, 94
                              III, iii, • 80
Break we [subjunctive]           I, i, 168        Carrion, good kissing       ..     II, ii, 1 81
Breathe                        II, i, 31          Cart                              Ill, ii, 145
Breathe                       III, iv, 198        Carve                               I, iii, 20
Breathing-time                  V, ii, 167        Ca.st = design     ..       ..     II, i, 115
Bringing home                                     Cat. ..mew          . .     . .    V, i, 280
                                V, i, 221
Broad-blown                   III, iii, 81        Cautel                              I, iii, 15
Brokers                          I, iii, 127      Caviare                            II, ii, 416
                              IV, vii, 94
Brooch                                            Cease of majesty . .        ..    Ill, iii, 15
Brother                        V,     ii,   231   Censure = opinion           ..      I, iii, 69
Brows                         IV,     v,    us    Censure = opinion           ,.      I, iv, 35
Bruit
                              IIII,
                                  ,
                                      ii,
                                      ii,
                                            127
                                             99   Censure =» opinion          ..    Ill, ii, 25
Brute                                             Censure = opinion           .•    III, ii, 82
Bugs                                              Centre                             II, ii, 158
                               V,
                               Hi     i, 95
                                      i, 22
Bulk                                              Cerements                           I, iv, 48
Burnt and purged                I, v,        14   Challenger on mount         ..    IV, vii, 28
But                                               Chamber                            V, i, 182
                                I,     i, 81
But = except                                      Chameleons         ..       ..    Ill, ii, 88
                                I,     i, 102
But = except                                      Change that name            ..      I, ii, 163
                                I,     i, 108
But [redundant]                II,    ii, 29      Character [its accent]      ..      I, iii, 59
But = only                     II,    ii, 272     Character [a dissyllable]   ..    IV, vii, 52
But = merely                   II,    ii, 451
                                                  Chariest     . .     .-. ..         I, iii, 36
But [adversative]              II,    ii, 552     Checking                          IV, vii, 63
But                            V,     ii, 135
                                                  Cheer = cheerfulness     .•       III, ii, 154
But                           III, iv, 189        Cherub                            IV, iii, 47
Buttons                         I, iii, 40        Chief in that        .•  . .        I, iii, 74
                               II, ", 375
Buz                                               Chopine                            II, ii, 407
"By ^ with                     II,    ii, 126     Chorus                            Ill, ii, 234
By = about ', concerning       II,    ii, 186     Chough                             V, ii, 88
By and by «= immediately      HI,     ii, 366     Circumstance [a collective
                               II,    ii, 406        noun]                            I, iii, 102
By'r [pronunication]
By time                       IV, vii, 112        Circumstance          .. ..         I, v, 127
                              III, ii, 97         Circumstance         ..  ..       Ill, i,      1
                                                  City = London        .„  ••        II, ii, 316
Calm                          IV, v, 113          Clepe                               I, iv, 19
   ing]
Can [used in original mean                        Climature                           I, i, 125
                               IV, vii, 85        Closely = secretly . .   ..       Ill, i, 29
                              III, ", 55
Candie    ..                                      Closes... consequence    .•        II, i, 45
       d                         I, iii, 39
Canker    .,                                      Closet                             II, i, 77
Canon                           I, ii, 132        Clowns                            Ill, ii, 36
Canonized . .                   I, iv, 47
                                                  Cock                                I, i, 150
                39*
                    INDEX        TO     THE      FIRST         VOLUME
                                IV,    v,   59
Cock =» God         ..     ..                    Contraction         .,      . . Ill, iv,    46
  462                                           Contrary      ..     ..    , , III, ii, 201
Cock crows [stage- direc-           I, h 139 Converse
           tion] .♦                                          ..      .,    . . II, i, 42
Cockle-hat                      IV, v, 25 Convoy                                    I, iii, 3
Coil       ..                   HI, i, 67 Corrupted currents               . . Ill, iii, 57
                                IV, vii, 173
Cold maids                                      Coted                             II, ii, 307
Colleagued                          I»  ",   31
                                IV, v, 9 Coted = auotea*             ..    . . II, i, 112
Collection . .                                  Couch                             V,      i, 210
                                IV, v, 175
Columbines                                      Count = account      ..    . . IV, vii, 17
Come [participle   used with                    Countenance = favour       . . IV, ii, 15
                                III, ii, 23 Counter                              IV, v, 106
  out • being']
Come, bird, come   ..               I, v, 116   Counterfeit    presentment  . . Ill,    iv, 54
Come on . .        ..             V, ii, 241 Courb                              Ill, iv, 155
Comma       ••     ••             V, i, 42
                                                Courses                             I, v, 66
Commendable        ,.               I,
                                III, Hi,",   87 Court                              V,    ii, 78
                                              3
Commission                                      Cousin                              I, ii, 64
                                    Ii ii, 74
Common      ..     ,.             II, ii, 335   Covenant      . •    . •    . •     I,    i, 93
Common players . .                              Cracks                             V, ii, 346
Commune = common                 IV, v, 196 Grants                                 V,     i, 220
Commutual . ,                   III, ii, 150 Credent = credible             . . I, iii, 30
Compact
   ral]   .•      ..                I, i, 86    Cried  in  the  top  . .    . . II, ii, 418
Companies [attributive plu                      Cries on                           V, ii, 351
                                  II, ii, 14 Crimeful                            IV, vii,       7
                                    I, iv, 52 Croaking raven          ..    . . Ill, ii, 243
Complete [accent]
                                    I, iv,
                                   V,   ii, 27
                                             99 Crown of Denmark elect-
Complexion = temperament
Complexion                                                    ive                   I, ii, 109
                                  II, », 354
Comply     •,                                   Crowner                            V,     i, 4
Comply     .,                      V, ii, 178 Crowner's quest law           ... V,        i, 21
                                 IV, ii, 6
Compounded                                      Cry                             Ill, ii, 265
Comrade    ..                       I, iii, 65 Cue                                II, ii, 534
Conceit = conception              II, ii, 530 Cunnings                           IV, vii, 156
Conceit = imagination           III,
                                 IV, iv,    114 Custom not known            . .  IV,     v, 100
                                        v, 43
Conceit    . .                                  Cut-purse . .         ..    . . Ill, iv, 99
                                  II, ii, 183
Conception [a quibble]          III,- iv, 195
Conclusions . .                                 Daintier                           V,     i, 68
Condolement       . .               I, ii, 93
                                                Daisy                            IV, v, 178
Confederate , .                 III, ii, 244 Danes                               IV, v, 148
Confession . •                  IV, vii, 96
                                                Dangerous            ..     . . Ill, iii, 6
Confine     • ,  ..                 I, i, 155 Danskers                            II, i, 7
Confines = confinement            II, ii, 241 Dare stir . .
                                III,                                 ..    . . I, i, 161
                                       iii, 47
Confront   .•     ,»                            Dear                            Ill, ii, 58
Conjuration        .•             V,     i, 38 Dearest                              I, ii, 182
Conjuring . .      ..           IV, iii, 63 Debt                                Ill, ii, 183
Conscience          .•             V, ii, 283
                                                Declining [Sh.'s peculiar
Consent     .,     ..                              use of]                        II, ii, 456
                                III, ii, 282
Consonancy         . ,            II, ii, 278 Defeat                              II, ii, 545
Contagion . .      ..           IV, Vii, 148 Defeated joy            ..    . . I, ii, 10
Continent . ,      ..            IV, iv, 64 Defence                             IV, vii, 98
Continent. ..see   . .                          Definement           * .   . . V, ii, in
                                  V, ii, no
                                                         155 I
                                                                   ,
                                                                   13
                                                              1,
                                      v,    I,
                                             I,
                                                         V,
                                               I,
                     INDEX Ill,TO           THE           FIRST             VOLUME                      463
                                                 124
                                                  123         i
                                                 ii,ii Drown'd ,                               IV, vii, 185
Deject [-<?</ omitted]
Delver
                                           IV,
                                                 I, ,    Drunkards             •.      ..        I, iv, 19
Demonstrated        ..
                                •II,                        V,
                                                 ii,     Dull thy palm         ..      ..        I, iii, 64
Denmark      ..     ..          II,                      Dumb to us            ..      ..        I, i, 171
                                                 73157      ,           i
Deprive your sovereignty                    I,      V,
                                                   Dupp'd                             IV,              v, 51
Desires    ..     ..                           i
                                            I,60i, Duke'si, name
                                             I, Duty
                                                              i,               .. . . Ill,             ii, 229
Devil                        IV,                                                         I,            ", 39
Dexterity . ♦     .t         IV,             575         Duty                            I,            ii, 252
Diameter   ••     ••
                                        v,               Dye which their investments
                                                            show                        I,             iii, 128
Did go      .•      •(                           I,
Dilated
                                               37275
Disappointed       ..                      iv, 77
                                               ii, Eager               .,      ..      . ,       I,
                                                                                                  I,   iv,
                                                                                                        v, 692
Disasters in the sun         III,            118      Eager
                                             i
                                            iI,,                                               III,    iv, 64
Disclose     .•    ••        IV,          166
                                                        V, [corrupted to
                                                      Ear                      Deer] . .
                                            I12,1 87 Ease, ifor, mine          . .   ..          V,     ii, 105
Disclosed    ..    • «          II,               ,
Discourse . .      • .              iii,
                                            I  ,      East  andi , west                           I,   iv, 17
                                                      Eastern 4*
Discourse of reason           IV,                                                                I, i, 167
                                          150 Eat. ..devil                                ,
Discovery . .     ..                    IV,           "l      38                               III,
                                                                                               IV, iv,
                                                                                                    v, 161
                                                                                                        96
Diseases desperate grown                         9 Eats not the flats          ..       • .
                                            75 Ecstasy
                                            20           V,                               ,
Disjoint [-«/ omitted]                 I, i                                                     II, i, 102
                                                                                               III
                                              i, Ecstasy . .                   . .     , ,         , iv, 74
Dispatch'd = bereft          III,                                                              III, i, 160
                                                        V,
Disposition ■= mood          III,              2i0i4, Ecstasy          , .     ..      . .
Disposition • •              III,
                                            55        Ecstasy
                                                         V,
                                                             36
                                                                                               III, iv, 138
                                             12
Disprized . .       .,                           155 ~ed omitted i,
                                                                               .   .   .   .   III, i, 155
                               IV,        288          -ed omitted             .   .   .   ,     I, ii, 20
Distemper' d       ..
                                                  119 •ed omitted              ,   .   .   .
Distill'd
Distract \-ed omitted]
                             III,
                              IV,       v,       2173 •ed omitted   i,         .   .   .   .
                                                                                               III, iv, 182
                                                                                               III, iv, 207
Distrust    ••     *.          IV,                     •ed omitted             .   ,   .   .   IV, v, 2
Divided     ..     .•         IV,             Edge                                             III, i, 26
                                      iiSi
                                         j                                                     III, iv, 129
Divinity    . ,    ,,                         Effects     . .   .     . .
                               II,
Document . .       • «         II, V   v,     Eisel
                                                      72
                                                                                                V, i,264
                                                                                               IV, vii, 13
Dog... day                          i 280215 Either which • . . •
                                                                                               III, iv,
                                                                                               III,      169
                                                                                                     ii, 343
Double comparatives          IV,        11193 Either master the devil . .
Doubt                                      Eloquent
                                             118         .. . .                        ..
Doubt                         IV,      V   Embark'd
                              IV,                                                                I, iii, I
                                           Emulate «=» emulous                         ..        I, », 83
Doubtful [Ophelia's death]              I
                                      , 6, Enact
                                                                                               III, ii, 96
Douts — do out     . .                      n,         i,
Don =>do on       ..          IV, viiV I, Enactures . .
                             III,                           . .                        , .     III, ii, 187
                               I I,
Doom        . .    ..           II, iv     Ii,i, Encumbered
                                                                  i,
                                                         Encompassment and drift                 I, v,
                                                                                                II,  i, 174
                                                                                                         10
Doun-a-doun-a     . .                  V . 5o                            * ,     . .
                                           I,
                                      i p 5o             Ends
Down-gyved
Dozen or sixteen lines           II, ii , 16611,                                               III,
                                                                                                 V, iii,
                                                                                                     ii, 69
                                                                                                         10
                                            »5i5 Engaged    . .                . ,     , .
Dram of eale       . .              v,, 80i2i0,7 England                                       III, iv, 200
Dream       ..     ..             iv 21 Enginer                                                III,
                                                                                               III, iv,
                                                                                                    iv, 206
                                                                                                    iv,  92
                                                                                                         95
Dream of . .       ..               . 36 Enseam'd
Dreaded                                10 Enter in
                             III,   • 25                                                        V, ii, 194
Dreadful                                         Entertainment
Drift of circumstance                    1 Entreatments
Drink off . .                                    Enviously                                       I, iii, 122
                                             Z*Z                                               IV, v, 6
464                 INDEX        TO       THE       FIRST        VOLUME
                                  II, ", 333                                        III, i, 185
Escoted                                             Find   =fnd out                 IV, i, 25
Estate                            V, i, 209         Fine                            IV, v, 157
Eternal blazon      <> .   ..                       Fine   It sends
Eternal                            I, ii,
                                      v, 352
                                          21        Fine   dirt . .
                                  V,                                                 V, i, 101
                                                    Fine   of his fines   ..
Even = exactly      ..
                                   I,    ii,                                         V, vii,
                                                                                          ",i, 293
                                                                                               100
Even-christen                     V,      i, 218
                                              27    Fire [dissyllable] . .          IV,
                                                                                     II,       114
Evidence                         III,   iii, 64     Firmament . .      ..
                                                                                     II, ", 173
                                                    Fishmonger
Excellent differences      • .    V,     ii, 107
                                  II,    ii, 213    Flushing [dissyllable]
                                                    Flourishes                       II, », 91
Except my life                                                                        I, ", 155
Exception = objection           V,       ii, 218                                      I, v, 99
Excrements . .             . . III,     iv, 121 Folio, faulty repetition in         III, iv, 12
Expostulate         . .                         Fond = foolish
                                II,
                                II,      ii,  86
                                         ii, 297                                     V,  ii, 183
                                                                                      I, iv,  54
Express   . .       .•     . .                  Fond and winnowed
                                II,      ",355
Extent                                     V, Fools of nature                         I, », 35
Extravagant         ••     . .      I, i, 154 For bearers
                                  II, ii, 189 For and = besides, except              V, i, 90
Extremity . .       . .    . .    II, ii, 327 For = instead of . .
Eyases                                                                                I, i", 131
Eye = royal presence       . .   IV,   iv, 456 For = instead of . .
                                 IV, vii,                                            V, i, 249
                                                For, confounded with sir             V, i, 218
Eye ■= royal presence      • .    HI,              omitte
                                                For loved] [definite article        III, iv, 144
Fail =pall or fall?              III, h I,9
j. air « •   ••     ••     ••    III,
                                   IV,          For mine ease                        V, ii, 105
                                       iv, 66 For to                                III, i, 167
Fair state                              i, 152
Fall unshaken       . .    . .    HI,        I, For to                               V, i, 91
                                      ii, 181
                                 HI, iv, 194
Fame, fantasy and trick of           iv,V,61        For yourself                     II, ii, 201
                                                                                     V, i, 209
Famous ape        . .    . .     HI, iv, 203        Fordo
                                                                                     II, i, 103
                                       V,           Fordoes
Fang'd                           HI, i, 23
Fantasy    , .      , .                             Fortenbras [derivation]
                                                                                      I, i,
                                                                                     II,  i, 82
                                                                                             79
Fardels                                 ii,
                                         i, 87 76   Foul'd [various readings in
Fares                                   ii, 274       copies of the same edition]    II, ", 159
Fashion                                iii, I6,     Four [indefinite number]
Fat                                 II,                                              II, », 382
                                                                                     V, ii, 537
                                 III, ii,i, 183     Four captains       ..    . .
                                              194   Free
Favour                              II,
Favourites flies    • .    .•    III, ii, 229       Free         . .
                                        ", 57                                       III,     ii, 221
Favours                                 iiv,, 259   Free
                                                                                    IV,,
                                                                                    HI      iii,  60
                                                                                             ii, 410
                                                    French        ..      •.   ..    II,     ii, 355
Fawning =faining           . .
Fay
                                 IV,    v
                                      iii,, 51
                                                    Fret                             II,     ii, 293
Fear = fear for ..         .,    III, v,            Fretted
                                        iii, 25 Friending                            II, i, 52
Tear =fear for . .         ..                   Friend... gentleman
                                         v, 118
Fear** bugbear  ••         .,    III,     i, 159      I,                            III,    ii,  19
Feast                                               From     . .          ..   ..      I,   v, 186
                                    II, ", 352      Fruit                            II,
                                                                                      II,
                                                                                            ii, 52
                                                                                            ii, 529
Feature =form       ••              II,                                              IV,    iv, 39
Feelingly                                      4783 Function
                                        iiii,, 10
Fell incensed points       . ,                      Fust
Fellies
                                 iv,II, ii, 61
                                          i, 25 Gain-giving
Fencing                                 v, 175                                       V, ii, 203
Fennel      « .                                     Gainst                            I, i, 153
Fetch of warrant                                                                      I,
                                          i, 38 Gait                                  I, »,  31
                                                                                         ", 15$
Fierce events                                       Galled
                                          i, 121
                    INDEX        TO      THE        FIRST      VOLUME                        465
Gape                               I, ii, 244       Handsome than fine        ..    II, ii, 424
Garden                             I, », 135        Hangers                         V, ii, 145
Garrisoned                       IV, iv, 24         Happily                           I, i, 134
General-gender      .•    . . IV, vii,       18     Harrows                           I, i, 44
Gentry = gentleness       . . II, ii,        22     Hast, and their adoption
Gentry => gentility . 0   . . V, ii,        109        tried                         I,    iii, 62
Germane      . .    . .   . . V, ii,        152     Hatchment              .. . .• IV,      v, 208
Gib . .                       Ill, iv,      190     Hath [the person of the verb
Gis                           IV, v,         56        determined by the ante-
Give you good night       . . I, i,          16                ced nt] . . .. . . Ill,      ii, 63
Giving-out = profession   . . I, v,         178     Have after             .. . . I,       iv, 89
Gnomic lines        . .   . . I, iii,        59     Have =find        ..   ..      IV,     vii, 25
God be wi' you       . .  . • II,        i, 69      Haviour [prefix dropped]          I,     ii, 8 1
God 'ild                       IV,      v, 40       Hawk       ♦                     H,      ii, 361
God. ..souls         . .  . . IV,       v, 193      Head                           IV,       v, 97
Gods [conformity of Fx to                           Health and gravenesS   ..      IV,     vii, 82
   3 Jac. I.]        . .  . . I,         ii, 195    Heaven [used as a plural]      III,     iv, 175
Good kissing carrion      . . II,        ii, 181    Hebenon    ..     ..   „•         I,     v, 62
Good, my lord        . .  . . II,         i, 70     Hectic [a noun] . .    ..      IV,      iii, 65
Goodnight, mother         . . Ill,     iv, 217      Hedge       . .    . . . .      IV,      v, 1x9
Good now =» J la bonne heure I,           i, 70     Hent                           Ill,     iii, 88
Goose-quills         • .  . . II,        ii, 331    Hercules and his load to         II,     ii, 345
Go pray                           I,     v, 132     Herod                          Ill,      ii, 13
Gorge                            V,        i, 177   Hey-day                        Ill, iv, 69
Grace                          IV,       v, 128     Hie et ubique       ..  ..         I, v, 156
Graces                            I,     ii, 63     Hide fox                        IV, ii, 29
Gracious                       Ill,        i, 43    Him = he [by attraction]         II, i, 42
Grained       ,                Ill,     iv, 90      His «■ its • •      ..  .•         I, iv, 26
Grass grows, while the . . Ill,          ii, 327    His = her                          I, v, 90
Grating [used transitively] III,           i, 3     His = ils o •       ••  ••     III, iii, 62
Green                             I,   iii, 101     His mouth                         V, ii, 359
Greenly                        IV,       v, 79      Ho                                V,    i, 22
Griefs =* grievances       . • Ill,        i, 183   Ho = stop                        V, ii, 290
Grizzled — no ?       ••   . . I,        ii, 239    Hoar        «                   IV, vii, 169
Groundlings          ••    . . Ill,      ii, 10     Hobby-horse         . . . .    Ill, ii, 126
Grunt                          Ill,        i, 77    Hoist \-ed omitted]     . .    Ill, iv, 207
Gules                            II,      ii, 435   Holds quantity [inflection
Guts           . .    . ,  . . Ill,     iv, 212
                                                      in s']                      Ill, ii,      157
 Gyves                          IV,    vii, 21      Honest = genuine    ..    . . I, v,         13S
                                                    Honest = chaste     ..    •• III, i,        103
Ha                              II, ii, 550         Honesty.. .beauty   . .   . . Ill, i,       107
Habits devil        • .    . . Ill, iv, 161         Hoodman-blind       .•    . . Ill, iv,       77
Had made them       . .    . . Ill, ii, 31          Hoops      ..       ..    . . I, iii,        63
Hair... starts      .•     , . Ill, iv, 121         Hot                             V, ii,       94
Half-penny          . .    ..     II, ii, 268  Hugger-mugger       . . . .         IV,       v, 80
Hamlet                             I, i, 170   Humorous =* fretful     .•           II,      ii, 312
Hamlet                             I, v, 185   Humour = disposition    ..           II,      ii, 12
                                               Husbandry           ..  ..             I,    iii, 77
Hamlet's age        . .    . .     V,  i, 153
Handsaw                           II, ii, 361 Husbands, So you must take           III,      ii, 240
                                              E
                                            I,
                                II,
                  INDEX        TO      THE
                                         I,       FIRST     VOLUME                     V, ii, 59
                                       ii, 464
 466
Hush                           III, 11, 140I, nstant
                                                    nsinuation
                                                                                        I, v, 71
                                                               ,.
Hyperion                              iv, 56 nstances =» motives                     III, ii, 172
                               III,                 ntents      ..                     I, iv, 42
Hyperion                                                                             IIII,, ii, 235
                                             I,                                             iv, 49
                                              I67,  nterpret   . .     ,
I, A whole one                 III, ii,
                                      ii, 26S                                        IV, iii, 44
I' the sun                     III, ii, 85          nurn'  d
                                                    3 bent                            IV, iv, 54
Idle                                    i, 145
                               III,
                                           v
                                        i, , 37     s not to stir . •
Ignorance                                           t [used indefinitely]
Illume                                                                                II, ii,
                                                                                           i, 65
                                                                                              12
Image                             II, v, I,         t [singular by attraction]
                                                                                      II,
                                      ii,
                                      ii, 22S109
Immediate to our throne                             t head     ..      . .
                                       ii, 437                                         V,  i, 209
                                                                                       I, ii, 216
                                                    t own life . .            .
Impart                                v, 112 t likes
                                      ii,
                                                                                      II, ii, 80
Impasted                               ii, I14
                                             ,I 3
Imperious                      IV, i, 201, calonsy^ suspicion
Imponed                                 i, 23                                  , .   IV,   v, 19
Importing «= importuning                            ephthah                           II,  ii, 384
Importing health . .           IV, vii,  v, 82 '£                                     II,  ",478
Importing                               vi,, 272175 ig-maker                         Ill,  ii, 117
Imposthume
                                  II,iv,
                                      ii, v,        ohn-a*dreams       . .     . .    II,  ii, 542
Impress       . .    . ,                         I, ourneymen had made them          III,  il, 31
In the afternoon . .                               umP                                  I, i, 65
In «= into                             v, 60
                                                   ump                                 V, ii, 362
In = into                               v
                                IV, i,,266
                                       ii, X12
92
                                                          340
                                                                                                            I,
                                                                                      IV,
                                                                                            II, 469
                    INDEX           TO      THE      FIRST       VOLUME
           40
                                               v,v, I,
 47o
Push=tor                                      1,283
                                             ii 94 Revisit'st [qy. revisits]           .•        III,
                                                                                                  IV, iv,
                                      III, ii,i,384 Rhapsody                                          iv, 48
                                                                                                          53
Put on= tried    ..
                                         II,
Put on mz= suggested                     II, i, 174 Rightly to be great                          II, ii, 409
Puts                                                      Ring, cracked within the
                                              v,          Rivals                                   I,     i, 13
Quaintly
                                              vii,, 333I, Robustious     [and parallel
                                      III, ivi,, 31
                                                 75         forms]
Quality [technical use] . .                                                                      III,     ii, 8
Quantity                                       v,         Romage
                                                          Rood
                                                                                                   I,
                                                                                                   I,
                                                                                                           i, 107
Quantity [in a depreciatory                                                                      III,    iv, 33
                                                                                                          v,   14
                                                          Roots itself in ease
  sense]     .     ••    * .                  v,
                                               1,258
                                              ii* 351     Rose, From the fair fore-
Quarry      .•     ■•     .-..                iv, 43                                             III, iv, 42
                                                                    head . . . .
Questionable = inviting ques-
   tion
                                              vi,,   94   Rosemary     . .    . ,                IV, v, 170
                                      III,II, i, 75 Rosencrantz
Quiddits     .♦      . .   »\.«                                                                   II, ii, I
                                               i, 94      Round
Quietus
                                       II,
                                                   v,     'Rouse       . .    , .      ..
                                                                                                  II, ", 138
                                                                                                   I, ii, 127
Quillets
                                                          Rouse                                    I, iv,        8
Quintessence         ,•                  II, 11,300
Quit = requite       .     . .                            Rowe, the authority for
                                              ii, 68                                             IV, v, 149
Quoted =2 observed   , .   • .                               Ophelia's straws and
                                                    I,       flowers . .   • .                     I, iv, 45
                                               i, 112
Rack        . .      . .              III,              Royal. Dane         ,•
                                               ii, 462 Rub                                       HI, i, 65
Rashly, — And praised be   . .        III,II, iv,
                                               ii, 246
xtat •       •    ••       • «        III,           I, Rue                                      IV, v, 176
Ravel ^unravel                                 ii, 265 Running it thus                             I, iii, 109
                                              iv, 186                      . .         . .
Razed shoes . •            .•
                                                v, 99                                             II, ii, 79
Reckon = to scan . .       . .        III,
                                                ii  279 Sables
                                               ii,, 120                                          III, ii, 122
Records [accent] . .       . .        III,              Safety and allowance           •
Recorders                                      ii, 329 Safety and health                            I,   i",     43
Recorders                             III, iii, 51 Safety lies in fear . .                          I,   iii,    21
Rede                                                                                               V,     ii,   114
                                              iv, 184 call 1 .        .    • «         ,o
                                                                                                  IV,     v,     56
Reechy     • .                                          Saint Charity      ..
                                        II, ii, 465
Region      •        . .   , »                          Saint Patrick                             IV,I, v,
                                                                                                        v, 136
                                                                                                            46
Relative                                II, ii, 580 Saint Valentine's day              . ,
Remember [your courtesy]                V, ii, 104 Sallets                                        II,     ii, 420
                                       IV, vii, 135
Remiss                                                  Sanctuarize . .                .,        IV, vii, 128
Repetitions in F, . .       ..        III, iv, 12         Satyr . .              ••    . .         I, ii,
                                                                                                  II,   i, 140
                                                                                                            34
Replication                           IV, ii, 12          Savageness             .•
Report      • ,    , .      .     .   IV, vii, 103        S'blood
                                                          Saws    ,.             • «              II,     ", 349
                                        V, i, 225                                                  I,     v, 100
Requiem     . .    . .      .     .
Resolutes   • .    . .      .     .      I,     i, 98                                             V,       i, 13
                                                          Scarf 'd     , ,       .•     .«
Resolve = dissolve . .      .     .                       Scholar                                  I,      i, 42
                                         I,    ii, 130
Respect                                                                                          III,      i, 151
                                       III,     i, 68     Scholar's, soldier's         • .        V,       i, 96
Respective Construction     ..          II,    ii, 382    Sconce      . .  • «         ■
Respective Construction     . .                           Scrimers    ..   • .
                                       IV,
                                        V, vii,   82
                                             ii, 347                                              IV, vii,
                                                                                                  IV,  iv, 1 40
                                                                                                             01
JKest « .           ••      . ,                           Scruple     . ,        • .
                                         I, i, 91                                                 HI,
                                                                                                   V, ii, 13
                                                                                                       i, 59
Return'd                   ,                              Sea-gown    . .        , ,
Returns, No traveller                  III,     i, 80     Sea of troubles        .•     . .
Revenge,   The    croaking                                Season of the year when
  raven doth bellow for . .            III, ii, 242
                                                             the action took place         . .      I,     1,158
                                                       ,
                                               I,
I,
                    INDEX        TO       THE
                                            I,             FIRST        VOLUME              III, iii, 77
                                           I,                                                V, ii, 345
Season this in thee             III, iii,  81 Sole son
                                      ii, 19
Season jtmr admiration                ii, 1929 Solicited
                                                                                            III,
                                                                                              I, iv,i, 169
                                                                                                        73
Seasons him                                         Something settled . .
                                III,
Secure                                              Sovereignty of reason
                                        v, 15013
                                        V,                                                  III, ii, 176
See [stage-directions]                   v,         Speak... break [rhymes] .
Seen                               II, iii,i, 161
                                               74I Spendthrift sigh
                                                  ,                       ..                IV, vii, 128
Select and generous                                 Spirits [pronunciation]     .             I, i, 133          471
   tive] [ellipsis of nomina
Sends                                               Spring   that turneth  wood             IV, vii, 20
                                III, ii, 67
                                                    Stand me = it is imperative
                                       iv, 71                                                V, ii, 63
Sense... motion                                        on me      ..      .     .•
Sense, the daintier                                 Star, Out of thy . .                     II, ii, 140
                                                                                              I, ii,
                                                                                             V,   i, "3
Sensible [active and passive     IV,II, i, 68  57                                                     33
                                                    State [Wilson's note]
   adjectives] . .                                  Statists
                                         i, 3                                                II, i, 91
Set m to estimate . .                  iii,I, 61 Stay'd [pronunciation]         .
Shall [for will] . .                                Steward, the false . .      •.
                                                                                             V, ii,
                                                                                            IV, v, 244
                                                                                                    168
Share [in the profits of the    III, ii, 267 Stick fiery off                  ,'.
  theatre]                               I, Still = always                    .,     • .
                                IV,                        Still =s always                  IV,I,
                                                                                            III , vii,
                                                                                                     i, 117
                                                                                                    ii, 122
                                                                                                         79
She were [pronounced as                 v, 14
  one syllable]                         ii, 147            Stithy .        . .       . ,
Shoes                                         I,           Stomach =» courage        „ ,
                                                                                              I, i,
                                                                                             V,  i, 300
                                                                                                     58
Should [denoting a state         II,                       Stoup . a       ,.                V, i,    4
  ment not made by the                   v,
                                        iv, 64 Straight [Ophelia's grave]
                                           I, Stuck
  speaker]                      IV,                                                         IV,I,vii,
                                                                                                   i, 162
                                                                                                       72
Should [for would]                      ii, 201            Subject      . .   . .    . .
                                                           Such a one          . .   . .
Should. ..would
                                         v,
                                       vii, 120
                                        v, 32              Suffix indicating the agent       V,
                                                                                              I,     i,
                                                                                                    ii,    Si
                                                                                                          172
Shouldst [for wouldsf\   .
Shouldst   have been ...to                 I               Sun . .                           II,    ",    183
                                            ,
   have decked                         v,1,232Sun, too much i* the   ••
                                                                                              I,    ii,
                                                                                                   iii,    679
Shows       ..                  III, iv,    4
                                     ii, 82 Suppliance „ .           ••
Silence me e'en here                          Sweet lord [common mode
                                                                                             V, ii,
                                                                                            IV, v, 90
oir   j «   • •     • •                          of address]    , .  ..                             93
                                 II, ii, 1
Sirrah      • .     . ,                 I,    Switzers      . . . .  . .
                                 IV, hi, in33 Sword [swearing by it] , ,                      ly v, X47
Sit we      ••      ••                  iv, 45
Sith
                                        ii,        6
Sith . -    • .     ■,          IV,                        1 aoies      ••    0 >    (j «     I,   v, 107
Sith                                        I, Takes                                          I,    1,163
                                                                                            III,
                                                                                             II,   ii, 23
                                                                                                   «, 339
Slander, Whose whisper          III,     i, 40
                                         i,  63 Tardy of                . .
Sledded Polacks . .                                        Tarre        • ,
Sleep, — No more . .            III,            Temple   • .                  , .    ••
Slings • •       ••
                                   II, vi,
                                        , 60
                                        i,  58 Tenable   ••                   ••     . .
                                                                                              I, iii,  12
                                                                                                  ii, 247
             40
«1