(Adages) (Introduction)
(Adages) (Introduction)
i / What a proverb is
     1
   2 A proverb] In these definitions 'proverb' represents the Greek paroemia in Latin
     dress (which is much used in this introduction), and 'saying' is the Latin
     proverbium, which Erasmus uses normally in the Adagia when he does not use
     adagium. They come from two well-known sources, the Ars grammatica of
     Donatus 3.6 (Grammatici latini ed H. Keil, 4, Leipzig 1864,402) and of Diomedes
     2 (ibid 1, 1857, 462).
   5 Greek authors] These definitions are close to those offered by the Etymologicum
     magnum 654.15 (ed Venice 1499) and Suidas II733, but are not quite the same.
  12 Horace] Ars poetica 335-6 'Whate'er you teach, be terse; what's brief and
     plain, / Your readers may learn fast, and long retain/
     [INTRODUCTION] / LB n ID                                                       4
There are then two things which are peculiar to the character of a proverb,
common usage and novelty. This means that it must be well known and in
popular currency; for this is the origin of the word paroimia in Greek (from
oimos, a road, as though well polished in use and circulating), that which 5
travels everywhere on the lips of men, and of adagium in Latin, as if you
should say 'something passed round/ following Varro. And then it must be
shrewd, so as to have some mark, as it were, to distinguish it from ordinary
talk. But we cannot immediately rank in this category everything which has
passed into popular speech, or contains an unusual image; it must be                    10
recommended by its antiquity and erudition alike, for that is what I call
shrewd. What confers originality on adages I intend to explain soon; at
present I shall say a few words about the many ways in which a proverb can
achieve a popular circulation.
      Proverbs get into popular speech, either from the oracles of the gods,            15
like 'Neither the third nor the fourth' [n i 79], or from the sayings of sages,
which indeed circulated in Antiquity as if they were oracles, such as 'Good
things are difficult' [n i 12]. Or else they come from some very ancient poet,
as for instance Homer's 'When a thing is done, a fool can see it' [i i 30], or
Pindar's 'To kick against the goad' [i iii 46], or from Sappho 'No bees, no             20
honey' [i vi 62]; for at a time when tongues were as yet uncorrupted, the
verses of the poets were also sung at feasts. Or they may come from the
stage, that is, from tragedies and comedies, like this from Euripides: 'Up-
wards flow the streams' [i iii 15], or this from Aristophanes: 'Off with you to
the crows!' [n i 96]. It is comedy especially which by a mutual give-and-take           25
adopts many of the expressions in constant use among the common people,
and in turn gives birth to others which are passed on to them for constant
use. Some are derived from the subjects of legend, such as the great jar that
cannot be filled from the story of the daughters of Danaus [i iv 60], or the
helmet of Orcus from the tale of Perseus [n x 74]. Some arise from fables,              30
among which we find 'But we see not what is in the wallet behind' [i vi 90].
Occasionally they are born from an actual occurrence: 'Leucon carries some
things, his ass carries others' [n ii 86]. Several are borrowed from history:
'Rome wins by sitting still' [i x 29]. Others come from apophthegms, that is
from quick witty replies, like that remark 'Who does not own himself would              35
Samos own' [i vii 83]. There are some which are snatched from a word rashly
spoken, such as 'Hippocleides doesn't care' [i x 12]. In a word, the behaviour,
the natural qualities of any race or individual, or even of an animal, or lastly
any power belonging even to a thing, if remarkable and commonly known -
     11
   7 Varro] In his De lingua latina 7.31 the greatest antiquarian of republican Rome,
     without a shadow of probability, had connected adagio (a form of the word
     which Erasmus sometimes uses) with an invented word ambagio, from ambi, an
     old Italian word meaning 'around,' because an adage 'gets around/ and is not
     confined to a single application. Erasmus exchanges ambi for the more familiar
     circum, and produces circumagium, 'something passed round.'
     [INTRODUCTION] / LB n 2F                                                     6
all these have given occasion for an adage. Examples of this are 'Syrians 40
against Phoenicians' [i viii 56], accissare [n ii 99] which means to refuse coyly
what you mean to accept, 'A fox takes no bribes' [i x 18], Twice-served
cabbage is death' [i v 38], and The Egyptian clematis' [i i 22].
     in
  12 Quintilian] 8.6.52
  13 an allusion] The three examples given are all intended to evoke in the reader's
     mind a scene from Homer.
  19 An ox on the tongue] A man is silent, either because he feels suppressed by
     some great weight (of influence, anxiety, etc), heavy as an ox, or because he
     has been bribed (and the ox or bull is an early coin-type).
  20 Mys in Pisa] With very little alteration in the Greek, this can mean either a
     mouse stuck in some pitch, or the athlete Mys, competing at Pisa where the
     Olympic games were held.
  24 Wine speaks the truth] Literally, In wine is truth.
     [INTRODUCTION] / LB n 30                                                   7
the truth' [i vii 17], for if you say 'Men speak their minds when drunk/ it will     25
not look like a proverb. Similarly, if you say 'Desire fails without food and
drink/ this has not the look of an adage; but say 'Without Ceres and Bacchus
Venus grows cold' [n iii 97], and everyone will recognize the adage-form.
But of course this kind of novelty, like every other, comes from the
metaphor. Age sometimes lends attractions too, as in 'Stand surety, and              30
ruin is at hand' [i vi 97]. Once again, in proverbs you will find humour in all
its forms. But to follow out these points in detail might seem to be industry
misapplied. However, I shall say rather more later on about proverbial
metaphors.
There are however some near neighbours to the proverb, for instance
gnomai, which are called by us sententiae or aphorisms, and ainoi, which
among us are called fables; with the addition of apophthegmata, which may be         5
translated as quick witty sayings, as well as skommata or facetious remarks,
and in a word anything which shelters behind a kind of mask of allegory or
any other figure of speech associated with proverbs. It is not difficult to
distinguish these from the proverb itself, if one knows how to test them
against our definition as against a measure or rule; but in order to satisfy the     10
inexperienced as well, I am quite willing to explain more crudely and 'with
crass mother-wit' as the saying goes, so as to make it quite clear what my
purpose has been in this work. In the first place, the relationship between
the aphorism and the proverb is of such a nature that each can be joined to
the other or again each can be separated from the other, in the same way as          15
with 'whiteness' and 'man.' Whiteness is not ipso facto man, nor man
inevitably whiteness; but there is nothing to prevent what constitutes a man
being also white. Thus it not infrequently happens that an aphorism in-
cludes a proverb, but a proverb need not automatically become an aphorism
or vice versa. For instance The miser lacks what he has as well as what he           20
  30 Age] Because the adage chosen is one of the three said to have been per-
     manently written up in the sanctuary at Delphi from early times.
     iv
  12 saying] i i 37
  20 For instance] The examples given are Publilius Syrus (compiler of moral
     maxims, each occupying a single iambic line, of uncertain date) T 3, cited by
     Quintilian 8.5.6; and Ovid Amores 1.15.39, which comes again in n vii 11 and
     m x 96.
     [INTRODUCTION] / LB n 3F                                                         8
has not' and 'Ill-will feeds on the living but is quiet after death' are aphorisms,
but not for that reason adages. On the other hand, 'I navigate in harbour' [i i
46] is a proverb but not an aphorism. Again, Tut not a sword into the hand
of a child' [n v 18] partakes of the nature of both proverb and aphorism, and
of allegory as well. There were those, especially among the Greeks, who 25
willingly undertook the task of making gnomologies, collections of aphor-
isms, notably Johannes Stobaeus. I would rather praise their work than
imitate it.
       Now to consider the rest. Aphthonius in the Progymnasmata calls the
ainos simply mythos, a fable. It has, as he says, various secondary names, 30
taken from the inventors: Sybarite, Cilician, Cyprian, Aesopic. Quintilian
says that the Greeks call it a logos mythikos or apologue, 'and some Latin
authors an apologation, a name which has not gained general currency.' He
agrees that the fable is close to the proverb, but says that they are to be
distinguished by the fact that the ainos is a whole story, and the proverb is 35
shorter 'like a fable in miniature.' As an example he gives 'Not my burden:
pack-saddle on the ox' [n ix 84]. Hesiod used it in this way: 'Now will I tell
the princes a fable, though they know it well: the hawk thus addressed the
tuneful nightingale.' Archilochus and Callimachus use it in the same way,
although Theocritus in the Cyniscae seems to have used 'tale' for a proverb: 40
Tn truth a certain tale is told: the bull went off into the wood' [i i 43].
       As for apophthegms, they are differentiated from proverbs in the same
way as aphorisms. Just as the phrase 'Who does not own himself would
Samos own' [i vii 83] is at the same time both an adage and an apophthegm,
  27 Joannes Stobaeus] Compiler of a valuable florilegium, about the year 500 AD,
     which Erasmus uses in the Adagia, but never saw in print. From 1520 onwards
     his first name was given as Nicolaus.
  29 Aphthonius] A technical writer on rhetoric, of the fourth/fifth centuries AD;
     Progymnasmata i (21). This was printed in the Aldine Rhetores graeci of 1508. His
     'secondary names' are expounded in the preface to the proverb-collection
     ascribed to Diogenianus.
  31 Quintilian] Institutio oratoria 5.11.20. The manuscripts of Quintilian give the
     adage which he quotes in the form vos clitellas; both here and in u ix 84 Erasmus
     gives this in 1508, and in 1515 changes vos to bos. Editors of Quintilian attribute
     this emendation to Paris and Lyons texts of 1531.
  37 Hesiod] Works and Days 202-3
  39 Archilochus] A poet of the seventh century BC; frag 174 West, and Callimachus
     (scholar and poet of the third century BC) frag 194.6-8 Pfeiffer; both passages
     are quoted in the preface to the proverb-collection called Diogenianus. Eras-
     mus adds Theocritus 14.43, where the word ainos is again used of a beast-fable;
     this he will use again in i i 43.
     [INTRODUCTION] / LB ii 4C                                                       9
so that remark of Simonides to someone who was silent at a banquet 'if you                45
are a fool you are doing a wise thing, but if you are wise a foolish one/ and
that well-known saying 'Caesar's wife must not only be innocent, she must
be above suspicion' are apophthegms but not also proverbs. Also 'You are
used to sitting on two stools' [i vii 2] is both a proverb and an insult.
Conversely 'My mother never, my father constantly.' That phrase of Turo-                  50
nius, 'They are at the mills/ is a savage jest, but not also an adage. But there
are some of this sort so aptly put that they can easily be ranked as adages,
like T'm your friend as far as the altar' [in ii 10]. Here we have brevity,
aphorism and metaphor all together. I have emphasized this at somewhat
too great length, so that no one may expect to find in this book anything but             55
what falls into the category of proverbs, and to prevent anyone from think-
ing that an omission is the result of negligence, when I have left it on one
side deliberately and on purpose, as not pertaining to the subject.
Now in case anyone should impatiently thrust aside this aspect of learning
as too humble, perfectly easy and almost childish, I will explain in a few
words how much respect was earned by these apparent trivialities among
the Ancients; and then I will show what a sound contribution they can                     5
make, if cleverly used in appropriate places, and finally how it is by no means
everyone who can make the right use of proverbs. To start with, that an
  45 Simonides] Of Ceos, the eminent lyric poet, who flourished 0500 BC, had a
     reputation in later centuries for winged remarks, many of them no doubt
     apocryphal; this one is from Plutarch Moralia 644*.
  47 Caesar's wife] The source of this is also Plutarch: Caesar 10.6; Moralia 2068, and
     elsewhere.
  49 an insult] Cicero had complained of close seating in the theatre; the retort
     suggested, not only that he was used to having more space but that he had a
     habit of temporizing politically between two parties.
  50 Conversely] Erasmus illustrates his point with two replies made to the Emperor
     Augustus, recorded by Macrobius (see i i ian) Saturnalia 2.4.20 and 28 to
     illustrate the emperor's tolerance of such retorts. A visitor to Rome from the
     provinces resembled him so closely that it was thought he must be Augustus'
     blood-relation. Tell me, young man/ said the emperor: 'was your mother ever
     in Rome?' And the man deftly threw back the imputation on his mother's
     chastity by replying: 'My mother never, my father constantly.' Turonius was
     the owner of a band of slave musicians, whose performance pleased Augustus,
     but was rewarded in kind, with a gift of bread-corn, instead of in cash as usual.
     When he commanded another performance, the impresario replied: 'I'm sorry,
     sire; they're all busy grinding.'
     [INTRODUCTION] / LB n 4E                                                    10
     v
  10 number of volumes] More will be said on the Greek proverb-collectors in the
     introductory volume of this version of the Adagia (CWE 30).
  11 Aristotle] A reference to the list of his works in Diogenes Laertius 5.26
  13 Chrysippus] Of Soli, the eminent Stoic (second half of third century BC)
     compiled several books On Proverbs, of which eight fragments are collected by
     H. von Arnim Stoicorum veterum fragmenta, Leipzig 1903-5, 3.202. Erasmus
     incorporates six of these.
  14 Cleanthes] Another Stoic; von Arnim 1.103-39
  18 Plutarch] His name is found attached to more than one of the smaller
     collections, and one was published under his name by Otto Crusius in two
     Tubingen programmes of 1887 and 1895 (reprinted Hildesheim 1961); but it is
     not thought that any of them are his. Erasmus gives his name to nearly fifty,
     most of them in the third Chiliad.
  20 Athenaeus] His Deipnosophistae ('Doctors at Dinner') was a major source for the
     Adagia, and Erasmus' own copy of the first edition, Aldus 1514, which survives
     at Oxford in the Bodleian Library, is heavily annotated. The title given to it
     here, which is quite unorthodox, is taken from Athenaeus 1.46, where it
     belongs to a poem on gastronomy, or from Suidas A73i. For the minor collectors
     mentioned by him, of whom little is known, see the relevant section of our
     introductory volume (CWE 30).
  21 a pupil of Aristotle, and Aristides] These words, and the sentence on the
     proverbs of Theophrastus which follows, were inserted in 1517/8 and 1515
     respectively.
  21 Zenodotus] Zenobius seems to be the right name; Erasmus never closed his
     mind to the question, and recurs to it in Adagia in vi 88; see our introductory
     volume. While awaiting a new edition of the Greek proverb collections,
     without which all is dark, we use the name Zenobius, and refer by it to the
     major text published by F.G. Schneidewin in the first volume of the Corpus
     [INTRODUCTION] / LB n 5A                                                      11
author, and contracted into a summary by another hand. Suidas, who must
himself be placed in this category, mentions a certain Theaetetus as having
written a work on proverbs. But why should I be talking of these people,
when the Hebrew sages themselves did not hesitate to bring out more than
one book with this title, and to enclose the venerable mysteries of the                   45
unsearchable deity in proverbs which the intellects of so many and such
great theologians have struggled to elucidate, as they are struggling to this
day?
      It is no light argument too that among good authors it was the most
learned and eloquent who sprinkled their books most freely with adages. To                50
begin with the Greeks, who is a greater master of proverbs, so to call it, than
the great, not to say the divine, Plato? Aristotle, otherwise a grave philo-
sopher, is always ready to interweave frequent proverbs, like jewels, into
his discussions. As in other things, so in this, Theophrastus imitates him. As
for Plutarch, a serious, religious-minded writer, not to say austere, how he              55
scatters proverbs plentifully everywhere! Nor was he averse to bringing
forward and discussing certain proverbs among his 'Problems/ and in this
he was following the example of Aristotle. To turn to Latin, setting aside
grammarians and poets in both kinds (unless it is thought that among these
we should count Varro, who gave proverbial titles to his Menippean Satires,               60
so that there is general agreement that he borrowed the subjects of his fables
from no other source than proverbs), the rulers of Rome did not think it was
demeaning the imperial majesty to reply in proverbs when they were
consulted on great topics, as can be found even now in the Digest: 'Not
everything, nor everywhere, nor from everybody' [n iv 16].                                65
  41 Suidas] This should properly be 'the Suda' (it may mean 'treasure-house'), but
     Erasmus, in common with all scholars down to very recent times, treated Suidas
     as the personal name of the compiler, and we have thought it would be
     unhistorical not to do as he did. It is an immense alphabetical compilation of the
     tenth century AD, published in Milan in 1499 and by the Aldine press in
     February 1514. One of the sources was a collection of proverbs, and Erasmus
     makes much use of it. It mentions Theaetetus' work at o 806.
  60 Varro] Marcus Terentius Varro (116-27 BC), whom we have already met as
     author of the De lingua latina (see ii /n), wrote as part of a voluminous output a
     series of Menippean Satires (taking their name from the third-century Cynic
     philosopher Menippus), of which we know little more than the titles. Many of
     these were adapted from proverbs, and it is not surprising that Erasmus should
     refer to the Satires in the Adagia over thirty times. The fragments, most of them
     from the lexicographer Nonius, are collected by F. Buecheler in his Petronii
     saturae (Berlin 1922) 177-250.
  64 Digest] The compilation of the opinions of Roman jurists, published on the
     orders of the emperor Justinian in AD 533. Erasmus, who had read parts of it, at
     [INTRODUCTION] / LB n 51                                                          13
       Then who would dare to despise this mode of speech, when he saw
that some of the oracles of the holy prophets are made of proverbs? One
example of this is The fathers have eaten sour grapes, and the children's
teeth are set on edge.' Who would not revere them as an almost holy thing,
fit to express the mysteries of religion, since Christ Himself, whom we ought                 70
to imitate in all things, seems to have taken a particular delight in this way of
speaking? An adage is current in Greek: 'I judge the tree by its fruit' [i ix 39].
In Luke we read the same thing: 'A good tree bringeth not forth corrupt
fruit, neither doth a corrupt tree bring forth good fruit.' In Greek, Pittacus
the philosopher sent an enquirer to watch boys playing with tops, so as to                    75
learn proverbial wisdom from them about taking a wife, and heard: 'Stick to
your own' [i viii i]. Christ cites a proverb from children playing in the
market-place: 'We have piped to you and you have not danced; we have
mourned to you, and you have not wept.' This is very like that saying in
Theognis, if one may compare sacred with profane: 'For Jove himself may                       80
not content us all, / Whether he holds rain back or lets it fall' [n vii 55].
       If a motive is to be found in reverence for antiquity, there appears to be
no form of teaching which is older than the proverb. In these symbols, as it
were, almost all the philosophy of the Ancients was contained. What were
the oracles of those wise old Sages but proverbs? They were so deeply                         85
respected in old time, that they seemed to have fallen from heaven rather
than to have come from men. 'And Know thyself descended from the sky'
[i vi 95] says Juvenal. And so they were written on the doors of temples, as
worthy of the gods; they were everywhere to be seen carved on columns and
marble tablets as worthy of immortal memory. If the adage seems a tiny                        90
thing, we must remember that it has to be estimated not by its size but by its
value. What man of sane mind would not prefer gems, however small, to
     least, with care, usually calls it Pandects, the title in Greek, and gives the name
     of the lawyer (Ulpian more often than any) whose view he is quoting. Ulpian
     here (Digest i. 16.6.3) cites an imperial rescript on the question how far, if at all,
     an official is allowed to receive gifts.
  68 The fathers] Jeremiah 31:29; Ezekiel 18:2
  73 Luke] 6:43
  74 Pittacus] One of the Seven Sages. The boys, as they whipped their tops, called
     to each other to get out of the way; the man who was looking for a wife heard
     this as advice to stick to his own station in life.
  77 proverb] Luke 7:32
  80 Theognis] 25-6; a sixth-century BC moralist (in elegiac couplets) referred to in
     the Adagia fifty times. Aldus published the first edition in 1495/6.
  88 Juvenal] 11.27; m 15°8 he was merely referred to as 'the satyrist/ but the
     quotation was given more fully and ascribed to him in 1523.
     [INTRODUCTION] / LB ii 6s                                                   14
immense rocks? And, as Pliny says, the miracle of nature is greater in the
most minute creatures, in the spider or the gnat, than in the elephant, if only
one looks closely; and so, in the domain of literature, it is sometimes the            95
smallest things which have the greatest intellectual value.
     vi
   8 Aristotle] Frag 13 Rose, cited by Synesius (fourth-century bishop of Ptolemais)
     Calvitiae encomium 22 (PG 66.12048)
  16 Plutarch] Moralia 35F-36A, from memory; the passages of Plato referred to are
     Gorgias 473 and Republic in several places.
     [INTRODUCTION] / LB n 6E                                               15
greatest importance enclosed in a minute proverb, The half is more than the
whole/ For to take away the whole is to defraud the man to whom nothing is
left; on the other hand, to accept the half only is to be in a sense defrauded    30
oneself. But it is preferable to be defrauded than to defraud. Again, anyone
who deeply and diligently considers that remark of Pythagoras 'Between
friends all is common' [i i i] will certainly find the whole of human happi-
ness included in this brief saying. What other purpose has Plato in so many
volumes except to urge a community of living, and the factor which creates        35
it, namely friendship? If only he could persuade mortals of these things,
war, envy and fraud would at once vanish from our midst; in short a whole
regiment of woes would depart from life once and for all. What other
purpose had Christ, the prince of our religion? One precept and one alone
He gave to the world, and that was love; on that alone, He taught, hang all       40
the law and the prophets. Or what else does love teach us, except that all
things should be common to all? In fact that united in friendship with Christ,
glued to Him by the same binding force that holds Him fast to the Father,
imitating so far as we may that complete communion by which He and the
Father are one, we should also be one with Him, and, as Paul says, should         45
become one spirit and one flesh with God, so that by the laws of friendship
all that is His is shared with us and all that is ours is shared with Him; and
then that, linked one to another in the same bonds of friendship, as mem-
bers of one Head and like one and the same body we may be filled with the
same spirit, and weep and rejoice at the same things together. This is            50
signified to us by the mystic bread, brought together out of many grains into
one flour, and the draught of wine fused into one liquid from many clusters
of grapes. Finally, love teaches how, as the sum of all created things is in
God and God is in all things, the universal all is in fact one. You see what an
ocean of philosophy, or rather of theology, is opened up to us by this tiny       55
proverb.
     vii
   4 Aristotle] Rhetoric 1.15 (137631)
     [INTRODUCTION] / LB 11 7B                                                   16
more than once in his principles of rhetoric: 'for instance/ he says, 'if one          5
wishes to persuade someone not to make close friends with an old man, he
will use as evidence the proverb that one should never do an old man a
kindness' [i x 52], and again, if one were to argue that he who has killed the
father should slay the children also, he will find this proverb useful: 'He's a
fool who kills the father and leaves the children' [i x 53]. How much weight           10
is added to the power of persuasion by supporting evidence is common
knowledge. Aphorisms too are of no small use; but under evidence Aristotle
also classes proverbs. Quintilian too in his Institutions also mentions
proverbs in several places as conducive to good speaking in more ways than
one. For in book 5 he joins proverbs with examples and allots them equal               15
force; and he rates the force of examples very high. Again in the same book
he classes proverbs under the type of argument called in Greek kriseis,
authoritative assertions, which are very frequently used and of no mean
power to persuade and move. It may be better to quote Quintilian's actual
words: 'Popular sayings which command general assent will also be found                20
not without value as supporting material. In a way they carry even more
weight because they have not been adapted to particular cases but have been
said and done by minds exempt from hatred or partiality for no reason
except their evident connection with honour or truth.' And a little further
on: Those things too which command general assent seem to be, as it were,              25
common property from the very fact that they have no certain author.
Examples are "Where there are friends, there is wealth" [i iii 24] and "Con-
science is a thousand witnesses" [i x 91] and in Cicero "Like readily comes
together with like as the old proverb has it" [i ii 20]; for these would not have
lived for ever if they did not seem true to everyone.' Thus far I have retailed        30
the words of Quintilian. The same author, a little later, makes the oracles of
the gods follow proverbs as though they were closely related. And what of
Cicero? Does he not use a proverb in the Pro Flacco to destroy the credibility
of witnesses? The proverb in question is 'Risk it on a Carian' [i vi 14]. Does he
not in the same speech explode the integrity in the witness-box of the whole           35
race of Greeks with this one proverb: 'Lend me your evidence' [i vii 95]?
Need I mention the fact that even philosophers in person are always sup-
porting their arguments with proverbs? No wonder then if historians often
seek to support the truth of their narrative by means of some adage. So true
is it that what vanishes from written sources, what could not be preserved             40
  62 Quintilian] 6.3.8-9
     [INTRODUCTION] / LB ii 8c                                            18
Antiquity, please us with the colours of the art of rhetoric, gleam with
jewel-like words of wisdom, and charm us with titbits of wit and humour. In
a word, it will wake interest by its novelty, bring delight by its concision,
convince by its decisive power.                                                 15
Even if there were no other use for proverbs, at the very least they are not
only helpful but necessary for the understanding of the best authors, that is,
the oldest. Most of these are textually corrupt, and in this respect they are
particularly so, especially as proverbs have a touch of the enigmatic, so that 5
they are not understood even by readers of some learning; and then they are
often inserted disconnectedly, sometimes even in a mutilated state, like
'Upwards flow the streams' [i iii 15]. Occasionally they are alluded to in one
word, as in Cicero in his Letters to Atticus: 'Help me, I beg you; "prevention,"
you know/ where he refers to the proverb 'Prevention is better than cure' 10
[i ii 40]. Thus a great darkness is cast by these if they are not known, and
again they throw a great deal of light, once they are understood. This is the
cause of those monstrous mistakes in both Greek and Latin texts; hence the
abominable errors of translators from Greek into Latin; hence the absurd
delusions of some writers, even learned ones, in their interpretation of 15
authors, mere ravings in fact. Indeed, I would mention some of these here
and now, if I did not think it more peaceable and more suited to my purpose
to leave everyone to draw his own conclusions, after reading my notes, as to
the extent to which writers of great reputation have sometimes fallen into
wild error. And then it sometimes happens that an author makes a con- 20
cealed allusion to a proverb; and if it escapes us, even though the meaning
will seem clear, yet ignorance of the proverb will take away a great part of
our pleasure. That remark in Horace is of this type: 'A horse to carry me, a
king to feed me' [i vii 20]. And in Virgil: 'And Camarina shows up far away, /
Ne'er to be moved; so have the fates decreed' [i i 64], In one of these is the 25
proverb 'A horse carries me, a king feeds me,' in the other 'Move not
Camarina/
     viii
  15 convince ... power] These words were added in 1517/8.
     ix
   9 Cicero] Ad Atticurmo.io.^
  25 In one of these ... Camarina] This sentence was added in 1515.
      [INTRODUCTION] / LB ii 9A                                                  19
If according to the proverb 'Good things are difficult' [n i 12], and the things
which seem easy are scorned and held cheap by the popular mind, let no
one imagine it is so simple a task either to understand proverbs or to
interweave them into discourse, not to mention myself and how much                     5
sweat this work has cost me. Just as it requires no mean skill to set a jewel
deftly in a ring or weave gold thread into the purple cloth, so (believe me) it
is not everyone who can aptly and fittingly insert a proverb into what he has
to say. You might say of the proverb with justice what Quintilian said of
laughter, that it is a very risky thing to aim for. For in this kind of thing, as in   10
music, unless you put on a consummate performance, you would be ridicu-
lous, and you must either win the highest praise or be a laughingstock.
In the light of all this I will point out to what extent and in which ways adages
should be used. In the first place, it is worth remembering that we should
observe the same rule in making use of our adages as Aristotle elegantly
recommended in his work on rhetoric with regard to the choice of epithets:             5
that is to say, we should treat them not as food but as condiments, not to
sufficiency but for delight. Then we must not insert them just where we like;
there are some places where it would be ridiculous to put jewels, and it is
equally absurd to apply an adage in the wrong place. Indeed, what Quin-
tilian teaches in the eighth book of his Institutions about the use of aphorisms       10
can be applied in almost exactly the same terms to proverbs. First, as has
been said, we must not use them too often. Overcrowding prevents them
from letting their light shine, just as no picture catches the eye in which
nothing is clear in profile, and so artists too, when they bring several figures
together in one picture, space them out so that the shadow of one body does            15
not fall on another. For every proverb stands by itself, and for that reason
must anyway be followed by a new beginning. This often causes the writing
to be disconnected, and because it is put together from bits and pieces, not
articulated, it lacks structure. And then it is like a purple stripe, which gives
     X
   9 Quintilian] Perhaps a reminiscence of 6.3.6-7
     xi
   4 Aristotle] Rhetoric 3.3.3. (1406319)
   9 Quintilian] InstitutiooratoriaS.^.j
     [INTRODUCTION] / LB n 90                                                20
an effect of brilliance in the right place; but a garment with many stripes in     20
the weave would suit nobody. There is also another disadvantage, that the
man who sets out to use proverbs frequently is bound to bring in some that
are stale or forced; choice is not possible when the aim is numbers. Finally,
when anything is exaggerated or out of place, charm is lost. In letters to
one's friends, however, it will be permissible to amuse oneself in this way a      25
little more freely; in serious writing they should be used both more sparingly
and with more thought.
Here I think it is not beside the point to indicate shortly the ways in which
the use of proverbs can vary, so that you can put forward the same adage
now in one shape and now in another. To begin with, there is no reason why
you should not occasionally fit the same wording with different meanings, 5
as for instance 'A great jar with holes' [i x 33] can be applied to forgetfulness,
extravagance, miserliness, futility or ingratitude: whatever you have told to
a forgetful person slips from the mind, with the spendthrift nothing lasts, a
miser's greed is insatiable, a silly chatterer can keep nothing to himself, a gift
to an ungrateful man is lost. Sometimes a saying can be turned ironically to 10
mean the opposite: if you are speaking of an arrant liar, you can say Listen to
the oracle 'straight from the tripod' [i vii 90]. Occasionally it happens that the
change of one small word may make the proverb fit several meanings: for
instance 'Gifts of enemies are no gifts' [i iii 35] can be shifted to fit gifts from
the poor, from flatterers, from poets; for presents from an enemy are 15
believed to bring ruin, and when poor people, sycophants or poets give
anything away, they are fortune-hunting rather than giving. In a word, you
may freely arrange this comparison in any way which it will fit. This method
applies to almost every instance where a transference is made from a person
to a thing or vice versa. Here is an example, applied to a person. The 2O
proverb says Not even Hercules can take on two [i v 39]; but I am Thersites
rather than Hercules; how can I answer both?' It can be twisted to refer to a
thing in this way: 'Not even Hercules can take on two; how can I stand up to
both illness and poverty?' Or the proverb can be turned the other way, as in
'It is said Not even Hercules can take on two; and do you dare to stand up 25
against two Herculeses?' Or in this way: 'It is the opposite of the familiar
     xii
   7 ingratitude] The reference to the ungrateful man here and at the end of the
     sentence was added in 1517/8.
      [INTRODUCTION] / LB n IOA                                                 21
Greek proverb [i ix 30]: I expected coals and I have found treasure.' And: 'I
have exchanged, not gold for bronze but, quite simply, bronze for gold'
[i ii i]. Sometimes the adage is explained and held up for comparison,
sometimes it is an allegory pure and simple which is related. Occasionally            30
even a truncated form is offered, as when you might say to a person whose
answer was quite off the point 'Sickles I asked for' [n ii 49], and in Cicero
'Make the best of it' [iv ii 43]. At times it is enough to make an allusion with a
single word, as when Aristotle says that 'all such men are potters to one
another' [i ii 25]. There are other methods of varying the use of proverbs; but       35
if anyone wishes to follow them out more closely, he may get what he wants
from my compilation De duplici copia.
concerns an author or fact very famous and known to everybody, Homer for
instance in Greek and Virgil in Latin. An example of this is that phrase in 30
Plutarch: 'Since many good men and true are here to support Plato/ The
allusion is to a liturgical custom: at a sacrifice the priest would say 'Who's
here?' and the assembled company would reply 'Many good men and true/
Then there is that phrase in Cicero's Letters to Atticus: Two heads together'
and in Lucian 'the sons of physic' used for physicians.                            35
       There is also a resemblance to proverbs in those expressions often
met with in pastoral poetry, the impossible, the inevitable, the absurd,
likenesses and contraries. The impossible is like this: 'But it were equal
labour to measure the waves on the seashore,' and in Virgil: 'Ere this the
light-foot stag shall feed in air, / And naked fish be beach-strewn by the sea/ 40
The inevitable like this: 'While boars love mountain-crests and fish the
streams/ and in Seneca: 'While turn the lucid stars of this old world/ An
example of the absurd: 'Let him yoke foxes too and milk he-goats/ An
instance of contraries: 'E'en the green lizards shelter in the brakes; / But I - I
burn with love/ and so in Theocritus: 'The waves are silent, silent are the 45
gales, / But in my breast nothing will silence care/ Of likeness: 'Wolf chases
goat, and in his turn is chased / By the fierce lioness/ and in Theocritus: The
goat pursues the clover, and the wolf pursues the goat/
       There are two other formulae very close to the proverb type, formed
either by repetition of the same or a similar word, or by the putting together 50
of opposite words. Examples of this are: To bring a bad man to a bad end, an
ill crow lays an ill egg, and A wise child has a wise father. This is almost
normal in Greek drama, both comedy and tragedy. Further, The deserving
get their deserts; Friend to friend; Evil to the evil, good to the good; Each
dear to each; To every queen her king is fair. Also: Hand rubs hand; Jackdaw 55
sits by jackdaw. The type of opposites goes like this: Just and unjust; Rightly
or wrongly, in Aristophanes; Will he nill he, in Plato; and again, Neither
       xni
  31   Plutarch] Moralia 698?; see Adagia i vi 31.
  34   Cicero] Ad Atticum 9.6.6; see m i 51.
  35   Lucian] Quomodo historia conscribenda sit 7
  38   like this] Theocritus 16.60, used again in i iv 45
  39   Virgil] Eclogues 1.59-60, followed by 5.76
  42   Seneca] Oedipus 503
  43   absurd] Eclogues 3.91, followed by 2.9 and 68 run together
  45   Theocritus] 2.38-9
  46   likeness] Eclogues 2.63
  47   Theocritus] 10.30
     [INTRODUCTION] / LB n nc                                                        23
word nor deed. So too in our own poets: 'With right and wrong confounded'
and 'She truth and falsehood spread/ (This figure was used by Valerius
Maximus without keeping to its true sense, merely as a means of emphasis: 60
'protesting' he says 'that against all right and wrong, when he held high
command, he was butchered by you, a Roman knight/ For how can it make
sense to say that a nefarious outrage was committed 'against all wrong'?)
With what justice and what injustice; To do and suffer anything; Worthy
and unworthy; What did he say or not say?; At home and at the war; Publicly 65
and privately; What you know, you don't know; Openly and in secret; In jest
and in earnest; With hands and feet; Night and day; What you put first or
last; Neither great nor small; Young and old; To the applause of gods and
men.
      To this type belong all those phrases found everywhere in the poets: A 70
maid and no maid, A bride and no bride, A wedding and no wedding, A city
and no city, Paris ill-Paris, Happiness unhappy, Gifts that are no gifts, Fear
unfearsome, War that is no war, Adorned when unadorned, Thankless
thanks, Wealth that is no wealth. This opposition sometimes happens in
compound words, like morosophos, foolishly wise, and glukupikros, bitter- 75
sweet. So lovers, as Plutarch assures us, call their passion, which is a
mixture of pleasure and pain, such that they willingly pine. To this belongs
that riddling type of contradiction, for example: I carry and carry not, I have
and have not; 'A man no man that sees and sees not / With stone that's no
stone hits and hits not / A bird no bird that on a sapling / That is no sapling         80
sits and sits not/ This riddle is recorded both by Athenaeus, citing Clear-
chus, and by Tryphon, and is also mentioned by Plato. Others of this type
are: tongue-tied chatterer, vulnerable invulnerable, hairy smooth, son that
was no son. Many things of the kind are put forward and expounded by
Athenaeus in his tenth book. The nature of adages does not rule out a                   85
riddling obscurity, which is otherwise not recommended; on the contrary,
the obscurity is welcome, as though there was some family relationship. An
example of this would be to tell a man who was talking nonsense 'to set sail
for Anticyra' or 'to sacrifice a pig' or 'to pluck squills from the tombs'; the
first of these is in Horace, the second in Plautus and the third in Theocritus.         90
So too many oracular responses have been naturalized as proverbs, and the
precepts of Pythagoras [i i 2] clearly belong naturally among the proverbs.
       One thing specially appropriate to adages as a class is hyperbole, as in
'With his arms affrights the sky' and 'Cracks rocks with his clamour' and 'I
dissolve in laughter/ especially if there is an admixture of any kind of                95
metaphor. This can be done in various ways, either by using a proper name
or with a comparison or with an epithet. Examples are: A second Aristarchus
[i v 57], This Phalaris of ours [i x 86], As noisy as Stentor [n iii 37], Like a
lioness on a sword-hilt [n ix 82], A Stentorian voice [n iii 37], Eloquence like
Nestor's [i ii 56]. And I am quite prepared to point out some of the springs,           100
so to say, from which this kind of figure can be drawn.
       i i From the thing itself. The figure is sometimes taken from the thing
itself, whenever we call a very wicked person wickedness personified, or an
infamous person infamy, a pernicious one a pest, a glutton a sink, a swindler
shady, a morally vile man a blot, a dirty fellow filth, a despicable man trash,         105
 164 Gryllus] One of the shipmates of Ulysses who were turned into animals by
     Circe the sorceress in the tenth book of the Odyssey. Gryllus became a pig, and
     defends his situation in Plutarch's Gryllus ('Beasts are Rational').
 165 the Hydra] Of Lerna (i x 9). The word used, excetra, is thought to mean
     'serpent,' but it is the Hydra in Plautus Persa 3, and the Hydra was indeed
     'unremitting' and grew a new head for every one that Hercules cut off.
 166 characters in comedy] These are all from three plays of Terence (Adelphoe,
     Eunuchus, Phormio), except Euclio; he is an old man in the Aulularia of Plautus,
     and was added in 1517/8.
 171 Timon] The misanthrope; see for instance the Timon of Lucian.
 173 Numa] Numa Pompilius, the mythical early king of Rome, to whom the Romans
     attributed many of their religious ideas and practices
 173 Phocion] Athenian general of the fourth century BC
 173 Aristides] Athenian statesman of the fifth century BC. He and the two
     preceding each have a life to themselves in Plutarch's Lives.
 175 Aesop] Not the writer of Aesop's Fables, but a notorious spendthrift of the last
     century BC; Horace Satires 2.3.239
 175 Herostratus] The man who in order to secure immortality burnt down the great
     temple of Diana at Ephesus in 356 BC - and was regrettably successful.
 176 Chrysippus] The eminent Stoic philosopher
 177 Trachalus] An orator in Rome particularly praised for his voice by Quintilian
     10.1.119, 12.5.5. One wonders how many of Erasmus' contemporaries would
     have caught the allusion.
 177 Curio] A Roman orator who died in 53 BC; Cicero illustrates the badness of his
     memory in the Brutus 60.216-8.
 180 Scythotaurians] Inhabitants of the Crimea, the 'Tauric Chersonese,' who put
     all strangers to death
     [INTRODUCTION] / LB n 130                                                        28
This may seem a tiny and negligible thing, but since I have taken on the role
of a teacher, I shall not hesitate to issue a warning for the inexperienced. In
making use of adages we must remember what Quintilian recommends in
the use of newly-coined phrases or daring metaphors: that one should, as 5
Greek most eloquently expresses it, TrpoemTrA Turret i> TTJ VTrepfioXi], make an
advance correction of what seems excessive. Similarly we should 'make an
advance correction' of our proverb and, as it were, go halfway to meet it, if it
is likely to prove obscure, or to jar in some other way. For this class of
phrase, as I have pointed out just now, admits metaphors of any degree of 10
boldness, and unlimited innovation in the use of words and unashamed
hyperbole and allegory pushed to enigmatic lengths. Greek makes this
'advance correction' in ways like these: As the proverb runs, As they say (in
several forms), As the old saying goes, To put it in a proverb, As they say in
jest, It has been well said. And almost exactly the same methods are in use in 15
Latin: As they say, As the old proverb runs, As is commonly said, To use an
old phrase, As the adage has it, As they truly say.
 181 Parthians] The Adagia-text gives 'As vain as the Parthians/ and does not
     mention the Greeks. But the Parthian cavalry were as famous for their tactics
     of appearing to run away and then turning round to shoot with deadly aim as
     the Greeks were (in Rome) for unreliability. We think Erasmus intended, and
     we have translated, Parthis \fugacior Graecis] vanior. So it is in the De copia. 'As
     big a liar as a Parthian' appears in i ii 31, but not till 1533.
     xiv
   4 Quintilian] 8.3.37