0% found this document useful (0 votes)
20 views46 pages

PMML0297 Rev.0 - 08 - 2018

This document is an installation and operation manual for the SAMURAI SERIES air-cooled modular chiller and heat pump, available in multiple languages. It provides detailed instructions for installation, operation, and maintenance of the remote controller, including safety precautions and troubleshooting tips. The manual includes a user interface guide and descriptions of various functions and settings for optimal use of the equipment.

Uploaded by

Andrei Atofanei
Copyright
© © All Rights Reserved
We take content rights seriously. If you suspect this is your content, claim it here.
Available Formats
Download as PDF, TXT or read online on Scribd
0% found this document useful (0 votes)
20 views46 pages

PMML0297 Rev.0 - 08 - 2018

This document is an installation and operation manual for the SAMURAI SERIES air-cooled modular chiller and heat pump, available in multiple languages. It provides detailed instructions for installation, operation, and maintenance of the remote controller, including safety precautions and troubleshooting tips. The manual includes a user interface guide and descriptions of various functions and settings for optimal use of the equipment.

Uploaded by

Andrei Atofanei
Copyright
© © All Rights Reserved
We take content rights seriously. If you suspect this is your content, claim it here.
Available Formats
Download as PDF, TXT or read online on Scribd
You are on page 1/ 46

INSTALLATION AND OPERATION MANUAL INSTALLATIE- EN BEDIENINGSHANDLEIDING

INSTALLATIONS- UND BETRIEBSHANDBUCH INSTALACJA, OBSŁUGA OPERATORSKA I TECHNICZNA


MANUEL D’INSTALLATION ET DE FONCTIONNEMENT ИНСТРУКЦИЯ ПО МОНТАЖУ И ЭКСПЛУАТАЦИИ
MANUALE D’INSTALLAZIONE E D’USO INSTALLATION- OCH DRIFTHANDBOK
MANUAL DE INSTALACIÓN Y FUNCIONAMIENTO PT INSTALAÇÃO E FUNCIONAMENTO

SAMURAI SERIES
AIR-COOLED MODULAR CHILLER AND HEAT PUMP
WATER COOLED WATER CHILLERS
REMOTE CONTROLLER
SCREW TYPE(18-100)AN
RCMA/RHMA
RCME-(40-70)WH
CONTENTS
INSTALLATION AND OPERATION MANUAL (EN) .................................................................. 3
INSTALLATIONS- UND BETRIEBSHANDBUCH (DE) ............................................................. 7
MANUEL D’INSTALLATION ET DE FONCTIONNEMENT (FR) ..............................................11
MANUALE D’INSTALLAZIONE E D’USO (IT) ........................................................................ 15
MANUAL DE INSTALACIÓN Y FUNCIONAMIENTO (ES) ..................................................... 19
INSTALLATIE - EN BEDIENINGSHANDLEIDING (NL) .......................................................... 23
INSTALACJA, OBSŁUGA OPERATORSKA I TECHNICZNA (PL) ........................................ 27
ИНСТРУКЦИЯ ПО МОНТАЖУ И ЭКСПЛУАТАЦИИ (RU) ..................................................... 31
INSTALLATION - OCH DRIFTHANDBOK (SV) ...................................................................... 37
INSTALAÇÃO E FUNCIONAMENTO (PT) .............................................................................. 41

2 PMML0297 rev.0 – 08/2018 EN


INSTALLATION
EN

1 Front Panel
2 Back Panel
3 Securing Screw
4 Cable Entry
2

20 99

113

3
4

1. Seperate the front and back panels by inserting a screwdriver into the slots shown and turning clockwise slowly.
2. Route the control cable thhrough the cable entry and secure the back panel to a suitable flat surface using the
screws provided. Do not overtighten.
3. Connect the control cable to the terminal block on the front panel and refit the front panel to the back panel.
4. Remove the protective film from the screen.

EN PMML0297 rev.0 – 08/2018 3


OPERATION

Don’t touch the screen with sharp points or INTRODUCTION


edges which may damage the controller.
Don’t twist or pull the wires of the controller. The touch screen wired controller is for remote control
Don’t wipe the controller with benzene, diluent of RCMA/RHMA units. The wired controller utilizes
or chemical cloth. Otherwise discoloration or graphic icons in the user interface, for parameter
mechanical failure may occur. To remove dirt, dip the setting, viewing operating status and fault messaging..
cloth in the water with a neutral detergent and wring
the water before cleaning. Wipe dry the controller with
dry cloth. Do not exert excessive force on the display or
connection in order to avoid changes in hue.

INTERFACE

1 2 1

3
5

4 6

Area 1: Date and time display;


Area 2: Timer display;
Area 3: Temperature display (include the set point and actual controlled water temperature);
Area 4: Serial number display;
Area 5: Operating mode setting;
Area 6: Running status display;
Area 7: Touch-keys.
The meanings of the icons are listed below.

4 PMML0297 rev.0 – 08/2018 EN


FUNCTION
EN
KEY M E A N IN G KEY M E A N IN G KEY M E A N IN G

COOLING FUNCTION FAULT

HEATING TIMER PUMP

CONFIRM UP LOCK

CANCEL DOWN LOW SOUND

BASIC OPERATIONS ADVANCED OPERATIONS

Start and Stop the Unit Date and Time


Press the button below the screen to start or stop the
unit. Press the and keys simultaneously for 5
seconds to enter the Date and Time setting screen.
The and “SET” icons will flicker while the function
is activated.

Press to toggle between Year, Month, Day, Hour


and Minute. Press and icons to modify
the values. Touch and hold the icons to increase or
decrease the values by 5 each time.

Press to save the value and auto switch to the


next setting. Press to cancel the operation and
auto switch to the next setting.
The setting will terminate if there’s no operation for 5
seconds or is pressed.
Schedule Timer

Operating Mode Press for 5 seconds to enter Schedule Timer

Press or to set or switch operating modes. setting screen. The , “SET” and “ON” icons will
The “SET” icon will be showing during the process. flicker while the function is activated.

Press to finish the setting, or the controller will The Schedule Timer will toggle between Timer ON,
autosave if there’s no operation for 10 seconds. Press Timer OFF and Timer Mode.

to abandon the setting. Press to select Hour and Minute which are able
Liquid Temperature Setpoint to be set by the and keys. Once the setting is

Press or in daily display screen to set target finished, press to save the value and auto switch

liquid temperatures. Press to finish the setting, or to the next setting. Press to cancel the operation
the controller will autosave if there’s no operation for 10 and auto switch to the next setting.

seconds. Press to abandon the setting. In Timer Mode setting, press to switch the modes
between ONCE, DAILY and WEEKLY. Press to
save the value and auto switch to the next setting.

EN PMML0297 rev.0 – 08/2018 5


Keylock
Press to cancel the operation and auto switch to
the next setting. Press and for 5 seconds to enter Keylock function.
In WEEKLY timer setting, the weekdays are able to be The icon will appear and all touch-keys and the physical
button will be disabled while the function is activated.
switched over by pressing . Press to confirm
the weekday timer activation and move on to the next
Press and again to terminate the function.
weekday. Press to cancel the activation of the Pump Circulation
weekday and move on to the next setting.
The Schedule Timer setting will terminate if there’s no Press for 5 seconds in daily display to enter Pump

operation for 5 seconds or is pressed. Circulation function. The icon will appear. The pump
will operate with no compressor running while this function
Parameter Setting is activated.
Low Sound Mode
Press in daily display for 5 seconds to enter System
Parameter Setting screen. Repeat the operation to
Press key for 5 seconds in temperature setting display
enter Module Parameter Setting screen. The icon
to enable Low Sound Mode. Press and for 5
will appear while the function is activated.
seconds in temperature setting display to enable Night Low
In System Parameter Setting, the parameters will be Sound Mode. In Night Low Sound Mode the low sound
displayed in hour display area (Area 1) in sequence by function will only be activated during 21:00 to 6:00.
Manual Defrost
pressing .
In Module Parameter Setting, the modules can be Press and for 5 seconds in temperature setting
display to enter Manual Defrost setting. The modules can
switched over by pressing .
be selected by pressing and defrost will begin once by
Press or to set the value and press to
pressing .
save the value. The setting will terminate if there’s no
operation for 5 seconds or is pressed. Press to terminate this setting.
Fault Diagnosis

Press and for 5 seconds to enter Fault


Diagnosis. The icon will appear while the function
is activated.
The fault codes will be displayed in temperature display
area (Area 3) with time recorded. The serial number of
the module will be displayed as 10-bit of Area 4.

Press and for more fault information. A


maximum of 16 faults can be recorded.
The setting will terminate if there’s no operation for 5
seconds or is pressed.
Running Status

Press and for 5 seconds to enter Running Status


viewing screen. The digital and analog inputs and outputs
are displayed in sequence in hour display area (Area 1) by

pressing and .

The modules can be switched over by pressing .


Fault Reset

Press and for 5 seconds to reset the faults


manually.

6 PMML0297 rev.0 – 08/2018 EN


INSTALLATION

DE
1 1 Frontblende
2 Rückseite
3 Sicherungsschraube
4 Kabeleinführung

20 99

113

3
4

1. Trennen Sie die Vorder- und Rückseite, indem Sie einen Schraubendreher in die gezeigten Schlitze stecken und
langsam im Uhrzeigersinn drehen.
2. Verlegen Sie das Steuerkabel durch die Kabeleinführung und befestigen Sie die Rückwand mit den mitgelieferten
Schrauben an einer geeigneten ebenen Fläche. Nicht überdrehen.
3. Schließen Sie das Steuerkabel an den Klemmenblock an der Frontplatte an und befestigen Sie die Frontplatte
wieder an der Rückseite
4. Entfernen Sie den Schutzfilm vom Bildschirm

DE PMML0297 rev.0 – 08/2018 7


BEDIENUNG
Berühren Sie den Bildschirm nicht mit spitzen EINFÜHRUNG
oder scharfkantigen Gegenständen. Drehen
oder ziehen Sie nicht an den Gerätekabeln. Der kabelgebundene Touchscreen-Controller
VORSICHT
Säubern Sie die Bedieneinheit nicht mit dient zur Fernsteuerung von RCMA / RHMA-
Benzol, Verdünnung oder sonstigen Geräten. Der kabelgebundene Controller verwendet
Chemikalien. Andernfalls droht eine Verfärbung oder grafische Symbole in der Benutzeroberfläche für die
ein mechanischer Defekt. Verwenden Sie zum Säubern Parametereinstellung, die Anzeige des Betriebsstatus
einen Lappen, den Sie in eine Wasserlösung mit und die Fehlermeldung.
neutralem Reinigungsmittel tauchen und anschließend
gut auswringen. Wischen Sie die Bedieneinheit
danach mit einem trockenen Tuch trocken. Üben
Sie keinen übermäßigen Druck auf das Display oder
die Anschlüsse aus, um Änderungen im Farbton zu
vermeiden

BEDIENERSCHNITTSTELLE

1 2 1

3
5

4 6

Bereich 1: Datum und Uhrzeit


Bereich 2: Zeitschaltuhr/Timer
Bereich 3: Temperaturanzeige (Sollwert und Ist-Wassertemperatur)
Bereich 4: Seriennummer
Bereich 5: Betriebsart-Einstellung
Bereich 6: Betriebsstatus-Anzeige
Bereich 7: Bedientasten
Die Bedeutung der einzelnen Symbole finden Sie in der folgenden Tabelle

PMML0297 rev.0 – 08/2018 DE


8
SYMBOLE DER BEDIENTASTEN

TASTE BEDEUTUNG TASTE BEDEUTUNG TASTE BEDEUTUNG

FUNCTION
DE
COOLING FAULT
[kühlen] [funktion] [störung]

HEATING TIMER PUMP


[heizen] [timer] [pumpe]

CONFIRM UP LOCK
[bestätigen] [auf] [sperren]

CANCEL DOWN LOW SOUND


[abbrechen] [ab] [flüsterbetrieb]

GRUNDFUNKTIONEN ERWEITERTE FUNKTIONEN

Ein- und Ausschalten des Geräts Datum und Uhrzeit


Drücken Sie die Taste unterhalb des Bildschirms, um
das Gerät ein- oder auszuschalten. Halten Sie die Tasten und gleichzeitig 5
Sekunden lang gedrückt, um in die Einstellung für
Datum und Uhrzeit zu gelangen. Solange diese
Funktion aktiv ist, blinken die Symbole und SET

Drücken Sie , um zwischen Jahr, Monat, Tag,


Stunde und Minute durchzuschalten. Drücken Sie
die Symbole und , um die Werte zu ändern.
Halten Sie die Symbole gedrückt, um die Werte in 5er-
Schritten zu ändern.

Drücken Sie , um den Wert zu speichern und


automatisch zur nächsten Einstellung zu wechseln.
Drücken Sie , um die Änderung abzubrechen und
automatisch zur nächsten Einstellung zu wechseln.
Die Einstellfunktion wird beendet, wenn 5 Sekunden
lang keine Bedienung erfolgt oder gedrückt wird.
Timer/Zeitschaltuhr
Betriebsart
Halten Sie die Taste 5 Sekunden lang gedrückt,
Drücken Sie die Taste bzw. , um die Betriebsart
um in die Einstellung für die Zeitschaltuhr zu gelangen.
einzustellen oder zu ändern. Währenddessen erscheint
Solange diese Funktion aktiv ist, blinken die Symbole
das SET-Symbol. Drücken Sie , um die Einstellung
, SET und ON.
zu übernehmen. Andernfalls speichert das Gerät
automatisch, wenn 10 Sekunden lang keine Bedienung Die Zeitschaltuhr kann zwischen den Einstellungen
Timer EIN, Timer AUS und Timer-Modus
erfolgt. Drücken Sie , um die Einstellung zu durchgeschaltet werden.
verwerfen.
Wassertemperatur-Sollwert Drücken Sie , um Stunde und Minute auszuwählen,
die mit den Tasten und eingestellt werden
Drücken Sie in der Tagesanzeige oder ,
um die gewünschte Wassertemperatur einzustellen. können. Drücken Sie abschließend , um den Wert
zu speichern und automatisch zur nächsten
Drücken Sie um die Einstellung zu übernehmen.
Andernfalls speichert das Gerät automatisch, wenn 10
Einstellung zu wechseln. Drücken Sie , um die
Sekunden lang keine Bedienung erfolgt. Drücken Sie
Änderung abzubrechen und automatisch zur nächsten
, um die Einstellung zu verwerfen. Einstellung zu wechseln.

DE PMML0297 rev.0 – 08/2018 9


Bei den Einstellungen zum Timer-Modus können Sie Betriebsstatus
drücken, um den Modus zwischen EINMAL,
Halten Sie und 5 Sekunden lang gedrückt,
TÄGLICH und WÖCHENTLICH durchzuschalten.
um die Betriebsstatus-Anzeige zu wechseln. Die
Drücken Sie , um den Wert zu speichern und digital und analogen Ein- und Ausgänge erscheinen
automatisch zur nächsten Einstellung zu wechseln. nacheinander Uhrzeit-Anzeigebereich (Bereich 1),

Drücken Sie , um die Änderung abzubrechen und indem Sie die Tasten und drücken.
automatisch zur nächsten Einstellung zu wechseln.
Die einzelnen Module können durch Betätigen der
In der Timer-Einstellung WÖCHENTLICH können Sie
-Taste durchgeschaltet werden.
die Wochentage mit der Taste durchschalten. Störungen zurücksetzen
Drücken Sie AUF, um die Aktivierung des Timers für
diesen Wochentag zu bestätigen und zum nächsten
Halten Sie und 5 Sekunden lang gedrückt,
Wochentag zu wechseln. Drücken Sie AB, um die
um die Störungen manuell zurückzusetzen.
Aktivierung des Wochentags abzubrechen und zum
nächsten Wochentag zu wechseln. Tastensperre
Die Timer-Einstellfunktion wird beendet, wenn 5
Halten Sie und 5 Sekunden lang gedrückt,
Sekunden lang keine Bedienung erfolgt oder
um die Tastensperre zu aktivieren. Das -Symbol
gedrückt wird.
erscheint, und alle Touchscreen-Bedientasten sowie
Parameter-Einstellungen die mechanische Taste sind gesperrt, solange die
Funktion aktiv ist.
Halten Sie in der Tagesansicht die Taste 5
Sekunden lang gedrückt, um in die Einstellungen der Drücken Sie und erneut, um die Tastensperre
Parameter zu gelangen. Wiederholen Sie diese Aktion, zu deaktivieren.
um die den Bildschirm der Modulparameter-Einstellung
Pumpen-Umwälzung
zu gelangen. Solange diese Funktion aktiv ist, blinkt
das Symbol GESPERRT.
Halten Sie in der Tagesanzeige 5 Sekunden lang
Im Einstellungsmodus der Systemparameter gedrückt, um die Pumpen-Umwälzfunktion aufzurufen.
erscheinen die Parameter im Uhrzeit-Anzeigebereich
(Bereich 1) und können nacheinander durch Betätigen Das -Symbol erscheint. Solange diese Funktion
aktiv ist, läuft die Pumpe bei abgeschaltetem Verdichter.
der -Taste durchgeschaltet werden.
Flüsterbetrieb
Im Einstellungsmodus der Modulparameter können
Halten Sie in der Temperatur-Einstellungsanzeige
die einzelnen Module durch Betätigen der -Taste
die Taste 5 Sekunden lang gedrückt, um den
durchgeschaltet werden.
Flüsterbetrieb einzuschalten. Halten Sie in der
Drücken Sie oder , um einen Wert Temperatur-Einstellungsanzeige die Tasten
einzustellen, und , um den Wert zu speichern. Die und 5 Sekunden lang gedrückt, um den Nacht-
Einstellfunktion wird beendet, wenn 5 Sekunden lang Flüsterbetrieb einzuschalten. Im Nacht-Flüsterbetrieb
wird die Flüsterbetriebsfunktion nur zwischen 21:00
keine Bedienung erfolgt oder gedrückt wird
und 6:00 Uhr aktiviert.
Störungsdiagnose
Manuelles Abtauen
Halten Sie und 5 Sekunden lang gedrückt, Halten Sie in der Temperatur-Einstellungsanzeige
um die Störungsdiagnose zu wechseln. Solange diese
die Tasten und 5 Sekunden lang gedrückt,
Funktion aktiv ist, erscheint das Symbol . um in die Einstellung für manuelles Abtauen zu
Die Fehlercodes erscheinen im Temperatur- gelangen. Die Module können durch Drücken der
Anzeigebereich (Bereich 3) zusammen mit einem -Taste ausgewählt werden; das Abtauen beginnt nach
Zeitstempel. Die Seriennummer des Moduls erscheint
im 10-Bit-Format in Bereich 4. Drücken von .

Drücken Sie und , um weitere Drücken Sie , um diese Einstellung zu beenden.


Störungsinformationen zu erhalten. Es können maximal
16 Störungen aufgezeichnet werden.
Die Einstellfunktion wird beendet, wenn 5 Sekunden
lang keine Bedienung erfolgt oder gedrückt wird.

PMML0297 rev.0 – 08/2018 DE


10
INSTALLATION

1
1 Panneau avant
FR
2 Panneau arrière
3 Vis de fixation
4 Entrée de câble

20 99

113

3
4

1. Séparez les panneaux avant et arrière en insérant un tournevis dans les fentes indiquées et en tournant lentement
dans le sens des aiguilles d’une montre.
2. Faites passer le câble de commande par l’entrée de câble et fixez le panneau arrière sur une surface plane
appropriée à l’aide des vis fournies. Ne pas trop serrer.
3. Connectez le câble de commande au bornier sur le panneau avant et replacez le panneau avant sur le panneau
arrière
4. Retirez le film protecteur de l’écran.

FR PMML0297 rev.0 – 08/2018 11


FONCTIONNEMENT

Ne touchez pas l’écran avec des pointes INTRODUCTION


ou des bords pointus susceptibles
d’endommager le contrôleur. Ne tordez pas Le contrôleur de cablé à écran tactile est en option
ATTENTION
et ne tirez pas sur les câbles du contrôleur. pour les groupes RCMA/RHMA. Les fonctions
N’essuyez pas le contrôleur en utilisant du de paramétrage, de visualisation de l’état de
benzène, du diluant ou un chiffon chimique. Sinon fonctionnement et d’enregistrement des pannes sont
une décoloration ou une défaillance mécanique peut disponibles. Au lieu de la description des informations
se produire. Pour enlever la saleté, trempez le chiffon ci-dessus, le contrôleur de câblé utilise des icônes
dans l’eau avec un détergent neutre et essorez l’eau graphiques dans l’interface utilisateur.
avant de nettoyer. Essuyez à fond le contrôleur avec
un chiffon sec. N’exercez pas de force excessive sur
l’écran ou la connexion afin d’éviter les changements
de teinte.
INTERFACE

1 2 1

3
5

4 6

Zone 1 : Affichage de la date et de l’heure ;


Zone 2 : Affichage du temps ;
Zone 3 : Affichage de la température (comprend le point de consigne et la température réelle de l’eau contrôlée) ;
Zone 4 : Affichage du numéro de série ;
Zone 5 : Réglage du mode de fonctionnement ;
Zone 6 : Affichage de l’état en cours d’exécution ;
Zone 7 : Touches tactiles.
Les significations des icônes sont répertoriées dans le tableau 1

12 PMML0297 rev.0 – 08/2018 FR


FONCTION

TOUCHE SIGNIFICATION TOUCHE SIGNIFICATION TOUCHE SIGNIFICATION

COOLING FUNCTION FAULT


[refroidissement] [fonctionnement] [panne]
FR
HEATING TIMER PUMP
[chauffage] [minuterie] [pompe]

CONFIRM UP LOCK
[confirmer] [en haut] [verrouiller]

CANCEL DOWN LOW SOUND


[annuler] [en bas] [bas niveau sonore]

OPÉRATIONS DE BASE OPÉRATIONS AVANCÉES

Démarrer et arrêter l’unité Date et heure


Appuyez sur le bouton situé sous l’écran pour démarrer
ou arrêter l’unité. Appuyez simultanément et pendant 5
secondes pour accéder à l’écran de réglage de la date
et de l’heure. Les et “SET” [réglage] vont clignotent
tandis que la fonction est activée.

Appuyez pour basculer entre Année, Mois, Jour,


Heure et Minute. Appuyez et pour modifier
les valeurs. Touchez et maintenez les icônes pour
augmenter ou diminuer les valeurs de 5 à chaque fois.

Appuyez pour enregistrer la valeur et passer


automatiquement au réglage suivant. Appuyez
pour annuler l’opération et passer automatiquement au
réglage suivant.
Le réglage va être terminé s’il n’y a pas d’opération
pendant 5 secondes ou si vous appuyez .
Minuterie programmable
Mode de fonctionnement
Appuyez pendant 5 secondes pour accéder à
l’écran de réglage de la minuterie programmable. Les
Appuyez ou ] pour régler les modes de
fonctionnement ou en changer. L’icône “SET” [réglage] icônes , “SET” [réglage] et “ON” [marche] vont
clignoter tandis que la fonction est activée.
s’affichera pendant le processus. Appuyez pour
terminer le réglage, sinon le contrôleur enregistrera La minuterie programmable va basculer entre minuterie
celui-ci automatiquement s’il n’y a pas d’opération ON [marche], minuterie OFF [arrêt] et mode minuterie.
pendant 10 secondes. Appuyez pour abandonner
Appuyez pour sélectionner les heures et les
le réglage.
minutes qui peuvent être réglées par les touches
Point de consigne de température du liquide
et . Une fois le réglage terminé, appuyez
Appuyez ou sur l’écran d’affichage quotidien pour enregistrer la valeur et passer automatiquement
pour définir les températures cibles du liquide.Appuyez
au réglage suivant. suivant. Appuyez pour annuler
pour terminer le réglage, sinon le contrôleur l’opération et passer automatiquement au réglage
enregistrera automatiquement celui-ci, s’il n’y a pas suivant.
d’opération pendant 10 secondes. Appuyez pour
abandonner le réglage.

FR PMML0297 rev.0 – 08/2018 13


Le réglage va être terminé s’il n’y a pas d’opération
Dans le réglage mode de minuterie, appuyez pour
basculer entre ONCE [une fois], DAILY [chaque jour] pendant 5 secondes ou si vous appuyez .

et WEEKLY [chaque semaine]. Appuyez pour Statut en cours


enregistrer la valeur et passer automatiquement au
Appuyez et pendant 5 secondes pour entrer
réglage suivant. Appuyez pour annuler l’opération dans l’écran de visualisation de l’état en fonctionnement.
et passer automatiquement au réglage suivant. Les entrées et sorties numériques et analogiques sont
Dans le réglage de la minuterie WEEKLY [chaque affichées en séquence dans la zone d’affichage des
semaine], les jours de la semaine peuvent être heures (Zone 1) en appuyant et .
commutés en appuyant Appuyez pour
confirmer t] l’activation de la minuterie du jour de Les modules peuvent être commutés en appuyant .
la semaine et passer au jour de la semaine suivant. Réinitialisation de panne
Appuyez pour annuler l’activation du jour de la
semaine et passer au suivant. Appuyez et ] pendant 5 secondes pour
réinitialiser manuellement les défauts.
Le réglage de la minuterie programmable va être
terminé s’il n’y a pas d’opération pendant 5 secondes Verrouillage

ou si vous appuyez . Appuyez et pendant 5 secondes pour entrer


Réglage des paramètres dans la fonction verrouillage. L’icône va apparaître
et toutes les touches tactiles et le bouton physique
Appuyez ] dans l’affichage quotidien pendant seront désactivés pendant que la fonction est activée.
5 secondes pour accéder à l’écran de réglage des
paramètres du système. Répétez l’opération pour Appuyez à nouveau et pour arrêter la fonction.
accéder à l’écran de réglage des paramètres du
Activation de pompe
module. L’icône apparaît lorsque la fonction est
activée. Appuyez pendant 5 secondes dans l’affichage
Dans le réglage des paramètres du système, les quotidien pour entrer dans la fonction de circulation
paramètres seront affichés dans la zone d’affichage de pompe. L’icône va apparaître. La pompe
des heures (Zone 1) en séquence en appuyant . fonctionnera sans compresseur en cours de
fonctionnement lorsque cette fonction est activée.
Dans le réglage des paramètres du module, les
Bas niveau sonore
modules peuvent être commutés en appuyant .
Appuyer pendant 5 secondes dans l’affichage
Appuyez ou pour définir la valeur et appuyez du réglage de la température pour activer le mode
pour enregistrer la valeur. Le réglage va être bas niveau sonore. Appuyer et pendant 5
terminé s’il n’y a pas d’opération pendant 5 secondes secondes dans l’affichage du réglage de la température
pour activer le mode bas niveau sonore dans la nuit.
ou si vous appuyez .
Dans le mode bas niveau sonore dans la nuit, la
Diagnostic de panne fonction de son faible ne sera activée que de 21h00
à 6h00.
Appuyez et pendant 5 secondes pour entrer
Dégivrage manuel
dans le diagnostic de panne. L’icône apparaît
lorsque la fonction est activée. Appuyer et pendant 5 secondes dans
l’affichage de réglage de la température pour entrer
Les codes de panne vont être affichés dans la zone
en réglage de dégivrage manuel. Les modules
d’affichage de la température (Zone 3) avec l’heure
enregistrée. Le numéro de série du module sera affiché peuvent être sélectionnés en appuyant et
en 10 bits de la zone 4. le dégivrage va commencer une fois que vous
appuyez .
Appuyez et pour plus d’informations sur
les pannes. Un maximum de 16 pannes peut être
enregistré. Appuyer pour arrêter ce réglage.

14 PMML0297 rev.0 – 08/2018 FR


INSTALLAZIONE

1 Pannello frontale
1 2 Pannello posteriore
3 Vite di fissaggio
4 Entrata del cavo IT

20 99

113

3
4

1. Separare i pannelli anteriore e posteriore inserendo un cacciavite nelle fessure mostrate e ruotando lentamente
in senso orario.
2. Infilare il cavo di controllo attraverso l’ingresso del cavo e fissare il pannello posteriore su una superficie piana
idonea usando le viti fornite. Non stringere troppo.
3. Collegare il cavo di controllo alla morsettiera sul pannello anteriore e rimontare il pannello anteriore sul pannello
posteriore.
4. Rimuovere la pellicola protettiva dallo schermo.

IT PMML0297 rev.0 – 08/2018 15


FUNZIONAMENTO
Non toccare lo schermo con punte o oggetti INTRODUZIONE
taglienti che potrebbero danneggiare il
controller. Non torcere o tirare i fili del Il controller cablato touch screen è alternativo
CAUTELA
controller. Non pulire il controller con ai telecomandi delle unità RCMA/RHMA. Sono
benzene, diluente o stoffa chimica. Altrimenti disponibili le funzioni di impostazione dei parametri,
possono verificarsi scolorimenti o guasti meccanici. visualizzazione dello stato operativo e registrazione
Per rimuovere lo sporco, immergere un panno in acqua dei guasti. Invece di descrivere le informazioni di cui
con un detergente neutro e strizzare l’acqua prima di sopra, il controller cablato utilizza delle icone grafiche
procedere alla pulizia. Asciugare il controller con un nell’interfaccia utente.
panno asciutto. Non esercitare eccessiva forza sullo
schermo o sulla connessione per evitare variazioni di
tonalità.

INTERFACCIA

1 2 1

3
5

4 6

Area 1: Visualizzazione di data e ora;


Area 2: Visualizzazione del timer;
Area 3: Visualizzazione della temperatura (include il valore di set impostato e la temperatura effettiva dell’acqua
controllata);
Area 4: Visualizzazione della capacità;
Area 5: Impostazione modalità operativa;
Area6: Visualizzazione dello stato di funzionamento;
Area 7: Tasti Funzioni Predefinite.
I significati delle icone sono mostrati sotto.

16 PMML0297 rev.0 – 08/2018 IT


FUNZIONI

CHIAVE SIGNIFICATO CHIAVE SIGNIFICATO CHIAVE SIGNIFICATO

COOLING FUNCTION FAULT


[raffreddamento] [funzione] [guasto]

HEATING TIMER PUMP


[riscaldamento] [timer] [pompa] IT
CONFIRM UP LOCK
[conferma] [su] [blocco]

CANCEL DOWN LOW SOUND


[cancella] [giù] [riduzione rumore]

OPERAZIONI DI BASE OPERAZIONI AVANZATE

Accendere e spegnere l’unità Data e Ora


Premere il pulsante sotto lo schermo per accendere o
spegnere l’unità. Premere contemporaneamente e per 5
secondi per accedere alla schermata di impostazione
di data e ora. Le icone e “SET” lampeggeranno
mentre la funzione è attivatad.

Premere tper passare da Anno, Mese, Giorno, Ora


e Minuto. Premere e per modificare i valori.
Toccare e tenere premute le icone per aumentare o
diminuire i valori di 5 unità alla volta.

Premere per salvare il valore e passare


automaticamente all’impostazione successiva.
Premere per annullare l’operazione e passare
automaticamente all’impostazione successiva.
L’impostazione termina se non viene eseguita alcuna
operazione per 5 secondi o viene premuto .
Programmazione del timer
Modalità di funzionamento
Premere per 5 secondi per accedere alla
schermata di impostazione della programmazione del
Premere o per impostare o cambiare le modalità
operativa. L’icona “SET” verrà visualizzata durante il timer. Le icone “SET” e “ON” ” lampeggiano mentre
la funzione è attivata.
processo. Premere tper terminare l’impostazione,
altrimenti il controller la salva automaticamente se La programmazione del timer passa da Timer ON
non viene eseguita alcuna operazione per 10 secondi. (acceso), Timer OFF (spento) e Timer Mode (modalità
timer).
Premere per abbandonare l’impostazione.
Impostazione Setpoint Acqua Premere per selezionare Ora e Minuto, che
possono essere impostati con i tasti e . Una
Premere o nella schermata della
visualizzazione giornaliera per impostare il setpoint volta conclusa l’impostazione, premere per salvare
il valore e passare automaticamente all’impostazione
delle temperatura dell’acqua. Premere per
terminare l’impostazione, altrimenti il controller successiva. Premere per annullare l’operazione e
la salva automaticamente se non viene eseguita passare automaticamente all’impostazione successiva.
alcuna operazione per 10 secondi. Premere per
abbandonare l’impostazione.

IT PMML0297 rev.0 – 08/2018 17


Stato di funzionamento
In modalità Timer, premere per cambiare le
modalità da ONCE (una volta), DAILY (giornaliero) e Premere e “ per 5 secondi per accedere
WEEKLY (settimanale). Premere per salvare il alla schermata di visualizzazione dello Stato di
valore e passare automaticamente all’impostazione funzionamento. Gli ingressi e le uscite digitali e
analogiche vengono visualizzate in sequenza nell’area
successiva. Premere per annullare l’operazione e
passare automaticamente all’impostazione successiva. di visualizzazione dell’ora (Area 1) premendo e

Con l’impostazione del timer WEEKLY, è possibile .

selezionare i giorni della settimana premendo . I moduli possono essere selezionati premendo .
Premere per “CONFERMARE” l’attivazione del Reset dei guasti
timer nel giorno della settimana e passare a quello
Premere e per 5 secondi per resettare i guasti
successivo. Premere per annullare l’attivazione del
manualmente.
giorno della settimana e passare a quello successivo.
Blocco tasti
L’impostazione della programmazione del timer termina
se non viene eseguita alcuna operazione per 5 secondi
Premere e per 5 secondi per accedere alla
o viene premuto .
funzione Blocco tasti. Apparirà l’icona e tutti i tasti
Impostazione dei parametri touch e il pulsante fisico saranno disabilitati mentre la
funzione è attivata.
Premere nella visualizzazione giornaliera per 5
secondi per accedere alla schermata di impostazione Premere nuovamente e per terminare la
dei parametri del sistema. Ripetere l’operazione per funzione.
accedere alla schermata di impostazione dei parametri
Circolazione della pompa
del modulo. L’icona apparirà mentre la funzione è
attivata. Premere per 5 secondi nella visualizzazione
In impostazione dei parametri di sistema, i parametri giornaliera per accedere alla funzione di Circolazione
verranno visualizzati in area di visualizzazione delle della pompa. Apparirà l’icona . La pompa
ore (Area 1) in sequenza premendo . funzionerà senza compressore mentre questa funzione
è attivata.
Nell’impostazione dei parametri del modulo, i moduli
Modalità di riduzione del rumore
possono essere commutati premendo .
Premere kper 5 secondi nella visualizzazione
Premere o per impostare il valore e premere delle impostazioni della temperatura per abilitare la
per salvarlo. L’impostazione termina se non viene modalità Riduzione del rumore. Premere e
eseguita alcuna operazione per 5 secondi o viene per 5 secondi nella visualizzazione delle impostazioni
della temperatura per abilitare la modalità Riduzione
premuto .
del rumore notturno. Nella modalità di Riduzione del
Diagnostica dei guasti rumore notturno, la funzione di Riduzione del rumore
verrà attivata solo dalle 21:00 alle 06:00.
Premere e per 5 secondi per accedere alla Sbrinamento manuale
Diagnostica dei guasti. L’icona apparirà mentre la
funzione è attivata. Premere e per 5 secondi nella visualizzazione
di impostazione della temperatura per accedere
I codici di guasto verranno visualizzati nell’area all’impostazione di Sbrinamento manuale. I moduli
di visualizzazione della temperatura (Area 3) con
l’indicazione dell’orario memorizzato. Il numero di serie possono essere selezionati premendo e lo
del modulo verrà visualizzato come 10-bit dell’Area 4.
sbrinamento inizierà premendo .
Premere e per ulteriori informazioni sui guasti.
Premere per terminare questa impostazione
È possibile memorizzare un massimo di 16 guasti.
L’impostazione termina se non viene eseguita alcuna
operazione per 5 secondi o viene premuto .

18 PMML0297 rev.0 – 08/2018 IT


INSTALACIÓN

1
1 Panel frontal
2 Panel posterior
3 Tornillo de seguridad
4 Entrada de cable ES
2

20 99

113

3
4

1. Separe los paneles frontal y posterior insertando un destornillador en las ranuras que se muestran y girándolo en
el sentido de las agujas del reloj lentamente..
2. Pase el cable de control a través de la entrada del cable y asegure el panel posterior a una superficie plana
adecuada con los tornillos provistos. No apriete demasiado.
3. Conecte el cable de control al bloque de terminales en el panel frontal y vuelva a colocar el panel frontal en el
panel posterior.
4. Retire la película protectora de la pantalla.

ES PMML0297 rev.0 – 08/2018 19


FUNCIONAMIENTO
No toque la pantalla con objetos que tenga INTRODUCCIÓN
bordes o puntas afiladas ya que podrían dañar
el controlador. No retuerza ni tire de los cables El controlador cableado de pantalla táctil es para
del controlador. No limpie el controlador con
PRECAUCIÓN
el control remoto de unidades RCMA / RHMA. Este
paños impregnados con benceno, disolventes controlador utiliza iconos gráficos para la configuración
o agentes químicos, ya que podría producirse su de parámetros, visualización del estado operativo y
decoloración o fallos mecánicos. Para eliminar la mensajes de error.
suciedad, introduzca el paño en agua con un detergente
neutro y escurra el agua sobrante antes de efectuar la
limpieza. Limpie el controlador en seco con un paño.
No ejerza una fuerza excesiva sobre la pantalla o la
conexión para evitar cambios de color.

INTERFAZ

1 2 1

3
5

4 6

Área 1: Visualización de fecha y hora;


Área 2: Visualización del temporizador;
Área 3: Visualización de la temperatura (incluye el punto de ajuste y la temperatura del agua controlada real);
Área 4: Visualización del número de serie;
Área 5: Ajuste de modo de funcionamiento;
Área 6: Visualización del estado de funcionamiento;
Área 7: Teclas táctiles.
Los significados de los iconos se muestran a continuación.

20 PMML0297 rev.0 – 08/2018 ES


FUNCIÓN

TECLA SIGNIFICADO TECLA SIGNIFICADO TECLA SIGNIFICADO

COOLING FUNCTION FAULT


[refrigeración] [función] [avería]

HEATING TIMER PUMP


[calefacción] [temporizador] [bomba]

CONFIRM UP
[arriba]
LOCK
[bloquear]
ES
[confirmar]

CANCEL DOWN LOW SOUND


[cancelar] [abajo] [ruido bajo]

OPERACIONES BÁSICAS OPERACIONES AVANZADAS

Arranque y detención de la unidad Fecha y hora


Pulse el botón situado debajo de la pantalla para poner
en marcha o detener la unidad. Pulse las teclas y simultáneamente durante 5
segundos para acceder a la pantalla de configuración
de la fecha y la hora. Los iconos y “SET”»
parpadearán mientras se activa la función.

Pulse para navegar entre año, mes, día, hora y


minuto. Pulse los iconos y para modificar
los parámetros. Mantenga pulsados los iconos para
incrementar o reducir los parámetros de cinco en cinco.

Pulse para guardar el parámetro y pasar


automáticamente al siguiente ajuste. Pulse para
cancelar la operación y pasar automáticamente al
siguiente ajuste.
La configuración terminará si no se registra ninguna
acción en 5 segundos o si se pulsa .
Programación del temporizador
Modo operativo
Pulse durante 5 segundos para acceder a la
Pulse o para ajustar o conmutar los pantalla Programar temporizador. Los iconos
modos de funcionamiento. El icono «AJUSTAR» , “SET” y “ON” parpadearán mientras se activa la
función.
aparecerá durante el proceso. Pulse tpara
finalizar la configuración o el controlador la guardará La pantalla Programar temporizador alternará entre
automáticamente si no registra ninguna acción en un Temporizador ENCENDIDO, temporizador APAGADO
y Modo de temporizador.
período de 10 segundos. Pulse para abandonar
la configuración.
Pulse tpara seleccionar la hora y el minuto y
Punto de ajuste de la temperatura del líquido
configurar estos parámetros con las teclas y
Pulse o » en la pantalla de modo diario para . Una vez realizada la configuración, pulse
configurar las temperaturas objetivo del líquido. Pulse para guardar el parámetro y pasar automáticamente al
» para finalizar la configuración o el controlador la siguiente ajuste. Pulse para cancelar la operación
se guardará automáticamente si no registra ninguna y pasar automáticamente al siguiente ajuste.
acción en un período de 10 segundos. Pulse para
abandonar la configuración.

ES PMML0297 rev.0 – 08/2018 21


Estado de funcionamiento
En Modo temporizador, pulse para alternar entre
los modos UNA VEZ, DIARIO Y SEMANAL. Pulse Pulse y durante 5 segundos para acceder a la
para guardar el parámetro y pasar automáticamente al pantalla de visualización del Estado de funcionamiento.
Las entradas y las salidas digitales y analógicas se
siguiente ajuste. Pulse para cancelar la operación muestran en secuencia en el área de visualización de
y pasar automáticamente al siguiente ajuste.
la hora (Área 1) pulsando y .
En el modo de temporizador SEMANAL, podrá cambiar
los días de la semana pulsando la tecla . Pulse Los módulos pueden irse viendo pulsando .
Restablecimiento de averías
para confirmar la activación del día de la semana
del temporizador y pase al siguiente día de la semana.
Pulse y durante 5 segundos para restablecer
Pulse » para cancelar la activación del día de la las averías manualmente.
semana y pasar al siguiente ajuste
Teclado
La programación del temporizador terminará si no se
registra ninguna acción en 5 segundos o si se pulsa la Pulse y durante 5 segundos para acceder a
tecla . la función de teclado. Aparecerá el icono y tanto
las teclas virtuales como el botón físico quedarán
Configuración de parámetros
deshabilitados mientras se activa la función.
Pulse en la pantalla del modo diario durante 5
Pulse de nuevo y para poner fin a la función.
segundos para acceder a la pantalla Configuración
de parámetros del sistema. Repita la operación para Circulación de la bomba
acceder a la pantalla Configuración de parámetros del
Pulse durante 5 segundos en la pantalla del modo
módulo. El icono aparecerá mientras se activa la
diario para acceder a la función de Circulación de la
función.
En la Configuración de los parámetros del sistema, los bomba. Aparecerá el icono . La bomba funcionará
parámetros aparecerán en el área de visualización de sin que ningún compresor se ponga en marcha
mientras está función esté activada.
la hora (Área 1) en secuencia pulsando la tecla .
Modo de ruido bajo
En la Configuración de los parámetros del módulo, los
Pulse durante 5 segundos en la pantalla de
módulos pueden irse viendo al pulsar la tecla .
configuración de la temperatura para habilitar el Modo
Pulse o para ajustar el parámetro y pulse de ruido bajo. Pulse y durante 5 segundos en
la pantalla de configuración de la temperatura para
t» para guardarlo. La configuración terminará si no
habilitar el Modo de ruido bajo nocturno. En el Modo
se registra ninguna acción en 5 segundo o si se pulsa
de ruido bajo nocturno, la función de ruido bajo solo se
la tecla . activará de las 21.00 a las 6.00 horas.
Diagnóstico de averías Descongelación manual

Pulse y durante 5 segundos para acceder Pulse y durante 5 segundos en la pantalla


de configuración de la temperatura para acceder a la
a la pantalla Diagnóstico de averías. El icono pantalla de configuración de Descongelación manual.
aparecerá mientras se activa la función.
Los módulos se seleccionan pulsando » y la
Los códigos de avería aparecerán en al área de
visualización de la temperatura (Área 3) con el tiempo descongelación comenzará al pulsar .
registrado. El número de serie del módulo aparecerá
en formato de 10 bits en el Área 4. Pulse para terminar la configuración.

Pulse y para obtener más información sobre


la avería. Se registrará un máximo de 16 averías.
La configuración terminará si no se registra ninguna
acción en 5 segundo o si se pulsa .

22 PMML0297 rev.0 – 08/2018 ES


INSTALLATIE

1 1 Voorpaneel
2 Achterpaneel
3 Beveiligingsschroef
4 Kabelinvoer

2 NL

20 99

113

3
4

1. Maak de voor- en achterpanelen los door een schroevendraaier in de getoonde sleuven te steken en langzaam
met de klok mee te draaien.
2. Leid de besturingskabel door de kabelinvoer en bevestig het achterpaneel op een geschikt vlak oppervlak met
behulp van de meegeleverde schroeven. Niet te vast aandraaien.
3. Sluit de besturingskabel aan op het aansluitblok op het voorpaneel en plaats het voorpaneel terug op het
achterpaneel.
4. Verwijder de beschermende film van het scherm

NL PMML0297 rev.0 – 08/2018 23


BEDIENING
Raak het scherm nooit aan met scherpe INLEIDING
punten of randen die de afstandsbediening
kunnen beschadigen. Draai of trek nooit Een bedrade afstandsbediening met touchscreen is
Voorzichtig
aan de draden van de afstandsbediening. apart verkrijgbaar voor de bediening van de RCMA/
Maak de afstandsbediening nooit schoon RHMA units. De afstandsbediening biedt verschillende
met benzine, oplosmiddelen of andere chemische functies, zoals de instelling van parameters, weergave
stoffen. Dit kan een verkleuring of een mechanische van de bedrijfsstatus en documentatie van storingen.
storing veroorzaken. Verwijder vuil met een doek die De bedrade afstandsbediening gebruikt pictogrammen
eerst natgemaakt is in een sopje met wat neutraal op de gebruikersinterface om bovenstaande
schoonmaakmiddel en daarna is uitgewrongen. Droog informatie duidelijk te maken.
de afstandsbediening met een droge doek. Druk
nooit te hard op het scherm of op verbindingen om
kleurveranderingen te vermijden.
INTERFACE

1 2 1

3
5

4 6

Zone 1: Datum en tijd;


Zone 2: Timer;
Zone 3: Temperatuur (inclusief het instelpunt en de eigenlijke geregelde watertemperatuur);
Zone 4: Serienummer;
Zone 5: Ingestelde bedieningsstand;
Zone 6: Bedrijfsstand;
Zone 7: Aanraaktoetsen.
De pictogrammen worden hieronder uitgelegd.

PMML0297 rev.0 – 08/2018 NL


24
Functie

TOETS BETEKENIS TOETS BETEKENIS TOETS BETEKENIS

COOLING FUNCTION FAULT


[afkoelen] [functie] [storing]

HEATING TIMER PUMP


[opwarmen] [timer] [pomp]

CONFIRM UP LOCK
[bevestigen] [omhoog] [vergrendelen]

CANCEL DOWN LOW SOUND NL


[annuleren] [omlaag] [geluidsarm]

BASISBEDIENING ANDERE INSTELLINGEN

De unit starten en stoppen Datum en tijd


Druk op de toets onder het scherm om de unit te starten
of te stoppen. Houd en FUNCTIE’ gelijktijdig 5 seconden
ingedrukt om het instelscherm voor de datum en de
tijd te openen. De pictogrammen en ‘INSTELLEN’
knipperen terwijl de functie actief is.

Druk op om van jaar, maand, dag, uur en minuut


te veranderen. Druk op en om de waarden te
veranderen. Houd de pictogrammen ingedrukt om de
waarden telkens met 5 eenheden te veranderen.

Druk op om de waarde op te slaan en automatisch


naar de volgende instelling door te gaan. Druk op
om de opdracht te annuleren en automatisch naar de
volgende instelling door te gaan.
De instelling wordt beëindigd als er 5 seconden geen
opdrachten worden gegeven of als op wordt
gedrukt.
De timer instellen
Bedieningsstand
Houd 5 seconden ingedrukt om het instelscherm
Druk op of om de bedieningsstand in te
stellen of te veranderen. Het pictogram ‘INSTELLEN’ voor de timer te openen. De pictogrammen
wordt gedurende dit proces weergegeven. Druk , ‘INSTELLEN’ en ‘AAN’ knipperen terwijl de functie
actief is.
op om de instelling af te ronden. Als er 10
seconden geen opdrachten worden gegeven, slaat de De timerfunctie kan op Timer AAN, Timer UIT en
afstandsbediening de instelling automatisch op. Druk Timerstand worden gezet.
op om de instelling te verlaten.
Druk op om het uur en de minuut te selecteren, die
Instelpunt vloeistoftemperatuur
met en worden ingesteld. Druk op zodra
de instelling is afgerond om de waarde op te slaan en
Druk op of op het scherm om de
automatisch naar de volgende instelling door te gaan.
doeltemperatuur van de vloeistof in te stellen. Druk
Druk op de opdracht te annuleren en automatisch
op tom de instelling af te ronden. Als er 10
naar de volgende instelling door te gaan.
seconden geen opdrachten worden gegeven, slaat de
afstandsbediening de instelling automatisch op. Druk
In de Timerstand drukt u op om de stand op
op om de instelling te verlaten. EENMAAL, DAGELIJKS of WEKELIJKS te zetten.

NL PMML0297 rev.0 – 08/2018 25


Bedrijfsstatus
Druk op om de waarde op te slaan en automatisch
naar de volgende instelling door te gaan. Druk op Houd en 5 seconden ingedrukt om het scherm
TIMER’ om de opdracht te annuleren en automatisch met de bedrijfsstatus te openen. De digitale en analoge
naar de volgende instelling door te gaan. in- en uitgangen worden om de beurt weergegeven in

Op de timerinstelling WEKELIJKS worden de dagen de zone voor de uurweergave (Zone 1) door op

van de week veranderd door op te drukken. Druk en .

op om de activering van de weekdag-timer te De modules kunnen worden veranderd door op te


bevestigen en ga door naar de volgende dag van de drukken.
week. Druk op om de activering van de weekdag Storing resetten
te annuleren en naar de volgende door te gaan.
De timerinstelling wordt beëindigd als er 5 seconden Houd en 5 seconden ingedrukt om de
storingen met de hand te resetten.
geen opdrachten worden gegeven of als op wordt
Toetsvergrendeling
gedrukt..
Parameters instellen Houd en 5 seconden ingedrukt om de

Houd 5 seconden ingedrukt om het instelscherm toetsvergrendeling te activeren. Het pictogram


voor de systeemparameters te openen. Herhaal verschijnt en alle toetsen zijn uitgeschakeld, zolang de
deze opdracht om het instelscherm voor de functie actief is.

moduleparameters te openen. Het pictogram Druk opnieuw op en om deze functie uit te


wordt weergegeven terwijl de functie actief is. zetten.
Tijdens de instelling van de systeemparameters worden Pompcirculatie
de parameters om de beurt in de displayzone voor het
uur (Zone 1) weergegeven door op te drukken. Druk 5 seconden op AFKOELEN’ in de dagelijkse
weergave om de pompcirculatiefunctie te activeren. U
Tijdens de instelling van de moduleparameters worden
ziet het pictogram . De pomp draait zonder dat de
de modules veranderd door op te drukken. compressor aan staat, zolang de functie is geactiveerd.
Geluidsarme stand
Druk op of om de waarde in te stellen en druk
Gedurende de weergave van de temperatuurinstelling
op om de waarde op te slaan. De instelling wordt
beëindigd als er 5 seconden geen opdrachten worden houdt u 5 seconden ingedrukt om de geluidsarme
stand te activeren. Gedurende de weergave van de
gegeven of als op wordt gedrukt.
temperatuurinstelling houdt u en 5 seconden
Storingsdiagnose
ingedrukt om de geluidsarme stand voor ’s nachts te
activeren. In deze stand wordt de geluidsarme werking
Houd en 5 seconden ingedrukt om de
alleen tussen 21.00 en 6.00 uur geactiveerd.
storingsdiagnose te openen. Het pictogram wordt Handmatige ontdooifunctie
weergegeven terwijl de functie actief is.
Gedurende de weergave van de temperatuurinstelling
De storingscodes worden weergegeven in de
displayzone voor de temperatuur (Zone 3) met de houdt u en f5 seconden ingedrukt om het
geregistreerde tijd. Het serienummer van de module scherm voor de handmatige ontdooifunctie te openen.
wordt weergegeven als 10-bit in Zone 4.
De modules kunnen worden geselecteerd door op
Druk op en voor meer informatie over te drukken. De ontdooifunctie start zodra op wordt
storingen. Er kunnen maximaal 16 storingen worden gedrukt.
geregistreerd.
De instelling wordt beëindigd als er 5 seconden geen Druk op om deze instelling te verlaten.

opdrachten worden gegeven of als op wordt


gedrukt.

PMML0297 rev.0 – 08/2018 NL


26
INSTALACJA

1 1 Przedni panel
2 Panel tylny
3 Śruba zabezpieczająca
4 Wejście kablowe

PL
20 99

113

3
4

1. Oddziel przednie i tylne panele wkładając śrubokręt w pokazane szczeliny i powoli obracając w prawo.
2. Poprowadzić kabel sterujący przez wejście kablowe i przymocować tylny panel do odpowiedniej płaskiej
powierzchni za pomocą dostarczonych śrub. Nie dokręcaj zbyt mocno.
3. Podłącz kabel sterujący do listwy zaciskowej na przednim panelu i przymocuj panel przedni do tylnego panelu.
4. Usuń folię ochronną z ekranu

PL PMML0297 rev.0 – 08/2018 27


OBSŁUGA
Ekranu nie należy dotykać ostrymi WSTĘP
przedmiotami, aby nie uszkodzić sterownika.
Przewodów sterownika nie należy skręcać Sterownik przewodowy z ekranem dotykowym
OSTROŻNIE
ani naciągać. Do czyszczenia sterownika nie stanowi wyposażenie opcjonalne do zdalnej obsługi
należy stosować benzenu, rozpuszczalników urządzeń YMAA/YMPA. Dostępne funkcje obejmują
ani środków chemicznych. W przeciwnym razie konfigurację parametrów, podgląd stanu roboczego
może dojść do odbarwienia powierzchni lub usterki i rejestrację błędów. Na interfejsie użytkownika
mechanicznej. Aby oczyścić sterownik, zwilż szmatkę sterownika przewodowego występują symbole
w wodzie z obojętnym detergentem i wyciśnij przed graficzne zamiast opisów słownych.
przystąpieniem do czyszczenia. Wytrzyj sterownik do
sucha za pomocą suchej szmatki. Ekranu ani połączeń
nie należy zbyt mocno naciskać, aby nie spowodować
zmiany kolorów.

INTERFEJS

1 2 1

3
5

4 6

Sekcja 1: Data i godzina


Sekcja 2: Wyłącznik czasowy
Sekcja 3: Temperatura (wartość zadana i bieżąca temperatury wody)
Sekcja 4: Numer seryjny
Sekcja 5: Tryb roboczy
Sekcja 6: Bieżący stan roboczy
Sekcja 7: Przyciski dotykowe
Objaśnienia poszczególnych symboli podano poniżej

28 PMML0297 rev.0 – 08/2018 PL


OBJAŚNIENIA POSZCZEGÓLNYCH SYMBOLI

PRZYCISK NAZWA PRZYCISK NAZWA PRZYCISK NAZWA

COOLING FUNCTION FAULT

HEATING TIMER PUMP

CONFIRM UP LOCK

CANCEL DOWN LOW SOUND

PL
PODSTAWOWE CZYNNOŚCI OBSŁUGOWE FUNKCJE DODATKOWE

Włączenie / Wyłączenie urządzenia Data i godzina


Naciśnij przycisk pod wyświetlaczem, aby włączyć /
wyłączyć urządzenie. Naciśnij i przytrzymaj przez 5 sekund przyciski i
, aby przejść do okna konfiguracji daty i godziny.
Na wyświetlaczu zaczną migać symbole oraz SET.

Naciśnij przycisk , aby ustawić kolejno rok,


miesiąc, dzień i godzinę. Wprowadź odpowiednie
wartości za pomocą przycisków / . Naciśnij i
przytrzymaj przycisk UP lub DOWN, aby odpowiednio
zwiększyć lub zmniejszyć wartość o 5 za każdym
razem.

Naciśnij przycisk , aby zapisać wprowadzoną


wartość i automatycznie przejść do kolejnej pozycji.
Naciśnij przycisk , aby anulować operację i
automatycznie przejść do kolejnej pozycji.
Jeżeli w ciągu 5 sekund nie wykonasz żadnej

Tryb roboczy czynności lub nie naciśniesz przycisku , ekran


powróci do okna głównego
Naciśnij przycisk lub , aby ustawić lub Wyłącznik czasowy
zmienić tryb roboczy. W trakcie pracy urządzenia na
Naciśnij i przytrzymaj przez 5 sekund przycisk
wyświetlaczu będzie widoczny symbol SET. Naciśnij
, aby przejść do okna konfiguracji wyłącznika
przycisk , aby potwierdzić wybrane ustawienie.
czasowego. Na wyświetlaczu zaczną migać symbole
Jeśli w ciągu 10 sekund nie wykonasz żadnej czynności
lub nie potwierdzisz wybranej opcji, wprowadzona , SET i ON.
wartość zostanie automatycznie zapisana. Naciśnij
Pozycje w menu wyłącznika czasowego: Timer ON
przycisk , aby wyjść z menu bez zmiany ustawień. (wyłącznik czasowy WŁ), Timer OFF (wyłącznik
czasowy WYŁ) oraz Timer Mode (tryb wyłącznika
Temperatura zadana medium roboczego
czasowego).
Po przejściu do okna trybu DAILY ustaw docelową
temperaturę medium roboczego za pomocą przycisków Naciśnij przycisk , aby ustawić godzinę za
/ Naciśnij przycisk , aby potwierdzić pomocą przycisków / . Po wprowadzeniu
wybrane ustawienie. Jeśli w ciągu 10 sekund nie
wykonasz żadnej czynności lub nie potwierdzisz wybranych wartości naciśnij przycisk , aby zapisać
wybranej opcji, wprowadzona wartość zostanie wprowadzone wartości i automatycznie przejść do

automatycznie zapisana. Naciśnij przycisk , aby kolejnej pozycji. Naciśnij przycisk , aby anulować
wyjść z menu bez zmiany ustawień. operację i automatycznie przejść do kolejnej pozycji.

PL PMML0297 rev.0 – 08/2018 29


Po przejściu do okna konfiguracji trybu wyłącznika Jeżeli w ciągu 5 sekund nie wykonasz żadnej czynności
czasowego naciśnij przycisk , aby ustawić tryb lub nie naciśniesz przycisku , ekran powróci do
okna głównego.
ONCE, DAILY lub WEEKLY. Naciśnij przycisk
, aby zapisać wprowadzoną wartość i automatycznie Bieżący stan roboczy

przejść do kolejnej pozycji. Naciśnij przycisk , aby Naciśnij i przytrzymaj przez 5 sekund przyciski i
anulować operację i automatycznie przejść do kolejnej
pozycji. aby przejść do okna podglądu bieżącego stanu
roboczego. Do podglądu kolejnych wejść / wyjść
W oknie trybu WEEKLY wyłącznika czasowego
cyfrowych i analogowych w sekcji godziny (sekcja 1)
można zmienić dzień tygodnia za pomocą przycisku
służą przyciski i .
. Naciśnij przycisk UP, aby potwierdzić dzień
uruchomienia wyłącznika czasowego i przejść do Aby przejść do kolejnego modułu, naciśnij przycisk
kolejnego dnia tygodnia. Naciśnij przycisk , aby .
anulować uruchomienie wyłącznika czasowego w
Resetowanie błędów
danym dniu tygodnia i przejść do kolejnej pozycji.
Jeżeli w ciągu 5 sekund nie wykonasz żadnej czynności Naciśnij i przytrzymaj przez 5 sekund przyciski i
lub nie naciśniesz przycisku , ekran powróci do , aby ręcznie zresetować błędy.
okna głównego.
Zablokowanie klawiatury
Konfiguracja parametrów
Naciśnij i przytrzymaj przez 5 sekund przyciski i
Naciśnij i przytrzymaj przez 5 sekund przycisk w
oknie trybu DAILY, aby przejść do okna konfiguracji aby włączyć blokadę klawiatury. Na wyświetlaczu
parametrów systemu. Ponownie naciśnij przycisk, aby pojawi się symbol , a wszystkie przyciski dotykowe
przejść do okna konfiguracji parametrów modułu. Na i fizyczne zostaną zablokowane.
wyświetlaczu pojawi się symbol .
Naciśnij ponownie przyciski i , aby wyłączyć
W oknie konfiguracji parametrów systemu można blokadę.
wyświetlać kolejne wartości parametrów dostępnych
Uruchomienie pompy
w sekcji godziny (sekcja 1) za pomocą przycisku .
Naciśnij i przytrzymaj przez 5 sekund przycisk
Aby zmienić moduł, naciśnij przycisk w oknie w oknie trybu DAILY, aby uruchomić pompę. Na
konfiguracji parametrów modułu.
wyświetlaczu pojawi się ikona . W tym trybie
Za pomocą przycisków / ustaw wartość pompa będzie pracować bez włączonej sprężarki.
wybranego parametru, a następnie naciśnij przycisk Tryb cichej pracy
, aby zapisać wprowadzoną wartość. Jeżeli w
Naciśnij i przytrzymaj przez 5 sekund przycisk
ciągu 5 sekund nie wykonasz żadnej czynności lub
w oknie konfiguracji temperatury, aby włączyć tryb
nie naciśniesz przycisku , ekran powróci do okna cichej pracy. Naciśnij i przytrzymaj przez 5 sekund
głównego.
przyciski i w oknie konfiguracji temperatury,
Diagnostyka błędów aby włączyć tryb cichej pracy w nocy. W tym trybie
funkcja cichej pracy w nocy będzie włączona tylko w
Naciśnij i przytrzymaj przez 5 sekund przyciski godzinach od 21:00 do 6:00.
i , aby przejść do okna diagnostyki błędów. Na Tryb ręcznego odszraniania

wyświetlaczu pojawi się symbol . Naciśnij i przytrzymaj przez 5 sekund przyciski

W oknie temperatury (sekcja 3) pojawi się kod błędu i w oknie konfiguracji temperatury, aby
oraz godzina zarejestrowania błędu. Numer seryjny włączyć tryb ręcznego odszraniania. Wybierz moduł
modułu zostanie wyświetlony w postaci 10-bitowej w
za pomocą przycisku . Proces odszraniania
sekcji 4.
Aby wyświetlić więcej informacji o błędach, skorzystaj z rozpocznie się po naciśnięciu przycisku .

przycisków / . Rejestr błędów może zawierać Naciśnij przycisk , aby wyjść z menu bez zmiany
maksymalnie 16 pozycji. ustawień

30 PMML0297 rev.0 – 08/2018 PL


МОНТАЖ

1 Передняя панель
1 2 Задняя панель
3 Крепежный винт
4 Кабельный ввод

99
20
RU

113

3
4

1. Отделите переднюю и заднюю панели, вставив отвертку в показанные прорези и медленно повернув по
часовой стрелке.
2. Проложите кабель управления через кабельный ввод и закрепите заднюю панель на подходящей плоской
поверхности с помощью прилагаемых винтов. Не перетягивайте.
3. Подключите кабель управления к клеммной колодке на передней панели и установите переднюю панель
на заднюю панель.
4. Снимите защитную пленку с экрана

RU PMML0297 rev.0 – 08/2018 31


ЭКСПЛУАТАЦИЯ УСТАНОВКИ
Не следует прикасаться к экрану с ВВЕДЕНИЕ
помощью острых предметов, чтобы
не повредить контроллера. Проводов Проводной контроллер с сенсорным экраном
ОСТОРОЖНО!
контроллера не следует сматывать, ни представляет опционное оснащение для
тоже натягивать. Для очистки контроллера дистанционного обслуживания устройства RCMA/
нельзя использовать бензола, растворителей, ни RHMA. Доступные функции охватывают настройку
тоже химических средств. В противоположном параметров, предварительный просмотр рабочего
случае это может привести к обесцвечиванию состояния и регистрацию ошибок. На интерфейсе
поверхности или механической неисправности. пользователя проводного контроллера находятся
Чтобы очистить контроллер, смочить тряпку в графические символы вместо словесного описания
воде с нейтральным детергентом и отжать до того
как приступить к очистке. Вытереть контроллер
досуха с помощью сухой тряпки. Экрана, ни тоже
соединений, не следует слишком сильно нажимать,
чтобы не привести к изменению цветов.

ИНТЕРФЕЙС

1 2 1

3
5

4 6

Секция 1: Дата и время


Секция 2: Таймер
Секция 3: Температура (заданное и текущее значение температуры воды)
Секция 4: Серийный номер
Секция 5: Рабочий режим
Секция 6: Текущее рабочее состояние
Секция 7: Сенсорные кнопки
Объяснения отдельных символов указаны ниже

PMML0297 rev.0 – 08/2018 RU


32
ОБЪЯСНЕНИЯ ОТДЕЛЬНЫХ СИМВОЛОВ
КНОПКА НАЗВАНИЕ КНОПКА НАЗВАНИЕ КНОПКА НАЗВАНИЕ

COOLING FUNCTION FAULT

HEATING TIMER PUMP

CONFIRM UP LOCK

CANCEL DOWN LOW SOUND

ОСНОВНЫЕ ОПЕРАЦИИ ПО ОБСЛУЖИВАНИЮ значение будет автоматически записано. Нажать


кнопку , чтобы выйти из меню без изменения
RU
Включение / Выключение устройства
настроек.
Нажать кнопку под дисплеем, чтобы включить / ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ФУНКЦИИ
выключить оборудование.
Дата и время
Нажать и придержать в течение 5 секунд кнопки
и , чтобы перейти в окно настройки даты и
времени. На дисплее начнут мерцать символы
, а также SET.

Нажать кнопку , чтобы установить по очереди


год, месяц, день и время. Ввести соответствующие
значения с помощью кнопок / . Нажать и
придержать кнопку или , чтобы каждый раз
соответственно увеличить или уменьшить значение
на 5.

Нажать кнопку , чтобы записать введенное


значение и автоматически перейти к следующему
пункту. Нажать кнопку , чтобы отменить
Рабочий режим операцию и автоматически перейти к следующему
пункту.
Нажать кнопку или , чтобы установить
или изменить режим рабочий. Во время работы Если в течение 5 секунд не выполните никакой
устройства на дисплее будет виден символ SET. операции или не нажмете кнопки , экран
Нажать кнопку , чтобы подтвердить выбранные вернется в главное окно.
настройки. Если в течение 10 секунд не выполните Таймер
никакой операции или не подтвердите выбранную
операцию, введенное значение будет автоматически Нажать и придержать в течение 5 секунд кнопку

записано. Нажать кнопку , чтобы выйти из меню чтобы перейти в окно настройки таймера. На
без изменения настроек. дисплее начнут мерцать символы , SET и ON.
Заданная температура рабочей среды Пункты в меню таймера: Timer ON (таймер
После перехода в окно режима DAILY установить включения ВКЛ.), Timer OFF (таймер выключения
целевую температуру рабочей среды с помощью ВЫКЛ.), а также Timer Mode (режим таймера).

кнопок / Нажать кнопку , чтобы


подтвердить выбранные настройки. Если в течение
10 секунд не выполните никакой операции или не
подтвердите выбранную операцию, введенное

RU PMML0297 rev.0 – 08/2018 33


Диагностика ошибок
Нажать кнопку , чтобы установить время с
помощью кнопок / . После введения Нажать и придержать в течение 5 секунд кнопки

выбранных значений нажать кнопку , чтобы и , чтобы перейти в окно диагностики ошибок.
записать введенные значения и автоматически На дисплее появится символ .
перейти к следующему пункту. Нажать кнопку , В окне температуры (секция 3) появится код ошибки,
чтобы отменить операцию и автоматически перейти а также время регистрации ошибки. Серийный
к следующему пункту. номер модуля будет отображен в 10-ти битовой
После перехода в окно настройки режима таймера виде в секции 4.
Чтобы отобразить больше информации об ошибках,
нажать кнопку , чтобы установить режим ONCE,
использовать / . Реестр ошибок может
DAILY или WEEKLY. Нажать кнопку , чтобы
содержать максимально 16 пунктов.
записать введенное значение и автоматически
Если в течение 5 секунд не выполните никакой
перейти к следующему пункту. Нажать кнопку ,
чтобы отменить операцию и автоматически перейти операции или не нажмете кнопки , экран
к следующему пункту. вернется в главное окно.
В окне режима WEEKLY таймера можно изменить Текущее рабочее состояние
день недели с помощью кнопки . Нажать кнопку Нажать и придержать в течение 5 секунд кнопки

, чтобы подтвердить день запуска таймера и и , чтобы перейти в окно предварительного


перейти к следующему дню недели. Нажать кнопку просмотра текущего рабочего состояния. Для
предварительного просмотра очередных цифровых
, чтобы отменить запуск таймера в данный день и аналоговых входов / выходов в секции времени
недели и перейти к следующему пункту.
(секция 1) служат кнопки и .
Если в течение 5 секунд не выполните никакой
Чтобы перейти к очередному модулю, нажать
операции или не нажмете кнопки , экран
вернется в главное окно. кнопку .
Настройки параметров Сброс ошибок
Нажать и придержать в течение 5 секунд кнопку
Нажать и придержать в течение 5 секунд кнопки
в окне режима DAILY, чтобы перейти в окно
и , чтобы вручную произвести сброс ошибок.
настройки параметров системы. Вновь нажать
кнопку, чтобы перейти в окно настройки параметров Блокировка клавиатуры

модуля. На дисплее появится символ . Нажать и придержать в течение 5 секунд кнопки


В окне настройки параметров системы можно
и , чтобы включить блокировку клавиатуры. На
отображать очередные значения параметров,
доступных в секции время (секция 1) с помощью дисплее появится символ , а все сенсорные и
физические кнопки будут заблокированы.
кнопки .
Повторно нажать кнопки и , чтобы
Чтобы изменить модуль, нажать кнопку в окне
выключить блокировку.
настройки параметров модуля.
Запуск насоса
С помощью кнопок / ввести значение
выбранного параметра, а затем нажать кнопку Нажать и придержать в течение 5 секунд кнопку
в окне режима DAILY, чтобы запустить насос. На
, чтобы записать введенное значение. Если в
течение 5 секунд не выполните никакой операции дисплее появится иконка . В этом режиме насос
будет работать без включенного компрессора.
или не нажмете кнопки , экран вернется в
главное окно.

PMML0297 rev.0 – 08/2018 RU


34
Режим тихой работы
Нажать и придержать в течение 5 секунд кнопку
в окне настройки температуры, чтобы включить
режим тихой работы. Нажать и придержать в
течение 5 секунд кнопки и в окне настройки
температуры, чтобы включить режим тихой работы
ночью. В этом режиме функция тихой работы ночью
будет включена только с 21:00 до 6:00.
Режим ручного удаления инея
Нажать и придержать в течение 5 секунд кнопки
и в окне настройки температуры, чтобы
включить режим ручного удаления инея. Выбрать
модуль с помощью кнопки . Процесс удаления
инея начнется после нажатия кнопки . RU
Нажать кнопку , чтобы выйти из меню без
изменения настроек.

RU PMML0297 rev.0 – 08/2018 35


Страница, намеренно оставленная пустой

PMML0297 rev.0 – 08/2018 RU


36
INSTALLATION

1 1 Frontpanel
2 Bakpanelen
3 Fästskruv
4 Kabelanslutning

20 99

SV
113

3
4

1. Separera fram- och bakpanelerna genom att sätta in en skruvmejsel i de visade slitsarna och svänga medurs
långsamt.
2. Rikta kontrollkabeln genom kabelingången och fäst bakpanelen på en lämplig plan yta med hjälp av de medföljande
skruvarna. Stram inte över.
3. Anslut kontrollkabeln till kopplingsplinten på frontpanelen och sätt tillbaka frontpanelen på bakpanelen.
4. Ta bort skyddsfilmen från skärmen

SV PMML0297 rev.0 – 08/2018 37


DRIFT
Vidrör inte skärmen med spetsiga eller vassa INLEDNING
föremål då dessa kan skada styrenheten. Vrid
eller dra inte i styrenhetens kablar. Torka inte Trådstyrenheten med pekskärm är ett alternativ för
styrenheten med bensen, spädmedel eller
FÖRSIKTIGHET
fjärrstyrning av RCMA/RHMA-enheter. Funktionerna
kemisk trasa. Annars kan missfärgningar inställning, visning av driftsstatus och felregistrering är
eller mekaniska fel uppstå. Rengör enheten med ett tillgängliga. Istället för beskrivningar av informationen
neutralt rengöringsmedel på en lätt fuktad trasa. Torka ovan använder styrenheten ett grafiskt gränssnitt.
sedan styrenheten med en torr trasa. Använd inte
kraft mot skärmen eller anslutningen för att undvika
färgstörningar.

GRÄNSSNITT

1 2 1

3
5

4 6

Fält 1: Datum och tid;


Fält 2: Timer;
Fält 3: Temperatur (inklusive börvärde och faktisk uppmätt temperatur);
Fält 4: Serienummer;
Fält 5: Driftsläge;
Fält 6: Driftstatus;
Fält 7: Pekkontroller.
Ikonernas betydelse listas nedan

38 PMML0297 rev.0 – 08/2018 SV


Funktion

IKON BETYDELSE IKON BETYDELSE IKON BETYDELSE

COOLING FUNCTION FAULT


[kylning] [funktion] [fel]

HEATING TIMER PUMP


[uppvärmning] [timer] [pump]

CONFIRM UP LOCK
[bekräft] [upp] [lås]

CANCEL DOWN LOW SOUND


[avbryt] [ner] [lågt ljud]

GRUNDLÄGGANDE FUNKTIONER AVANCERADE FUNKTIONER

Start- och stoppfunktioner Datum och tid


Tryck på knappen under skärmen för att starta eller
SV
stoppa enheten. Tryck på ikonerna och samtidigt under 5
sekunder för att öppna ändra inställning för datum
och tid. Ikonerna och “SET” blinkar under tiden
inställningen görs.

Tryck för att växla mellan år, månad, dag, timme


och minut. Tryck på och för att ändra värdet.
Tryck och håll på ikonerna för att öka eller minska
värdet med 5.

Tryck på för att spara värdet och automatiskt gå


vidare till nästa inställning. Tryck på för att avbryta
och automatiskt gå vidare till nästa inställning.
Inställningen avbryts efter 5 sekunder inaktivitet eller
om du trycker på .
Schemaläggning

Tryck och håll i 5 sekunder för att öppna


Driftsläge
Schemaläggning. Ikonerna och “SET” OCH “ON”
Tryck på ikonen för eller för att ställa in eller blinkar under tiden inställningen görs.
byta driftsläge. Ikonen “SET” visas under processen.
Schemaläggningen växlar mellan Timer PÅ, Timer AV
Tryck på för att bekräfta och avsluta inställningen. och Timerläge.
Styrenheten sparar automatiskt efter 10 sekunder
Tryck på för att växla mellan timme och minut och
inaktivitet. Tryck på för att avbryta inställningen.
ange värde med och . När inställningen är
Börvärde för vätsketemperatur
färdig, tryck på för att spara värdet och automatiskt
Tryck på eller i på dagskärmen för att ställa
gå vidare till nästa inställning. Tryck på för att
in börvärden för temperaturerna. Tryck på för att avbryta och automatiskt gå vidare till nästa inställning.
bekräfta och avsluta inställningen. Styrenheten sparar
Tryck på i Timerläget för att växla läge mellan EN
automatiskt efter 10 sekunder inaktivitet. Tryck på
för att avbryta inställningen. GÅNG, DAGLIGEN och VARJE VECKA. Klicka på
för att spara värdet och automatiskt gå vidare till nästa
inställning. Tryck på för att avbryta och automatiskt
gå vidare till nästa inställning.

SV PMML0297 rev.0 – 08/2018 39


I Timerläget VARJE VECKA kan du ange veckodagar Återställning
genom att trycka på . Tryck och för att
Tryck och samtidigt under 5 sekunder för att
ställa in aktivering av timer för veckodagen och gå vidare
återställa felregistret manuellt.
till nästa dag. Tryck för att avbryta aktiveringen av Tangentlås
veckodagen och gå vidare till nästa.
Schemaläggningen avbryts efter 5 sekunder inaktivitet Tryck och samtidigt under 5 sekunder för
eller om du trycker på . att aktivera tangentlåset. Ikonen visas och alla
pekkontroller och den fysiska knappen låses under
Systeminställningar
tiden funktionen är aktiverad.
Tryck och håll i 5 sekunder på dagskärmen för att
Tryck och igen för att låsa upp tangenterna.
öppna Systeminställningarna. Upprepa operationen för
Pumpcirkulation
att öppna modulinställningarna. Ikonen visas när
funktionen är aktiv.
Tryck under 5 sekunder på dagskärmen för att
I Systeminställningarna visas parametrarna i fältet för
öppna Pumpcirkulationen. Ikonen visas. Pumpen
timmar (Fält 1) i ordning när du trycker . körs utan kompressor aktiverad när denna funktion är
aktiverad.
I modulinställningarna kan modulerna växlas över
Lågt ljud
genom att trycka på .
Tryck under 5 sekunder i temperaturinställningen
Tryck eller för att ställa in värde och för
att spara värdet. Inställningen avbryts efter 5 sekunder för att aktivera Lågt ljud. Tryck och samtidigt
under 5 sekunder i temperaturinställningen för att
inaktivitet eller om du trycker på . aktiver Lågt ljud Nattläge. I Lågt ljud Nattläge aktiveras
Feldiagnos funktionen Lågt ljud mellan 21:00 och 06:00.
Manuell avfrostning
Tryck och samtidigt under 5 sekunder för att
öppna Feldiagnos. Ikonen “FAULT” visas när funktionen Tryck och samtidigt under 5 sekunder
är aktiv. i temperaturinställningen för att öppna Manuell
Felkoder visas med tidsangivelse i temperaturfältet
avfrostning. Modulerna kan väljas med
(Fält 3). Modulens serienummer visas som 10-bitar i
Fält 4. avfrostningen börjar när du trycker på “ .

Tryck eller för mer felinformation. Maximalt Tryck för att avbryta inställningen.
16 fel registreras.
Inställningen avbryts efter 5 sekunder inaktivitet eller
om du trycker på .
Driftsstatus

Tryck och samtidigt under 5 sekunder för att


öppna Driftsstatus. Digital och analog in- och utdata
visas i ordning i fältet för timmar (Fält 1) när du trycker
och .

Modulerna kan växlas över genom att trycka på .

40 PMML0297 rev.0 – 08/2018 SV


INSTALAÇÃO

1
1 Painel frontal
2 Painel Traseiro
3 Parafuso de fixação
4 Entrada de Cabo

20 99

113
PT
3
4

1. Separe os painéis frontal e traseiro inserindo uma chave de fenda nos slots mostrados e girando no sentido
horário lentamente.
2. Passe o cabo de controle através da entrada do cabo e prenda o painel traseiro a uma superfície plana adequada
usando os parafusos fornecidos. Não apertar demais.
3. Conecte o cabo de controle ao bloco de terminais no painel frontal e recoloque o painel frontal no painel traseiro.
4. Remova o filme protetor da tela.

PT PMML0297 rev.0 – 08/2018 41


FUNCIONAMENTO

Não toque na tela com pontas ou bordas INTRODUÇÃO


afiadas que podem danificar o controlador.
Não torça ou puxe os cabos do controlador. A tela de toque do controlador remoto é para os
Não limpe o controlador com benzina, diluente controles remotos RCMA/RHMA. As funções de
ou pano químico. Do contrário,pode ocorrer configuração de parâmetro, visualização de status de
descoloração ou falha mecânica. Para remover a operação e gravação de erro estão disponíveis. Ao
sujeira, mergulhe o pano em água com um detergente invés de descrever as informações acima, o controlador
neutro e torça para remover o excesso antes de limpar. de fio utiliza ícones gráficos na interface do usuário.
Passe um pano seco no controlador. Não coloque força
excessiva no mostrador ou na conexão para evitar
mudanças de tonalidade.

INTERFACE

1 2 1

3
5

4 6

Área 1: Mostrador de hora e data;


Área 2: Mostrador do temporizador;
Área 3: Mostrador de temperatura (inclui a ponta de fixação e a temperatura real da água controlada);
Área 4: Mostrador do número de série;
Área 5: Configuração do modo de operação;
Área 6: Mostrador do status de execução;
Área 7: Teclas de toque.
Os significados do ícones estão listados abaixo
.

42 PMML0297 rev.0 – 08/2018 PT


FUNÇÃO

TECLA SIGNIFICADO TECLA SIGNIFICADO TECLA SIGNIFICADO

COOLING FUNCTION FAULT


[resfriamento] [função] [erro]

HEATING TIMER PUMP


[aquecimento] [temporizador] [bomba]

CONFIRM UP LOCK
[confirmar] [para cima] [bloquear]

CANCEL DOWN LOW SOUND


[cancelar] [para baixo] [som baixo]

OPERAÇÕES BÁSICAS OPERAÇÕES AVANÇADAS

Iniciar e parar a unidade Hora e data


Pressione o botão abaixo na tela para iniciar ou parar a
unidade Pressione as teclas e simultaneamente por
5 segundos para inserir a data e a hora na tela de
PT
configuração. Os ícones e «DEFINIR» piscarão
enquanto a função estiver ativada.

Pression tpara alternar entre ano, mês, dia, hora e


minuto. Pressione os ícones e para modificar
os valores. Toque e segure os ícones para aumentar
ou diminuir os valores em 5 cada vez.

Pressione » para salvar o valor e trocar auto para


a próxima configuração. Pressione tpara cancelar
a operação e trocar auto para a próxima configuração.
A configuração terminará se não houver operação por
5 segundos ou se for pressionado.
Agendar temporizador

Modo de operação Pressione a tecla por 5 segundos para entrar


na tela de configuração de Agendar temporizador.
Pressione a tecla ou to set or switch operating
modes. para definir ou alterar os modos de operação. Os ícones , «DEFINIR» e «LIGADO» piscarão
O ícone «DEFINIR» é mostrado durante o processo. enquanto a função estiver ativada.
O Agendar temporizador alternará entre Temporizador
Pressione para finalizar a configuração, ou o
LIGADO, Temporizador DESLIGADO e Modo
controlador fará o autossalvamento se não houver
temporizador.
operação por 10 segundos. Pressione para
abandonar a configuração. Pressione para selecionar a hora e minuto que
Ponto de fixação da temperatura do líquido são possíveis de definir usando as teclas e

Pressione a tecla ou » na tela do mostrador . Assim que a configuração estiver finalizada,


diário para definir as temperaturas alvo do líquido. pressione para salvar o valor e trocar auto para
Pressione para finalizar a configuração, ou o a próxima configuração. Pressione para cancelar
controlador fará o autossalvamento se não houver a operação e trocar auto para a próxima configuração.
operação por 10 segundos. Pressione para
abandonar a configuração.

PT PMML0297 rev.0 – 08/2018 43


Na configuração Modo temporizador, pressione Status de execução
tpara alternar os modos entre UMA VEZ,
Pressione as teclas e por 5 segundos para entrar
DIARIAMENTE e SEMANALMENTE. Pressione na tela de exibição do Status de execução. As entradas
para cancelar a operação e trocar auto para a próxima digital e analógica são exibidas em sequência na área do
configuração. mostrador de hora (Área 1) pressionando as teclas e

Pressione para cancelar a operação e trocar auto .


para a próxima configuração.
Os módulos podem ser trocado pressionando a tecla .
Na configuração de temporizador SEMANALMENTE,
os dias da semana podem ser alternados ao pressionar Redefinir erro

a tecla . Pressione para confirmar a ativação Pressione as teclas e por 5 segundos para
do temporizador do dia da semana e mova para o redefinir os eros manualmente.

próximo dia. Pressione » para cancelar a ativação Bloqueio de tecla


do dia da semana e mover para o próximo.
Pressione os ícones e por 5 segundos para entrar
A configuração Agendar temporizador terminará se
na função Bloqueio de tecla. O ícone aparecerá e
não houver operação por 5 segundos ou se for todas as teclas de toque e botões físicos serão desativados
pressionado. enquanto a função estiver ativa.
Configuração de parâmetro
Pressione e novamente para finalizara função.
Pressione a tecla no mostrador diariamente Circulação da bomba
por 5 segundos para entrar na tela Configuração de
parâmetros do sistema. Repita a operação para entrar Pressione a tecla » por 5 segundos na exibição
na tela Configuração de parâmetros do módulo. O diariamente para entrar na função Circulação da bomba. O

ícone aparecerá enquanto a função estiver ícone aparecerá. A bomba irá operar sem compressor
ativada. em execução enquanto essa função estiver ativada.

Na configuração de parâmetros do sistema, os Modo som baixo


parâmetro serão exibidos na área do mostrador de
Pressione a tecla por 5 segundos no mostrador da
hora (Área 1) na sequência ao pressionar a tecla . configuração de temperatura para ativar o Modo som
Na Configuração dos parâmetros do módulo, os baixo. Pressione as teclas e fpor 5 segundos
módulos podem ser trocados pressionando a tecla no mostrador da configuração de temperatura para ativar o
Modo som baixo noite. No Modo som baixo noite, a função
. de som baixo só será ativada durante as 21:00 e as 06:00.

Pressione ou para definir o valor e pressione Descongelamento manual

para salvar o valor. A configuração terminará se Pressione as teclas e por 5 segundos no mostrador
de configuração de temperatura para entrar na configuração
não houver operação por 5 segundos ou se for de Descongelamento manual. Os módulos podem ser
pressionado.
selecionados pressionando e o descongelamento
Diagnóstico de erro
começará assim que a tecla for pressionada.
Pressione as teclas e por 5 segundos para
Pressione para finalizar essa configuração.
entrar no Diagnóstico de erro. O ícone aparecerá
enquanto a função estiver ativada.
Os códigos de erro serão exibidos na área do mostrador
de temperatura (Área 3) com o tempo registrado. O
número de série do módulo será exibido em 10 bits na
Área 4.

Pressione e para mais informações de erros.


Pode-se registrar um máximo de 16 erros.
A configuração terminará se não houver operação por
5 segundos ou se for pressionado.

44 PMML0297 rev.0 – 08/2018 PT


© Copyright 2018 Johnson Controls - Hitachi Air Conditioning, SAS Subject to change without notice.
PMML097 rev.0 – 08/2018 ALL RIGHTS RESERVED

You might also like