0% found this document useful (0 votes)
51 views2 pages

Won NYU

The document outlines a religious service featuring various hymns, prayers, and scriptural references, including a passage from John 21:1-19. It includes details about the choir, music selections, and the structure of the service, emphasizing themes of thanksgiving and worship. Additionally, it provides technical direction and contact information for the service leaders.

Uploaded by

Hillarie
Copyright
© © All Rights Reserved
We take content rights seriously. If you suspect this is your content, claim it here.
Available Formats
Download as PDF, TXT or read online on Scribd
0% found this document useful (0 votes)
51 views2 pages

Won NYU

The document outlines a religious service featuring various hymns, prayers, and scriptural references, including a passage from John 21:1-19. It includes details about the choir, music selections, and the structure of the service, emphasizing themes of thanksgiving and worship. Additionally, it provides technical direction and contact information for the service leaders.

Uploaded by

Hillarie
Copyright
© © All Rights Reserved
We take content rights seriously. If you suspect this is your content, claim it here.
Available Formats
Download as PDF, TXT or read online on Scribd
You are on page 1/ 2

« Jésus s’approche ;

Il prend le pain et
CHAPELLE SAINT PIERRE ET PAUL DE PK19 leur donne ; et de
même pour le
CHORALE DES ANGES poisson »
Jn 21, 1-19
E
Entrée 1 : He has made me glad Ré ‘’ ref2. Tamte bin ywet nelane ntum nyamte nsi ta amen
C1) I will enter his gates with thanksgiving in my ref2+ghamte.
heart, I will enter his xourt with praise. I will say
‘’This is the day that the lord has made’’ I will Graduel : Psaume 29 Sol’’
rejoice for he has made me glad Réf : Je t’exalte, Seigneur : tu m’as relevé.
Ref : He has made glad (×2) I will rejoice for he C1) Quand j’ai crié vers toi Seigneur – mon Dieu tu m’as
has made me glad (×2) guéri – Seigneur, tu m’as fait remonter de l’abime - et
revivre quand je descendais à la fosse
Entree 2 : Behold among men Sol’’ C2) Fêtez le seigneur, vous ses fidèles – rendez grâce en
Ref : Behold among men the dweling place of rappelant son nom très saint – sa colère ne dure qu’un
God ; They shall be his peopleand he shall be instant – sa bonté toute la vie
thier lord and God C3) Avec le soir viennent les larmes – mais au matin les
C1)People called by God through the word of the cris de joie – tu as changé mon deuil en une danse – mes
prophets ; People brought to gather in the house habits funèbres en parure de joie
of the lord ; People who attend to thier lord , The C4) Que mon cœur ne se taise pas – qu’il soit en fête
church of Christ the lord. pour toi- et que sans fin Seigneur mon Dieu – Je te rends
C2)People built by saints, by the martyrs and grâce
apostles ;Holy temple built upon Christ the
cornerstone ; Holy dweling place of our God, The Acclamation : alléluia
churche of Christ the lord Young men are made, rejoice and sing. The King of
heaven the glorious King. This day from then rose
KYRIE : Bwana Sol’’ triumph King, Alléluia
C1&C3) Bwana utu huru miye, bwana utu huru Réf : Alléluia (×4)
miye ; eee ee bwana e ee ee bwana uruma Credo : Récité
C 2) Kristu utu huru miye, kristu utu huru miye ;
eee ee Kristu e ee ee Kristru uruma Prière universelle : : ZAMBE TATA La’’
Réf : Zambe tata yoka lozambe nanga ; na bélélio :na
Gloria: Ghamte mbe fu ntu Ré’’ bélélioRép : (TATA na bélélio )
Ref1 : Ghamte be mfe tu,fekeng fekeng lo’nju’
ku’ni ku’ni cuaben,ghamte be fe tu Offertoire1: Take and sanctify Sib’’
Ref 2 : Ghamte be fe tu Ref: Take and sanctify, for Your Honor Lord and
C1) Ghamte ghamte ghamte si nfe tu +ref2. Yu sanctify these gifts Take and sanctify these gifts For
ghamte gha mbu’, fekeng o lo nju’ ref2 .bag Your Honor Lord.
lapte’o ta kwin kekwin mbwe o ref2. Nyamte C1 : All that I am, all that I do Everything I will ever
be u num ma a ghamte ref2+ghamte make Take my life and take my all, Everything I will
C2) Cuaben nsi nfen kamanyam ref2. Cuaben ever make
nsi ta nga ngu’ fa ref2.Yéso kristo cuaben kwi C2 : All that I need, all that I pray Everything I
men ta ref2. Yéso kristo cuaben men njumbwe will ever have Take my life and take my all
nsi ref2+ghamte. Everything I will ever have
C3) Cuaben kwi men ta,wu sogte nukebwo C3 : All that I dream, all that I crave Everything I will
ref2. Bag lapt’o mbe, sogte nukebwo ngo fa ever be Take my life and take my all Everything I will
ref2. Wu nsogte nukebwo, konden mag la ref2. ever be
Sogte nukebwo cag’ e ben nju yag le’te
ref2+ghamte. Offertoire 2: Won nyuy
C4) O twe num bag bu ta ze zwin, koden mag Ref: Won nyuy o ven a wiy a wa du, ven a wiy a wa
ref2. Num mbe da wu be nelane da wu be cuaben dua chu nyuy tar (×2)Ven a wiy wun a vifa vea shavin
yag ref2. Da wu be ta mfe tu, da wu yéso kristo vidzem vi a wa dua chu nyuy tar(×2)
C1: Jia foa kifa ke a keri men foa kifa kidzem Communion 2 : Living hope . Do’’
La yo a kay kifa ke a fo fe nyuy kifa kidzem ki C1 : How great the chasm that lay between us - How
dze a kijung fe nyuy high the mountain I could not climb - In desperation, I
turned to heaven - And spoke Your name into the night
Offertoire 3: E yana mo Sol’’ Then through the darkness, Your loving-kindness - Tore
Ref: E yana mo baba sendaga tie, a yeso kwe mu through the shadows of my soul - The work is finished,
myeni mo muna é e kiri e mu na mo the end is written - Jesus Christ, my living hope
C1: Ma pati é eyana mo (×2) Sanda gatié eyana
mo (×2) Who could imagine so great a mercy? - What heart
C2: Se wati é eyanamo (x2) … Sanda gati é eyana could fathom such boundless grace? - The God of ages
mo (x2 stepped down from glory - To wear my sin and bear my
shame - The cross has spoken, I am forgiven The King of
Sanctus : Sancto es el señor Sol’’ kings calls me His own - Beautiful Saviour, I'm Yours
Réf : Sancto es el señor, sancto es, sancto es. forever - Jesus Christ, my living hope
C1) Lo cielo y la tierra estas llenas de tu gloria
(×2) Hosanna en el cielo, hosanna en el cielo (×2) Réf : Hallelujah, praise the One who set me free
C2) Bendito el que vienne en el nombre del señor
Hallelujah, death has lost its grip on me . You have
(×2) Hosanna en el cielo, hosanna en el cielo (×2)
broken every chain, There's salvation in Your name
Jesus Christ, my living hope (×2)
Pater : Tar war wo wu dzen yuv

A.D : : Agneau de dieu La’’ C2) Then came the morning that sealed the promise -
1-Agneau de Dieu qui prends nos péchés ( tu Your buried body began to breathe - Out of the silence,
donnes joie au monde ) the Roaring Lion - Declared the grave has no claim on
2-Agneau de Dieu qui prends nos péchés ( tu me
donnes vie au monde ) Then came the morning that sealed the promise - Your
3-Agneau de Dieu qui prends nos péchés ( tu buried body began to breathe - Out of the silence, the
donnes paix au monde ) Roaring Lion - Declared the grave has no claim on me
Jesus, Yours is the victory.
Communion 1 : Divine mystries Mib’’
C 1-Sweet Sacrament Divine, Hid in Thine Sortie : Que ma bouche chante ta louuange Do’’
earthly home, Lo rund Thy lowly shrine, With Rép : Que ma bouche chante ta louange !
suppliant hearts we come ; Jesus, to Thee our Réf : Soit louer Seigneur, pour ta grandeur ; soit louer
voice we raise In songs of love and heart felt tous tes biens-faits, Gloire à toi Seigneur tu es
prease : vainqueur ton amour innonde nos cœurs.
Sweet Sacrament Divine, Sweet Sacrament 1-De toi Seigneur nous attendons la vie, Rép : tu es pour
Divine ! nous un rempart un appui, Rép : La joie du cœur vient
C2-Sweet Sacrament of peace, Dear home home de toi Oh Seigneur, Rép : notre confiance est dans ton
for every heart, Where restless yearnings cease nom très saint.
And sorrows all depart ; There in thine ear all 2-Seigneur tu as éclairé notre vie, Rép : tu es lumière et
trustfully We tell our tale of misery : Sweet clarté sur nos pas, Rép : tu affermis nos mains pour le
Sacrament of peace, Sweet Sacrament of peace ! combat, Rép : Seigneur tu nous fortifie dans la foie,
C3-Sweet Sacrament of rest, Ark from the ocean’s Rép_Réf
roar, Within thy shelter blest Soon way we reach 3-Tu viens sauver tes enfants égarés, Rép : qui dans leur
the shore ; Save us, for still the tempest raves, cœur esperaient ton amour, Rép : dans leurs engoisses
Save, lest we sink beneath the waves : ils ont crié vers toi, Rép : Seigneur tu entends le song de
Sweet Sacrament of rest, Sweet Sacrament of leur voie,Rép-Réf
rest !
C4-Sweet Sacrament Divine, Earth’s light and
jubilatee, In thy far depths doth shine, The
Godhead’s majesty ; Sweet ligth, so shine on us, DDirection technique : Pierre Paul BAHEBEG,
we pray That earthly joys may fade away : T Jude TAKWA
Sweet Sacrament Divine, Sweet Sacrament
Piano : Rotinie TAZING, Gabin TCHOUATA
Divine !
Répétition : mercredi à 17H30 et samedi à 18H
CContacts : 698 628 728, 679 342 319

You might also like