TROLLS 2 - Script
TROLLS 2 - Script
subtitle
Once upon a time there were two trolls.
2
00:00:50,023 --> 00:00:51,316
One was named Poppy...
What's up?
Hooray!
10
Pum!
11
12
13
00:01:12,381 --> 00:01:14,426
this kind of things.
14
At last.
15
What Poppy and Ram n didn't know...
16
17
18
TROLL KINGDOM
19
subtitle
Once more
20
Once more...
21
subtitle
What's up, my Techno Trolls?
22
Once again
Once more
23
00:02:03,063 --> 00:02:04,814
Let's celebrate
24
25
26
Let's go!
27
28
30
00:02:22,669 --> 00:02:23,962
Ready, buddy?
31
32
It's coming!
33
Let's go!
34
It's coming!
35
36
It’s coming.
37
Here it comes!
38
It's coming.
39
40
Do it now!
41
Once again...
42
I feel free
43
Let's celebrate
44
Oh, yes!
45
subtitle
Party all night
46
Once again
Let's celebrate
47
48
49
50
subtitle
Don't worry,
now we return to the party.
51
52
00:03:13,139 --> 00:03:16,058
ROCK TOUR
53
54
55
56
57
00:03:29,365 --> 00:03:32,285
Queen Barb. From the Hard Rock Trolls.
58
00:03:33,411 --> 00:03:36,497
And I come for your rope, brother.
59
60
61
62
63
64
65
00:03:54,475 --> 00:03:56,644
Do you want to listen to real music?
66
Rockers!
67
68
Oh
69
Here I am
70
71
73
74
75
76
77
78
79
80
00:05:29,915 --> 00:05:33,418
I am a queen and it is my mission
81
00:05:33,501 --> 00:05:36,589
The Trolls do not want anything more.
82
subtitle
Have fun and nothing more
83
84
85
Just fun
86
I hid
I wanted to escape from the world
87
00:05:50,854 --> 00:05:56,026
But my life a girl
I managed to transform
88
89
90
00:06:02,991 --> 00:06:05,744
<i>Just having fun...</i>
91
Just entertainment
92
subtitle
What else
93
subtitle
If the work is left behind
94
95
96
97
98
99
Good times!
100
Good moments
101
102
103
Hey
104
105
Well!
Look at this!
106
00:06:47,666 --> 00:06:50,044
These are good times
107
108
109
110
111
112
subtitle
We will make tiny overalls.
113
Be a role model.
114
I don't want to be the older sister.
115
116
117
00:07:17,448 --> 00:07:19,950
What do you think of Diamantito?
118
119
I am a little diamond
I was born from my daddy
120
00:07:25,248 --> 00:07:29,085
I am made of pure glitter
That I throw at your face
121
122
123
Become Mini
124
125
126
subtitle
Not available
127
Hey, listen
128
129
Good moments
130
131
subtitle
Good moments
132
subtitle
The Trolls want
The Trolls want
133
Good moments
134
135
00:08:04,834 --> 00:08:07,128
Nothing fun...
136
more
137
138
139
140
141
I like that new anklet, Piernanda.
142
143
144
145
Little diamond,
welcome to the family, little friend.
146
00:08:34,116 --> 00:08:37,244
Thank you, Aunt Poppy. And thank you
the gray-haired man of my dad...
147
148
149
150
151
152
Hey, Poppy.
153
154
155
But, listen.
Feel free to answer...
156
157
00:09:05,527 --> 00:09:06,737
Sure, what's wrong?
158
subtitle
It happens that...
159
00:09:09,489 --> 00:09:11,992
Yo...
160
161
162
translatedText
Oh, Ramón, thank you.
163
00:09:26,008 --> 00:09:29,594
Being a good queen is the most important.
of the world for me.
164
165
00:09:31,012 --> 00:09:32,888
Friend...
166
00:09:36,351 --> 00:09:37,435
Give me those five.
167
168
One more.
169
For some reason, we couldn't connect.
170
Oh, Fuzzberto!
171
That's connection!
172
00:09:52,201 --> 00:09:53,912
Poppy, help! Poppy!
173
No!
Careful!
174
00:09:58,500 --> 00:09:59,626
Grandfather?
175
176
177
00:10:10,555 --> 00:10:11,640
I got you!
178
It's in my hair!
Take it out! Take it out!
179
00:10:17,187 --> 00:10:18,188
It's done.
180
181
182
00:10:24,611 --> 00:10:26,154
It's strange.
183
It is dark.
184
subtitle
And unpleasant.
185
00:10:29,325 --> 00:10:30,785
Hold me, daddy.
186
187
Don't worry.
It looks like an invitation.
188
An invitation.
189
00:10:45,885 --> 00:10:46,970
I love invitations.
190
subtitle
Barb, the queen of Rock, announces
their world tour: A Nation Under Rock.
191
192
00:10:57,106 --> 00:10:58,566
The queen of Rock?
It's nothing.
193
194
Don't worry.
195
196
It's done.
197
00:11:11,331
Calm.
198
It's done.
199
200
201
202
00:11:25,263 --> 00:11:28,099
I wanted to protect you from this, Poppy.
203
00:11:28,183 --> 00:11:29,392
Protect me?
204
205
subtitle
You are right.
206
207
208
00:11:47,871 --> 00:11:49,080
Wow, that is...
209
subtitle
Dad, it's great.
210
211
You don't understand it.
212
213
214
215
216
00:12:02,010 --> 00:12:04,721
O Fuzzberto? O Chiquilina?
Or the Skyscraper Troll?
217
218
219
220
We love it
the happy music that is hummed.
221
00:12:16,360 --> 00:12:19,822
With a catchy rhythm that gets you
snap your fingers, move your feet...
222
00:12:19,905 --> 00:12:22,408
and move the butt. That's how our music is.
223
224
You are!
Invalid text for translation.
225
226
subtitle
They dance differently.
227
228
229
subtitle
Oh
230
Enough
231
00:12:49,354 --> 00:12:52,317
And if we talk about it in private instead?
232
233
234
00:13:06,914 --> 00:13:08,123
How boring.
235
236
237
00:13:18,219 --> 00:13:22,600
<i>And those six strings had the power
to control all the music.
238
240
241
00:13:33,403 --> 00:13:36,406
There was always music for everyone.
It was a great party.
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
subtitle
and would take his path.
252
Those six tribes have lived in isolation.
since then.
253
254
00:14:10,902 --> 00:14:12,904
Funk. And us.
255
256
257
subtitle
He wants to gather the ropes so that the
Troll World is a great party again.
258
259
00:14:24,793 --> 00:14:25,794
Error!
260
subtitle
Like when all the Trolls
they lived in harmony.
261
262
263
Exactly, Ramón.
264
subtitle
That is why we must maintain
our rope safe.
265
He is here!
266
267
Oh, yes
268
She is beautiful.
269
00:14:56,703 --> 00:14:58,496
And powerful.
270
271
272
00:15:03,752 --> 00:15:06,087
We need a plan.
273
274
We will run.
Shall we run?
275
276
277
278
00:15:22,229 --> 00:15:24,607
You assume the worst of someone
that you don't even know.
279
280
281
I am your father.
And I am the queen.
282
283
translatedText
There is no time to discuss. Let's go.
284
285
subtitle
Well... I...
286
287
288
00:15:46,800 --> 00:15:50,762
Look how beautiful you are.
Barb will love your new look.
289
290
00:15:53,974 --> 00:15:54,976
Poppy!
291
00:15:55,393 --> 00:15:57,687
What are you doing?
Nothing.
292
They caught you, Poppy!
293
00:16:02,025 --> 00:16:03,277
Sneaking out to meet Barb?
294
subtitle
Heading toward enemy territory?
295
translatedText
She is not the enemy!
296
297
298
00:16:12,412 --> 00:16:14,872
Your dad said that Queen Barb
It only brings problems.
299
300
301
00:16:18,168 --> 00:16:20,422
You didn't know there was a rope
until this morning.
302
00:16:20,505 --> 00:16:24,134
Maybe I'll be happy
living isolated, but not me.
303
304
305
307
Oh...
308
309
310
311
312
313
00:16:45,363 --> 00:16:48,867
that there is a world of different Trolls
like us out there.
314
00:16:50,535 --> 00:16:54,415
It's a terrible idea
that will surely explode in your face.
315
316
317
318
Excursion!
319
Hello!
320
321
322
323
Adios.
324
subtitle
I hope to see you all again, friends.
325
326
I have to go see
if there are other Trolls like me.
327
Ah!
328
329
subtitle
All aboard
330
subtitle
- Ay
Oh
331
Oh
332
Crazy
333
334
As enemies come and go
335
336
337
subtitle
There are no lawsuits or fights
338
subtitle
With the same music
339
340
00:19:19,783 --> 00:19:22,495
I have the Techno string!
341
342
Very well!
343
Queen Barb!
344
345
Where is dad?
346
BUSY
FREE
347
348
Great!
349
350
351
I don't remember...
352
353
354
355
00:20:13,551 --> 00:20:15,469
We are on a world tour.
356
357
00:20:19,181 --> 00:20:23,352
When I have the six strings,
I will play the chord of maximum power.
358
359
Our music!
360
Rock!
361
362
00:20:42,957 --> 00:20:44,459
A little more.
363
364
365
366
subtitle
Hello!
367
368
00:21:02,687 --> 00:21:07,150
Very well. In just 456 pages,
I will know how to fly this thing.
369
370
371
372
subtitle
TROLL KINGDOM
373
00:21:20,289 --> 00:21:22,918
Hey, Poppy. Be careful with the buttons!
374
I'm sorry.
375
376
Grandulīn?
377
00:21:35,180 --> 00:21:36,223
Hello!
378
379
380
381
00:21:45,150 --> 00:21:46,736
Mr. Plush!
382
383
384
385
00:21:54,578 --> 00:21:57,081
We are going to help Barb unite the Trolls...
386
387
388
389
00:22:01,962 --> 00:22:04,798
And I hope you haven't eaten everything
cotton candy...
390
392
S , Chiqui Poppy?
What is that?
393
00:22:09,803 --> 00:22:10,930
Nothing.
394
395
396
Weapons?
397
subtitle
Very bad.
398
00:22:17,686 --> 00:22:18,687
It's just that I...
399
400
401
subtitle
As long as we are prepared
in case we need them.
402
403
00:22:31,411 --> 00:22:33,705
or these rocks
to put yourself in someone else's shoes.
404
And these?
405
406
Give me that!
407
408
Wait, no!
409
Oh, no.
410
00:22:49,431 --> 00:22:51,516
By the way, I carved them for hours.
411
412
to give hugs!
413
414
415
416
Hello?
417
418
Identify!
419
They are good...
420
or bad ones?
421
422
423
424
00:23:47,575 --> 00:23:48,743
It's fine.
425
Hello.
426
427
00:23:57,129 --> 00:24:00,799
It used to be called Sinfonópolis.
428
429
430
00:24:09,267 --> 00:24:10,810
What happened here?
431
432
It was a place...
433
where all the Trolls
of Classical Music...
434
435
436
437
00:24:33,294 --> 00:24:34,961
Token.
438
Precious.
439
440
Oh, no.
441
442
00:24:42,472 --> 00:24:44,265
I come for your rope.
443
444
00:24:50,063 --> 00:24:52,023
Me, me, me.
445
446
subtitle
because their music is very boring.
447
00:24:57,695 --> 00:24:59,698
Where are the words, brother?
448
00:24:59,865 --> 00:25:00,866
Give me your rope.
449
No.
450
451
00:25:13,588 --> 00:25:15,132
Our music.
452
453
454
00:25:26,811 --> 00:25:28,647
Barb doesn't want to unite us.
455
00:25:30,023 --> 00:25:32,026
He wants to destroy us.
456
457
458
What?
Poppy, are you crazy?
459
460
461
Change of plans.
We have to go home as soon as possible...
462
00:25:57,177 --> 00:25:58,804
and put them all in the shelter.
463
464
465
00:26:02,766 --> 00:26:04,893
If we don't stop her,
Who will do it?
466
00:26:04,977 --> 00:26:07,188
You said that we could
solve it with hugs.
467
468
469
470
471
00:26:14,029 --> 00:26:16,032
No. Like your queen...
472
00:26:16,115 --> 00:26:19,035
I promise to protect you at all costs.
473
Promise of Mexico.
474
475
I have never done it and I never will.
476
477
A promise of Mexico.
478
subtitle
Damn!
479
So be it.
480
481
This is serious.
482
483
00:27:07,295 --> 00:27:08,838
Will you accompany us?
484
485
486
487
Goodbye, Poppy.
488
Rock!
489
Wait. Is that...?
490
- Debbie?
That's a lot of glitter.
491
00:27:47,508 --> 00:27:50,261
"No! What did they do to you, my furry baby?"
492
Come here.
493
Disgusting.
494
What is this?
What...?
495
Pop Trolls?
496
subtitle
Dear Barb...
497
subtitle
I really want to meet you.
498
499
transcription
I like it.
500
501
00:28:07,278 --> 00:28:08,320
Best friends?
502
503
Nobody says that.
504
translatedText
Friendship is built through
from the years with mutual care and respect.
505
506
507
Like Carol.
508
Right, Carol?
509
510
511
Just fun
512
Disgusting.
513
00:28:38,897 --> 00:28:41,691
Pop music is not real music.
514
It is bland, repetitive...
515
00:28:44,611 --> 00:28:46,946
The lyrics don't say anything.
516
subtitle
The worst of all is that it gets into you
in the head like a worm.
517
And you can't take her out... I'm tired.
518
519
520
521
522
523
translatedText
Nobody does this to dad.
524
525
00:29:17,731 --> 00:29:19,525
I need the Pop string.
526
527
528
529
530
531
The K-Pop Gang.
532
Y...
533
the Yodelers.
534
535
536
537
00:29:52,936 --> 00:29:54,980
Whoever brings me Queen Poppy...
538
539
Right here.
540
541
542
543
It's fine.
544
546
547
548
549
550
551
subtitle
they are the Yodelers.
552
553
00:30:39,403 --> 00:30:41,781
This must be where they live
the Country Music Trolls.
554
555
00:30:44,033 --> 00:30:45,910
It's time to go home.
Come on, guys.
556
557
Cock-a-doodle-doo...
558
Forget it.
559
560
subtitle
Only enduring is hope
561
00:31:17,987 --> 00:31:20,031
There are clouds
As far as the eye can see...
562
563
00:31:21,950 --> 00:31:23,410
Time to go to work.
564
00:31:23,494 --> 00:31:25,080
It's okay, daddy.
565
translatedText
Like hard stones,
They are our adventures
566
Very slow!
567
568
569
570
00:31:53,901 --> 00:31:57,030
Live as if...
571
Born to perish
572
That song is very sad.
573
00:32:02,704 --> 00:32:04,706
Yes, it is sad.
574
00:32:05,040 --> 00:32:07,500
But life is sad sometimes...
575
So I like it.
576
577
578
00:32:14,884 --> 00:32:18,429
They must not know that music
It's to make you feel good.
579
It's horrible.
580
581
582
00:32:35,156 --> 00:32:38,242
Live as if who...
583
Born to perish
584
subtitle
Guys, gather around.
585
Greets, greets.
586
588
589
00:32:57,347 --> 00:32:58,515
First things first...
590
591
592
Exactly.
593
00:33:06,941 --> 00:33:11,947
We are going to sing them the songs more
important in the history of music.
594
00:33:12,030 --> 00:33:13,532
Yes, but which ones?
595
All!
596
597
598
599
600
Tell me what you want
What you really want
601
I want, I want
602
603
00:33:30,342 --> 00:33:33,762
Who! Who let the dogs out?
604
00:33:33,846 --> 00:33:36,056
Who?
605
606
00:33:37,891 --> 00:33:39,310
Who?
607
00:33:39,394 --> 00:33:41,063
It's good vibes
608
Yes, let's go
609
It is a sweet feeling
610
611
Gangnam Style
612
00:33:52,741 --> 00:33:54,326
Oppa Gangnam Style
613
614
00:33:57,622 --> 00:34:00,750
- I want to see what you bought
Oppa Gangnam Style
615
00:34:00,833 --> 00:34:01,834
Hey, girl
616
617
Let's go.
618
00:34:06,213 --> 00:34:08,591
Everyone is having fun
619
620
621
622
623
subtitle
They stink!
624
625
00:34:28,404 --> 00:34:30,449
and think about what they did.
626
627
subtitle
We came to warn you about Barb.
the queen of Rock.
628
00:34:36,789 --> 00:34:39,209
Honey, I already know...
629
630
00:34:43,421 --> 00:34:44,672
Now, if you'll excuse me...
631
I have to go wash up
their 'music' from the ears.
632
00:34:52,348 --> 00:34:54,016
They are in trouble.
633
634
00:34:55,184 --> 00:34:56,811
Watch them, Pete Gru n.
635
subtitle
!
636
subtitle
Green, green.
637
subtitle
No!
638
subtitle
Music should unite us, not divide us.
639
Candies!
640
641
subtitle
Who Let the Dogs Out... We went too far.
642
It's okay, Ramón.
643
subtitle
I told you.
I know you want to do it.
644
subtitle
You did very well, Poppy.
645
646
00:35:32,891 --> 00:35:33,892
I know.
647
648
649
00:35:39,482 --> 00:35:41,776
Am I not cute anymore? Please.
650
651
652
653
654
Plan B?
655
translatedText
This.
656
First step.
Escape from Lonely Plains.
657
658
659
Hooray!
660
661
662
00:36:20,195 --> 00:36:21,529
when they listen to it.
663
664
665
Ramon!
666
667
668
00:36:34,002 --> 00:36:35,253
I am Queen Poppy. And you?
669
My name is Justino.
670
Ramón, Justino.
Justin, Ramon.
671
00:36:38,131 --> 00:36:40,175
No more formalities. Let's go!
672
673
674
translatedText
Go for them, Mordis.
675
676
To the charge!
677
Oh!
678
679
680
681
MINA
682
683
684
Make it yours!
685
686
Oh!
687
It tickles me.
688
689
Hey!
690
Justino, be careful!
691
692
693
694
subtitle
Oh, by Saint Peter.
695
00:38:23,663 --> 00:38:25,874
Damn little trolls!
696
00:38:45,646 --> 00:38:48,607
Welcome home.
697
698
700
Me too.
701
subtitle
Ah, here they are.
702
703
00:39:20,796 --> 00:39:23,215
Thank you. I don't know how to thank you for it.
704
00:39:23,298 --> 00:39:25,132
Wait! Yes, yes, I know how.
705
With gummies!
706
707
Thank you.
708
00:39:30,764 --> 00:39:32,432
They are very sweet, aren't they?
709
710
00:39:34,017 --> 00:39:35,685
It's time to ask.
711
Time to hug!
Time to hug!
712
713
Why do you help us?
714
715
Hey, Ramón!
716
Sorry to my partner.
717
718
719
720
721
722
723
subtitle
We have to arrive
with the Funk Trolls before Barb.
724
725
subtitle
I will build a raft.
726
728
729
Capuchi-no? Capuchi-s!
730
00:40:29,323 --> 00:40:31,576
Did you see?
731
732
Oh!
733
734
00:40:50,261 --> 00:40:51,471
Oh!
735
Hello.
736
Happy birthday?
737
738
739
740
742
743
744
745
00:41:36,683 --> 00:41:38,602
I don't know. I don't trust him.
746
747
00:41:41,395 --> 00:41:43,272
I just want us to be safe.
748
00:41:43,356 --> 00:41:44,858
Do you know what it means to not be safe?
749
750
751
752
subtitle
Don't you think I'm a good queen?
753
subtitle
Wait, what? I didn't say that.
754
756
We are friends.
757
00:42:01,333 --> 00:42:04,462
And that means telling you when I believe
you are making a mistake.
758
759
subtitle
Look at his hair on his chest.
760
761
762
Blues Juice
763
Hello?
Hello.
764
It's me!
765
Look, narwhals.
766
subtitle
Superfantastic.
767
00:42:51,509 --> 00:42:52,761
Poppy!
768
Oh!
769
subtitle
Poppy, how would you like the sushi?
770
771
772
translatedText
and the world will fall apart,
cheesy and senseless, pop music.
773
00:43:15,409 --> 00:43:16,911
Finally.
774
775
00:43:20,414 --> 00:43:23,876
And who are you supposed to be?
jeans?
776
My name is Justino...
777
778
Oh, no?
779
780
Uh! Ah!
781
Gummies.
782
784
subtitle
Soft jazz will never die!
785
subtitle
Who was that?
786
787
It was horrible.
So smooth and fluid and horrible.
788
789
790
791
00:44:11,633 --> 00:44:13,426
Stop saying that and listen to me!
792
793
794
00:44:23,688 --> 00:44:26,231
You made me a promise
from Mexico, Queen Poppy.
795
00:44:26,648 --> 00:44:28,066
And you broke it.
796
00:44:42,538 --> 00:44:46,208
What kind of queen breaks
a promise of Mexico?
797
Grandul n, no.
798
799
800
I am safe!
801
00:45:26,751 --> 00:45:28,586
Ah, yes?
802
803
00:45:42,226 --> 00:45:43,519
I can't take it anymore.
804
805
What?
806
No!
807
Oh!
808
Yo...
809
810
00:46:28,980 --> 00:46:30,983
Pieces
811
00:46:31,275 --> 00:46:37,030
Why can I only be your friend?
812
00:46:37,364 --> 00:46:41,033
Only your friend
813
814
815
00:46:48,125 --> 00:46:51,587
Yes, you are here. But your heart.
is with Miss Poppy.
816
817
818
819
translatedText
Did you tell him/her yet?
820
I tried, but...
821
822
00:47:10,314 --> 00:47:12,024
What do you mean?
823
00:47:12,232 --> 00:47:16,070
Let's say that the only one who listens
in this relationship you are...
824
00:47:16,154 --> 00:47:17,989
no her.
825
T .
826
I heard you.
827
Thank you.
828
Guys?
829
Buttery cookies!
830
831
Uh!
832
subtitle
Ah!
833
Oh!
834
00:47:56,488 --> 00:48:03,409
Wow, wow, yay, yay, yes
835
836
837
838
742
743
744
745
00:41:36,683 --> 00:41:38,602
I don't know. I don't trust him.
746
747
00:41:41,395 --> 00:41:43,272
I just want us to be safe.
748
00:41:43,356 --> 00:41:44,858
Do you know what it means to not be safe?
749
750
751
752
subtitle
Don't you think I'm a good queen?
753
subtitle
Wait, what? I didn't say that.
754
853
transcript
Bury this!
854
855
00:49:03,888 --> 00:49:06,140
My parents finally found me.
856
What is it?
857
858
859
00:49:14,565 --> 00:49:16,358
I don't think it was that complicated.
860
861
subtitle
King Quincy and Queen Essence.
862
My parents.
863
00:49:25,743 --> 00:49:26,827
Oh!
864
subtitle
Wow, Cooper! You look a lot like your dad.
865
866
868
869
870
871
subtitle
S .
Hip-Hop?
872
873
00:49:50,561 --> 00:49:53,314
You are right. Look at that. It still has a Disc.
874
875
876
877
Poppy, no offense...
878
879
Why not?
880
Let us tell you how it was, Prince D.
881
Sure.
882
883
00:50:21,509 --> 00:50:24,888
And the Trolls found the strings
and everything turned into a big party.
884
885
886
00:50:34,106 --> 00:50:37,234
Steal your strings?
That's not what our cuts say.
887
00:50:37,317 --> 00:50:41,823
Cuts? Those were chosen and
stuck with glitter by the winners.
888
889
Ah, let's go
890
United began
Celebrate without resting
891
Anywhere
And even when fighting, to the agreed rhythm
892
translatedText
All respect
To appreciate the different
893
- Living feeling the strings vibrate
That's it!
894
895
896
message
<i>And over a great beat, putting a common chant
Leaving the brotherhood
897
00:51:08,056 --> 00:51:10,434
- And forgetting the great truth
-Without giving them credit?</i>
898
899
00:51:12,227 --> 00:51:15,314
Those who were stripped will soon forget.
900
901
00:51:19,735 --> 00:51:20,736
No, sir
902
00:51:20,819 --> 00:51:22,946
I don't play
And I do not blame the player
903
subtitle
I owe myself to my kingdom
But I dream of the song
904
In union
With passion
905
I can harmonize
With the voice of the heart
906
907
908
- Above all
The one who gives, the one who gives everything
909
910
911
912
00:51:43,758 --> 00:51:46,427
- Let the voices join together
Let them sing loud, you'll see
913
914
915
I feel you
916
917
I feel you
918
920
00:52:06,866 --> 00:52:09,576
And although your cruelty was very harsh
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
00:52:30,683 --> 00:52:34,019
Take your own rope and run far away
931
932
933
934
935
936
00:52:53,956 --> 00:52:55,792
History will keep repeating itself...
937
until we realize
that we are all equal.
938
939
00:53:00,714 --> 00:53:02,756
That's why our strings are different.
940
941
00:53:06,051 --> 00:53:10,806
Denying our differences
is to deny who we are.
942
943
subtitle
The Rockers have arrived. Ready!
944
translated
Prepare for battle!
945
00:53:31,619 --> 00:53:33,078
Refinance everyone.
946
subtitle
I will make sure to keep them safe.
947
948
Is it for real?
949
950
951
Cooper!
952
Justino!
Don't worry. I will find them.
953
00:54:11,285 --> 00:54:12,495
Poppy.
954
00:54:14,497 --> 00:54:16,290
Let's rock!
955
translatedText
No!
956
We have to go down.
957
958
Poppy, enough!
959
960
Now it's your turn to listen.
961
00:54:34,099 --> 00:54:35,892
It's time to return home.
962
00:54:35,976 --> 00:54:38,479
I am not like you. I do not give up.
963
964
965
subtitle
Is that what it's about?
966
00:54:47,363 --> 00:54:48,781
Why are you so upset?
967
968
969
970
971
972
00:55:04,713 --> 00:55:06,590
Do you want to be a good queen?
973
974
Do you know what I heard there?
975
976
977
978
979
980
In total disharmony.
Total.
981
00:55:38,290 --> 00:55:40,042
I don't even know why we are friends.
982
Me neither.
983
So...
984
00:55:51,761 --> 00:55:55,765
Why do I worry about you?
more than for anyone in the world?
985
subtitle
I miss you, right?
986
987
988
00:56:22,710 --> 00:56:27,131
Who made you happy in the end
989
990
991
992
It is complicated to love
993
994
995
00:56:56,078 --> 00:56:59,331
Ideal for me
996
Why talk
If things are understood so badly
997
998
00:57:18,850 --> 00:57:21,269
Same
999
1000
Ideal for me
1001
1002
<i>Ideal for me</i>
1003
1004
00:57:46,128 --> 00:57:47,922
Ah, there you are.
Can you see me?
1005
1006
1007
Hello!
1008
1009
translatedText
What? No. Who are you?
1010
00:58:01,561 --> 00:58:03,145
We are the K-Pop Gang.
1011
1012
00:58:05,648 --> 00:58:06,733
What?
1013
1014
1015
1016
00:58:20,497 --> 00:58:23,708
I can't live in a world without reggaeton.
1017
1018
Dance battle!
1019
Heartbeat
1020
Heartbeat
1021
<i>What madness</i>
1022
Russian roulette
1023
High
1024
00:59:01,621 --> 00:59:02,998
Wow!
1025
Incredible.
Incredible.
1026
1027
subtitle
Good idea.
1028
Wait.
1029
1030
All music should be saved.
1031
1032
00:59:27,814 --> 00:59:31,067
<i>Oh, yes</i>
1033
00:59:34,154 --> 00:59:36,740
Poppy, ah there you are.
Justino!
1034
1035
Where is Ramon?
1036
00:59:40,495 --> 00:59:42,455
We discussed and he/she left.
1037
1038
What a pity.
1039
1040
translatedText
that I stopped listening to them
everyone except me.
1041
00:59:54,049 --> 00:59:56,093
Including my best friend.
1042
1043
01:00:03,017 --> 01:00:06,312
Poppy, take the rope and run.
as fast as you can, right?
1044
01:00:06,395 --> 01:00:08,105
What? What are you talking about?
1045
01:00:08,189 --> 01:00:09,732
Trust me, just go.
1046
1047
01:00:13,028 --> 01:00:14,029
Justino, are you okay?
1048
I am fine.
1049
01:00:15,948 --> 01:00:17,908
Hey! Stop!
1050
1051
01:00:29,920 --> 01:00:31,171
What happened? Justino?
1052
1053
S.
1054
1055
01:00:54,571 --> 01:00:55,572
Wait.
1056
01:00:56,239 --> 01:00:57,657
Are you the Yodelers?
1057
1058
Ding, ding!
1060
01:01:03,998 --> 01:01:06,876
Give a strudel to this person
for answering correctly.
1061
1062
1063
01:01:12,673 --> 01:01:14,424
Why did they do it?
1064
I am very sorry.
1065
1066
Justino...
1067
01:01:21,599 --> 01:01:24,185
Believe me, you have to get out of here.
As soon as possible.
1068
1069
1070
1071
I caught you!
1072
01:01:34,028 --> 01:01:35,906
I think I have heard a Yodeler.
1073
01:01:35,989 --> 01:01:37,491
Queen Barb.
1074
01:01:40,494
The latest pop notes.
1075
1076
1077
01:01:53,215 --> 01:01:54,757
Is she the one I was worried about?
1078
Is this brat?
1079
01:01:56,966 --> 01:01:59,594
I will not give up until I fix things.
1080
01:01:59,677 --> 01:02:00,803
And I'm not a brat!
1081
1082
01:02:02,013 --> 01:02:04,140
I am one centimeter taller than you.
1083
subtitle
Leave me alone!
1084
01:02:05,308 --> 01:02:07,393
What did I leave you in peace? I'm sorry.
1085
01:02:07,602 --> 01:02:10,730
You were the one who was anxious
for becoming better friends.
1086
Take your hands off me!
1087
It's fine.
1088
1089
Of a brave woman
a brave woman, right?
1090
01:02:17,779 --> 01:02:19,447
But do you know who else is a warrior?
1091
1092
01:02:23,952 --> 01:02:25,662
Oh, no. No!
1093
01:02:30,042 --> 01:02:32,962
Hey, everyone! We're back!
1094
01:02:36,673 --> 01:02:37,674
Oh, no.
1095
01:02:40,343 --> 01:02:41,761
Grandulón!
Hello, Big Guy.
1096
1097
1098
01:02:45,683 --> 01:02:49,103
Everyone was taken to Volcano Rock City.
It was horrible.
1099
1100
01:02:50,771 --> 01:02:51,772
Very well.
1101
1102
01:03:01,366 --> 01:03:03,242
She wouldn't have left me.
1103
1104
01:03:06,954 --> 01:03:08,664
I have to go back.
1105
1106
1107
1108
01:03:17,257 --> 01:03:19,718
We will defeat them with muscles.
1109
subtitle
Or we can defeat them...
1110
with fashion.
1111
01:03:34,357 --> 01:03:35,358
That hurts!
1112
01:03:42,283 --> 01:03:44,035
Rock and roll!
1113
1114
01:04:02,428 --> 01:04:04,180
I need to connect these cables.
1115
1116
01:04:06,850 --> 01:04:09,228
That. Ah. Perfect.
1117
1118
01:04:14,650 --> 01:04:16,944
Piernanda, I told you
that you will not wear the ankle bracelet.
1119
01:04:17,402 --> 01:04:19,863
Only the Rock Trolls can be here.
1120
01:04:20,906 --> 01:04:23,534
It's funny that you mention it.
1121
01:04:23,742 --> 01:04:27,995
Because we are genuine Hard Rockers.
1122
1123
1124
01:04:35,878 --> 01:04:37,880
- S
Fairies, unicorns
1125
01:04:37,964 --> 01:04:39,799
Everything is love
1126
1127
Great.
1128
1130
01:04:51,937 --> 01:04:53,229
We are fried.
1131
01:04:57,818 --> 01:04:59,236
So, Popotita...
1132
to be my best friend
Is it what you have always dreamed of?
1133
1134
1135
1136
Barb!
1137
01:05:17,046 --> 01:05:19,840
There is a lot of pressure to be a great queen.
1138
1139
1140
01:05:29,224 --> 01:05:34,105
Besides your poor taste in music
and fashion and your lifestyle...
1141
1142
01:05:36,982 --> 01:05:38,025
We are not.
1143
1144
01:05:40,777 --> 01:05:43,655
You don't want to unite it. You want to destroy it!
1145
01:05:43,739 --> 01:05:45,115
It is not true. No.
1146
1147
01:05:47,493 --> 01:05:50,287
Music has only divided us.
1148
01:05:50,662 --> 01:05:52,831
Now that I have the last rope...
1149
01:05:52,915 --> 01:05:56,793
We can become
In a Nation of Trolls Under Rock.
1150
01:06:15,270 --> 01:06:16,730
What are you going to do?
1151
01:06:16,814 --> 01:06:19,483
Play the chord of maximum power and...
1152
You'll see!
1153
01:06:36,752 --> 01:06:39,130
Queen Barb
1154
01:06:40,173 --> 01:06:43,592
This is not the end, we will finally see each other
1155
01:06:44,510 --> 01:06:46,136
On this occasion
1156
1157
01:06:51,850 --> 01:06:57,022
Smile like the sun, kisses of love
1158
01:06:57,731 --> 01:07:00,442
And the stories are moments
1159
1160
1161
01:07:08,825 --> 01:07:09,993
Let's rock!
1162
1163
01:07:15,249 --> 01:07:16,876
Am I mistaken?
1164
01:07:21,172 --> 01:07:23,924
Barracuda
1165
01:07:26,427 --> 01:07:27,428
Pum!
1166
1167
1168
01:07:47,783 --> 01:07:50,286
A round of applause for their former leaders.
1169
01:07:50,578 --> 01:07:54,415
Funk. Country. Techno. Cl sica.
1170
1171
Pop.
1172
1173
01:08:13,934 --> 01:08:15,060
No!
1174
1175
1176
Just in time!
1177
01:08:33,245 --> 01:08:34,246
Ramon!
1178
01:08:34,329 --> 01:08:35,873
Look how disgusting.
1179
01:08:35,957 --> 01:08:39,544
Poppy's boyfriend
he came to ruin the concert.
1180
01:08:39,627 --> 01:08:41,170
Too late, Ramón.
1181
Wait!
1182
Ramón!
1183
No!
1184
Raymond.
1185
transcription
Let’s rock!
1186
Incredible! It works!
1187
1188
in case we need
an office job?
1189
01:09:25,506 --> 01:09:27,633
Will you turn them into rock zombies?
1190
01:09:27,717 --> 01:09:30,845
I am anxious.
I enjoy having fun with you, Poppy.
1191
1192
Old.
1193
01:09:58,875 --> 01:10:00,835
Not so fast, Snotty.
1194
1195
01:10:27,529 --> 01:10:29,864
Who wants to have fun?
1196
01:10:30,198 --> 01:10:31,698
Without smiling.
1197
01:10:34,369 --> 01:10:35,870
Finish with them.
1198
01:10:54,889 --> 01:10:56,266
What are you doing?
1199
1200
01:10:59,269 --> 01:11:02,272
Gummy candies. Noise-proof and delicious.
1201
01:11:03,523 --> 01:11:05,108
I learned it from me.
1202
subtitle
Give me that.
1203
1204
1205
1206
Hey, Barb?
1207
01:11:16,119 --> 01:11:17,120
Hello.
1208
1209
01:11:19,038 --> 01:11:22,292
If we all saw ourselves the same,
we would act the same, we would dress the same...
1210
01:11:22,375 --> 01:11:25,796
How would they know that we are the geniuses?
1211
01:11:26,172 --> 01:11:27,965
Yes. You are right.
1212
1213
1214
01:11:36,432 --> 01:11:39,436
True harmony consists
in the union of many voices.
1215
Different voices!
1216
Ramon!
1217
01:12:07,422 --> 01:12:08,714
No.
1218
01:12:14,347 --> 01:12:15,681
My strings.
1219
1220
01:12:23,773 --> 01:12:25,982
You destroyed the music!
1221
01:12:26,858
Everyone, a round of applause.
1222
01:12:28,527 --> 01:12:30,780
Thank you to the Queen of Pop...
1223
01:12:30,863 --> 01:12:33,282
We all lost the music.
1224
1225
1226
1227
01:13:40,474 --> 01:13:42,310
Creating music.
1228
01:14:09,378 --> 01:14:12,256
Queen Barb cannot take us away.
what we have inside.
1229
1230
1231
subtitle
Yes, from our experiences.
1232
01:14:32,861 --> 01:14:34,154
Of our lives.
1233
01:14:34,238 --> 01:14:35,823
From our culture.
1234
01:14:37,282 --> 01:14:38,659
Beautiful.
1235
01:14:39,576 --> 01:14:43,455
Listen to that. Barb can't take it away from us.
1236
01:15:09,817 --> 01:15:13,654
Let's sing
1237
1238
01:15:19,952 --> 01:15:22,329
Always united
1239
01:15:24,623 --> 01:15:26,791
The bad thing is to forget
1240
01:15:26,875 --> 01:15:31,921
Sing
That the missing note
1241
01:15:32,005
It sounds louder
1242
01:15:36,760 --> 01:15:42,600
<i>The bad thing is to forget, just to sing</i>
1243
01:15:43,601 --> 01:15:44,602
Pap?
1244
1245
1246
You too.
1247
01:15:54,236 --> 01:15:56,779
They don't have to hide it
1248
01:15:58,781 --> 01:16:01,826
Showing it is vital
1249
1250
1251
I do it and it is special
1252
Singing together
1253
01:16:14,714 --> 01:16:16,883
If it is a song
1254
1255
1256
01:16:20,512 --> 01:16:22,597
Everyone understands
1257
1258
01:16:25,476 --> 01:16:28,604
How to do it and you are special
1259
Let's sing
Don't deny it, don't resist
1260
Let's sing
If you have it, don't give up
1261
1262
1263
01:16:47,164 --> 01:16:51,043
Sing
Everyone very strong
1264
<i>Forever united</i>
1265
1266
01:16:57,508 --> 01:17:02,639
That the missing note
It sounds louder
1267
1268
01:17:04,766 --> 01:17:06,226
Come on, sing
1269
01:17:06,685 --> 01:17:08,687
I have been in your shoes
1270
01:17:08,894 --> 01:17:11,313
I have been in your place
1271
01:17:11,397 --> 01:17:13,440
Only looking towards a corner
1272
01:17:13,524 --> 01:17:14,693
I've turned around already
1273
01:17:14,776 --> 01:17:16,653
By moving the lips
1274
1275
1276
Let's sing
1277
01:17:33,838 --> 01:17:38,175
It awaits you
And you know very well
1278
1279
01:17:43,389 --> 01:17:45,266
Everyone very strong
1280
01:17:45,516 --> 01:17:48,729
Together forever
1281
subtitle
<i>The bad thing is to forget, to sing</i>
1282
1283
- It sounds louder
Beautiful!
1284
The bad thing is forgetting
Let's sing
1285
01:18:00,573 --> 01:18:02,241
I say one, two, three and four
1286
01:18:02,325 --> 01:18:04,784
- I want to see them move their feet
Come on, sing
1287
1288
Let's sing
1289
1290
1291
1292
01:18:17,340 --> 01:18:19,175
Let's sing
1293
1294
01:18:21,344 --> 01:18:23,514
And you know very well
1295
1296
01:18:26,850 --> 01:18:30,853
Sing
All very strong
1297
Together forever
1298
01:18:34,232 --> 01:18:37,235
<i>The bad thing is to forget, to sing</i>
1299
01:18:37,318 --> 01:18:39,363
That the note that is missing
1300
01:18:39,822 --> 01:18:42,199
It sounds louder
1301
01:18:42,282 --> 01:18:43,367
Rock
1302
01:18:43,450 --> 01:18:46,161
The bad thing about forgetting
sing
1303
01:18:46,787 --> 01:18:52,125
Everyone very strong
Together forever
1304
01:18:52,209 --> 01:18:55,255
The bad thing is to forget, to sing
1305
01:18:55,338 --> 01:18:57,757
That the missing note
1306
subtitle
It's heard louder
The bad thing is to forget
1307
01:19:03,179 --> 01:19:05,723
Sing
1308
1309
01:19:14,858 --> 01:19:16,025
Dad...
1310
01:19:16,442 --> 01:19:19,946
I should have listened to you and not left like this...
1311
1313
01:19:25,575 --> 01:19:28,327
You were brave for believing
that things could change.
1314
1315
01:19:33,375 --> 01:19:36,962
Created a Poppy to be strong
and self-confident.
1316
I was a genius.
1317
1318
01:19:44,720 --> 01:19:47,223
Since you don't force me,
I hope we can be friends.
1319
1320
1321
1322
Hi, Carol!
1323
01:20:00,652 --> 01:20:01,987
She is excited.
1324
01:20:03,031 --> 01:20:06,034
Ramón, I love that we are different.
1325
1327
01:20:14,375 --> 01:20:15,460
Now?
1328
01:20:19,381 --> 01:20:20,757
Wow!
1329
subtitle
That's connecting!
1330
01:20:25,344 --> 01:20:27,346
At first, we were divided.
1331
1332
1333
Very wrong.
1334
01:20:38,817 --> 01:20:39,902
We are sorry.
1335
1336
1337
01:20:46,909 --> 01:20:51,120
They make us stronger,
more creative, more inspired.
1338
1339
noisy and rebellious...
1340
1341
01:20:58,379 --> 01:21:00,714
Or even if you are a little bit of everything...
1342
1343
01:21:03,676 --> 01:21:05,803
it is what makes this world,
a better place.
1344
01:21:07,137 --> 01:21:10,100
Because you can't harmonize alone.
1345
01:21:13,478
Bites!
1346
01:21:14,645 --> 01:21:16,439
Let's not eat our history.
1347
subtitle
I'm sorry, Miss Poppy.
1348
1349
1350
Glitter.
1351
01:21:32,874 --> 01:21:35,709
- Nobody moves you like that
Oh, no
1352
01:21:35,792 --> 01:21:38,587
- You finally got out of there
Very well
1353
1354
1355
1356
01:21:44,759 --> 01:21:47,220
Imagine all the lives
what we could change
1357
01:21:47,304 --> 01:21:49,764
You don't even know the power
what do you have on your legs
1358
1359
01:21:52,642 --> 01:21:55,520
- As Cooper, maintain the style
Keep the style with us
1360
1361
01:21:57,814 --> 01:22:00,610
No, we will not stop
Act with the truth
1362
1363
01:22:03,738
I fly like a ghost, old man
Taking all that I can
1364
1365
01:22:12,787 --> 01:22:18,252
I was made to be the change
what we really need
1366
subtitle
- I get up before the rooster, you know?
You know it
1367
1368
01:22:24,383 --> 01:22:27,136
How many stone grooves will be needed?
All day
1369
01:22:27,220 --> 01:22:29,388
Before you avoid my phone, play
1370
1371
01:22:33,100 --> 01:22:35,604
You don't even know the power
What do you have on your legs?
1372
01:22:35,687 --> 01:22:38,523
- Lift your face and feel proud
Feel proud
1373
01:22:38,606 --> 01:22:40,775
Why don't you come with us?
1374
1375
1376
01:22:46,447 --> 01:22:48,949
Tell it to your old man
Go for your whole family
1377
I fly like a ghost, old man
Taking all I can
1378
01:22:52,745 --> 01:22:58,500
I only came to feel
Everything that is made for me
1379
01:22:58,583
I was made to be the change
What we really need
1380
1381
1382
1383
01:23:11,847 --> 01:23:14,558
It will run like blood from the nose
Blood in the nose
1384
01:23:14,641 --> 01:23:18,271
And let no one stop me
Stop me
1385
<i>Stop me</i>
1386
01:23:20,898 --> 01:23:23,484
Don't stop now
I need all my clothes
1387
subtitle
No, we will not stop
Act with the truth
1388
1389
1390
01:23:35,414 --> 01:23:37,791
I feel different now, it's time
1391
01:23:38,208 --> 01:23:39,209
Let's go
1392
1393
Say
1394
01:23:44,924 --> 01:23:47,343
I only came for love
what is made for me
1395
01:23:47,427 --> 01:23:50,096
I only came for love
What is made for me
1396
01:23:50,180 --> 01:23:53,933
I was made to be the change
What we really need
1397
So get up,
Because it doesn't make sense to lie
1398
So go away,
Because you have a lot to be tired about
1399
01:24:04,651 --> 01:24:06,987
Yes, yes, yes
Say
1400
1401
01:24:12,743 --> 01:24:18,500
I was made to be the change.
What we really need
1402
I only came to feel
Everything that is made for me
1403
subtitle
I was made to be the change
What we really need
1404
01:24:33,306 --> 01:24:36,601
Grissy, I think we arrived late
to the party.
1405
01:24:36,684 --> 01:24:38,937
Oh, balls!
Grissy!
1406
01:24:39,020 --> 01:24:42,065
But who will eat it?
my cheese balls, baby?