Graco Sequel65
Graco Sequel65
com
Sequel™65
CONVERTIBLE CAR SEAT
3-A Rear-Facing
3-B Installing Rear-Facing With LATCH Straps
3-C Install Rear-Facing With Vehicle Seat Belt
3
5 Securing Child Pages 62-69
5-A Securing Child 5-Point Harness
4
8 Additional Information Pages 75-85
8-A How to Remove LATCH and Top Tether
8-B Choosing Vehicle Seat Location
8-C Unsafe Vehicle Seat Locations
8-D Vehicle Seat Belts
5
1-A A Quick Guide to Your Manual
This car seat is for children: Rear-Facing: 4-40 lb (1.8-18 kg)
Forward Facing: 22-65 lb (10-30 kg)
• Children less than 22 lb (10 kg) MUST use this car seat rear-facing. Review section
1-C for more information.
Get to Know Your Car Seat
Review section 2-A to see all of the features of this car seat.
6
What Seating Location Should I Use?
The best seating location for this car seat is one that:
• Is recommended by your vehicle owner’s manual, and
• Results in a secure installation of this car seat.
Some vehicles have specific requirements for where the car seat can be installed, so
be sure to check your vehicle owner’s manual for available seating positions, if any.
Review section 8-B, 8-C of this manual AND your vehicle owner’s manual.
According to accident statistics, the safest
place for your child in any vehicle is the back
seat. The center of the back seat can be the
safest during a possible side impact.
LATCH consists of lower anchors and top tether anchors, which are built-
in to your vehicle, and connecting hooks that are built-in to your car seat.
Lower anchors are used INSTEAD of the vehicle’s seat belt to secure the
child seat to the vehicle. Top tethers are used IN ADDITION to the lower
anchors OR the vehicle’s seat belt to secure a forward-facing car seat to
the vehicle.
Review your vehicle’s owner manual for exact location and use.
Vehicle Top Tether Typical seat in a passenger
Anchor Points vehicle. Other vehicle types
may have different LATCH
11”
(28 cm) locations.
Vehicle Lower
Vehicle Seat Bight Anchor Points
11
Rear-Facing Installation
Car Seat Does Not Move More
than 1” (2.5 cm) at the Belt A
Path (A)
Review section 3
Check level indicator (B)
Review section 3
Harness Straps at or Just B C
Below Child’s Shoulders (C)
Review section 5
Chest Clip Even With Armpits (D)
Review section 5
Cannot Pinch Harness Straps
at the Shoulder (E) D E
Review section 5
LABEL SPECIFICATIONS
12
DIMENSIONS: 1.75" X 1.995"
DIE CUT DOES NOT PRINT
CORNERS: ROUNDED 0.2"
COLOR:
BACKGROUND: WHITE
TEXT: BLACK
OTHER: PMS2726C, PMS2915C, RED PMS 192C
MATERIAL: 0.006" POLYPROPYLENE FILM (WITH CALCIUM CARBONATE)
6-PT POLYLITH RUSSEL-FIELD PAPER COMPANY OR EQUIVALENT
LOCATION: LEFT SIDE OF SEAT AS CHILD SITS IN PRODUCT BEHIND COVER
Forward-Facing Installation
Use the top tether strap when
using forward-facing (A) A
When used properly, the top tether
helps reduce injury in a sudden
stop or crash.
Review section 4
Car Seat Does Not Move More
than 1” (2.5 cm) at the Belt B C
Path (B)
Review section 4
Harness Straps at or Just
Above Child’s Shoulders (C)
Review section 5
Chest Clip Even With Armpits (D) D E
Review section 5
Cannot Pinch Harness Straps
at the Shoulder (E)
Review section 5
13
1-B Welcome to the Graco Family!
Your child’s safety depends on you. No car seat can guarantee protection from injury in
every situation, but proper use helps reduce the risk of serious injury or death.
Even if this car seat seems easy to figure out on your own, you must follow the detailed
instructions in this instruction manual to ensure the steps below are performed correctly.
Note:
Accord
seat. W
physic
before
14
1-C Right Mode of Use
4 lb 22 lb 40 lb 65 lb
(1.8 kg) (10 kg) (18 kg) (30 kg)
Rear-Facing with 5-Point Harness
4-22 lb (1.8-10 kg) less than 1 year old MUST be rear-
facing.
22-40 lb (10-18 kg) CAN be rear-facing.
Forward-Facing with 5-Point Harness
22-40 lb (10-18 kg) can sit upright unassisted CAN be forward-facing.
40-65 lb (18-30 kg) MUST be forward-facing.
Note: Preterm or low birth weight infants may be at special risk in a vehicle or aircraft.
According to the AAP, these infants may suffer breathing issues if improperly reclined in a car
seat. When rear-facing, use the corrected age for preemies. Graco advises that you have your
physician or hospital staff evaluate your infant and recommend the proper car seat or car bed
before you and your infant leave the hospital.
15
1-D Before You Begin
Register This Child Restraint
Please fill out the prepaid registration postcard attached to the harness and mail
it in today or register online at www.gracobaby.com/carseatregistration.
Child restraints could be recalled for safety reasons. You must register this
restraint to be reached in a recall. Send your name, address, and the restraint’s
model number and manufacturing date to:
Graco Children’s Products, Inc.
Attn: Customer Service
P.O. Box 169, Elverson, PA 19520-9901
or call 1-800-345-4109
or register online at
www.gracobaby.com/carseatregistration
For recall information, call the U.S. Government’s Vehicle Safety Hotline at 1-888-327-
4236 (TTY: 1–800–424–9153), or go to http://www.NHTSA.gov.
Protect vehicle seat. Use a car seat mat, towel, or thin blanket under and behind
car seat.
18
Warm Weather Use
r
Car seat parts can get very hot in the sun or warm weather. To avoid burns,
always check before putting child in car seat.
acing
acing
facing
se top 1-E Safety Warnings
No car seat can guarantee protection from injury in
every situation, but proper use helps reduce the risk of
serious injury or death. READ THIS MANUAL CAREFULLY.
car
19
! NEVER PLACE THIS CHILD RESTRAINT REAR-FACING
IN A VEHICLE SEATING LOCATION THAT HAS AN ACTIVE
FRONT AIR BAG.
If an air bag inflates, it can hit the child and car seat with great force
and cause serious injury or death to your child.
21
! If vehicle seat belt does not hold car seat securely, read
“Vehicle Seat Belts” section 8-D and your vehicle owner’s
manual.
! Always secure car seat with LATCH or a vehicle seat belt, even
when unoccupied. In a crash, an unsecured car seat can injure
passengers.
! If car seat is in a crash, it must be replaced. DO NOT use it
again! A crash can cause unseen damage and using it again could
result in serious injury or death.
! DO NOT use car seat if it is damaged or missing parts.
! DO NOT use accessories or parts other than those provided by
Graco. Their use could alter the performance of the car seat.
! DO NOT remove LATCH system from car seat. If using vehicle seat
belt to secure car seat, LATCH connectors must be stored.
22
! Never leave child unattended, even when sleeping. Child may
become tangled in harness straps and suffocate or strangle.
! Rear-facing car seat must be properly leveled:
en • Too reclined can result in injury or ejection.
e • Too upright can result in breathing difficulties.
! Never attach two LATCH connectors to one vehicle
lower anchor point unless specifically allowed by the vehicle
ould manufacturer.
! Do not use both the vehicle belt and LATCH belts at the same
time when using the car seat rear or forward facing.
y
eat
23
2-A Car Seat Features
B
2 Features
C
F
D G
H
E
I
24
A Height Adjust Lever
B Headrest
C Harness Cover
D Cupholder
E Harness Adjustment Strap
2 Features
F Chest Clip
G Harness Buckle
H Harness Release Lever
(under seat pad)
I Base Recline Handle
25
A
B
C
A D
B E
F
2 Features
C
D
G
E
F
26
A Tether Storage
B Tether Hook
C Tether Strap
D LATCH Storage
E LATCH Strap
2 Features
F LATCH Adjuster
G Cup Holder
H. Level Indicator
H
27
2 Features
E
A
C
B
28
F
G
A Tether Strap
B Harness Straps
C LATCH Storage Bars
D Splitter Plate
E Instruction Manual Storage
F Tether Storage Bar
2 Features
G Tether Hook
29
• Ha
3-A Rear-Facing jus
ch
Rear-Facing: 4-40 lb (1.8-18 kg)
The A
• Infants who weigh less than 22 lb (10 kg) childr
MUST be rear-facing. or unt
• Place car seat rear-facing in the vehicle heigh
back seat. car se
• Make sure LATCH strap or vehicle seat belt (18 k
is routed through the rear-facing belt path
LATCH Strap
marked with a blue label.
• Install this car seat tightly in your vehicle.
Car seat should not move at the
rear-facing belt path more than 1”.
(2.5 cm) from side to side, front to back.
• Check recline level making sure the ball is
within the blue area.
Facing
3 Rear
30
• Harness straps need to be even with or
just below the top of child’s shoulders and
chest clip is at armpit level.
The AAP and NHTSA recommend that
children ride rear-facing until the age of 2
or until they reach the maximum rear-facing
height or weight rating for their car seat. This
car seat can remain rear-facing up to 40 lb Vehicle Seat Lap/Shoulder Belt
(18 kg).
Facing
3 Rear
air bag. Vehicle Seat Lap Belt
31
When reading the level indicator,
32
3-B Installing Rear-Facing With LATCH Straps
Review your vehicle’s owner manual for LATCH location and use.
2. R
emove LATCH Strap from Storage
Location
Press in on the hook’s spring. Push hook
in, lift hook up, twist and pull out away
from LATCH storage.
Facing
3 Rear
continue next page
33
3. M
ake Sure LATCH Strap is in the
Rear-Facing Belt Path Marked With
a Blue Label
If not, See section 7 to move LATCH strap.
6
4 5
1 2 3 rd Facing
Forwa
Facing
3 Rear
PD349426A
Rear Facing
34
he 5. Place Car Seat Rear-Facing
With in Back Seat of the Vehicle
Place rear-facing in vehicle seat and
strap. center the car seat between the lower
LATCH anchors. The base should sit as
flat as possible on the vehicle seat.
Facing
3 Rear
continue next page 35
6. Make Sure Base is a minimum of
80% on Vehicle Seat.
36
LABEL SPECIFICATIONS
9. A
ttach LATCH Connectors to
Vehicle’s Lower LATCH Anchors.
LATCH strap should lie flat and not
be twisted. If allowed by your Vehicle
Owners Manual, the center seating
position may be used if the anchor CLICK!
spacing is 11” (28 cm) or greater.
Facing
3 Rear
continue next page 37
10. Tighten the LATCH Strap
Press down firmly in the center of the car
seat while tightening the LATCH strap.
You may need to tighten through the rear-
facing belt path as shown.
it is tight enough.
38
12. Check the Level Indicator
Vehicle MUST be on level ground. Ball
must be completely in the blue zone.
Readjust if needed.
For infants 3 months and under, the ball
must completely cover the light blue
circle.
If needed, rolled towels may be placed
under the car seat at the vehicle seat
crease, until the ball is completely in the
blue zone.
See section 5 to secure your child. LABEL SPECIFICATIONS
Recheck level indicator with child in LABEL NUMBER: PD349436A
seat. DESCRIPTION:LABEL-CARSEAT-SEQUEL 65-LEVEL INDICATOR
LABEL MUST PASS GRACO LABEL SPECIFICATIONS
DIMENSIONS: 1.75" X 1.995"
DIE CUT DOES NOT PRINT
CORNERS: ROUNDED 0.2"
COLOR:
BACKGROUND: WHITE
TEXT: BLACK
OTHER: PMS2726C, PMS2915C, RED PMS 192C
Facing
3 Rear
MATERIAL: 0.006" POLYPROPYLENE FILM (WITH CALCIUM CARBONATE)
6-PT POLYLITH RUSSEL-FIELD PAPER COMPANY OR EQUIVALENT
LOCATION: LEFT SIDE OF SEAT AS CHILD SITS IN PRODUCT BEHIND COVER
Review section 5
LABEL NUMBER: PD349436A
DESCRIPTION:LABEL-CARSEAT-SEQUEL 65-LEVEL INDICATOR
LABEL MUST PASS GRACO LABEL SPECIFICATIONS
DIMENSIONS: 1.75" X 1.995"
DIE CUT DOES NOT PRINT
CORNERS: ROUNDED 0.2"
COLOR:
BACKGROUND: WHITE
Review section 5
Review section 5
40
3-C Install Rear-Facing with
han Vehicle Seat Belt
1. Store Top Tether and LATCH Strap
Attach tether hook and LATCH
connectors to the plastic bars as shown.
the
Facing
ng
3 Rear
1 2 rd Faci
Forwa
PD349426A
Rear Facing
42
5. Check the Level Indicator
Vehicle MUST be on level ground. Ball
e must be completely in the blue zone.
n the Readjust if needed.
For infants 3 months and under, the ball
must completely cover the light blue
m of circle.
If needed, rolled towels may be placed
under the car seat at the vehicle seat
crease, until the ball is completely in the
blue zone.
LABEL SPECIFICATIONS
Facing
3 Rear
MATERIAL: 0.006" POLYPROPYLENE FILM (WITH CALCIUM CARBONATE)
6-PT POLYLITH RUSSEL-FIELD PAPER COMPANY OR EQUIVALENT
LOCATION: LEFT SIDE OF SEAT AS CHILD SITS IN PRODUCT BEHIND COVER
44
7. Lock Vehicle Seat Belt
In most vehicles today, slowly pull the
shoulder belt all the way out and then
let it go back in. You will hear a clicking
sound. Slowly pull out on the belt and
it should be locked. If not, review your
car’s owner manual and section 8-D.
Facing
3 Rear
continue next page 45
9. Test For Tightness
Grab the sides of the seat where the vehicle
seat belt is and slide the car seat side-to-
side and front-to-back.
If the seat moves less than 1” (2.5 cm), it is
tight enough.
10. Check the Level Indicator
Vehicle MUST be on level ground. Ball must
be completely in the blue zone. Readjust if
needed.
For infants 3 months and under, the ball
must completely cover the light blue circle.
If needed, rolled towels may be placed under
the car seat at the vehicle seat crease, until
the ball is completely in the blue zone.
See section 5 to secure your child.
Recheck level indicator with child in seat.
LABEL SPECIFICATIONS
Facing
46
CORNERS: ROUNDED 0.2"
COLOR:
BACKGROUND: WHITE
TEXT: BLACK
OTHER: PMS2726C, PMS2915C, RED PMS 192C
MATERIAL: 0.006" POLYPROPYLENE FILM (WITH CALCIUM CARBONATE)
6-PT POLYLITH RUSSEL-FIELD PAPER COMPANY OR EQUIVALENT
LOCATION: LEFT SIDE OF SEAT AS CHILD SITS IN PRODUCT BEHIND COVER
hicle Is Everything Correct?
o-
Car Seat Does Not Move More than
, it is 1” (2.5 cm) at the Belt Path
Review section 5
TEXT: BLACK
OTHER: PMS2726C, PMS2915C, RED PMS 192C
MATERIAL: 0.006" POLYPROPYLENE FILM (WITH CALCIUM CARBONATE)
Facing
3 Rear
Review section 5
47
4-A Forward-Facing
4 Forward
Forward-Facing:
Facing
48
• Install this car seat tightly in your
vehicle. Car seat should not move at the
forward-facing belt path more than 1”.
(2.5 cm) from side to side, front to back.
4 Forward
Important
Facing
• Harness straps need to be even
with or just above the top of child’s
shoulders and chest clip is at armpit
level.
• The crotch strap MUST be in the front-
most slot when forward facing. Vehicle Lap/Shoulder Seat Belt
• The AAP and NHTSA recommend that
children ride rear facing until the age of
2 or until they reach the maximum rear-
facing height or weight rating for their
seat, and when forward-facing, children
should use the built-in harness system
for as long as possible until they reach
the maximum forward-facing weight or
height for their car seat. This car seat
can remain rear-facing up to 40 lb (18
kg). Vehicle Seat Lap Belt
49
4-B Install Forward-Facing
with LATCH Straps 4. Re
Pul
4 Forward
Review your vehicle’s owner manual for LATCH location and use. Do not res
Facing
install by this method for a child weighing over 45 lb (20 kg). forw
50
4. Recline the Car Seat
Pull out on handle on front of child
4 Forward
restraint and adjust to one of the 3
Important
Facing
forward-facing positions.
he
5
3 4 cing
1 2 ard Fa
Forw
PD349426A
Rear Facing
ked
5. Place Car Seat Forward-Facing in
H strap.
Back Seat of the Vehicle
m
Place forward-facing in vehicle seat and
center the car seat between the lower
LATCH anchors. The base should sit as
flat as possible on the vehicle seat.
52
9. Tighten the LATCH Strap
4 Forward
Press down firmly in the center of the car
Important
Facing
seat while tightening the LATCH strap.
54
Is Everything Correct?
4 Forward
1” (2.5 cm) at the Belt Path
Important
Facing
Harness Straps at or Just Above the
Child’s Shoulders.
Review section 5
e
at Chest Clip Even With Armpits
Review section 5
cm),
55
4-C Install Forward-Facing with 3. U
n
Vehicle Seat Belt St
Un
4 Forward
6
5
3 4 cing
1 2 ard Fa
Forw
PD349426A
Rear Facing
56
3. Unhook Top Tether Strap From
Storage
Unhook tether and lay it in the seat.
4 Forward
Important
Facing
4. Place Car Seat Forward-Facing in
Back Seat of the Vehicle
Place forward-facing in vehicle seat. The
base should sit as flat as possible on the
vehicle seat.
5. M
ake Sure Base is a minimum of
80% on Vehicle Seat.
4 Forward
Important
Facing
while feeding the slack back in the retractor.
th
e.
flat 9. Attach Top Tether Strap
Extend the top tether by
pressing the grey button
and pulling on the strap
and attach. Consult
vehicle’s owner manual
for specific location.
the
en let it 10. Tighten the Top Tether Strap
sound. Push the car seat back while tightening the
ould top tether strap to remove all the slack.
owner
60
Is Everything Correct?
4 Forward
1” (2.5 cm) at the Belt Path
Important
Facing
Harness Straps at or Just Above the
Child’s Shoulders.
Review section 5
61
WARNING! Do not put snowsuits or bulky garments on your child Un
when placing them in the car seat. Bulky clothing can prevent the bu
harness straps from being tightened properly. To keep child warm,
buckle your child in the car seat and place a blanket around the child or
place the child’s coat on backwards after buckling in.
62
Unbuckle the chest clip and the crotch
buckle.
5 Securing
Child
ps
ch
he
63
2. Place Your Child in the Seat
Make sure their back is flat against the car
seat back.
Avoid bulky or heavy clothing. Doing so
will prevent the harness straps from being
tightened properly. Place a blanket over the
child after you have secured the child.
5 Securing
Child
64
4. Be Sure the Harness Straps
Are at the Proper Height
ar Rear-Facing: Harness straps should be at
or just below the child’s shoulders. Top of
head must be 1” (2.5 cm) below the headrest Rear-Facing
ng adjustment lever.
5 Securing
the
Forward-Facing: Harness straps
Child
should be at or just above the child’s
shoulders. Top of child’s ears below top
of headrest.
Forward-Facing
ues
uckle
hed.
65
5. To Raise or Lower Headrest/
Harness Height
Squeeze the adjustment handle and move
headrest for the proper harness height.
5 Securing
Child
5 Securing
8. Rotate Metal Retainer and Insert
Child
It Up Through the Shell and Pad
From the top of the car seat, pull the
crotch buckle out.
5 Securing
slack. It lies in a relatively straight line
without sagging. It does not press on
Child
hest the child’s flesh or push the child’s
body into an unnatural position.
his to
69
6 Accessories 6-A Accessories (on select models)
Harness Covers
Make sure that harness covers do not
interfere with placement of the chest clip
at armpit level.
To remove, undo the fastening strips and
remove.
70
Body Support
Use only in the rear-facing mode.
Body support must be used if shoulders
6 Accessories
are below the lowest harness setting.
Important
Never allow body support to bunch or
fold behind child.
71
7-A Moving the LATCH Strap
72
2. Slide Entire LATCH Strap Along Bar
to Correct Belt Path Opening
Rear-Facing: Slide LATCH strap down
to the blue label.
Forward-Facing: slide the LATCH strap
up to the orange label.
7 Moving
LATCH
A B
Rear-Facing: Make sure the LATCH strap is in front of the buckle strap when
the buckle is in the inner-most position (A), and in behind when in the outter-
most position (B) and that it is flat and is not twisted.
73
Forward-Facing: Make sure the
strap is flat and not twisted.
7 Moving
LATCH
74
8-A How to Remove LATCH and Top Tether
LATCH
Push gray button in while pulling on LATCH strap to loosen. Press in on
8 Additional
the hook’s spring. Push hook in, lift hook up, twist and pull out away from
Information
anchor point.
Top Tether Strap
To remove, press the grey button
and pull on the strap to release
the tension. Press in on the
hook’s spring. Push tether hook
in, then lift up and pull away
from tether anchor.
75
8-B Choosing Vehicle Seat Location
Review your vehicle owner’s manual for seating locations.
The best seating location for this car seat is one that:
• Is recommended by your vehicle owner’s manual, and
• Results in a secure installation of this car seat
In the event there is no available back seat and / or you have no other option than
Information
8 Additional
to place a child in a front passenger seating position (other than rear-facing), the
National Highway Traffic Safety Administration (NHTSA) recommends that you take
the following steps:
• Ensure the child is properly restrained according to their age and size
• Move the seat as far back as possible
• Make sure the child is not leaning out of position, such as leaning forward into the
deployment path of the air bag
• Set the air bag ON-OFF switch, if available, to the OFF position
76
n 8-C Unsafe Vehicle Seat Locations
Never install this car seat in any of the following vehicle seating locations:
8 Additional
vehicle seats
Information
e
ake
to the
77
8-D Vehicle Seat Belts
Review your vehicle owner’s manual for vehicle seat belt use
This car seat can be installed using a vehicle seat belt. To do this, you will need to change
the seat belt to a locked mode for use with car seats. With some vehicle seat belts, this is
done with the latchplate; with other vehicle seat belts, this is done with the retractor.
Vehicle Seat Belt Terms
Information
Retractor
8 Additional
8 Additional
Information
The following types of vehicle seat belts CANNOT be used safely with this car seat:
Lap Belt with Motorized Lap Belt or Shoulder Belts Forward of the
Shoulder Belt Belt Mounted on Door Seat Bight
79
Lap/Shoulder Belt Installation - Rear-Facing/Forward Facing Modes
Slidin
Always review your vehicle owner’s manual for specific information about your Retra
vehicle seat belts.
A la
There are three types of retractors: ELR (Emergency Locking Retractor), ALR and
(Automatic Locking Retractor) , and Switchable (ELR switch to ALR). To car
determine your type of retractor, follow these steps:
Wh
1. Slowly pull the belt out about halfway and stop. bel
2. Let the belt retract back several inches. Slo
Information
8 Additional
to
3. Try to slowly pull the belt out more. If the belt cannot be pulled the
any further, it is ALR. If it can be pulled further, go to the next step. into
4. Slowly pull the belt all the way out, and then allow it to retract several inches. Gra
5. Try to pull the belt all the way out again. If it cannot be pulled out, it is slid
Switchable. If it can still be pulled out freely, it is ELR. sea
Note: Most vehicles manufactured after 1996 will have Switchable retractors in the
back seat. If you have any questions about your retractor type, consult your vehicle
owner’s manual or call Graco for assistance.
80
How to Lock Your Lap and Shoulder Vehicle Seat Belt
Sliding Latch Plate and Switchable
Retractor
A latchplate that slides freely on the belt webbing
and cannot, by itself, hold the belt snug around a
car seat.
When installing the car seat, route the vehicle seat
belt through the proper belt path and buckle it in.
Slowly pull the shoulder belt all the way out
8 Additional
to switch it to locking mode. Then, as you pull
Information
the vehicle seat belt tight, feed all the slack back
into the retractor.
Grab the sides of the seat at the belt path and
slide the seat side-to-side and front-to-back. The
seat should not move more than 1” (2.5 cm).
Note: With the vehicle seat belt in this locking mode, all the tension is upwards in the
shoulder belt. This may start to tilt your car seat sideways. If this happens, use a locking clip
instead of this switching the retractor. See Sliding Latch Plate and ELR Retractor.
81
Locking Latchplate and ELR
Retractor
A latchplate that holds the lap belt snug
after it has been adjusted; contains a metal
bar on the underside of the hardware that
“locks” the belt in position.
When installing the car seat, route the
vehicle seat belt through the proper belt
path and buckle it in. Then, pull upwards
Information
8 Additional
82
Sliding Latch Plate and ALR
g Retractor
metal A latchplate that slides freely on the belt
hat webbing and cannot, by itself, hold the belt
snug around a car seat.
Slowly pull the shoulder belt all the way
lt out. Route the vehicle seat belt through the
ds proper belt path and buckle it in. Then, as
8 Additional
t gets
Information
you pull the vehicle seat belt tight, feed all
the slack back into the retractor.
and Grab the sides of the seat at the belt path and
ck. slide the seat side-to-side and front-to-back.
The seat should not move more than 1 inch
(2.5 cm).
83
Sliding Latch Plate and ELR Retractor
A latchplate that slides freely on the belt
webbing and cannot, by itself, hold the belt
snug around a car seat.
With this retractor, you will need to use the
locking clip to lock the vehicle seat belt.
To get a locking clip order online at
gracobaby.com or call 1-800 345-4109
Route the vehicle seat belt through the
Information
8 Additional
Locking Clip proper belt path and buckle it in. Pull the
vehicle seat belt tight. While pushing down
1” (2.5 cm) on seat, pinch the two straps together
behind the buckle tongue. Unbuckle the belt
without allowing it to slip.
Attach locking clip to lap and shoulder belts
as shown.
Rebuckle belt. Check that lap belt does not
move by pulling hard. If belt loosens or
lengthens, repeat procedure.
84
Lap Belt Installation
Always review your vehicle owner’s manual for specific information about your
vehicle seat belts.
Locking Latch Plate and No
Retractor
When installing the car seat, route the
lap seat belt through the proper path and
buckle it in. Then, pull upwards on the Grab the sides of the seat at the belt
8 Additional
path and slide the seat side-to-side
Information
tail of the belt so that the lap belt gets tight
around the car seat. and front-to-back. The seat should
not move more than 1 inch (2.5 cm).
Sewn On Latch Plate and ALR
Slowly pull the lap belt all the way out.
Route the vehicle seat lap belt through the
proper belt path and buckle it in. Then, pull
the lap belt tight while feeding all the slack
back into the retractor.
85
9-A Cleaning Seat Pad
Clean with a damp sponge using mild soap
and cool water. Refer to seat pad care tag for
washing instructions.
Your model determines how to remove the
seat pad. Follow the instructions that match
your seat.
86
Unbuckle the chest clip and the buckle
strap.
oap
ag for
the
atch
9 Care &
Cleaning
Important
87
Grab hold of the shoulder straps and pull
them out of their slots on the seat pad.
88
ull
. Remove pad from shell.
astic
9 Care &
Cleaning
Important
89
Head Support Cover
Undo elastic loop underneath head
support cover. Pull tab out from
behind head support.
Undo the elastic loops on the sides of
the headrest.
Peel cover off head support.
Machine wash pad in cold water on
delicate cycle and drip-dry. DO NOT
USE BLEACH.
To put the head support cover back
on, reverse preceding steps.
9 Care &
Cleaning
90
9-B Cleaning Crotch Buckle
Recline the car seat and locate the metal
retainer. Rotate the metal retainer up through
the shell and pad. From the front, pull the
crotch buckle out.
To clean buckle, place in a cup of warm water
and gently agitate the buckle. Press the red
button several times while in the water.
DO NOT SUBMERGE THE BUCKLE
STRAP. DO NOT USE SOAPS, HOUSEHOLD
DETERGENTS or LUBRICANTS.
Shake out excess water and allow to air dry.
Repeat steps as needed until it fastens with a
click. Re-insert the buckle into the same slot WARNING! Inspect and clean
it was removed. Pull up on crotch buckle to buckle from time to time to
remove any objects or debris that
9 Care &
Cleaning
make sure it is secured.
Important
could prevent latching.
91
9-C Cleaning Harness and LATCH
Straps
Surface wash only with mild soap and damp cloth. DO NOT IMMERSE
THE HARNESS STRAPS or LATCH STRAP IN WATER Doing so may
weaken the straps. If harness straps or LATCH belt are frayed or heavily
soiled, contact Customer Service at www.gracobaby.com or
1-800-345-4109.
9 Care &
Cleaning
92
Notes:
93
Notes:
94
Notes:
95
Replacement Parts
To purchase parts or accessories in the United States, please contact us at the following:
www.gracobaby.com
or
1-800-345-4109
96
www.gracobaby.com
Sequel™65
ASIENTO DE AUTOMÓVIL CONVERTIBLE
3
5 Asegurar al niño Páginas 62-69
5-A Asegurar al niño con el arnés de 5 puntos
4
8 Información adicional Páginas 75-85
8-A Cómo sacar el LATCH y la sujeción superior
8-B Elegir la ubicación del asiento en el vehículo
8-C Lugares peligrosos para el asiento en el vehículo
8-D Cinturones de seguridad del vehículo
5
Algun
1-A Guía rápida a su manual asient
para o
Este asiento de automóvil es para niños de: Consu
1 Importante
1 Importante
vehículo.
Según las estadísticas de accidentes, el lugar
más seguro para su niño en cualquier vehículo
es el asiento trasero. El centro del asiento
trasero puede ser el lugar más seguro durante
un posible impacto lateral.
¿Qué método de instalación debería usar?
Este asiento de automóvil se puede instalar en su vehículo usando el cinturón de
seguridad del vehículo O el sistema LATCH. Ambos son igualmente seguros. NO
USE LOS DOS AL MISMO TIEMPO.
Cinturón de seguridad del vehículo: Consulte la sección 8 y el manual del
propietario de su vehículo para aprender cómo instalar su asiento de automóvil con
los cinturones de seguridad del vehículo.
LATCH: El sistema LATCH le permite sujetar apretadamente su asiento de seguridad
en el automóvil sin usar el cinturón de seguridad del vehículo y posiblemente lograr
un mejor calce. Todos los vehículos modelo 2003 y más nuevos deben tener un
sistema LATCH a pesar de que algunos fabricantes comenzaron a incluir el sistema
LATCH antes. Los manuales del propietario de algunos vehículos emplean el término
ISOFIX para identificar el sistema LATCH.
7
¿Qué es LATCH?
Puntos de
Unión del asiento anclaje inferiores
del vehículo del vehículo
1 Importante
están incorporados a su vehículo y ganchos
conectores que están incorporados al asiento de
automóvil.
Consulte las secciones 3-B y 4-B de este manual Y
el manual del propietario de su vehículo.
Si el Manual del propietario del vehículo lo
permite, se puede usar la posición del asiento
central si el espacio del anclaje es de 11 pulgadas
(28 cm) o más.
9
¿Permite el asiento que su niño quepa correctamente?
Para asegurarse de que su niño esté debidamente sujetado, consulte las
secciones 3 y 4 para entender todas las medidas que debe tomar para
ajustar correctamente el asiento de automóvil para que quepa su niño.
1 Importante
1 Importante
Las correas del arnés al nivel de o apenas A B
por arriba de los hombros del niño. Parte
superior de las orejas del niño por debajo de la
parte superior del apoyacabeza (B). Revise la
sección 5.
Posición de la hebilla (C) C
La correa de la entrepierna debe estar en la
ranura más delantera cuando esté orientado
hacia adelante.
Tensión del arnés (D)
Si los dedos pueden deslizarse de las correas D
del arnés sin apretar las correas, está
tensionado lo suficiente. Revise la sección 5.
11
Instalación orientado hacia atrás
El asiento de automóvil no se
mueve más de 1 pulgada (2.5 cm) A
1 Importante
12
DIMENSIONS: 1.75" X 1.995"
DIE CUT DOES NOT PRINT
CORNERS: ROUNDED 0.2"
COLOR:
BACKGROUND: WHITE
TEXT: BLACK
OTHER: PMS2726C, PMS2915C, RED PMS 192C
MATERIAL: 0.006" POLYPROPYLENE FILM (WITH CALCIUM CARBONATE)
6-PT POLYLITH RUSSEL-FIELD PAPER COMPANY OR EQUIVALENT
LOCATION: LEFT SIDE OF SEAT AS CHILD SITS IN PRODUCT BEHIND COVER
Instalación orientado hacia adelante
Utilice la correa de sujeción
superior cuando lo use orientado A
1 Importante
hacia adelante (A) Cuando la use
correctamente, la sujeción superior ayuda
a reducir las lesiones en un accidente o al
parar repentinamente.
Revise la sección 4.
El asiento de automóvil no se mueve
más de 1 pulgada (2.5 cm) en la vía del B C
cinturón (B)
Revise la sección 4
Las correas del arnés al nivel de o
apenas por debajo de los hombros
del niño (C)
Revise la sección 5
Presilla del pecho al nivel de las D E
axilas del niño (D)
Revise la sección 5
No puede apretar las correas del
arnés al nivel de los hombros (E)
Revise la sección 5
13
1-B ¡Bienvenido a la familia Graco!
La seguridad de su niño depende de usted. Ningún asiento de automóvil
1 Importante
14
1-C Modo correcto de uso
1 Importante
4 libras 22 libras 40 libras 65 libras
(1.8 kg) (10 kg) (18 kg) (30 kg)
Orientado hacia atrás con arnés de 5 puntos
4 a 22 libras (1.8 a 10 kg) y menos de 1 año DEBE estar
orientado hacia atrás.
22 a 40 libras (10 a 18 kg) PUEDE estar orientado hacia
atrás.
Orientado hacia adelante con arnés de 5 puntos
22 a 40 libras (10 a 18 kg) y puede sentirse verticalmente sin ayuda PUEDE
estar orientado hacia adelante.
40 a 65 libras (18 a 30 kg) DEBE estar orientados hacia adelante.
Nota: Bebés prematuros o de bajo peso al nacer podrían correr peligro adicional en un vehículo
o aeronave. Según la Academia Americana de Pediatría, estos bebés podrían sufrir dificultades
respiratorias si se recuestan de forma incorrecta en un asiento de automóvil. Cuando instala el
asiento orientado hacia atrás, use la edad corregida para prematuros. Graco aconseja que pida
a su médico o al personal del hospital que examinen a su bebé y que le recomienden el asiento
de automóvil adecuado o una cama para automóviles antes de que usted y su bebé salgan del
hospital. 15
1 Importante 1-D Antes de empezar
Registre este sistema de seguridad para niños
Por favor, llene la tarjeta de registro con franqueo prepagado sujetada al arnés y
envíela hoy mismo por correo o regístrese en línea en www.gracobaby.com/
carseatregistration.
Los sistemas de seguridad para niños pueden ser retirados del mercado por
problemas de seguridad. Debe registrar este sistema para que lo podamos
contactar en dicho caso. Envíe su nombre, dirección y el número del modelo
del sistema de seguridad y la fecha de fabricación a:
Graco Children’s Products, Inc.
Attn: Customer Service
P.O. Box 169, Elverson, PA 19520-9901
o llame al 1-800-345-4109
o inscríbase en línea en www.gracobaby.com/carseatregistration
Para obtener información sobre el retiro del mercado, llame a la línea gratuita
de información de seguridad del vehículo automotor del Gobierno de EE.UU. al
1-888-327-4236 (TTY: 1-800-424-9153) o visite http://www.NHTSA.gov.
16 continúa en la página siguiente
Como referencia futura o si cambia de dirección, anote el nombre del modelo, número
del modelo, fecha de fabricación y fecha de compra de este asiento de automóvil en el
lugar que sigue. Puede encontrar esta información en la tarjeta de registro si todavía la
1 Importante
tiene o en la etiqueta con la fecha ubicada en el respaldo del asiento de automóvil.
Este sistema de seguridad para niños ha sido certificado para el uso en
aeronaves. Úselo solamente en un asiento de la aeronave orientado hacia
adelante. Siga las instrucciones de instalación en un vehículo. Para la instalación
orientada hacia atrás, vea las secciones 3-C y 8-D Instalación de cinturón de
seguridad para la falda. Para la instalación orientada hacia adelante, vea las
secciones 4-C y 8-D Instalación de cinturón de seguridad para la falda, pero no
use el anclaje superior. Consulte a la aerolínea sobre sus políticas específicas.
Vida útil del asiento de automóvil
DEJE de usar este asiento de automóvil y tírelo 10 años después de la fecha de
fabricación. Busque la etiqueta en el respaldo del asiento de automóvil.
Graco Children’s Products Inc. aconseja no prestar ni transferir un asiento de automóvil
a menos que usted conozca la historia completa del producto. Tampoco aconsejamos la
compra de un asiento de automóvil de segunda mano.
Protección del asiento del vehículo
Proteja el asiento del vehículo. Use una alfombrilla, una toalla o una manta fina debajo y
detrás del asiento de automóvil.
18
Uso durante clima cálido
ables
Las piezas del asiento de automóvil se pueden calentar mucho cuando están bajo
1 Importante
el sol o cuando hace calor. Para evitar quemaduras, compruebe siempre la
temperatura de las piezas antes de sentar al niño.
ación
e 1-E Advertencias de seguridad
o no
as. Ningún asiento de automóvil garantiza la protección contra
lesiones en toda situación, pero su utilización correcta
ayuda a reducir el riesgo de lesiones serias o la muerte.
LEA ESTE MANUAL.
óvil
os la ¡ADVERTENCIA!
No cumplir estas instrucciones y las de las etiquetas del sistema
de seguridad para niños podría causar el choque del niño contra el
bajo y interior del vehículo durante una parada repentina o un accidente.
19
! NUNCA PONGA ESTE SISTEMA DE SEGURIDAD PARA NIÑOS
ORIENTADO HACIA ATRÁS EN UN LUGAR DEL ASIENTO DEL VEHÍCULO
1 Importante
1 Importante
los 2 años o hasta que alcancen la altura o el peso máximo para sentarse
orientados hacia atrás que corresponden con su asiento, y que cuando se
sienten orientados hacia adelante, los niños deben usar el sistema del arnés
incorporado siempre que sea posible hasta que alcancen la altura o el peso
máximo para sentarse orientados hacia adelante que corresponden con su
asiento de automóvil.
! Elija el modo de empleo correcto para el asiento de automóvil de acuerdo
al tamaño de su niño. Los niños que pesan menos de 22 libras (10 kg)
DEBEN usar este asiento de automóvil orientado hacia atrás.
! Elija el lugar adecuado para el asiento de automóvil en su vehículo.
! Sujete el asiento de automóvil con el cinturón de seguridad del vehículo o
el sistema LATCH que se ha colocado correctamente según las indicaciones
en este manual.
! El sistema de cinturones de seguridad del vehículo DEBE sujetar
firmemente el asiento de automóvil. No todos los cinturones de seguridad
de todos los vehículos se pueden utilizar con un asiento de automóvil.
21
! Si el cinturón de seguridad del vehículo no sujeta firmemente el asiento de
automóvil, lea la sección 8-D “Cinturones de seguridad del vehículo” y el
manual del propietario de su vehículo.
1 Importante
22
de ! El asiento de automóvil orientado hacia atrás debe nivelarse
l correctamente:
• Una posición demasiado reclinada podría causar lesiones o la
1 Importante
ón eyección del asiento.
ente, • Una posición demasiado vertical podría causar dificultad
respiratoria.
un ! No conecte nunca dos conectores del sistema LATCH a un punto de
os y anclaje inferior del vehículo a menos que el fabricante del vehículo lo
especifique.
s. ! No use ambos el cinturón de seguridad del vehículo y los cinturones del
os LATCH al mismo tiempo cuando usa el asiento de automóvil orientado hacia
atrás o adelante.
de
nar
23
2-A Características del asiento de automóvil
B
22Características
C
Features
F
D G
H
E
I
24
A Palanca de ajuste de la altura
B Apoyacabeza
C Funda del arnés
D Apoyavasos
E Correa de ajuste del arnés
F Presilla del pecho
2 Características
G Hebilla del arnés
2 Features
H Palanca de liberación del arnés
(debajo de la almohadilla del asiento)
I Manija de reclinación de la base
25
Features
22Características
B
A
F
E
C
D
26
F
E
D
C
B
A
G
A Almacenamiento de la sujeción
B Gancho de sujeción
C Correa de sujeción
D Almacenamiento del LATCH
E Correa del LATCH
F Ajustador del LATCH
2 Características
2 Features
G Apoyavasos
H Indicador del nivel
H
27
Features
22Características
E
A
C
B
28
F
G
A Correa de sujeción
B Correas del arnés
C Barras de almacenamiento del LATCH
D Placa divisoria
E Almacenamiento del manual de
instrucciones
2 Características
F Barra de almacenamiento de la
2 Features
sujeción
G Gancho de sujeción
29
• Las
3-A Orientado hacia atrás ap
hom
Orientado hacia atrás: las
4 a 40 libras (1.8 a 18 kg) L a
los
• Los bebés de peso inferior a 22 libras (10 kg) DEBEN ha
estar orientados hacia atrás. la
or
• Ponga el asiento de automóvil orientado hacia atrás en co
el asiento trasero del vehículo. de
• Asegúrese de que la correa del LATCH o cinturón de ha
Correa del LATCH seguridad del vehículo pase por la vía del cinturón
orientada hacia atrás marcada con una etiqueta azul.
• Instale este asiento de automóvil apretadamente en
su vehículo. El asiento de automóvil no debería
moverse en la vía del cinturón más de 1 pulgada
(2.5 cm) de un lado a otro, o de adelante hacia atrás.
• Verifique el nivel de reclinación asegurándose que la
hacia atrás
30
• Las correas del arnés necesitan estar parejas o
apenas por debajo de la parte de arriba de los
hombros del niño y la presilla del pecho al nivel de
las axilas.
L a AAP y la NHTSA recomiendan que
los niños viajen orientados hacia atrás
hasta los 2 años o hasta que alcancen
la altura o el peso máximo para sentarse
orientados hacia atrás que corresponden
con su asiento de automóvil. Este asiento Cinturón de seguridad del vehículo
de automóvil puede permanecer orientado para la falda y el hombro
hacia atrás hasta las 40 libras (18 kg).
¡ADVERTENCIA!
NUNCA use el sistema de
seguridad para niños orientado
hacia atrás en un asiento del
3 Orientado
hacia atrás
vehículo equipado con bolsa de
aire delantera activa.
Cinturón de seguridad del
31 vehículo para la falda
Leer el indicador del nivel,
-S
i la burbuja aparece en ROJO, el sistema de
seguridad para niños NO está nivelado. Debe
ajustar su posición de reclinación.
hacia atrás
3 Orientado
32
3-B Instalar orientado hacia atrás
con las correas del LATCH
Consulte el manual del propietario de su vehículo para obtener el lugar y uso del LATCH.
2. S
aque la correa del LATCH del
lugar de almacenamiento
Empuje los botones rojos en los
conectores del LATCH y sáquelos de la
3 Orientado
posición de almacenamiento.
hacia atrás
continúa en la página siguiente
33
3. A
segúrese que la correa del LATCH
esté en la vía del cinturón orientada
hacia atrás marcada con una
etiqueta azul
Caso contrario, consulte la sección 7 para
mover la correa del LATCH.
6
3 Orientado
4 5
1 2 3 rd Facing
Forwa
PD349426A
Rear Facing
34
ATCH 5. Ponga el asiento de automóvil
ntada orientado hacia atrás en el
asiento trasero del vehículo
Ponga el asiento de automóvil orientado
hacia atrás en el asiento del vehículo y
para céntrelo entre los anclajes inferiores del
LATCH. La base debe estar lo más plana
posible sobre el asiento del vehículo.
3 Orientado
hacia atrás
continúa en la página siguiente 35
6. Asegúrese que un mínimo del
80% de la base esté en el
asiento del vehículo.
LABEL SPECIFICATIONS
3 Orientado
hacia atrás
continúa en la página siguiente 37
10. T ensione la correa del LATCH
Oprima hacia abajo con firmeza en el centro
del asiento de automóvil mientras tensiona
la correa del LATCH. Podría ser necesario
tensionarla a través de la vía del cinturón
orientada hacia atrás como se indica.
atrás.
3 Orientado
3 Orientado
BACKGROUND: WHITE
hacia atrás
TEXT: BLACK
OTHER: PMS2726C, PMS2915C, RED PMS 192C
MATERIAL: 0.006" POLYPROPYLENE FILM (WITH CALCIUM CARBONATE)
6-PT POLYLITH RUSSEL-FIELD PAPER COMPANY OR EQUIVALENT
LOCATION: LEFT SIDE OF SEAT AS CHILD SITS IN PRODUCT BEHIND COVER
axilas
BACKGROUND: WHITE
TEXT: BLACK
OTHER: PMS2726C, PMS2915C, RED PMS 192C
MATERIAL: 0.006" POLYPROPYLENE FILM (WITH CALCIUM CARBONATE)
Consulte la sección 5
6-PT POLYLITH RUSSEL-FIELD PAPER COMPANY OR EQUIVALENT
LOCATION: LEFT SIDE OF SEAT AS CHILD SITS IN PRODUCT BEHIND COVER
el hombro
3 Orientado
Consulte la sección 5
40
3-C Instalar orientado hacia atrás con el
más de cinturón de seguridad del vehículo
ón
1. Guarde la sujeción superior y la correa del
LATCH
Sujete el gancho de sujeción y los conectores
del LATCH a las barras de plástico como se
eo indica.
niño.
de las
nés en
2. Recline el asiento de automóvil
Tire de la manija del frente del sistema
3 Orientado
hacia atrás
de seguridad para niños y ajústelo 3 4 5
ng
6
2 rd Faci
a una de las 3 posiciones orientado 1
PD349426A
Rear Facing
Forwa
hacia atrás.
continúa en la página siguiente 41
3. Ponga el asiento de automóvil
orientado hacia atrás en el
asiento trasero del vehículo
Colóquelo orientado hacia atrás en el
asiento del vehículo. La base debe estar
lo más plana posible sobre el asiento del
vehículo.
4. Asegúrese que la base un mínimo
del 80 % de esté en el asiento del
vehículo.
hacia atrás
3 Orientado
42
5. Verifique el indicador del nivel
El vehículo DEBE estar en piso nivelado. La
burbuja debe estar totalmente en la zona
l azul. Vuelva a ajustarlo si es necesario.
star En el caso de bebés que tienen 3 meses o
o del menos, la burbuja debe cubrir totalmente
el círculo azul claro.
Si es necesario, se pueden poner toallas
imo enrolladas debajo del asiento de automóvil,
o del en el lugar donde se une el asiento
del vehículo hasta que la burbuja esté
completamente dentro de la zona azul.
LABEL SPECIFICATIONS
3 Orientado
COLOR:
BACKGROUND: WHITE
hacia atrás
TEXT: BLACK
OTHER: PMS2726C, PMS2915C, RED PMS 192C
MATERIAL: 0.006" POLYPROPYLENE FILM (WITH CALCIUM CARBONATE)
6-PT POLYLITH RUSSEL-FIELD PAPER COMPANY OR EQUIVALENT
LOCATION: LEFT SIDE OF SEAT AS CHILD SITS IN PRODUCT BEHIND COVER
44 contin
so 7. Trabe el cinturón de seguridad del
vehículo
E n la mayoría de los vehículos de hoy, tire
lentamente el cinturón de seguridad del
vehículo para el hombro todo hacia afuera y
luego deje que entre. Escuchará un sonido.
Lentamente tire hacia afuera del cinturón
y debería estar trabado. Caso contrario,
consulte el manual del propietario de su
vehículo y la sección 8-D.
3 Orientado
sobrante en el retractor.
hacia atrás
continúa en la página siguiente 45
9. Pruebe la tensión
Agarre los costados del asiento donde
se encuentra el cinturón de seguridad del
vehículo y deslice el asiento de automóvil de
un lado a otro y de adelante hacia atrás.
Si el asiento se mueve menos de 1 pulgada
(2.5 cm), está suficientemente tensionado.
10. Verifique el indicador del nivel
El vehículo DEBE estar en piso nivelado. La
burbuja debe estar totalmente en la zona
azul. Vuelva a ajustarlo si es necesario.
En el caso de bebés que tienen 3 meses o
menos, la burbuja debe cubrir totalmente el
círculo azul claro. Si es necesario, se pueden
poner toallas enrolladas debajo del asiento
de automóvil, en el lugar donde se une el
asiento del vehículo hasta que la burbuja esté
completamente dentro de la zona azul.
Consulte la sección 5 para asegurar a su
hacia atrás
3 Orientado
LABEL SPECIFICATIONS
niño. Vuelva a verificar el indicador del
LABEL NUMBER: PD349436A
DESCRIPTION:LABEL-CARSEAT-SEQUEL 65-LEVEL INDICATOR
nivel con el niño en el asiento.
LABEL MUST PASS GRACO LABEL SPECIFICATIONS
DIMENSIONS: 1.75" X 1.995"
DIE CUT DOES NOT PRINT
46
CORNERS: ROUNDED 0.2"
COLOR:
BACKGROUND: WHITE
TEXT: BLACK
OTHER: PMS2726C, PMS2915C, RED PMS 192C
MATERIAL: 0.006" POLYPROPYLENE FILM (WITH CALCIUM CARBONATE)
6-PT POLYLITH RUSSEL-FIELD PAPER COMPANY OR EQUIVALENT
LOCATION: LEFT SIDE OF SEAT AS CHILD SITS IN PRODUCT BEHIND COVER
¿Está todo correcto?
del
óvil de El asiento de automóvil no se mueve más de
s. 1 pulgada (2.5 cm) en la vía del cinturón
gada
ado. La burbuja del indicador de
nivel está en la zona azul y el
vehículo en piso nivelado
. La
ona Las correas del arnés están al nivel de o
apenas por debajo de los hombros del niño.
so Consulte la sección 5
nte el LABEL SPECIFICATIONS
ueden
LABEL NUMBER: PD349436A
DESCRIPTION:LABEL-CARSEAT-SEQUEL 65-LEVEL INDICATOR
nto
DIMENSIONS: 1.75" X 1.995"
DIE CUT DOES NOT PRINT
CORNERS: ROUNDED 0.2"
el axilas COLOR:
BACKGROUND: WHITE
TEXT: BLACK
Consulte la sección 5
OTHER: PMS2726C, PMS2915C, RED PMS 192C
a esté
MATERIAL: 0.006" POLYPROPYLENE FILM (WITH CALCIUM CARBONATE)
6-PT POLYLITH RUSSEL-FIELD PAPER COMPANY OR EQUIVALENT
LOCATION: LEFT SIDE OF SEAT AS CHILD SITS IN PRODUCT BEHIND COVER
3 Orientado
el el nivel del hombro
hacia atrás
Consulte la sección 5
47
hacia adelante 4-A Orientado hacia adelante
4 Orientado
hacia
o apenas por arriba de la parte de arriba de
4 Orientado
Important
los hombros del niño y la presilla del pecho al
nivel de las axilas.
adelante
• La correa para la entrepierna DEBE estar en
la ranura más delantera cuando se orienta
hacia adelante.
• La AAP y la NHTSA recomiendan que los
niños viajen orientados hacia atrás hasta los Cinturón de seguridad para
2 años o hasta que alcancen la altura o el la falda y el hombro
peso máximo para sentarse orientados hacia
atrás que corresponden con su asiento, y que
cuando se sienten orientados hacia adelante,
los niños deben usar el sistema del arnés
incorporado siempre que sea posible hasta
que alcancen la altura o el peso máximo
para sentarse orientados hacia adelante que
corresponden con su asiento de automóvil.
Este asiento de automóvil puede permanecer
orientado hacia atrás hasta las 40 libras (18
kg). Cinturón de seguridad para la
falda
49
4-B Instalar orientado hacia 4. Re
hacia adelante
adelante con las correas del LATCH
Tire
4 Orientado
Consulte el manual del propietario de su vehículo para obtener el lugar y uso del LATCH. de
No instale usando este método para un niño que pesa más de 45 libras (20 kg) una
ade
1. Saque la correa del LATCH del lugar de
almacenamiento
2. Asegúrese que la correa del LATCH esté en
la vía del cinturón orientada hacia adelante
marcada con una etiqueta naranja
Caso contrario, consulte la sección 7 para 5. Po
mover la correa del LATCH. or
3. Desenganche la correa de sujeción superior as
del almacenamiento
Po
Desenganche la sujeción y póngalo en el ha
asiento.
yc
LA
po
50
4. Recline el asiento de automóvil
hacia
4 Orientado
Tire de la manija del frente del sistema
Important
ATCH. de seguridad para niños y ajústelo a
adelante
una de las 3 posiciones orientado hacia
adelante.
de
6
5
sté en 1 2 3 4
Forw
ard Fa
cing
52 continú
9. Tensione la correa del LATCH
hacia
4 Orientado
Important
Oprima hacia abajo con firmeza en el
adelante
centro del asiento de automóvil mientras
tensiona la correa del LATCH.
S
i el asiento se mueve menos de 1
pulgada (2.5 cm), está suficientemente
tensionado.
Consulte la sección 5-A para asegurar a
su niño.
54
¿Está todo correcto?
hacia
El asiento de automóvil no se mueve
4 Orientado
Important
más de 1 pulgada (2.5 cm) en la vía del
adelante
cinturón
55
4-C Instalar hacia adelante con el 3. De
cinturón de seguridad del vehículo su
hacia adelante
4 Orientado
De
1. Almacene la correa del LATCH as
Sujete los conectores de LATCH a las 4. P
o
barras de plástico como se indica. or
as
Po
2. Recline el asiento de automóvil ha
Tire de la manija del frente del sistema La
de seguridad para niños y ajústelo a so
una de las 3 posiciones orientado hacia
5. A
s
adelante.
80
de
6
5
3 4 cing
1 2 ard Fa
Forw
PD349426A
Rear Facing
56
3. Desenganche la correa de sujeción
superior del almacenamiento
hacia
4 Orientado
Desenganche la sujeción y póngala en el
Important
asiento.
adelante
4. P
onga el asiento de automóvil
orientado hacia adelante en el
asiento trasero del vehículo
Ponga el asiento de automóvil orientado
il hacia adelante en el asiento del vehículo.
ma La base debe estar lo más plana posible
sobre el asiento del vehículo.
acia
5. A
segúrese que un mínimo del
80% de la base esté en el asiento
del vehículo.
hacia
4 Orientado
Oprima hacia abajo con firmeza en el centro
Important
del asiento de automóvil. Tire del cinturón para
adelante
el hombro para tensionarlo mientras vuelve a
por
poner el sobrante en el retractor.
uelo 9. Sujete la correa de
de sujeción superior
y sin Oprima el botón gris y tire
la correa, extendiendo el
anclaje superior, y sujétela.
Consulte el manual del propietario del vehículo
para determinar el lugar específico.
e
60
¿Está todo correcto?
hacia
El asiento de automóvil no se mueve
4 Orientado
Important
más de 1 pulgada (2.5 cm) en la vía del
adelante
cinturón
61
¡ADVERTENCIA!
¡ADVERTENCIA! No use trajes para nieve o prendas abultadas De
en su niño cuando lo coloca en el asiento de automóvil. La de
ropa abultada puede prevenir que las correas del arnés se ajusten
correctamente. Para mantener cálido al niño, sujete a su niño al asiento
de automóvil y ponga una frazada alrededor de él o ponga la chaqueta
del niño al revés después de sujetarlo.
62
Destrabe la presilla del pecho y la hebilla
de la entrepierna.
5 5Securing
Child
Asegurar
al niño
rnés
del
ebilla
del
63
2. Coloque a su niño en el asiento
Asegúrese de que la espalda del niño esté
plana contra el respaldo del asiento de
automóvil.
Evite ropa acolchada o pesada. Usarla
prevendrá que las correas del arnés se
tensionen debidamente. Ponga una frazada
sobre el niño después de haber asegurado al
Asegurar
5 5Securing
niño.
al niño
Child
64
4. Asegúrese de que las correas del arnés
estén a la altura correcta
é Orientado hacia atrás: Las correas del
arnés deben estar al nivel de o apenas por
debajo de los hombros del niño. La parte
superior de la cabeza DEBE ser 1 pulgada Orientado hacia atrás
(2.5 cm) por debajo de la palanca de ajuste
5 5Securing
del apoyacabeza.
da
Child
Asegurar
al niño
o al
Orientado hacia adelante: Las correas
del arnés deben estar al nivel de o apenas
por encima de los hombros del niño. Parte
superior de las orejas del niño por debajo de Orientado hacia adelante
s de la parte superior del apoyacabeza.
ire de
se de
65
5. Para elevar o bajar la altura del
apoyacabeza/arnés
Apriete la manija de ajuste y mueva el
apoyacabeza para la altura correcta del arnés.
Asegurar
5 5Securing
al niño
Child
66
7. Ajustar la correa de la entrepierna
Recline el asiento de automóvil y busque el
retén de metal debajo del armazón del asiento
rnés. de automóvil.
5 5Securing
arriba a través del armazón y la
almohadilla
Child
Asegurar
al niño
Desde arriba del asiento de automóvil, tire la
hebilla de la entrepierna hacia afuera.
a
9. I nserte el retén de metal en la nueva
ca a su ranura de la hebilla de la entrepiern
Busque debajo del asiento de automóvil y pase
en la el retén de metal. La correa de la entrepierna
tado debe estar en la ranura más delantera cuando
orientado está hacia adelante.
67
10. Tire de la correa de la entrepierna
para asegurarse de que esté bien
segura
5 5Securing
casi recta sin doblarse. No aprieta la
Child
Asegurar
al niño
silla carne del niño ni empuja el cuerpo
da. del niño en una posición que no sea
natural.
70
Soporte del cuerpo
Use solamente en el modo orientado
hacia atrás.
El soporte del cuerpo debe usarse si los
hombros están debajo de la posición
más baja del arnés.
Nunca deje que el soporte del cuerpo se
apile o pliegue detrás del niño.
6 Accesorios
6 Accessories
Important
Important
71
LATCH
77Moving
Mover 2.
elLATCH
7-A Mover la correa del LATCH
1. Para facilitar el movimiento de la
A correa del LATCH
A. D
estrabe los broches y las cintas de
sujeción desde el frente del sistema de
seguridad para niños.
B. Tire las correas del LATCH hacia afuera 3. Pa
de la abertura de la vía del cinturón para ce
que los ganchos del LATCH terminen
en el mismo costado del sistema de
seguridad para niños.
B
72
2. Deslice la correa del LATCH entera
a lo largo de la barra hacia la
abertura correcta de la vía del
cinturón
el LATCH
7 Mover
Orientado hacia atrás: Deslice la correa del
LATCH hacia abajo hacia la etiqueta azul.
Orientado hacia adelante: Deslice la correa del
LATCH hacia arriba hacia la etiqueta naranja.
3. Pase el conectores del sistema LATCH con el ajuste más
cercano por la vía elegida del cinturón
A B
Orientado hacia atrás: Asegúrese de que la correa de LATCH esté delante
de la correa de hebilla cuando la hebilla está en la posición más interior (A) , y
detrás de la correa cuando está en posición más exterior (B) y que sea plana y
sin doblarse.
73
LATCH
77Moving
Mover
elLATCH
Orientado hacia adelante:
Asegúrese de que la correa esté
plana y sin doblarse.
74
8-A C
ómo sacar el LATCH y la
sujeción superior
8 Información
adicional
LATCH
Oprima el botón gris mientras tira la correa del LATCH para aflojarla.
8 Additional
Oprima el resorte del gancho. Empuje el gancho hacia adentro, levántelo,
Information
gírelo y tire hacia afuera en el sentido opuesto al punto de anclaje.
La correa de anclaje superior
Para sacarla, oprima el botón
gris y tire la correa para liberar
la tensión. Oprima el resorte
del gancho. Empuje el gancho
del anclaje hacia adentro, luego
levántelo hacia arriba y aléjelo
del anclaje de sujeción.
75
8-B Elegir la ubicación del asiento en el vehículo
Consulte el manual del propietario del vehículo para identificar los
lugares del asiento.
El mejor lugar para colocar este asiento de automóvil es uno que:
• Sea recomendado por el manual del propietario de su vehículo, y
• Resulte en una instalación segura de este asiento de automóvil
8 Información
Information
En caso de que no haya un asiento trasero disponible y/o no tiene otra opción
8 Additional
adicional
76
ulo 8-C Lugares peligrosos para el asiento en el vehículo
Nunca instale este asiento de automóvil en uno de los siguientes lugares del vehículo:
8 Información
adicional
asientos del vehículo orientados orientado hacia atrás con una
8 Additional
hacia atrás o hacia el costado bolsa de aire delantera activa
Information
en
o hacia
77
8-D Cinturones de seguridad del vehículo
Consulte el manual del propietario de su vehículo sobre el uso del cinturón de
seguridad del vehículo
Este asiento de automóvil se puede instalar usando un cinturón de seguridad del vehículo. Para
lograrlo, necesitará cambiar el cinturón de seguridad al modo trabado para usar con asientos
de automóvil. En los cinturones de seguridad de algunos vehículos, esto se logra con la placa
de seguridad; en los cinturones de seguridad de otros vehículos, se logra con el retractor.
Términos del cinturón de seguridad del vehículo
8 Información
Information
8 Additional
Retractor
adicional
78
ulo Identificación del tipo de su cinturón de seguridad
Hay dos tipos diferentes de cinturones de seguridad del vehículo que se pueden usar con este
asiento de automóvil:
8 Información
adicional
Cinturón de seguridad para la falda y el Cinturón para la falda solamente
hombro. 3 puntos de conexión. Se puede 2 puntos de conexión.
8 Additional
usar en todos los modos de uso del asiento
Information
de automóvil.
Los siguientes tipos de cinturones de seguridad del vehículo NO se pueden usar con
seguridad con este asiento de automóvil:
me
8 Additional
puede tirar más, es ALR. Si se puede tirar más, pase al paso siguiente. par
retr
4. Tire lentamente el cinturón todo lo posible hacia afuera y luego
Aga
deje que se retraiga varias pulgadas. des
5. Trate de tirar el cinturón todo lo posible de nuevo hacia afuera. Si no se puede tirar, es atrá
Mixto. Si todavía se puede tirar libremente, es ELR. (2.5
Nota: La mayoría de los vehículos fabricados después de 1996 tienen retractores Mixtos en
el asiento trasero. Si tiene alguna pregunta sobre su tipo de retractor, consulte el manual del
propietario de su vehículo o llame a Graco para obtener asistencia.
80
Cómo trabar el cinturón de seguridad del vehículo para la falda y el hombro
Placa de seguridad deslizante y retractor Mixto
Una placa de seguridad que se desliza con libertad
en la correa y no puede, por su cuenta, mantener el
or con cinturón apretado contra un asiento de automóvil.
siga Cuando instala su asiento de automóvil, pase
8 Información
el cinturón de seguridad del vehículo por la vía
apropiada del cinturón y trábelo. Tire lentamente
adicional
el cinturón de seguridad para el hombro todo lo
posible para pasarlo al modo trabado. Luego, a
8 Additional
se medida que tira el cinturón de seguridad del vehículo
Information
para ajustarlo, ponga el resto de la correa en el
retractor.
Agarre los costados del asiento a la vía de la correa y
deslice el asiento de lado a lado y de adelante hacia
atrás. El asiento no debe moverse más de 1 pulgada
(2.5 cm).
n Nota: Con el cinturón de seguridad del vehículo en este modo trabado, toda la tensión está
arriba en el cinturón de seguridad del vehículo para el hombro. Esto podría comenzar a inclinar
l el asiento de automóvil hacia el costado. Si ocurre, use una presilla de seguridad en lugar de
este movimiento del retractor. Consulte la sección Placa de seguridad deslizante y Retractor
ELR. 81
Placa de seguridad con traba y retractor
ELR
Una placa de seguridad que mantiene tenso
el cinturón para la falda después de que se
ha ajustado; contiene una barra de metal en
la parte de abajo del herraje que “traba” el
cinturón en posición.
Cuando instala su asiento de automóvil,
pase el cinturón de seguridad del vehículo
por la vía apropiada del cinturón y trábelo.
8 Información
Information
8 Additional
82
or Placa de seguridad deslizante y retractor
ALR
enso Una placa de seguridad que se desliza con
e se libertad en la correa del cinturón y no puede, por
al en su cuenta, mantener el cinturón apretado contra
” el un asiento de automóvil.
Tire lentamente el cinturón de seguridad
8 Información
adicional
, del vehículo para el hombro todo lo
ulo posible hacia afuera. Pase el cinturón de
lo. seguridad del vehículo por la vía apropiada
8 Additional
del cinturón y trábelo. Luego, a medida que
Information
ro tira el cinturón de seguridad del vehículo para
ste ajustarlo, ponga el resto de la correa en el
retractor.
de Agarre los costados del asiento a la vía de
ado la correa y deslice el asiento de lado a lado
debe y de adelante hacia atrás. El asiento no debe
moverse más de 1 pulgada (2.5 cm).
83
Placa de seguridad deslizante y retractor ELR
Una placa de seguridad que se desliza con libertad en la
correa y no puede, por su cuenta, mantener el cinturón
apretado contra un asiento de automóvil.
Con este retractor, necesitará usar la presilla de
seguridad para trabar el cinturón de seguridad del
vehículo.
Presilla de Seguridad Para obtener una presilla con traba, pídela en línea en
gracobaby.com o llame al 1-800 345-4109
1” (2.5 cm)
8 Información
Information
8 Información
Cuando instala su asiento de automóvil, pase
adicional
el cinturón de seguridad para la falda por la vía
apropiada del cinturón y trábelo. Entonces, tire Agarre los costados del asiento a la
hacia arriba de la punta del cinturón para que
8 Additional
vía de la correa y deslice el asiento de
Information
el cinturón para la falda se ajuste alrededor del lado a lado y de adelante hacia atrás.
asiento de automóvil. El asiento no debe moverse más de 1
pulgada (2.5 cm).
Placa de seguridad cosida y ALR
Tire lentamente el cinturón para la
falda todo lo posible hacia afuera. Pase
el cinturón de seguridad para la falda por la
vía apropiada del cinturón y trábelo. Luego,
tire el cinturón de seguridad para la falda
apretadamente mientras pone todo el resto en
el retractor. 85
9-A Limpieza de la almohadilla del asiento
Limpie con una esponja húmeda usando un
jabón suave y agua fresca. Consulte la etiqueta de
cuidado de la almohadilla del asiento para obtener
las instrucciones de lavado.
Su modelo determine como sacar la almohadilla
del asiento. Siga las instrucciones que
corresponden con su asiento.
Almohadilla del asiento
(en la mayoría de los modelos)
Levante el apoyacabeza todo lo
posible hacia arriba.
Levante la palanca de liberación del
y
86
Destrabe la presilla del pecho y la hebilla de
la entrepierna
eta de
btener
dilla
9 Cuidado y
limpieza
87
Agarre las correas para el hombro y
tírelas hacia afuera de sus ranuras de la
almohadilla del asiento.
8 Información
Information
88
Saque la almohadilla del armazón.
Lave la almohadilla a máquina en agua fría
en el ciclo delicado y séquela al aire. NO
USE BLANQUEADOR.
9 Cuidado y
limpieza
BARRA METÁLICA. Las correas del arnés
DEBEN estar sin doblarse.
89
Funda del soporte de la cabeza
Deshaga el nudo elástico debajo de la
funda del soporte de la cabeza.
Deshaga los nudos elásticos de los
costados del apoyacabeza.
Saque la funda del soporte de la
cabeza.
Lave la almohadilla a máquina
en agua fría en el ciclo delicado
y séquela al aire. NO USE
BLANQUEADOR.
Para volver a poner la funda del
soporte de la cabeza, invierta los
pasos anteriores.
Cuidado y
limpieza
&
Cleaning
99Care
90
9-B Limpieza de la hebilla de la entrepierna
9 Cuidado y
en la misma ranura de que la sacó. Tire de la limpie la hebilla de vez en cuando
limpieza
hebilla de la entrepierna para asegurarse de para eliminar cualquier objeto o
que esté bien instalada. desecho que pudiera prevenir que
se trabe.
91
9-C Limpieza del arnés y de las
correas del LATCH
Lave la superficie solamente con un jabón suave y un paño húmedo. NO
SUMERJA LAS CORREAS DEL ARNÉS o LA CORREA DEL LATCH EN
AGUA. Hacerlo podría debilitar las correas. Si las correas del arnés o cinturón
del LATCH están deshilachados o muy sucios, comuníquese con Servicio al
cliente en www.gracobaby.com o al 1-800-345-4109.
Cuidado y
limpieza
&
Cleaning
99Care
92
Notas:
93
Notas:
94
Notas:
95
Piezas de repuesto
Para comprar piezas o accesorios en los Estados Unidos, por favor comuníquese con nosotros en:
www.gracobaby.com
o
1-800-345-4109