The document narrates a series of moral tales involving animals and humans, emphasizing themes of sacrifice, virtue, and the consequences of one's actions. A dove sacrifices itself to teach a hunter a lesson about morality, leading to the hunter's transformation and the eventual reunion of the dove couple in the afterlife. The stories illustrate the idea that even those perceived as enemies can provide unexpected benefits, as seen through the interactions of a crow, a thief, and various other characters.
We take content rights seriously. If you suspect this is your content, claim it here.
Available Formats
Download as PDF or read online on Scribd
0 ratings0% found this document useful (0 votes)
18 views11 pages
Panchatantra 4
The document narrates a series of moral tales involving animals and humans, emphasizing themes of sacrifice, virtue, and the consequences of one's actions. A dove sacrifices itself to teach a hunter a lesson about morality, leading to the hunter's transformation and the eventual reunion of the dove couple in the afterlife. The stories illustrate the idea that even those perceived as enemies can provide unexpected benefits, as seen through the interactions of a crow, a thief, and various other characters.
We take content rights seriously. If you suspect this is your content, claim it here.
Available Formats
Download as PDF or read online on Scribd
You are on page 1/ 11
‘CROWS AND OWLS 151
that he is unable to feed even one guest? So, what I
shall do is sacrifice this sorrowful body of mine and
make myself useful, then I shall not have to admit that
I turned a guest away hungry from my doo)
“And so, the dove put all the blame on himself and
said not a word of reproach to the hunter. Then he
said, ‘Just wait a moment, soon I shall satisfy your
hunger.’ When he had said this, with joy in his heart,
the pious bird flew once round the fire and then entered
it, as if it had been his own nest.
“When the hunter saw all this, his heart was moved
with pity and he said, ‘The mind of a man who lives
wickedly is always in turmoil and ultimately he has to
pay for his evil actions. I, as a result of all my sins,
will undoubtedly go to-hell. But this virtuous dove has
set an ideal before me. From today on, I shall give up
all my pleasures and lead a life of discipline.’
“And so the hunter threw away his net, released the
unfortunate female dove and broke the cage into pieces.
“When the female dove saw her husband burnt in the
fire, she began to wail and sob pitifully. ‘Oh, My Lord!’
she cried, ‘What is the good of living without you?
Widowhood results in loss of pride, loss of respect in
the household and loss of authority over servants.
“And so, heart-broken and crying pitifully, the devoted
wife flew into the very same flames.
“Some time after her earthly death, the female dove
saw her husband transformed into a divine creature.
He was riding a chariot and wearing costly ornaments.
The female dove found that she too had assumed a
divine form and she went to her husband, ‘My virtuous
wife,’ said the male dove, ‘you have done well in following
me.”
“And, as for the hunter, he renounced everything and
began to live in the forest as a Tapasvi. His mind became
free of all desires. One'day, he saw a forest fire in
front of him. He walked into it and his body was burnt.
Thus he paid for his sins and entered heaven with great152 PANCHATANTRA
Joy.
—"And so,” continued Kruraksha, “that's why I said,
‘A dove entertained an enemy
Who came to him for protection
And even went so far
As to give his own flesh to him to eat.
‘When Arimaradana, the owl. king, had heard
Kruraksha’s advice, he turned to Deeptaksha and asked
him, “My dear fellow, what would you advise, under
the circumstances?”
—"My Lord,” he replied. “this crow should not be killed,
for he may prove beneficial to us by exposing the
weaknesses of his own clan. As they say:
‘Even a thief proved beneficial
To an old man!’ ”
—"How was that?” asked Arimaradana.
And Deeptaksha told:CROWS AND OWLS 153
THE STORY OF THE OLD MERCHANT,
HIS YOUNG WIFE AND THE THIEF
“In a certain town, there lived an old merchant, by
the name of Kamatura*. After the death of his wife,
he became so love-sick that he gave a lot of money to
another merchant, so that he could marry his young
daughter. However, his new wife was very unhappy and
would not even look at her old husband. This is quite
understandable, as they say:
"Young girls reject 2 man whose hair have turned
grey,
They shrink from a limp and bent body.’
“Now, one night, as the young wife was lying in bed
with her face turned away from ‘her husband, a thief
crept into the house. The girl was so terrified when
she saw him that she turned and clasped her husband
fervently. The old man was delighted beyond words but.
thought to himself, ‘I wonder how it is that she is
hugging me so tight.’ He was peering cautiously about
the room when he caught sight of the thief in the
corner, Then he realised that she was hugging him
because she was afraid of the thief. He cried out to the
thief, ‘My benefactor! Thank you! This woman was
avoiding me but today she is hugging me lovingly in
her arms! My good fellow, take away whatever you
want!”
—Well,’ replied the thief, ‘I can't see anything here
worth stealing at the moment but I'll come back some
other time to try my luck and to oblige you, in case
your wife does not continue to behave lovingly towards
continued Deeptaksha, “that’s why I said,
‘even a thief proved beneficial to an old man.’ So why
shouldn't this crow, who is seeking protection, be
beneficial to us? The other crows have treated him
badly, so he will certainly tell us their weak points.154 PANCHATANTRA
Under no circumstances should he be killed.”
When Arimaradana had heard Deeptaksha's advice, he
turned to Vakranasa and said to him, “My dear fellow,
what would you suggest under the circumstances?”
—"My Lord,” he replied, “this crow should not be killed,
for they say:
‘If discord arises between your enemies,
You stand to benefit:
In the same way, the thief and the Rakshasa*
quarrelled
And the Brahmin saved his life and his calves as
well
—"How was that?” asked Arimaradana,
And Vakranasa toldCROWS AND OWLS 155
THE STORY OF THE BRAHMIN, THE THIEF AND
THE RAKSHASA
“In a certain town, lived a Brahmin named Drona*.
He gave up wearing fine clothes, using perfumes and
all the other luxuries of life. His hair and nails grew
long and his body lean, due to rigorous discipline in
the cold, hot and rainy seasons.
“A certain devotee of his, out of sheer pity, presented
him with a pair of young calves. Right’ from the
beginning, he fed them on butter, oil and grain, and
they grew fat.
“A thief saw these two calves and he thought to himself,
‘This very day, I shall steal away these two calves
belonging to the Brahim. So he took a rope to tie them
up and started off.
“On the way, he met a Rakshasa of hideous appearance.
His teeth stuck out of his mouth, his nose was long,
his eyes burnt frighteningly with fire, he had knotty
muscles and a glowing red beard.
“When the thief saw him, he got frightened and said;
‘Who are you?"
"Iam a Rakshasa called Satyavachana*,’ replied the
Rakshasa. ‘Now you too introduce yourself.
T'm a thief called Krurakarma*,’ replied the thief,
‘and I am on my way to steal two calves from a poor
Brahmin.’ :
““Because both spoke the truth, the two of them
developed faith in each other. The Rakshasa said to the
thief, ‘I'ni extremely hungry today, I think I shall eat
that Brahmin. “As you are going to steal his calves, it's
a very good thing, for our work will be accomplished
at the same place’ And so they started off together.
When they reached the Brahmin’s home, they slipped
inside and hid themselves, waiting for an opportune
moment.
“When the Brahmin fell asleep, the Rakshasa got ready156 PANCHATANTRA
to eat him but the thief restrained him and said, ‘That's
not fair! You have to wait until I have taken the calves!
Otherwise, if he wakes up when you are about to eat
him, my gbject will be defeated’
—On the contrary,’ retorted the Rakshasa, ‘if the calves
cry out when you are leading them away and the
Brahmin wakes up, I shall be the loser!”
“Because of the hot argument that developed between
the two, the Brahmin did wake up. Then, the thief said
to the Brahfnin, ‘Brahmin, this Rakshasa wants to eat
you:
And the Rakshasa said, ‘Br&hmin, this thief wants to
steal your calves.”
“Now, the Brahmin became very wide awake and
prayed to his chosen deity, whereupon the Rakshasa
ran off, The Brahmin picked up a stick and chased the
thief away.
—"And so,” continued Vakranasa, “that’s why I said,
‘If discord arises between your enemies,
You stand to benefit:
In the same way, the thief and the Rakshasa
quarrelled
And the Brahmin saved his life and his calves as
well”
When Arimaradana heard what Vakranasa had to say,
he turned to Prakarakarna and asked him, “Tell me,
what is your point of view?”
'y Lord,” he replied, “this crow should not be killed.
Perhaps a friendship will develop between him and us
and we shall live very happily together, for’ they say:
‘Those who refuse to co-operate, .
Shall be destroyed like the two snakes’ ”
—"How was that?” asked Arimaradana.
And Prakarakarna told:CROWS AND OWLS 187
THE STORY OF THE SNAKE IN THE ANT-HILL
AND THE SNAKE IN THE BELLY OF THE PRINCE
“In a certain town, there lived a king, by the name
of Devashakti*. He had a son who grew leaner and
leaner everyday, for he had a snake in his stomach. In
spite of several treatments by well-known physicians, he
was not cured at all. Thoroughly fed up with his life,
thé prince went to another town, where he lived in a
temple and maintained himself by begging alms.
“Now the king of that country had two young
daughters. Everyday, at sunrise, they would approach
their father and bow at his feet. One would say, ‘My
Lord, with your blessings, all joys-are bestowed upon
us’ The other would say, ‘Your Majesty, one only gets
the fruits of one’s actions.”
“One day, the king got very angry with his second
daughter and said to his ministers, ‘Give this girl of
mine away in marriage to any stranger you come across,
so,that she gets the fruits of her actions.’
—'It will be done, Your Majesty,’ replied the ministers.
“Now, in their search for a stranger, the ministers
came across this prince, who was living in the temple,
and they married off the princess to him.
“The princess was very happy with the marriage and
looked upon her husband as God. Shortly after their
marriage, the prince and princess set out for another
part of the country. On the way, the princess left her
husband to rest under a tree and went into the nearby
town to buy oil, salt, rice and other provisions. After
making the necessary purchases, she returned to find
the prince fast asleep.
“Suddenly, she saw a snake emerging from the prince's
mouth and yet another from an ant-hill near by. Now
both these snakes had come out for fresh air. When
they saw each other, they got very annoyed. ‘You wicked
creature!’ said the ant-hill snake to the other. ‘Why are158 PANCHATANTRA
you torturing this handsome prince? If he would only
drink a gruel, made of cummin seed and mustard, you
would surely be dead!’
—'Well; replied the other, ‘you, too, could be destroyed,
if someone poured hot water or hot oil on the ant-hill,
‘Then he could get the two pots of gold that you ure
guarding,
“The princess, who was standing behind a tree, heard
their argument and came to know their secrets. She
acted accordingly. As a result, her husband recovered
his health and, at the same time, they had two pots of
gold to themselves.
"And so,” continued Prakarakarna, “that’s why I said,
“Those who refuse to co-operate,
Shall be destroyed like the two snakes’
When Arimaradana, the owl king, had heard
Prakarakarna’s advice, he finally agreed that the crow
should not be killed.
Then Raktaksha said to the other ministers with a
smile, "Through your lack of understanding,» some
disaster is bound to befall the master. I repeat once
again, the crow must be killed!”
But in spite of so much opposition from Raktaksha,
the owls did not listen and took the crow to their cave.
On the way, the crow suddenly cried out, “Oh, what
is the use of this miserable life? I shall end it by entering
the fire, Please don't stop mel”
—"Why do you intend entering fire?” asked Raktaksha
—"Well,” replied Sthirajeevi, “I have been reduced to
this plight by Meghavarana, because of you. Now, I
should like to be reborn an owl, so that I can have my
revenge on him."
Now, Raktaksha was an expert in the nitishastras and
so he said to the crow, “You speak very charmingly but
you are crooked! Even if you were reborn an owl, you
would still be a crow at heart. As the story goes:
“Turning down the offers of marriage
Made by the Sun God, the Cloud, the Lord of theCROWS AND OWLS 159
Wind, and the Mountain,
‘A female mouse chose a husband of her own
kind.’ "
—"How was that?” asked the others.
And Raktaksha told:160 PANCHATANTRA
THE STORY OF THE FEMALE MOUSE
“On the bank of the river Ganga®, there was a beautiful
ashrama. The water from the river gushed down on
rocks, making a tremendous noise, which frightened the
fishes. It whirled round and round, and the water was
a mass of foam.
"Now, in this ashrama lived Tapasvis, who were always
absorbed in meditation. Their bodies had grown lean
with fasting, penance and rigorous self-discipline. They
ate roots and fruits and drank only holy water from
the Ganga. They wore clothes made of bark.
“The Kulapati* of this ashrama was one Yadnyavalkya*,
One day, while he was bathing in the holy water of the
Ganga and offering his prayers, a mouse, dropped by
a hawk, fell into his hands. Yadnyavalkya plucked a leaf
from a nearby banyan tree and put the mouse on it
Then he took a second bath, to purify himself, because
he had been contaminated by touching the mouse. By
the power of meditation, he transformed the female
mouse into a litte girl. Then he took her home to the
ashrama and said to his wife, ‘My dear wife, we have
no child of our own, so please take this little girl and
bring her up carefully, as our own daughter.’
“And so, the child was brought up with great care
until she attained the age of twelve. When Yadnyavalkya’s
wife noticed that the girl had reached the marriageable
age, she said to her husband, ‘My dear husband, the
time for our daughter's marriage is slipping by. Please
give it a serious thought’
—'You are right,’ he replied. ‘I shall give her to someone
who really deserves her. They say:
“Enter into marriage ties and friendship
Only with those who are, socially and financially,
Your equals.” .
And,
“A wise man should give his daughter in marriage‘CROWS AND OWLS 16)
To someone who fulfils the following seven
requirements:
Good family, good character, the capability to look
after a family,
Education, wealth, physical fitness and suitable age.”
—And 50, if the girl agrees, I shall summon Ravit and
give her to him.
Yes,’ replied his wife, ‘please do that’
“By the power of invocation, Yadnyavalkya summoned
the Sun God to him, In a moment he appeared before
him and said, ‘Maharishi*, why have you called me?’
—'Here is my daughter,’ replied Yadnyavalkya, ‘If she
willing to marry you, please accept her hand.’
“Then he asked his daughter, ‘Do you accept the Sun
God, who lights up the worlds?”
—'Father,' she replied, ‘he is too fiery-tempered. I don't
want to marry him. Find me someone better!"
“So, the Rishi said to the Sun God, ‘My Lord, is there
anyone better than you?"
—'Yes, replied the Sun God, ‘Megha* is superior to
me, for when he covers me, I am_no longer visible.’
“And so the invited the Cloud and asked his
daughter, ‘My child, may I offer your hand to the
Cloud?”
—'Father; she replied, ‘he is dark and too cold. I don’t
want to marry him. Find me someone better!"
“So, the Rishi said to Megha, ‘Oh Cloud, is there
anyone better than-you?
—'Yes;' replied thie Cloud, ‘Vayu* is superior to me, for
he makes me drift’
“And so, the Rishi invited the Lord of the Wind and
said to his daughter, 'What do you say to him?”
—'Father,’ she replied, ‘he is very, changeable. I don’t
want to marry him, Find me someone better.
“So, the Rishi said to the Lord of the Wind, ‘My, Lord,
is there anyone better than you”
—'Yes,’ replied the Lord of the Wind. ‘The Mountain
is superior to me, for, although I am strong, he prevents