Safari
Safari
Features . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Controls . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
OWNER’S MANUAL
JES1109
Whether you grew up with GE Appliances, or this is your first, we’re happy to have you in the family.
We take pride in the craftsmanship, innovation and design that goes into every GE Appliances
product, and we think you will too. Among other things, registration of your appliance ensures that we
can deliver important product information and warranty details when you need them.
Register your GE appliance now online. Helpful websites and phone numbers are available in the
Consumer Support section of this Owner’s Manual. You may also mail in the pre-printed registration
card included in the packing material.
2 49-7000162 Rev. 0
IMPORTANT SAFETY INFORMATION
SAFETY INFORMATION
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE
WARNING To reduce the risk of burns, electric shock, fire, injury to persons, or exposure to
excessive microwave energy:
When using electrical appliances, basic safety precautions should be followed, including the following:
Read all instructions before using this appliance. Do not immerse power cord or plug in water.
Read and follow the specific precautions in the Do not cover or block any opening on the appliance.
PRECAUTIONS TO AVOID POSSIBLE EXPOSURE Do not store this appliance outdoors. Do not use this
TO EXCESSIVE MICROWAVE ENERGY section on product near water - for example, in a wet basement,
page 4. near a swimming pool, or in a similar location.
Use this appliance only for its intended use as Do not mount over a sink.
described in this manual. Do not use corrosive
chemicals or vapors in this appliance. This TO REDUCE THE RISK OF FIRE IN THE CAVITY:
microwave oven is specifically designed to heat, dry Do not overcook food. Carefully attend appliance
or cook food, and is not intended for laboratory or when paper, plastic or other combustible materials
industrial use. are placed inside the oven while cooking.
This appliance should be serviced only by qualified Remove wire twist-ties and metal handles from paper
service personnel. Contact nearest authorized or plastic containers before placing them in the oven.
service facility for examination, repair, or adjustment. If materials inside the oven ignite, keep the oven
door closed, turn the oven off and disconnect the
INSTALLATION
power cord, or shut off power at the fuse or circuit
Install or locate this appliance only in accordance with
breaker panel.
the provided installation instructions.
Do not store any materials in the oven when not in
This product is not intended to be built into a cabinet
use. Do not leave paper products, cooking utensils,
without a GE Appliances installation accessory.
or food in the cavity when not in use. All racks should
This appliance must be grounded. Connect only to be removed from oven when not in use.
a properly grounded outlet. See the GROUNDING
Do not operate the microwave feature without food in
INSTRUCTIONS section on page 4.
the oven.
Be certain to place the front surface of the door
3 inches or more back from the counter top edge TO REDUCE THE RISK OF BURNS
to avoid accidental tipping of the appliance in Be careful when opening containers of hot food.
normal usage. Use pot holders and direct steam away from face
and hands.
Recommended clearances: 3 inches on each
side, 3 inches on the top, 1 inch in the rear and no Vent, pierce, or slit containers, pouches or plastic
obstructions on the bottom. bags to prevent build-up of pressure.
Do not operate this appliance if it has a damaged Be careful when touching the turntable, door, rack or
power cord or plug, if it is not working properly, or if it walls of the oven which may become hot during use.
has been damaged or dropped. HOT CONTENTS CAN CAUSE SEVERE BURNS.
Keep power cord away from heated surfaces. DO NOT ALLOW CHILDREN TO USE THE
MICROWAVE. Use caution when removing hot items.
Do not let cord hang over edge of table or counter.
GROUNDING INSTRUCTIONS
To prevent risk of electric schock, follow these instructions:
Plug microwave into a grounded 3-prong outlet. must be plugged into an outlet that is properly
Do not remove the ground prong or use an adapter. installed and grounded.
Do not use an extension cord. Consult a qualified electrician or service technician
if the grounding instructions are not completely
WARNING Improper use of the grounding understood, or if doubt exists as to whether the
plug can result in a risk of electric shock. appliance is properly grounded.
This appliance must be grounded. In the event of an A short power-supply cord is provided to reduce the
electrical short circuit, grounding reduces the risk of risks resulting from becoming entangled or tripping
electric shock by providing an escape wire for the over a longer cord. Do not use an extension cord
electric current. with this appliance. If the power cord is too short,
have a qualified electrician or service technician
This appliance is equipped with a power cord having
install an outlet near the appliance.
a grounding wire with a grounding plug. The plug
NOTICE: PACEMAKERS
Most pacemakers are shielded from interference from electronic products, including microwaves. However,
patients with pacemakers may wish to consult their physicians if they have concerns.
SAFETY INFORMATION
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE
Throughout this manual, features and appearance may vary from your model.
1050 Watts
6 49-7000162 Rev. 0
Controls
Cooking Controls
Check the Convenience Guide before you begin.
Basic Features
Cook Time Press pad to enter the desired time cook.
Add 30 sec Starts the microwave in increments of 30 seconds.
Power Level Display the power level setting for each cycle. Can be manually adjusted.
Set Clock Press pad to set clock: factory setting is a 12 hour clock display.
Start/Pause Starts every function.
Cancel/Off Cancels current selection or turns off the selection.
Timer/On/Off Can be set for up to 99 minutes and 99 seconds.
Express Cook Starts the microwave oven with preset amount of time.
Temperature Preset Automatically sets the cook temperature to the preset temperature labelled on the pad.
49-7000162 Rev. 0 7
Available Cooking Options
USING THE MICROWAVE: Optional Cooking Options
Microwave Cooking
Your oven uses microwave energy to cook by a set time or weight, or automatically by
sensor. Sensor microwave works by detecting the increasing humidity released during
cooking. The oven automatically adjusts the cooking time to various types and amounts
of food.
Cooking Method Heat Source Heat Conduction Benefits
Microwave energy Microwave energy. Heat produced Fast, high efficiency
is distributed evenly within food by cooking. Oven and
throughout the oven instant energy surroundings do
for thorough, fast penetration. not get hot.
cooking of food. Easy clean-up.
Do not use the racks when
microwave cooking.
Air Fry
During air fry cooking, heating elements are used to rapidly raise the temperature of the
air inside the oven. A fan circulates the heated air throughout the oven, over and around
food, producing foods with a crispier exterior than traditional oven cooking.
8 49-7000162 Rev. 0
Available Cooking Options
Broiling Cooking
Broil and uses the upper heater elements to broil food similar to a conventional oven.
NOTE: Do not use regular cooking or oven thermometers when cooking by microwave or convection roast
(combination). The metal and mercury in these thermometers could cause arcing and possible damage to the oven.
Do not use a thermometer in food you are microwaving unless the thermometer is designed or recommended for use
in the microwave oven.
49-7000162 Rev. 0 9
Basic Features
USING THE MICROWAVE: Basic Features
Cook Time
Allows you to microwave for any time up to 99 minutes You may open the door during Cook Time to check
and 99 seconds. the food. Close the door and press START/PAUSE to
Power level 10 (High) is automatically set, but you may resume cooking.
change it for more flexibility.
1. Press the COOK TIME button.
2. Enter cooking time.
3. Change Power Level if you don’t want full power.
(Press POWER LEVEL. Enter power level 1-10.)
4. Press the COOK TIME button again to set a second
cook time (if desired) that will be excuted after the first
cook time expires.
5. Change Power Level for second cook time if you
don’t want full power. (Press POWER LEVEL. Enter
power level 1-10.)
6. Press the START/PAUSE button to start cooking.
Add 30 Sec
It will add 30 seconds to the time counting down each
time the pad is pressed. Each touch will add 30
seconds, up to 99 minutes and 99 seconds.
The oven will start immediately when pressed.
10 49-7000162 Rev. 0
Basic Features
Set Clock
Press pad to set clock.
Factory setting is a 12 hour clock display.
Start/Pause
Starts every function.
This pad will also resume the function if cycle is stopped
in the middle of operation. Will also stop function if
selected in the middle of an operation.
Cancel/Off
Cancels current selection or turns off the selection
Timer On/Off
The timer does not start or stop the microwave.
Can be set for up to 99 min and 99 seconds.
Microwave/cooking cycles can be in operation while
timer is on.
Express Cook
Pressing number pad buttons 1 through 6 will activate
Express Cook, and food will be cooked on microwave
mode for a time of 1-6 minutes, depending on what
number was pressed (1 = 1 minutes, 2 = 2 minutes,
etc.).
Temperature Presets
Pressing and holding number pad buttons 0 through
9 during a Convection Bake or 5 through 0 during a
Manual Air Fry will activate the Temperature Presets and
the temperature will be set to the temperature displayed
below the button pushed.
49-7000162 Rev. 0 11
Microwave Cooking Features
USING THE MICROWAVE: Microwave Cooking Features
Popcorn
To use the Popcorn feature:
2. Press START.
1. Press the POPCORN button until bag size is
Use only with prepackaged
shown. Icon and will start flashing. microwave popcorn weighing
1.75, 3.0 to 3.5 ounces.
Press pad this number Popcorn Weight
of times
1 1.75oz
2 3.0oz
3 3.5oz
Pizza
To use the Pizza feature: Press pad this Pizza
number of times Weight
1. Press the PIZZA button until weight is shown.
1 4oz
Icon and will start flashing. 2 8oz
2. Press START 3 14oz
Potato
To use the Potato feature: Press pad this Serving
number of times Weight
1. Press the Potato button until weight is shown.
1 4oz
Icon and will start flashing. 2 8oz
2. Press START 3 14oz
Reheat
To use the Reheat feature: Press pad this Serving
number of times Weight
1. Press the Reheat button until weight is shown.
1 9oz
Icon and will start flashing. 2 12oz
2. Press START 3 18oz
Defrost
To use the Weight Defrost feature: 2. Press the DEFROST button once.
1. Press the DEFROST button once. Icon will turn Icon will remain. Display will
on. Display will show LbS for 2 seconds, then “0.0” will show “: 0”.
be shown. 3. Enter defrost time.
2. Enter weight in pounds. 4. Press START
3. Press START
12 49-7000162 Rev. 0
Auto Cook Feature
For Ac-5:
3. Press Start.
1 4oz
Beverage Ac-1 2 8oz
3 12oz
Reheat Dinner 1 9 oz
Ac-2
Plate 2 12 oz
1 8oz
Soup Ac-3 2 16oz
3 24oz
1 4oz
Fresh
Ac-4 2 8oz
Vegetables
3 16oz
Oatmeal Ac-5 28oz
49-7000162 Rev. 0 13
Oven Cooking Features
USING THE MICROWAVE: Convection Features
Combination Cook
To use the Combination Cook feature: Press pad this number of times Display Icon Display
1 C-1
1. Press the COMBI button once. Icon and will
turn on.
2 C-2
2. Select “C-1” or “C-2” by pressing Combi button
repeatedly.
3. Press START
4. Input cooking time.
5. Press START
Convection Bake
To use the Convection Bake feature:
Broil Feature
To use the Broil feature: 2. Enter the cooking time.
1. Press the Broil button. 3. Press START.
14 49-7000162 Rev. 0
Air Fry Features
3. Press START.
4. Flip food when prompted. Once done, close door and press START.
49-7000162 Rev. 0 15
Cookware Tips
USING THE MICROWAVE: Cookware Tips
16 49-7000162 Rev. 0
Select the best method of cooking
49-7000162 Rev. 0 17
Microwave Terms
USING THE MICROWAVE: Microwave Terms
Term
Arcing Arcing is the microwave term for sparks in the oven. Arcing is caused by
the metal shelf being installed incorrectly and touching the microwave walls.
metal or foil touching the side of the oven.
foil that is not molded to food (upturned edges act like antennas).
metal such as twist-ties, poultry pins, gold-rimmed dishes.
recycled paper towels containing small metal pieces.
Covering Covers hold in moisture, allow for more even heating and reduce cooking time. Venting plastic wrap or cover-
ing with wax paper allows excess steam to escape.
Shielding In a regular oven, you shield chicken breasts or baked foods to prevent over-browning. When microwaving,
you use small strips of foil to shield thin parts, such as the tips of wings and legs on poultry, which would cook
before larger parts.
Standing Time
set. Standing time is especially important in microwave cooking. Note that a microwaved cake is not placed
on a cooling rack.
Venting After covering a dish with plastic wrap, you vent the plastic wrap by turning back one corner so excess
steam can escape.
18 49-7000162 Rev. 0
Care and Cleaning
49-7000162 Rev. 0 19
Care and Cleaning
CARE AND CLEANING
Stainless Steel
Do not use a steel-wool pad; it will scratch Apply cleaner with a damp sponge. Use a clean, hot,
the surface. damp cloth to remove cleaner. Dry with a dry, clean
To clean stainless steel surfaces, use a hot, damp cloth cloth. Always scrub lightly in the direction of the grain.
with a mild detergent suitable for stainless steel surfaces. After cleaning, use a stainless-steel polish, such as
Use a clean, hot, damp cloth to remove soap. Dry with a Stainless Steel Magic®, Revere Copper and Stainless
dry, clean cloth. Steel Cleaner® or Wenol All Purpose Metal Polish®.
If food soil remains, try a general kitchen cleaner, such Follow the product instructions for cleaning the stainless-
as Fantastik®, Simple Green® steel surface.
or Formula 409®.
For hard-to-clean soil, use a standard stainless-steel
cleaner, such as Bon-Ami®
or Cameo®.
20 49-7000162 Rev. 0
Troubleshooting Tips
TROUBLESHOOTING TIPS
Problem Possible Causes What To Do
Oven will not start A fuse in your home may be blown or Replace fuse or reset circuit breaker.
the circuit breaker tripped.
Power surge. Unplug the microwave oven, then plug it back in.
Plug not fully inserted into wall outlet. Make sure the 3-prong plug on the oven is fully
inserted into wall outlet.
Door not securely closed. Open the door and close securely.
Control panel Door not securely closed. Open the door and close securely.
lighted, yet oven will
START button not pressed after Press START.
not start
entering cooking selection.
Another selection entered already Press OFF/CLEAR.
in oven and OFF/CLEAR button not
pressed to cancel it.
OFF/CLEAR was pressed Reset cooking program and press START.
accidentally.
CONTROL LOCKED The control has been locked. Press and hold OFF/CLEAR for about 3 seconds
appears on display to unlock the control.
49-7000162 Rev. 0 21
Notes
22 49-7000162 Rev. 0
GE Appliances Microwave Oven Warranty
WARRANTY
GEAppliances.com
All warranty service is provided by our Factory Service Centers, or an authorized Customer Care® technician.
To schedule service online, visit us at www.geappliances.com/service_and_support/, or call 800.GE.CARES
(800.432.2737). Please have serial number and model number available when calling for service.
For the period of One Year from the date of the original purchase, GE Appliances will choose to replace or
service the defective unit. In the event of service, GE Appliances will provide any part of the microwave oven which
fails due to a defect in materials or workmanship. During this limited one-year warranty, GE Appliances will also
provide, free of charge, all labor and related service costs to replace the defective part when the unit is serviced.
On Cafe and Monogram branded models only: For the period of Five Years from the date of the original
purchase, GE Appliances will choose to either replace the unit or replace the magnetron tube, if the
magnetron tube fails due to a defect in materials or workmanship. During this five –year limited warranty, you will
be responsible for any labor or in-home service cost.
This warranty is extended to the original purchaser and any succeeding owner for products purchased for home
use within the USA. If the product is located in an area where service by a GE Appliances Authorized Servicer is not
available, you may be responsible for a trip charge or you may be required to bring the product to an Authorized GE
Service location for service. In Alaska, the warranty excludes the cost of shipping or service calls to your home.
Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages. This warranty gives you
specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state. To know what your legal rights
are, consult your local or state consumer affairs office or your state’s Attorney General.
49-7000162 Rev. 0 23
Consumer Support
CONSUMER SUPPORT
GE Appliances Website
Have a question or need assistance with your appliance? Try the GE Appliances Website 24 hours a day, any day
of the year! You can also shop for more great GE Appliances products and take advantage of all our on-line support
services designed for your convenience. In the US: GEAppliances.com
Schedule Service
Expert GE Appliances repair service is only one step away from your door. Get on-line and schedule your service at
your convenience any day of the year. In the US: GEAppliances.com/ge/service-and-support/service.htm
or call 800.432.2737 during normal business hours.
Extended Warranties
Purchase a GE Appliances extended warranty and learn about special discounts that are available while your
warranty is still in effect. You can purchase it on-line anytime. GE Appliances Services will still be there after your
warranty expires. In the US: GEAppliances.com/ge/service-and-support/shop-for-extended-service-plans.htm
or call 800.626.2224 during normal business hours.
Remote Connectivity
For assistance with wireless network connectivity (for models with remote enable),
visit our website at GEAppliances.com/ge/connected-appliances/ or call 800.220.6899 in the US.
Contact Us
If you are not satisfied with the service you receive from GE Appliances, contact us on our Website with all the
details including your phone number, or write to:
In the US: General Manager, Customer Relations | GE Appliances, Appliance Park | Louisville, KY 40225
GEAppliances.com/ge/service-and-support/contact.htm
Printed in China
24 49-7000162 Rev. 0
MANUAL DEL
HORNO MICROONDAS INFORMACIÓN DE SEGURIDAD ..... 3 PROPIETARIO
USING THE OVEN JES1109
Características . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Controles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Opciones de cocción disponibles . . . . . . . . . . . . . 8
Funciones básicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Funciones de microondas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Funciones de Cocción Automática . . . . . . . . . . . . 13
Funciones de Cocción en Horno . . . . . . . . . . . . . . 13
Funciones para Freír con Aire . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Utensilios de Cocina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
El mejor método de cocción . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Términos del Microondas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
CUIDADO Y LIMPIEZA . . . . . . . . . . . . . . . . 19
CONSEJOS PARA LA SOLUCIÓN . . . 21
GARANTÍA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
GE es una marca registrada de General Electric Company. Fabricado bajo licencia de marca.
Ya sea que haya crecido usando GE Appliances, o que ésta es su primera vez, nos complace
tenerlo en la familia.
Sentimos orgullo por el nivel de arte, innovación y diseño de cada uno de los electrodomésticos de
GE Appliances, y creemos que usted también. Entre otras cosas, el registro de su electrodoméstico
asegura que podamos entregarle información importante del producto y detalles de la garantía
cuando los necesite.
Registre su electrodoméstico GE ahora a través de Internet. Sitios Web y números telefónicos útiles
están disponibles en la sección de Soporte para el Consumidor de este Manual del Propietario.
También puede enviar una carta en la tarjeta de inscripción preimpresa que se incluye con
el material embalado.
2 49-7000162 Rev. 0
INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR
WARNING A fin de reducir el riesgo de quemaduras, descargas eléctricas, incendios, lesiones a personas,
o exposición a excesos de potencia del microondas:
Al usar electrodomésticos eléctricos se deberán seguir las precauciones básicas de seguridad, incluyendo lo siguiente:
Lea todas las instrucciones antes de usar este No almacene este electrodoméstico al aire libre. No use
electrodoméstico. este producto cerca del agua—por ejemplo, en un sótano
Lea y obedezca las precauciones específicas en la mojado, cerca de una alberca, de un fregadero o de
sección de PRECAUCIONES PARA EVITAR LA POSIBLE lugares similares.
EXPOSICIÓN A ENERGÍA DE MICROONDAS EXCESIVA No coloque este electrodoméstico sobre un lavabo.
en la sección de la página 5.
Dé a este electrodoméstico el uso para el cual fue PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO EN LA
diseñado únicamente, como se describe en este manual. APERTURA DEL HORNO:
No use productos químicos corrosivos ni vapores en este No cocine demasiado la comida. Preste atención cuidadosa
electrodoméstico. Este horno microondas fue diseñado al electrodoméstico cuando se coloca papel, plástico u otro
específicamente para calentar, secar o cocinar comida, y material combustible en el horno mientras se cocina..
no para uso industrial o de laboratorio. Quite las cintas de cierre con metal y las asas metálicas de
Las reparaciones de este electrodoméstico deberían ser los recipientes de papel o plástico antes de introducirlos en
realizadas sólo por personal cualificado. Póngase en el horno.
contacto con el centro de servicio autorizado más cercano Si se incendia algún material dentro, mantenga la puerta
para su revisión, reparación o ajuste. del horno cerrada, apague el horno y desconecte el cable
INSTALLATION de corriente eléctrica, o apague la corriente en el fusible o
panel del diferencial.
las instrucciones de instalación provistas. No guarde ningún material, a excepción de nuestros
accesorios recomendados, en este horno cuando no esté
gabinete sin un accesorio de instalación de GE Appliances. en uso. No deje productos de papel, utensilios de cocinar ni
comida en el horno mientras no lo esté usando. El estante
Este electrodoméstico debe estar conectado a tierra.
del microondas se deberá retirar del horno cuando no se
Conéctelo sólo a una toma de corriente con toma de
encuentre en uso.
tierra. Vea la sección de INSTRUCCIONES DE TOMA DE
TIERRA en la página 4. No utilice el microondas sin comida dentro del horno.
Asegúrese de colocar la superficie frontal de la puerta a A FIN DE REDUCIR RIESGOS DE INCENDIO
más de tres pulgadas del borde del mostrador, a fin de Tenga cuidado al abrir recipientes con comida caliente. Use
evitar que el aparato se voltee accidentalmente durante el las manijas de las ollas y evite el contacto directo del vapor
uso normal. con la cara y las manos.
Tenga cuidado al abrir recipientes con comida caliente. Use
las manijas de las ollas y evite el contacto directo del vapor
pulgadas en la parte superior, 1 pulgada en la parte trasera
con la cara y las manos..
y sin obstrucciones en la parte inferior.
Tenga cuidado al tocar el plato giratorio, la puerta o las
No utilice este electrodoméstico si posee un cable o
paredes del horno, los cuales se podrán calentar durante el
enchufe dañado, si no funciona correctamente, o si fue
uso.
dañado o sufrió una caída.
LOS CONTENIDOS CALIENTES PUEDEN OCASIONAR
Mantenga el cable de corriente alejado de superficies
QUEMADURAS GRAVES. NO PERMITA QUE LOS
calientes.
NIÑOS USEN EL MICROONDAS. Tenga cuidado al retirar
No permita que el cable de corriente cuelgue sobre el ítems calientes.
borde de la mesa o el mostrador.
No sumerja el cable de corriente ni el enchufe en agua.
No cubra ni bloquee cualquier abertura del
electrodoméstico.
produjera un cortocircuito, la toma de tierra reduce el riesgo riesgos asociados con enredos o tropiezos con un cable
de descarga eléctrica al proveer un cable de escape para la más largo. No use prolongadores con este electrodoméstico.
corriente eléctrica. Si el cable de corriente es demasiado corto, solicite a un
electricista o a personal del servicio técnico calificado que
Este electrodoméstico está equipado con un cable de instale un tomacorriente cerca del electrodoméstico.
MARCA PASOS
La mayoría de loas marca pasos están protegidos contra la interferencia de aparatos electrónicos, incluyendo los microondas.
Sin embargo, cuando tengan alguna duda, los pacientes con marca pasos deben consutar con su médico.
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR
PRECAUCIONES PARA EVITAR LA POSIBLE
EXPOSICIÓN A ENERGÍA DE MICROONDAS EXCESIVA
(a) No intente hacer funcionar el horno con (c) No haga funcionar el horno si se encuentra dañado. Es
la compuerta abierta ya que ésto puede provocar particularmente importante cerrar bien la compuerta
exposición peligrosa a la energía de microondas. Es (1) la compuerta (doblada o curvada),
importante no forzar ni dañar los seguros. (2) las bisagras y pestillos (rotos o flojos),
(b) No coloque ningún objeto entre la parte frontal del horno (3) sellos de la compuerta y superficies de sellado.
y la compuerta, ni permita que se acumulen residuos de
producto limpiador o detergente, suciedad o polvo en las (d) El horno no debe ser ajustado o reparado por ninguna
superficies de sellado. persona, excepto por personal de mantenimiento
calificado.
5. Botón de liberación de los enganches de la puerta. 10. Bandeja para Comidas Crocantes
Presione el botón de liberación de los enganches para abrir
la puerta. 11. Elemento para Asar Oculto
6 49-7000162 Rev. 0
Controles
Controles de Cocción
Antes de comenzar, consulte la Guía de Acciones Convenientes.
Funciones Básicas
Cook Time (Tiempo De Cocción) Presione la tecla para ingresar a la cocción por tiempo deseada.
Add 30 Sec (Agregar 30 Segundos) Inicia el microondas por incrementos de 30 segundos.
Power Level (Nivel De Potencia) Muestra la configuración del nivel de potencia de cada ciclo. Puede ser ajustado manualmente.
Set Clock (Configurar El Reloj) Presione la tecla para configurar el reloj: la configuración de fábrica es de un reloj de 12 horas.
Start/Pause (Iniciar/ Pausar) Inicia cada función.
Cancel/Off (Cancelar/ Apagar) Cancela la selección actual o apaga la selección.
Timer/On/Off (Temporizador Encendido/ Puede ser ajustado por hasta 99 minutos y 99 segundos.
Apagado)
Express Cook (Cocción Express) Inicia el horno microondas con la cantidad de tiempo preconfigurada.
Temperature Presets (Preconfiguraciones Automáticamente configura la temperatura de cocción para preconfigurar la temperatura que figura
de Temperatura) en la tecla.
49-7000162 Rev. 0 7
Opciones de cocción disponible
USO DEL MICROONDAS: Opciones de cocción disponible
Cocción en Microondas
Su horno usa energía de microondas para cocinar en un tiempo o peso establecidos, o
automáticamente por sensor. El microondas con sensor funciona detectando la humedad
creciente liberada durante la cocción. El horno ajusta de forma automática el tiempo de
cocción a diferentes tipos y cantidades de comida.
8 49-7000162 Rev. 0
Opciones de cocción disponible
Cocción Asada
Ase y use los elementos del calentador superior para asar la comida
de forma similar a como lo haría con un horno convencional.
NOTA: No use la cocción regular ni termómentos para horno al cocinar con microondas o al asar por convección
(combinación). El metal y el mercurio de estos termómentos pueden ocasionar arcos eléctricos y posibles daños
sobre el horno. No use un termómetro en la comida que está cocinando por microondas, a menos que el termómetro
esté diseñado o se recomiende para su uso en el horno microondas.
49-7000162 Rev. 0 9
Acerca de las funciones básicas
USO DEL MICROONDAS: Acerca de las funciones básicas
Power Level
(Cómo Modificar el Nivel de
Potencia)
El nivel de potencia se puede ingresar o modificar antes de
introducir Cook Time.
1. Presione Time Cook (Cocción por Tiempo).
2. Ingrese el tiempo de cocción.
3. Presione la tecla Power Level (Nivel de Potencia) para
seleccionar el nivel de potencia. Los períodos de descanso (aquellos en que el horno de
microondas está haciendo ciclo de potencia apagada) da
4. Presione el botón Start/Pause (Iniciar/ Pausar). tiempo a los alimentos a “ecualizar” o transferir el calor hacia
Los niveles de potencia variables agregan flexibilidad a la su interior. Un ejemplo de esto semuestra con Power Level 3
cocción en el hornomicroondas. Los niveles de potencia en el (nivel de potencia 3)—el ciclo de descongelado. Si la energía
hornomicroondas se pueden comparar con las unidades de delmicroondas no hizo ciclo de apagado, la parte externa de
superficie en la estufa. Cada nivel de potencia proporciona los alimentos se podría cocinar antes que la parte interna se
energía demicroondas cierta porción deltiempo. Power level 7 descongelara.
(nivel de potencia 7) es energía de microondas 70%del tiempo. A continuación le presentamos algunos ejemplos de la forma
Power level 3 (nivel de potencia 3) es energía demicroondas en que se usan los varios niveles de potencia:
30% del tiempo. La mayoría de las cocciones se harán en
el nivel de potencia High (nivel de potencia 10) (energía High 10 (alto): Pescado, tocino, vegetales, líquidos hervidos.
demicroondas 100% del tiempo). HI power level (nivel de Med-High 7 (altomedio): Cocción leve de carnes y aves;
potencia Alto) hará la cocción más rápido pero será necesario guisos y alimentos recalentados.
revolver, rotar o dar vuelta la comida con mayor frecuencia.
Medium 5 (medio): Cocción lenta y suave, como estofados y
Un nivelmenor cocinará conmayor uniformidad y necesitará
cortes de carnemenos suaves.
que los alimentos semuevan o se rotenmenos. Algunos
alimentos quizás tengan unmejor sabor, unamejor textura o Low 2 ó 3 (bajo): Descongelación sin cocción; alimentos
una aparienciamás atractiva si se usan ajustes menores. Use hervidos a fuego lento; salsas delicadas.
un nivel de potenciamás bajo cuando esté cocinando aquellos Warm1 (tibio): Paramantener alimentos tibios; para
alimentos que tienen la tendencia de derramarse, como las suavizarmantequilla.
patatas al gratén.
10 49-7000162 Rev. 0
Acerca de las funciones básicas
Preconfiguraciones de Temperatura
Mantener presionadas las teclas numéricas de 0 a 9 durante
la función Convection Bake (Horneado por Convección) o
de 5 a 0 durante la función Manual Air Fry (Freír con Aire
Manualmente) activará las Preconfiguraciones de Temperatura,
y la temperatura se ajustará en aquella exhibida debajo del
botón presionado.
49-7000162 Rev. 0 11
Acerca de las funciones de cocción del microondas
USO DEL MICROONDAS: Acerca de las funciones de cocción del microondas
Presione la tecla este Peso de las Palomitas de Use solo con pesaje de palomitas
número de veces Maíz de maíz para microondas
empaquetadas
1 1.75oz 1,75, 3,0 a 3,5 onzas.
2 3.0oz
3 3.5oz
Pizza (Pizza)
Para usar la función Pizza : Presione la tecla este Peso de
1. Presione el botón PIZZA hasta que se muestre el peso de la número de veces la Pizza
bolsa en OZ . Los íconos y comenzarán a 1 4oz
parpadear. 2 8oz
2. Presione START (Iniciar). 3 14oz
Potato (Patata)
Para usar la función Potato: Presione la tecla este Peso por
1. Presione el botón Potato hasta que se muestre el peso número de veces Porción
de la bolsa en OZ . Los íconos y 1 4oz
comenzarán a parpadear 2 8oz
2. Presione START (Iniciar). 3 14oz
Reheat (Recalentar)
Para usar la función Reheat: Presione la tecla este Peso por
1. Presione el botón Reheat hasta que se muestre el peso número de veces Porción
en OZ . Los íconos y comenzarán a 1 9oz
parpadear. 2 12oz
2. Presione START (Iniciar). 3 18oz
Defrost (Descongelar)
Para usar la función Weight Defrost (Descongelación por Para usar la función Time Defrost
Peso): (Descongelación por Tiempo):
1. Presione el botón DEFROST una vez. El
1. Presione el botón DEFROST una vez. El ícono se
encenderá. . La pantalla mostrará LbS durante 2 segundos, y ícono se encenderá. La pantalla
luego se mostrará “0.0”. mostrará LbS.
2. Ingrese el peso en libras.
3. Presione START (Iniciar). 2. Presione el botón DEFROST una vez. El ícono se
mantendrá encendido. La pantalla exhibirá “: 0”.
3. Ingrese el tiempo de descongelación.
4. Presione START (Iniciar).
12 49-7000162 Rev. 0
Función de Cocción Automática
Para Ac-5:
3. Presione START (Iniciar)..
49-7000162 Rev. 0 13
Funciones de Cocción en Horno
USO DEL MICROONDAS: Funciones de Cocción en Horno
1. Presione el botón COMBI una vez. Los íconos 3. Presione Start (Iniciar).
se encenderán. 4. Ingrese el tiempo de cocción.
2. Seleccione “C-1” o “C-2” presionando el botón Combi
5. Presione Start (Iniciar).
(Combinación) de forma repetida.
2 C-2
La cocción por convección utiliza un elemento para calentar Para Obtener Mejores
que eleva la temperatura del aire dentro del horno. Se puede Resultados…
configurar cualquier temperatura del horno entre 170ºF y
425ºF. Normalmente circula un ventilador que expulsa aire Se requiere el estante para una
caliente hacia todo el horno, sobre y alrededor de la comida, buena circulación de aire y un
haciendo que la parte exterior se dore y que la parte interior dorado parejo.
sea rica y húmeda. Siempre use los estantes provistos al cocinar por convección.
Debido a que el aire caliente se mueve en forma constante, Le recomendamos usar el estante alto para las galletas y el
evitando que se desarrolle una capa de aire más frío alrededor estante corto para las tortas, pizzas, galletas y tartas. No use
de la comida, algunas comidas se cocinan más rápido que en ambos estantes al mismo tiempo.
cocciones con hornos normales. Para conocer la información sobre los utensilios de cocina
Para conocer la información sobre los utensilios de cocina sugeridos, consulte la sección de Consejos de Utensilios de
sugeridos, consulte la sección de Consejos de Utensilios de Cocina.
Cocina.
1. Presione el botón CONV. El ícono . .se encenderá. 3. Ingrese un tiempo. El tiempo máximo es de 9 horas y 99
2. Ingrese la temperatura deseada usando las minutos
preconfiguraciones de temperatura. 4. Presione Start (Iniciar)..
Para Precalentar: Para Saltear el Precalentamiento:
1. Presione START (Iniciar). La barra de temperatura se 1. Presione el botón COOK TIME (Tiempo de Cocción). Se
llenará y la unidad emitirá un pitido una vez completado el exhibirá “H0:00”. Ingrese un tiempo. El tiempo máximo es de
precalentamiento. 9 horas y 99 minutos.
2. Coloque la comida en el horno. Cierre la puerta. Se exhibirá 2. Presione Start (Iniciar).
“H0:00”.
ASAR
Para usar la función Broil (Asar): 2. Ingrese el tiempo de cocción.
1. Presione el botón Broil (Asar). 3. Presione Start (Iniciar).
14 49-7000162 Rev. 0
Función para Freír con Aire
Para usar la función Manual Air Fry (Freír con Aire Manualmente):
1. Presione el botón Air Fry (Freír con Aire) una vez. El ícono comenzará a parpadear.
2. Ingrese la temperatura deseada usando a su conveniencia las teclas numéricas.
Acepta temperaturas de 300, 325, 350, 375, 400, y 425ºF.
3. Ingrese el tiempo deseado.
4. Presione START (Iniciar).
5. Dé vuelta la comida cuando se indique. Una vez realizada esta acción, cierre la puerta y presione START (Iniciar).
Para usar la función Menu Air Fry (Menú para Freír con Aire):
1. Presione el botón Air Fry (Freír con Aire) dos veces. Los íconos y comenzarán a parpadear.
2. Use el botón Air Fry (Freír con Aire) para activar el ciclo o la tecla numérica para seleccionar el Ítem del Menú.
49-7000162 Rev. 0 15
Consejos sobre Utensilios de Cocina
USO DEL MICROONDAS: Consejos sobre Utensilios de Cocina
16 49-7000162 Rev. 0
Seleccione el mejor método de cocción
49-7000162 Rev. 0 17
Términos de su horno microondas
USO DEL MICROONDAS: Términos de su horno microondas
Término Definición
Arcing El arco eléctrico es lo que, en la terminología de los microondas, describe las chispas en el horno. El
arco eléctrico se produce cuando:
la repisa metálica es instalada de forma incorrecta y en contacto con las paredes del microondas.
hay unmetal o papel de aluminio tocando el lado del horno.
el papel de aluminio no está envolviendo bien a los alimentos (hay bordes doblados hacia arriba que
actúan como antenas).
hay algúnmetal, como cintas de cierre con metal, pinchos de pollo o platos con decoración de oro.
toallas de papel reciclado que contengan pedazos demetal.
Tapa Las tapas retienen la humedad, permiten calentar de forma más pareja y reducen el tiempo de cocción.
Ventilar los envoltorios de plástico o tapas con papel para alimentos permite la salida de vapor excesivo.
Cubrir En un horno normal, usted cubre las pechugas de pollo o comidas asadas para evitar que se doren en
exceso. Al cocinar en el horno microondas, deberá usar pequeñas tiras de papel de aluminio para cubrir
partes pequeñas, tales como puntas de alas y patas de aves, que se podrían cocinar antes que las
partes grandes.
Tiempo de Al cocinar con hornos regulares, las comidas asadas o las tortas se pueden dejar hasta finalizar la
Inactividad cocción o el tiempo programado. El tiempo en espera es especialmente importante en la cocción en el
horno microondas. Se debe observar que una torta cocinada en un horno microondas no se coloca en
un estante de refrigeración.
Ventilación Luego de cubrir un plato con un envoltorio plástico, este último se ventila dando vuelta un extremo de
modo tal que el vapor pueda salir.
18 49-7000162 Rev. 0
Cuidado y limpieza
CUIDADO Y LIMPIEZA
Consejos prácticos
Paramantener el interior fresco, pásele un paño con una
solución de agua y bicarbonato sódico de cuando en
cuando.
Desenchufe el cable de corriente antes de limpiar
cualquier parte de este horno.
49-7000162 Rev. 0 19
Cuidado y limpieza
CUIDADO Y LIMPIEZA
Cómo limpiar el exterior
No use limpiadores con amoniaco o alcohol, ya que
pueden dañar el aspecto del horno microondas.
Caja
Limpie la parte externa del horno de microondas con
un paño humedecido con agua jabonosa. Enjuáguela y
luego séquela. Pásele un paño humedecido limpio a la
ventana para limpiarla.
Panel de control y la puerta
Pásele un paño humedecido para limpiar. Seque
completamente. No use esprays limpiadores, grandes
cantidades de detergente y agua, abrasivos u objetos
filosos sobre el panel, ya que lo podría dañar. Algunas
toallas de papel podrían también dañar el panel de
control.
Superficie de la puerta
Es importante mantener el área donde la puerta se
sella con el horno demicroondas limpia. Solamente use
detergentes no abrasivos suaves aplicados con una
esponja limpia o con un paño suave. Enjuague bien.
Cable de Corriente
Si el cable se ensucia, desenchufe y lave con una tela
húmeda. En caso de manchas difíciles de quitar, se
podrá usar agua con jabón, pero asegúrese de enjuagar
con una tela húmeda y de secar completamente antes
de conectar el cable en el tomacorriente.
Acero Inoxidable
No use virutas de acero; éstas dañarán la superficie.
Para limpiar la superficie de acero inoxidable, use
una tela caliente y húmeda con un detergente suave
adecuado para superficies de acero inoxidable. Use una
tela limpia, caliente y húmeda para eliminar el jabón.
Seque con una tela limpia y seca.
Acero Inoxidable
No use virutas de acero; éstas dañarán la superficie.
Para limpiar la superficie de acero inoxidable, use Aplique el limpiador con una esponja húmeda. Use una
una tela caliente y húmeda con un detergente suave tela limpia, caliente y húmeda para eliminar el limpiador.
adecuado para superficies de acero inoxidable. Use una Seque con una tela limpia y seca. Siempre friegue la
tela limpia, caliente y húmeda para eliminar el jabón. superficie en la dirección del veteado.
Seque con una tela limpia y seca. Luego de limpiar, use un pulidor para acero inoxidable,
Si la suciedad de la comida permanece, intente usar un tal como Stainless Steel Magic®, Revere Copper y
limpiador de cocina general, tal como Fantastik®, Simple Stainless Steel Cleaner® o Wenol All Purpose Metal
Green® o Formula 409®. Polish®. Siga las instrucciones del producto para limpiar
Si se trata de suciedad difícil de quitar, use un limpiador la superficie de acero inoxidable.
de acero inoxidable estándar, tal como Bon-Ami® o
Cameo®.
20 49-7000162 Rev. 0
Consejos para la Solución de Problemas
49-7000162 Rev. 0 21
Notas
22 49-7000162 Rev. 0
Garantía de Horno Microondas GE Appliances
GARANTÍA
GEAppliances.com
Todo el servicio de garantía es provisto por nuestros Centros de Servicio de Fabricación, o un técnico autorizado de
Servicio al Cliente (Customer Care®). Para programar una visita del servicio técnico a través de Internet, visítenos en
www.geappliances.com/service_and_support/, o llame al 800.GE.CARES (800.432.2737). Cuando llame para solicitar
el servicio, tenga los números de serie y de modelo disponibles.
Durante el período de Un Año desde la fecha de compra original, GE Appliances elegirá reemplazar o realizar
el servicio técnico sobre la unidad defectuosa. Si es necesario el servicio técnico, GE Appliances brindará
cualquier parte del horno microondas que falle debido a un defecto en los materiales o la fabricación. Durante esta
garantía limitada de un año, GE Appliances también proveerá, sin costo, todo el trabajo y los costos del servicio
relacionado con el reemplazo de la parte que presente defectos en la unidad.
En los modelos Café y Monogram únicamente: Por el período de Cinco Años desde la fecha de compra
original, GE Appliances elegirá reemplazar la unidad o reemplazar el tubo magnetrón, si éste falla debido a un
defecto en los materiales o la fabricación. Durante esta garantía limitada de cinco años, usted será responsable
por el costo de cualquier trabajo o reparación en el hogar.
Lo que GE Appliances no cubrirá:
Viajes de reparación a su hogar para enseñarle Reemplazo de fusibles de su hogar o reajuste de
cómo usar el producto. los diferenciales.
Instalación o entrega inapropiada, o Daño al producto causado por accidente, fuego,
mantenimiento impropio.Si tiene un problema inundaciones o actos de Dios.
con la instalación, comuníquese con su vendedor Daños sobre el acabado, tales como óxido sobre
o instalador. Usted es responsable de brindar la superficie, deslustres o manchas pequeñas
instalaciones adecuadas de conexión eléctrica, no informadas dentro de las 48 horas luego de la
escape u otras instalaciones de conexión. entrega.
Fallos del producto si hay abuso, mal uso (por Daño incidental o consecuencial a su propiedad
ejemplo, chispas dentro de horno microondas del causado por posibles defectos con el aparato.
estante metálico/papel de aluminio), o uso para Causar daños después de la entrega.
otros propósitos que los propuestos, o si se usa Producto no accesible para brindar el servicio
Esta garantía se extiende al comprador original y a cualquier dueño subsiguiente de productos comprados para uso hogareño
dentro de EE.UU. Si el producto está en un área donde no se encuentra disponible un Proveedor Autorizado del Servicio
Técnico de GE Appliances, usted será responsable por el costo de un viaje o se podrá requerir que traiga el producto a una
ubicación del Servicio Técnico de GE Autorizado para recibir el servicio. En Alaska, la garantía excluye el costo de envío o
llamadas del servicio a su hogar.
Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños fortuitos o consecuentes. Esta garantía le da derechos legales
específicos y es posible que tenga otros derechos legales que varían entre un estado y otro. Para conocer cuáles son sus
derechos legales, consulte a la oficina de asuntos del consumidor local o estatal o al Fiscal de su estado.
49-7000162 Rev. 0 23
SOPORTE PARA EL CONSUMIDOR
Soporte para el Consumidor.
Sitio Web de Electrodomésticos de GE
¿Desea realizar una consulta o necesita ayuda con su electrodoméstico? ¡Intente a través del Sitio Web de Electrodomésticos
de GE las 24 horas del día, cualquier día del año! Usted también puede comprar más Electrodomésticos GE maravillosos y
aprovechar todos nuestros servicios de soporte a través de Internet, diseñados para su conveniencia.
En EE.UU.: GEAppliances.com
Registre su Electrodoméstico
¡Registre su electrodoméstico nuevo a través de Internet, según su conveniencia! Un registro puntual de su producto permitirá
una mejor comunicación y un servicio más puntual de acuerdo con los términos de su garantía, en caso de surgir la necesidad.
También puede enviar una carta en la tarjeta de inscripción preimpresa que se incluye con el material embalado.
En EE.UU.: GEAppliances.com/register
Servicio Programado
El servicio de reparación de expertos de Electrodomésticos GE está a sólo un paso de su puerta. Conéctese a través de Internet y
programe su servicio a su conveniencia cualquier día del año. En EE.UU.: GEAppliances.com/ge/service-and-support/service.htm
o comuníquese al 800.432.2737 durante el horario de atención comercial.
Garantías Extendidas
Adquiera una garantía extendida de Electrodomésticos GE y conozca los descuentos especiales que están disponibles
mientras su garantía aún está vigente. La puede adquirir en cualquier momento a través de Internet. Los Servicios para los
Electrodomésticos GE aún estarán allí cuando su garantía caduque.
En EE.UU.: GEAppliances.com/ge/service-and-support/shop-for-extended-service-plans.htm
o comuníquese al 800.626.2224 durante el horario de atención comercial.
Conectividad Remota
Para solicitar asistencia para la conectividad de red inalámbrica (para modelos con acceso remoto),
visite nuestro sitio web en GEAppliances.com/ge/connected-appliances/ o comuníquese al 800.220.6899 en EE.UU.
Piezas y Accesorios
Aquellos individuos calificados para realizar el servicio técnico de sus propios electrodomésticos podrán solicitar el envío de
piezas o accesorios directamente a sus hogares (se aceptan las tarjetas VISA, MasterCard y Discover). Ordene hoy a través de
Internet durante las 24 horas, todos los días. En EE.UU.: GEApplianceparts.com o de forma telefónica al 877.959.8688 durante
el horario de atención comercial.
Las instrucciones que figuran en este manual cubren los procedimientos que serán realizados por cualquier usuario.
Otros servicios técnicos generalmente deben ser derivados a personal calificado del servicio. Se deberá tener cuidado,
ya que una reparación indebida podrá hacer que el funcionamiento no sea seguro.
Contáctenos
Si no se encuentra satisfecho con el servicio que recibió de GE Appliances, comuníquese con nosotros a través de nuestro sitio
Web con todos los detalles, incluyendo su número telefónico, o escriba a:
En EE.UU.: General Manager, Customer Relations | GE Appliances, Appliance Park | Louisville, KY 40225
GEAppliances.com/ge/service-and-support/contact.htm
Impreso en China
24 49-7000162 Rev. 0