0% found this document useful (0 votes)
20 views48 pages

Safari

Uploaded by

rd8wf8tnn6
Copyright
© © All Rights Reserved
We take content rights seriously. If you suspect this is your content, claim it here.
Available Formats
Download as PDF, TXT or read online on Scribd
0% found this document useful (0 votes)
20 views48 pages

Safari

Uploaded by

rd8wf8tnn6
Copyright
© © All Rights Reserved
We take content rights seriously. If you suspect this is your content, claim it here.
Available Formats
Download as PDF, TXT or read online on Scribd
You are on page 1/ 48

MICROWAVE OVEN SAFETY INFORMATION

USING THE MICROWAVE


. . . . . . . . .3

Features . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Controls . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
OWNER’S MANUAL
JES1109

Available Cooking Options . . . . . . . . . . . . . .8


Basic Features. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Microwave Features . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Auto Cook Features . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Oven Cooking Features. . . . . . . . . . . . . . . . 14
Air Fry Features . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Cookware tips . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Best Method of Cooking . . . . . . . . . . . . . . . 17
Microwave Terms . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18

CARE AND CLEANING . . . . . . . . . . 19


TROUBLESHOOTING . . . . . . . . . . . . 21
WARRANTY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
CONSUMER SUPPORT . . . . . . . . . 24

Write the model and serial ESPAÑOL


numbers here: Para consultar una version en
español de este manual de
Model # _________________ instrucciones, visite nuestro sitio de
internet GEAppliances.com.
Serial # _________________

You can find them on a label when


the door is open.

GE is a trademark of the General Electric Company. Manufactured under trademark license.

49-7000162 Rev. 0 06-21 GEA


THANK YOU FOR MAKING GE APPLIANCES A PART OF YOUR HOME.

Whether you grew up with GE Appliances, or this is your first, we’re happy to have you in the family.
We take pride in the craftsmanship, innovation and design that goes into every GE Appliances
product, and we think you will too. Among other things, registration of your appliance ensures that we
can deliver important product information and warranty details when you need them.
Register your GE appliance now online. Helpful websites and phone numbers are available in the
Consumer Support section of this Owner’s Manual. You may also mail in the pre-printed registration
card included in the packing material.

2 49-7000162 Rev. 0
IMPORTANT SAFETY INFORMATION

SAFETY INFORMATION
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE

WARNING To reduce the risk of burns, electric shock, fire, injury to persons, or exposure to
excessive microwave energy:
When using electrical appliances, basic safety precautions should be followed, including the following:
Read all instructions before using this appliance. Do not immerse power cord or plug in water.
Read and follow the specific precautions in the Do not cover or block any opening on the appliance.
PRECAUTIONS TO AVOID POSSIBLE EXPOSURE Do not store this appliance outdoors. Do not use this
TO EXCESSIVE MICROWAVE ENERGY section on product near water - for example, in a wet basement,
page 4. near a swimming pool, or in a similar location.
Use this appliance only for its intended use as Do not mount over a sink.
described in this manual. Do not use corrosive
chemicals or vapors in this appliance. This TO REDUCE THE RISK OF FIRE IN THE CAVITY:
microwave oven is specifically designed to heat, dry Do not overcook food. Carefully attend appliance
or cook food, and is not intended for laboratory or when paper, plastic or other combustible materials
industrial use. are placed inside the oven while cooking.
This appliance should be serviced only by qualified Remove wire twist-ties and metal handles from paper
service personnel. Contact nearest authorized or plastic containers before placing them in the oven.
service facility for examination, repair, or adjustment. If materials inside the oven ignite, keep the oven
door closed, turn the oven off and disconnect the
INSTALLATION
power cord, or shut off power at the fuse or circuit
Install or locate this appliance only in accordance with
breaker panel.
the provided installation instructions.
Do not store any materials in the oven when not in
This product is not intended to be built into a cabinet
use. Do not leave paper products, cooking utensils,
without a GE Appliances installation accessory.
or food in the cavity when not in use. All racks should
This appliance must be grounded. Connect only to be removed from oven when not in use.
a properly grounded outlet. See the GROUNDING
Do not operate the microwave feature without food in
INSTRUCTIONS section on page 4.
the oven.
Be certain to place the front surface of the door
3 inches or more back from the counter top edge TO REDUCE THE RISK OF BURNS
to avoid accidental tipping of the appliance in Be careful when opening containers of hot food.
normal usage. Use pot holders and direct steam away from face
and hands.
Recommended clearances: 3 inches on each
side, 3 inches on the top, 1 inch in the rear and no Vent, pierce, or slit containers, pouches or plastic
obstructions on the bottom. bags to prevent build-up of pressure.
Do not operate this appliance if it has a damaged Be careful when touching the turntable, door, rack or
power cord or plug, if it is not working properly, or if it walls of the oven which may become hot during use.
has been damaged or dropped. HOT CONTENTS CAN CAUSE SEVERE BURNS.
Keep power cord away from heated surfaces. DO NOT ALLOW CHILDREN TO USE THE
MICROWAVE. Use caution when removing hot items.
Do not let cord hang over edge of table or counter.

READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS


49-7000162 Rev. 0 3
IMPORTANT SAFETY INFORMATION
SAFETY INFORMATION
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE

WARNING OPERATING AND CLEANING


Do not store anything directly on top of the have metallic trim or glaze with a metallic sheen can
microwave surface when the microwave oven is in be used.in compliance with cookware manufacturers’
operation. recommendations.
Oversized food or oversized metal cookware t is important to keep the area clean where the
should not be used in a microwave/convection oven door seals against the microwave. Use only mild,
because they increase the risk of electric shock and nonabrasive detergents applied with a clean sponge
could cause a fire. or soft cloth. Rinse well.
Do not clean with metal scouring pads. Pieces can SUPERHEATED WATER
burn off the pad and touch electrical parts involving Liquids, such as water, coffee, or tea, are able to
risk of electric shock. be overheated beyond the boiling point without
Do not use paper products in oven when appliance appearing to be boiling. Visible bubbling or boiling
is operated in any cooking mode except microwave when the container is removed from the microwave
only. oven is not always present. THIS COULD RESULT
Some products such as whole eggs and sealed IN VERY HOT LIQUIDS SUDDENLY BOILING
containers—for example, closed jars—are able to OVER WHEN THE CONTAINER IS DISTURBED
explode and should not be heated in this microwave OR A SPOON OR OTHER UTENSIL IS INSERTED
oven. INTO THE LIQUID.
Do not cover the microwave rack or any part of the To reduce the risk of injury to persons:
oven with metal foil. This will cause overheating of Do not overheat the liquid.
the microwave/convection oven. Stir the liquid both before and halfway through heating
Cook meat and poultry thoroughly—meat to at least it.
an INTERNAL temperature of 160°F and poultry Do not use straight-sided containers with narrow
to at least an INTERNAL temperature of 180°F. necks.
Cooking to these temperatures usually protects After heating, allow the container to stand in the
against foodborne illness. microwave oven for a short time before removing the
Make sure all cookware used in your microwave container.
oven is suitable for microwaving. Most glass Use extreme care when inserting a spoon or other
casseroles, cooking dishes, measuring cups, custard utensil into the container.
cups, pottery or china dinnerware which does not

GROUNDING INSTRUCTIONS
To prevent risk of electric schock, follow these instructions:
Plug microwave into a grounded 3-prong outlet. must be plugged into an outlet that is properly
Do not remove the ground prong or use an adapter. installed and grounded.
Do not use an extension cord. Consult a qualified electrician or service technician
if the grounding instructions are not completely
WARNING Improper use of the grounding understood, or if doubt exists as to whether the
plug can result in a risk of electric shock. appliance is properly grounded.
This appliance must be grounded. In the event of an A short power-supply cord is provided to reduce the
electrical short circuit, grounding reduces the risk of risks resulting from becoming entangled or tripping
electric shock by providing an escape wire for the over a longer cord. Do not use an extension cord
electric current. with this appliance. If the power cord is too short,
have a qualified electrician or service technician
This appliance is equipped with a power cord having
install an outlet near the appliance.
a grounding wire with a grounding plug. The plug

NOTICE: PACEMAKERS
Most pacemakers are shielded from interference from electronic products, including microwaves. However,
patients with pacemakers may wish to consult their physicians if they have concerns.

READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS


4 49-7000162 Rev. 0
IMPORTANT SAFETY INFORMATION

SAFETY INFORMATION
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE

PRECAUTIONS TO AVOID POSSIBLE EXPOSURE TO


EXCESSIVE MICROWAVE ENERGY
(a) Do Not Attempt to operate this oven with the (c) Do Not Operate the oven if it is damaged.
door open since open-door operation can result It is particularly important that the oven door close
in harmful exposure to microwave energy. It is properly and that there is no damage to the:
important not to defeat or tamper with the safety (1) door (bent),
interlocks.
(2) hinges and latches (broken or loosened),
(b) Do Not Place any object between the oven front (3) door seals and sealing surfaces.
face and the door or allow soil or cleaner residue to
accumulate on sealing surfaces. (d) Oven Should Not be adjusted or repaired by
anyone except properly qualified service personnel.

STATE OF CALIFORNIA PROPOSITION 65 WARNINGS


WARNING This product contains one or more chemicals known to the State of California to cause cancer,
and birth defects or other reproductive harm.

READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS


49-7000162 Rev. 0 5
Features
USING THE MICROWAVE: Features

Throughout this manual, features and appearance may vary from your model.

1050 Watts

Features of the Oven


1. Door Latches. 8. Tall Rack

2. Window with Metal Shield. Screen allows cooking to 9. Short Rack


be viewed while keeping microwaves confined in the
oven. 10. Crispy Pan

3. Convenience Guide. 11. Hidden Broiler Element

4. Control Panel Display. 12. Convection Element

5. Door Latch Release. Press latch release to


open door.
6. Removable Turntable. Turntable and support must
be in place when using the oven. The turntable may
be removed for cleaning.
7. Removable Turntable Support. The turntable
support must be in place when using the oven.

6 49-7000162 Rev. 0
Controls

USING THE MICROWAVE: Controls


You can microwave by time or with the
convenience features. Not all features on all JES1109
models.

Icon Description Icon Description


Microwave Function Convection Function

Broil Function Defrost

Child Lock Auto Menu

Weight Temperature Progress Bar

Cooking Controls
Check the Convenience Guide before you begin.
Basic Features
Cook Time Press pad to enter the desired time cook.
Add 30 sec Starts the microwave in increments of 30 seconds.
Power Level Display the power level setting for each cycle. Can be manually adjusted.
Set Clock Press pad to set clock: factory setting is a 12 hour clock display.
Start/Pause Starts every function.
Cancel/Off Cancels current selection or turns off the selection.
Timer/On/Off Can be set for up to 99 minutes and 99 seconds.
Express Cook Starts the microwave oven with preset amount of time.
Temperature Preset Automatically sets the cook temperature to the preset temperature labelled on the pad.

Microwave Cooking Features


Pizza Cooks based on user selection of weight in oz.
Popcorn Cooks based on user selection of bag size.
Potato Cooks based on user selection of weight in oz.
Reheat Cooks based on user selection of weight in oz.
Defrost Defrosts based on user selection of weight or time.

Auto Cook Feature


Choose from a menu of foods. Will cook with microwave and/or circulate hot air for a time based on
food selection.

Oven Cooking Features


Conv Circulates hot air through the microwave oven cavity with a fan for baking performance.
Broil Uses a thermal element to quickly grill/broil foods.
Air Fry Cooking mode that produces food with a crispier exterior than traditional oven cooking.
Combi Uses microwave energy along with convection cooking.

49-7000162 Rev. 0 7
Available Cooking Options
USING THE MICROWAVE: Optional Cooking Options

Microwave Cooking
Your oven uses microwave energy to cook by a set time or weight, or automatically by
sensor. Sensor microwave works by detecting the increasing humidity released during
cooking. The oven automatically adjusts the cooking time to various types and amounts
of food.
Cooking Method Heat Source Heat Conduction Benefits
Microwave energy Microwave energy. Heat produced Fast, high efficiency
is distributed evenly within food by cooking. Oven and
throughout the oven instant energy surroundings do
for thorough, fast penetration. not get hot.
cooking of food. Easy clean-up.
Do not use the racks when
microwave cooking.

Air Fry
During air fry cooking, heating elements are used to rapidly raise the temperature of the
air inside the oven. A fan circulates the heated air throughout the oven, over and around
food, producing foods with a crispier exterior than traditional oven cooking.

Cooking Method Heat Source Heat Conduction Benefits


Hot air circulates Circulating heated Heat conducted Aids in browning
around food to air. from outside of food and seals in flavor.
produce browned to inside. Cooks some foods
exteriors and seal faster than regular
in juices. ovens.

Always use crispy pan


with tall rack when Air Fry
cooking.

8 49-7000162 Rev. 0
Available Cooking Options

USING THE MICROWAVE: Optional Cooking Options


Combination Cooking
Your oven also offers the option of combination cooking, using microwave energy
along with convection cooking. You cook with speed and accuracy, while browning
and crisping to perfection.

Cooking Method Heat Source Heat Conduction Benefits


Microwave energy Microwave energy Food heats from Shortened
and convection and circulating instant energy from cooking time from
heat or microwave heated air, or penetration and microwave energy,
energy and broil microwave energy heat conducted plus browning
heat combine to and broiling from outside of and crisping from
Always use the provided
cook foods in up cooking. food. convection heat. racks when combination
to one-half time cooking. Do not use any other
metal while cooking.
of regular ovens,
while browning and
sealing in juices.

Broiling Cooking
Broil and uses the upper heater elements to broil food similar to a conventional oven.

Cooking Method Heat Source Heat Conduction Benefits


Radiant heat Radiant heat Warmth conducted Intense radiant heat
energy is energy. from outside of food energy provides
transferred to the to inside. grill-like flavor.
top of the food to
produce browned
top and seal in Always use the tall rack
juices. when broiling.

NOTE: Do not use regular cooking or oven thermometers when cooking by microwave or convection roast
(combination). The metal and mercury in these thermometers could cause arcing and possible damage to the oven.
Do not use a thermometer in food you are microwaving unless the thermometer is designed or recommended for use
in the microwave oven.

49-7000162 Rev. 0 9
Basic Features
USING THE MICROWAVE: Basic Features

Cook Time
Allows you to microwave for any time up to 99 minutes You may open the door during Cook Time to check
and 99 seconds. the food. Close the door and press START/PAUSE to
Power level 10 (High) is automatically set, but you may resume cooking.
change it for more flexibility.
1. Press the COOK TIME button.
2. Enter cooking time.
3. Change Power Level if you don’t want full power.
(Press POWER LEVEL. Enter power level 1-10.)
4. Press the COOK TIME button again to set a second
cook time (if desired) that will be excuted after the first
cook time expires.
5. Change Power Level for second cook time if you
don’t want full power. (Press POWER LEVEL. Enter
power level 1-10.)
6. Press the START/PAUSE button to start cooking.

Add 30 Sec
It will add 30 seconds to the time counting down each
time the pad is pressed. Each touch will add 30
seconds, up to 99 minutes and 99 seconds.
The oven will start immediately when pressed.

Changing the Power Level


The power level may be entered or changed before
entering the time for Cook Time.
1. Press COOK TIME.
2. Enter cooking time. Rest periods (when the microwave energy cycles off)
give time for the food to “equalize” or transfer heat to
3. Press POWER LEVEL to select power level.
the inside of the food. An example of this is shown with
4. Press START. power level 3—the defrost cycle. If microwave energy did
Variable power levels add flexibility to microwave not cycle off, the outside of the food would cook before
cooking. The power levels on the microwave oven can the inside was defrosted.
be compared to the surface units on a range. Each Here are some examples of uses for various power
power level gives you microwave energy a certain levels:
percent of the time. Power level 7 is microwave energy
HI: Fish, bacon, vegetables, boiling liquids.
70% of the time. Power level 3 is energy 30% of the
time. Most cooking will be done on HI which gives you Med-High 7: Gentle cooking of meat and poultry;
100% power. HI power level will cook faster but food baking casseroles and reheating.
may need more frequent stirring, rotating or turning Medium 5: Slow cooking and tenderizing for stews and
over. A lower setting will cook more evenly and need less tender cuts of meat.
less stirring or rotating of the food. Some foods may
have better flavor, texture or appearance if one of the Low 2 or 3: Defrosting; simmering; delicate sauces.
lower settings is used. Use a lower power level when Warm 1: Keeping food warm; softening butter.
cooking foods that have a tendency to boil over, such as
scalloped potatoes.

10 49-7000162 Rev. 0
Basic Features

USING THE MICROWAVE: Basic Features


(Cont.)

Set Clock
Press pad to set clock.
Factory setting is a 12 hour clock display.

Start/Pause
Starts every function.
This pad will also resume the function if cycle is stopped
in the middle of operation. Will also stop function if
selected in the middle of an operation.

Cancel/Off
Cancels current selection or turns off the selection

Insert Food Reminder


A reminder will show on the display if the user tries to microwave oven within 5 minutes prior to starting the
start the cooking cycle without placing food inside the cooking cycle.

Cooking Complete Reminder


To remind you that you have food in the oven, the oven you either open the oven door or press the CANCEL/
will display “Food is ready” and beep once a minute until OFF button.

Timer On/Off
The timer does not start or stop the microwave.
Can be set for up to 99 min and 99 seconds.
Microwave/cooking cycles can be in operation while
timer is on.

Express Cook
Pressing number pad buttons 1 through 6 will activate
Express Cook, and food will be cooked on microwave
mode for a time of 1-6 minutes, depending on what
number was pressed (1 = 1 minutes, 2 = 2 minutes,
etc.).

Temperature Presets
Pressing and holding number pad buttons 0 through
9 during a Convection Bake or 5 through 0 during a
Manual Air Fry will activate the Temperature Presets and
the temperature will be set to the temperature displayed
below the button pushed.

49-7000162 Rev. 0 11
Microwave Cooking Features
USING THE MICROWAVE: Microwave Cooking Features

Popcorn
To use the Popcorn feature:
2. Press START.
1. Press the POPCORN button until bag size is
Use only with prepackaged
shown. Icon and will start flashing. microwave popcorn weighing
1.75, 3.0 to 3.5 ounces.
Press pad this number Popcorn Weight
of times
1 1.75oz
2 3.0oz
3 3.5oz

Pizza
To use the Pizza feature: Press pad this Pizza
number of times Weight
1. Press the PIZZA button until weight is shown.
1 4oz
Icon and will start flashing. 2 8oz
2. Press START 3 14oz

Potato
To use the Potato feature: Press pad this Serving
number of times Weight
1. Press the Potato button until weight is shown.
1 4oz
Icon and will start flashing. 2 8oz
2. Press START 3 14oz

Reheat
To use the Reheat feature: Press pad this Serving
number of times Weight
1. Press the Reheat button until weight is shown.
1 9oz
Icon and will start flashing. 2 12oz
2. Press START 3 18oz

Defrost
To use the Weight Defrost feature: 2. Press the DEFROST button once.

1. Press the DEFROST button once. Icon will turn Icon will remain. Display will
on. Display will show LbS for 2 seconds, then “0.0” will show “: 0”.
be shown. 3. Enter defrost time.
2. Enter weight in pounds. 4. Press START
3. Press START

To use the Time Defrost feature:

1. Press the DEFROST button once. Icon will turn


on. Display will show LbS.

12 49-7000162 Rev. 0
Auto Cook Feature

USING THE MICROWAVE: Auto Cook Feature


Auto Cook
To use the Auto Cook feature:
1. Press the Auto Cook button until desired food code appears, or press Auto Cook and use number
pad 1 through 7 to select desired food. Icons and will start flashing.

For Ac-1 through Ac-4:


3.Press Start.
4. Icon will be displayed. Press corresponding number pad to select serving size.
5. Press Start.

For Ac-5:
3. Press Start.

For Ac-6 and Ac-7:


3. Press Start.
4. Preheat stage will display the setting temperature. Oven will beep when preheat stage is complete.
5. Countdown timer will display. If food has not already been placed into the oven, it can be placed in at this time.

1st Selection 2nd Selection

Food Type Display Number Pad Serving Size/Cups

1 4oz
Beverage Ac-1 2 8oz
3 12oz
Reheat Dinner 1 9 oz
Ac-2
Plate 2 12 oz
1 8oz
Soup Ac-3 2 16oz
3 24oz
1 4oz
Fresh
Ac-4 2 8oz
Vegetables
3 16oz
Oatmeal Ac-5 28oz

Cake Ac-6 16oz

Cookie Ac-7 7.5oz

49-7000162 Rev. 0 13
Oven Cooking Features
USING THE MICROWAVE: Convection Features

Combination cooking uses a heating element to raise For Best Results…


the temperature of the air inside the oven. A fan gently The rack is required for good air
circulates this heated air throughout the oven, over and circulation and even browning.
around the food, producing golden brown exteriors and
rich, moist interiors. Always use the provided racks when convection cooking.
We recommend the tall rack for cookies and the short
Because the heated air is kept constantly moving, rack for cakes, pizza, biscuits and pies. Do not use both
not permitting a layer of cooler air to develop around racks at once.
the food, some foods cook faster than in regular oven
cooking. See the Cookware Tips section for information on
suggested cookware.
See the Cookware Tips section for information on
suggested cookware.

Combination Cook
To use the Combination Cook feature: Press pad this number of times Display Icon Display
1 C-1
1. Press the COMBI button once. Icon and will
turn on.
2 C-2
2. Select “C-1” or “C-2” by pressing Combi button
repeatedly.
3. Press START
4. Input cooking time.
5. Press START

Convection cooking uses a heating element to raise For Best Results…


the temperature of the air inside the oven. A fan gently The rack is required for good air
circulates this heated air throughout the oven, over and circulation and even browning.
around the food, producing golden brown exteriors and
rich, moist interiors. Always use the provided racks
when convection cooking. We recommend the tall rack
Because the heated air is kept constantly moving, for cookies and the short rack for cakes, pizza, biscuits
not permitting a layer of cooler air to develop around and pies. Do not use both racks at once.
the food, some foods cook faster than in regular oven
cooking. See the Cookware Tips section for information on
suggested cookware.

Convection Bake
To use the Convection Bake feature:

1. Press the CONV button. Icon. .will turn on.


For Skipping Preheat:
2. Enter target temperature using the temperature
presets. 1. Press the COOK TIME button. “H0:00” will display.
Enter time. Max time is 9 hours and 99 minutes.
For Preheat:
2. Press START.
1. Press START. Temperature bar will fill and unit will
beep once preheating is complete.
2. Place food into oven. Close the door. “H0:00” will
display.
3. Enter time. Max time is 9 hours and 99 minutes.
4. Press START.

Broil Feature
To use the Broil feature: 2. Enter the cooking time.
1. Press the Broil button. 3. Press START.

14 49-7000162 Rev. 0
Air Fry Features

USING THE MICROWAVE: Air Fry Features


Air Fry cooking uses heating elements to rapidly For Best Results…
raise the temperature of the air inside the oven. A fan The rack and crispy pan are required for good air
circulates the heated air throughout the oven, over and circulation and even browning.
around food, producing foods with a crispier exterior than
traditional oven cooking. Always use the provided crispy pan with the tall rack
when air fry cooking by placing the crispy pan on top of
Because the heated air is kept constantly moving, the tall rack.
not permitting a layer of cooler air to develop around
the food, some foods cook faster than in regular oven See the Cookware Tips section for information on
cooking. suggested cookware.

Air Fry Cook


Before starting, place desired food onto the crispy pan accessory.
Place the crispy pan onto tall rack, and place into the oven. Flip food when prompted.

To use the Manual Air Fry feature:


1. Press the Air Fry button once. Icon will start flashing.
2. Enter desired temperature using convenience / numeric pad.
Accepts temperatures 300, 325, 350, 375, 400, and 425ºF.
3. Enter desired time.
4. Press START
5. Flip food when prompted. Once done, close door and press START.

To use Menu Air Fry feature:


1. Press the Air Fry button twice. Icon and will start flashing.
2. Use the Air Fry button to cycle or the number pad to select the Menu Item.

Display Menu Item Serving Size


AF-1 Fast Food Fries 8 oz
AF-2 Dino Nuggets 12 oz
AF-3 Chicken Tenders 11 oz
AF-4 Onion Rings 9 oz
AF-5 Fish Sticks 9 oz
AF-6 9 oz
AF-7 Mozzarella Sticks 11 oz
AF-8 Fresh Chicken Wings 14 oz
AF-9 Fresh Chicken Legs 14 oz

3. Press START.
4. Flip food when prompted. Once done, close door and press START.

49-7000162 Rev. 0 15
Cookware Tips
USING THE MICROWAVE: Cookware Tips

Convection Bake Cooking, Air Fry, or Broil


Metal Pans are recommended for all types of baked products, but especially where browning or crusting is
important.
Dark or dull finish metal pans are best for breads and pies because they absorb heat and produce crisper crust.
Shiny aluminum pans are better for cakes, cookies or muffins because these pans reflect heat and help produce a
light tender crust.
Glass or Glass-Ceramic casserole or baking dishes are best suited for egg and cheese recipes due to the
cleanability of glass.

Combination Cooking or Microwave Cooking


Glass or Glass-Ceramic baking containers are recommended. Be sure not to use
items with metal trim as it may cause arcing (sparking) with oven wall or oven shelf, damaging the cookware, the
shelf or the oven.
Heat-Resistant Plastic microwave cookware (safe to 450°F) may be used, but it is not recommended for foods
requiring crusting or all-around browning, because the plastic is a poor conductor of heat.

Cookware Microwave Convection Broil Combination Combination Air Fry


Bake Cook 1 Cook 2
Heat-Resistant Glass, Glass-Ceramic Yes Yes Yes Yes Yes No
(Pyrex, Fire King, Corning Ware, etc)
Metal No Yes Yes No No Yes
Non Heat-Resistant Glass No No No No No No
Microwave-Safe Plastics Yes Yes* No Yes* No No
Plastic Films and Wraps Yes No No No No No
Paper Products Yes No No No No No
Straw, Wicker and Wood Yes No No No No No
*
Use only microwave cookware that is safe to 450ºF.

16 49-7000162 Rev. 0
Select the best method of cooking

USING THE MICROWAVE: Best Method of Cooking


Use the following guide to select the best method of cooking. Specific recipes can be adapted to any method of
cooking.

Foods Microwave Convection Broil Combination Combination Air Fry


Bake Cook 1 Cook 2
Appetizers
Dips and Spreads 1 1 NR NR NR NR
Pastry Snacks NR 1 NR 2 NR NR
Beverages 1 NR NR NR NR NR
Sauces and Toppings 1 NR NR NR NR NR
Soups and Stews 1 NR NR 2 NR NR
Meats
Defrosting 1 NR NR NR NR NR
Roasting NR 2 2 1 1 2
Poultry
Defrosting 1 NR NR NR NR NR
Roasting NR 2 2 1 1 2
Breasts and Thighs 2 1 2 1 2 2
Wings and Legs 2 2 2 2 2 1
Fish and Seafood
Defrosting 1 NR NR NR NR NR
Cooking 1 1 1 1 1 2
Casseroles 2 1 NR 1 NR NR
Eggs and Cheese
Scrambled, Omelets 1 2 NR 2 NR NR
Quiche, Souffle NR 1 NR NR NR NR
Vegetables, (fresh) 1 NR NR 2 2 NR
Breads
Quick 2 1 NR 2 NR NR
Yeast NR 1 NR NR NR NR
2 1 NR 1 NR NR
Desserts
Cakes, Layer and Bundt 2 1 NR 2 NR NR
Angel Food and Chiffon NR 1 NR NR NR NR
Custard and Pudding 1 NR NR NR NR NR
Bar Cookies 2 1 NR 2 NR NR
Fruit 1 2 NR 2 NR NR
Pies and Pastry NR 1 NR 2 NR NR
Candy 1 NR NR NR NR NR
Blanching Vegetables 1 NR NR NR NR NR
Frozen Convenience 2 2 NR 2 NR 1
Foods

49-7000162 Rev. 0 17
Microwave Terms
USING THE MICROWAVE: Microwave Terms

Term
Arcing Arcing is the microwave term for sparks in the oven. Arcing is caused by
the metal shelf being installed incorrectly and touching the microwave walls.
metal or foil touching the side of the oven.
foil that is not molded to food (upturned edges act like antennas).
metal such as twist-ties, poultry pins, gold-rimmed dishes.
recycled paper towels containing small metal pieces.

Covering Covers hold in moisture, allow for more even heating and reduce cooking time. Venting plastic wrap or cover-
ing with wax paper allows excess steam to escape.
Shielding In a regular oven, you shield chicken breasts or baked foods to prevent over-browning. When microwaving,
you use small strips of foil to shield thin parts, such as the tips of wings and legs on poultry, which would cook
before larger parts.
Standing Time
set. Standing time is especially important in microwave cooking. Note that a microwaved cake is not placed
on a cooling rack.
Venting After covering a dish with plastic wrap, you vent the plastic wrap by turning back one corner so excess
steam can escape.

18 49-7000162 Rev. 0
Care and Cleaning

CARE AND CLEANING


Care and Cleaning
Helpful Hints
An occasional thorough wiping with a solution of baking
soda and water keeps the inside fresh.
Be certain the oven control is turned off before
cleaning any part of this oven.

How to clean the Inside


Walls, Floor, Inside Window, Metal and Plastic Parts
on the Door
Some spatters can be removed with a paper towel,
others may require a damp cloth. Remove greasy
spatters with a sudsy cloth, then rinse with a damp cloth.
Do not use abrasive cleaners or sharp utensils on oven
walls.
To clean the surface of the door and the surface of the
oven that come together upon closing, use only mild,
non-abrasive soaps or detergents using a sponge or soft
cloth. Rinse with a damp cloth and dry.
Never use a commercial oven cleaner on any part of
your microwave.
Removable Turntable and Turntable Support
To prevent breakage, do not place the turntable into
water just after cooking. Wash it carefully in warm, sudsy
water or in the dishwasher. The turntable and support
can be broken if dropped. Remember, do not operate the
oven without the turntable and support in place.

49-7000162 Rev. 0 19
Care and Cleaning
CARE AND CLEANING

How to clean the Outside


Do not use cleaners containing ammonia or alcohol on
the microwave oven. Ammonia or alcohol can damage
the appearance of the microwave.
Case
Clean the outside of the microwave with a sudsy cloth.
Rinse with a damp cloth and then dry. Wipe the window
clean with a damp cloth.
Control Panel and Door
Wipe with a damp cloth. Dry thoroughly. Do not use
cleaning sprays, large amounts of soap and water,
abrasives or sharp objects on the panel—they can
damage it. Some paper towels can also scratch the
control panel.
Door Surface
It is important to keep the area clean where the door
seals against the microwave. Use only mild, non-
abrasive detergents applied with a clean sponge or soft
cloth. Rinse well.
Power Cord
If the cord becomes soiled, unplug and wash with a
damp cloth. For stubborn spots, sudsy water may be
used, but be certain to rinse with a damp cloth and dry
thoroughly before plugging cord into outlet.

Stainless Steel
Do not use a steel-wool pad; it will scratch Apply cleaner with a damp sponge. Use a clean, hot,
the surface. damp cloth to remove cleaner. Dry with a dry, clean
To clean stainless steel surfaces, use a hot, damp cloth cloth. Always scrub lightly in the direction of the grain.
with a mild detergent suitable for stainless steel surfaces. After cleaning, use a stainless-steel polish, such as
Use a clean, hot, damp cloth to remove soap. Dry with a Stainless Steel Magic®, Revere Copper and Stainless
dry, clean cloth. Steel Cleaner® or Wenol All Purpose Metal Polish®.
If food soil remains, try a general kitchen cleaner, such Follow the product instructions for cleaning the stainless-
as Fantastik®, Simple Green® steel surface.
or Formula 409®.
For hard-to-clean soil, use a standard stainless-steel
cleaner, such as Bon-Ami®
or Cameo®.

20 49-7000162 Rev. 0
Troubleshooting Tips

TROUBLESHOOTING TIPS
Problem Possible Causes What To Do
Oven will not start A fuse in your home may be blown or Replace fuse or reset circuit breaker.
the circuit breaker tripped.
Power surge. Unplug the microwave oven, then plug it back in.
Plug not fully inserted into wall outlet. Make sure the 3-prong plug on the oven is fully
inserted into wall outlet.
Door not securely closed. Open the door and close securely.
Control panel Door not securely closed. Open the door and close securely.
lighted, yet oven will
START button not pressed after Press START.
not start
entering cooking selection.
Another selection entered already Press OFF/CLEAR.
in oven and OFF/CLEAR button not
pressed to cancel it.
OFF/CLEAR was pressed Reset cooking program and press START.
accidentally.
CONTROL LOCKED The control has been locked. Press and hold OFF/CLEAR for about 3 seconds
appears on display to unlock the control.

Things That Are Normal With Your Microwave Oven


Steam or vapor escaping from around the door. TV-radio interference might be noticed while using the
microwave. Similar to the interference caused by other
Light reflection around door or outer case.
small appliances, it does not indicate a problem with
Dimming oven light and change in the blower sound at the microwave. Plug the microwave into a different
power levels other than high. electrical circuit, move the radio or TV as far away
from the microwave as possible or check the position
Dull thumping sound while oven is operating.
and signal of the TV/radio antenna.

FEDERAL COMMUNICATIONS COMMISSION (U.S.A.) RADIO FREQUENCY


INTERFERENCE STATEMENT
This equipment generates and uses ISM frequency Reorient the receiving antenna of radio or television.
energy and if not installed and used properly, that is in
Relocate Microwave oven with respect to the
strict accordance with the manufacturer’s instructions,
receiver.
may cause interference to radio and television
reception. It has been type tested and found to comply Move the microwave oven away from the receiver.
with limits for an ISM Equipment pursuant to part 18 of
Plug microwave oven into a different outlet so that
FCC Rules, which are designed to provide reasonable
microwave oven and receiver are on different branch
protection against such interference in a residential
installation. However, there is no guarantee that circuits.
interference will not occur in a particular installation. The manufacturer is not responsible for any radio or TV
If this equipment does cause interference to radio interference caused by unauthorized modification to this
or television reception, which can be determined microwave oven. It is the responsibility of the user to
by turning the equipment off and on, the user is correct such interference.
encouraged to try to correct the interference by one or
more of the following:

49-7000162 Rev. 0 21
Notes

22 49-7000162 Rev. 0
GE Appliances Microwave Oven Warranty

WARRANTY
GEAppliances.com
All warranty service is provided by our Factory Service Centers, or an authorized Customer Care® technician.
To schedule service online, visit us at www.geappliances.com/service_and_support/, or call 800.GE.CARES
(800.432.2737). Please have serial number and model number available when calling for service.
For the period of One Year from the date of the original purchase, GE Appliances will choose to replace or
service the defective unit. In the event of service, GE Appliances will provide any part of the microwave oven which
fails due to a defect in materials or workmanship. During this limited one-year warranty, GE Appliances will also
provide, free of charge, all labor and related service costs to replace the defective part when the unit is serviced.
On Cafe and Monogram branded models only: For the period of Five Years from the date of the original
purchase, GE Appliances will choose to either replace the unit or replace the magnetron tube, if the
magnetron tube fails due to a defect in materials or workmanship. During this five –year limited warranty, you will
be responsible for any labor or in-home service cost.

What GE Appliances will not cover:


Service trips to your home to teach you how to use Damage to the product caused by accident, fire,
the product. floods or acts of God.
Improper installation, delivery or maintenance. If you Damage to finish, such as surface rust, tarnish, or small
have an installation problem, contact your dealer or blemishes not reported within 48 hours of delivery.
installer.You are responsible for providing adequate Incidental or consequential damage caused by
electrical,exhausting, and other connecting facilities. possible defects with this appliance.
Failure of the product or damage to the product if it is Damage caused after delivery.
abused, misused (for example, cavity arcing from wire Product not accessible to provide required service.
rack or metal/foil), or used for other than the intended Service to repair or replace light bulbs, except for LED

date is needed to obtain service under the warranty.


Staple your receipt here. Proof of the original purchase
purpose or used commercially. lamps.
Replacement of house fuses or resetting of circuit
breakers.

EXCLUSION OF IMPLIED WARRANTIES


Your sole and exclusive remedy is product repair as provided in this Limited Warranty. Any implied warranties,
including the implied warranties of merchantability or fitness for a particular purpose, are limited to one year or
the shortest period allowed by law.

This warranty is extended to the original purchaser and any succeeding owner for products purchased for home
use within the USA. If the product is located in an area where service by a GE Appliances Authorized Servicer is not
available, you may be responsible for a trip charge or you may be required to bring the product to an Authorized GE
Service location for service. In Alaska, the warranty excludes the cost of shipping or service calls to your home.
Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages. This warranty gives you
specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state. To know what your legal rights
are, consult your local or state consumer affairs office or your state’s Attorney General.

Warrantor: GE Appliances, a Haier company


Extended Warranties: Purchase a GE Appliances extended warranty and learn about special discounts that are
available while your warranty is still in effect. You can purchase it online anytime
www.geappliances.com/service_and_support/shop-for-extended-service-plans.htm
or call 800.626.2224 during normal business hours. GE Appliances Consumer Home Services will still be there after
your warranty expires.

49-7000162 Rev. 0 23
Consumer Support
CONSUMER SUPPORT
GE Appliances Website
Have a question or need assistance with your appliance? Try the GE Appliances Website 24 hours a day, any day
of the year! You can also shop for more great GE Appliances products and take advantage of all our on-line support
services designed for your convenience. In the US: GEAppliances.com

Register Your Appliance


Register your new appliance on-line at your convenience! Timely product registration will allow for enhanced
communication and prompt service under the terms of your warranty, should the need arise. You may also mail in
the pre-printed registration card included in the packing material. In the US: GEAppliances.com/register

Schedule Service
Expert GE Appliances repair service is only one step away from your door. Get on-line and schedule your service at
your convenience any day of the year. In the US: GEAppliances.com/ge/service-and-support/service.htm
or call 800.432.2737 during normal business hours.

Extended Warranties
Purchase a GE Appliances extended warranty and learn about special discounts that are available while your
warranty is still in effect. You can purchase it on-line anytime. GE Appliances Services will still be there after your
warranty expires. In the US: GEAppliances.com/ge/service-and-support/shop-for-extended-service-plans.htm
or call 800.626.2224 during normal business hours.

Remote Connectivity
For assistance with wireless network connectivity (for models with remote enable),
visit our website at GEAppliances.com/ge/connected-appliances/ or call 800.220.6899 in the US.

Parts and Accessories


Individuals qualified to service their own appliances can have parts or accessories sent directly to their homes
(VISA, MasterCard and Discover cards are accepted). Order on-line today 24 hours every day.
In the US: GEApplianceparts.com or by phone at 877.959.8688 during normal business hours.
Instructions contained in this manual cover procedures to be performed by any user. Other servicing
generally should be referred to qualified service personnel. Caution must be exercised, since improper
servicing may cause unsafe operation.

Contact Us
If you are not satisfied with the service you receive from GE Appliances, contact us on our Website with all the
details including your phone number, or write to:
In the US: General Manager, Customer Relations | GE Appliances, Appliance Park | Louisville, KY 40225
GEAppliances.com/ge/service-and-support/contact.htm

Printed in China
24 49-7000162 Rev. 0
MANUAL DEL
HORNO MICROONDAS INFORMACIÓN DE SEGURIDAD ..... 3 PROPIETARIO
USING THE OVEN JES1109
Características . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Controles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Opciones de cocción disponibles . . . . . . . . . . . . . 8
Funciones básicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Funciones de microondas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Funciones de Cocción Automática . . . . . . . . . . . . 13
Funciones de Cocción en Horno . . . . . . . . . . . . . . 13
Funciones para Freír con Aire . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Utensilios de Cocina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
El mejor método de cocción . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Términos del Microondas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18

CUIDADO Y LIMPIEZA . . . . . . . . . . . . . . . . 19
CONSEJOS PARA LA SOLUCIÓN . . . 21

GARANTÍA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23

SOPORTE PARA EL CONSUMIDOR . . . 24

Anote aquí los números de modelo


y de serie:
Modelo número _______________
Número de serie ______________
Los encontrará en una etiqueta dentro
del horno.

GE es una marca registrada de General Electric Company. Fabricado bajo licencia de marca.

49-7000162 Rev. 0 06-21 GEA


GRACIAS POR HACER QUE GE APPLIANCES SEA PARTE DE SU HOGAR.

Ya sea que haya crecido usando GE Appliances, o que ésta es su primera vez, nos complace
tenerlo en la familia.
Sentimos orgullo por el nivel de arte, innovación y diseño de cada uno de los electrodomésticos de
GE Appliances, y creemos que usted también. Entre otras cosas, el registro de su electrodoméstico
asegura que podamos entregarle información importante del producto y detalles de la garantía
cuando los necesite.
Registre su electrodoméstico GE ahora a través de Internet. Sitios Web y números telefónicos útiles
están disponibles en la sección de Soporte para el Consumidor de este Manual del Propietario.
También puede enviar una carta en la tarjeta de inscripción preimpresa que se incluye con
el material embalado.

2 49-7000162 Rev. 0
INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD

INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR
WARNING A fin de reducir el riesgo de quemaduras, descargas eléctricas, incendios, lesiones a personas,
o exposición a excesos de potencia del microondas:
Al usar electrodomésticos eléctricos se deberán seguir las precauciones básicas de seguridad, incluyendo lo siguiente:
Lea todas las instrucciones antes de usar este No almacene este electrodoméstico al aire libre. No use
electrodoméstico. este producto cerca del agua—por ejemplo, en un sótano
Lea y obedezca las precauciones específicas en la mojado, cerca de una alberca, de un fregadero o de
sección de PRECAUCIONES PARA EVITAR LA POSIBLE lugares similares.
EXPOSICIÓN A ENERGÍA DE MICROONDAS EXCESIVA No coloque este electrodoméstico sobre un lavabo.
en la sección de la página 5.
Dé a este electrodoméstico el uso para el cual fue PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO EN LA
diseñado únicamente, como se describe en este manual. APERTURA DEL HORNO:
No use productos químicos corrosivos ni vapores en este No cocine demasiado la comida. Preste atención cuidadosa
electrodoméstico. Este horno microondas fue diseñado al electrodoméstico cuando se coloca papel, plástico u otro
específicamente para calentar, secar o cocinar comida, y material combustible en el horno mientras se cocina..
no para uso industrial o de laboratorio. Quite las cintas de cierre con metal y las asas metálicas de
Las reparaciones de este electrodoméstico deberían ser los recipientes de papel o plástico antes de introducirlos en
realizadas sólo por personal cualificado. Póngase en el horno.
contacto con el centro de servicio autorizado más cercano Si se incendia algún material dentro, mantenga la puerta
para su revisión, reparación o ajuste. del horno cerrada, apague el horno y desconecte el cable
INSTALLATION de corriente eléctrica, o apague la corriente en el fusible o
panel del diferencial.
las instrucciones de instalación provistas. No guarde ningún material, a excepción de nuestros
accesorios recomendados, en este horno cuando no esté
gabinete sin un accesorio de instalación de GE Appliances. en uso. No deje productos de papel, utensilios de cocinar ni
comida en el horno mientras no lo esté usando. El estante
Este electrodoméstico debe estar conectado a tierra.
del microondas se deberá retirar del horno cuando no se
Conéctelo sólo a una toma de corriente con toma de
encuentre en uso.
tierra. Vea la sección de INSTRUCCIONES DE TOMA DE
TIERRA en la página 4. No utilice el microondas sin comida dentro del horno.
Asegúrese de colocar la superficie frontal de la puerta a A FIN DE REDUCIR RIESGOS DE INCENDIO
más de tres pulgadas del borde del mostrador, a fin de Tenga cuidado al abrir recipientes con comida caliente. Use
evitar que el aparato se voltee accidentalmente durante el las manijas de las ollas y evite el contacto directo del vapor
uso normal. con la cara y las manos.
Tenga cuidado al abrir recipientes con comida caliente. Use
las manijas de las ollas y evite el contacto directo del vapor
pulgadas en la parte superior, 1 pulgada en la parte trasera
con la cara y las manos..
y sin obstrucciones en la parte inferior.
Tenga cuidado al tocar el plato giratorio, la puerta o las
No utilice este electrodoméstico si posee un cable o
paredes del horno, los cuales se podrán calentar durante el
enchufe dañado, si no funciona correctamente, o si fue
uso.
dañado o sufrió una caída.
LOS CONTENIDOS CALIENTES PUEDEN OCASIONAR
Mantenga el cable de corriente alejado de superficies
QUEMADURAS GRAVES. NO PERMITA QUE LOS
calientes.
NIÑOS USEN EL MICROONDAS. Tenga cuidado al retirar
No permita que el cable de corriente cuelgue sobre el ítems calientes.
borde de la mesa o el mostrador.
No sumerja el cable de corriente ni el enchufe en agua.
No cubra ni bloquee cualquier abertura del
electrodoméstico.

LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES


49-7000162 Rev. 0 3
INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR
WARNING FUNCIONAMIENTO Y LIMPIEZA
usar la mayoría de las cazuelas de vidrio, platos de
horno microondas cuando el mismo se encuentre en cocción, tazas graduadas, tazas para postre, vajillas de
funcionamiento. cerámica o cubiertos de porcelana que no poseen bordes
metálicos o vidriados con un brillo metálico, siguiendo las
tamaño excesivo en un horno microondas/ por convección, recomendaciones del fabricante.
ya que incrementan el riesgo de descargas eléctricas y esto
podrá ocasionar incendios. selle contra el horno microondas. Use sólo detergentes
suaves y no abrasivos con una esponja limpia o tela suave.
fregar. Las piezas podrán quemar la almohadilla y tener Enjuague bien.
contacto con partes eléctricas y producir riesgos de AGUA SOBRECALENTADA
descargas eléctricas. Líquidos, como agua, café o té se podrían sobrecalentar
más allá del punto de ebullición sin dar la apariencia de
que están hirviendo. Las burbujas visibles o el hecho
electrodoméstico sea usado en cualquier modo de cocción,
de estar hirviendo cuando el envase es removido del
excepto en la cocción por microondas. horno de microondas no siempre están presentes. ESTO
Algunos productos como las yemas de huevo y recipientes PODRÍA RESULTAR EN LÍQUIDOS MUY CALIENTES
sellados—por ejemplo, jarras cerradas—podríanexplotar y REPENTINAMENTE HIRVIENDO Y REBOSÁNDOSE
no deben calentarse en el horno microondas. Si se usa de CUANDO EL ENVASE ES MOVIDO O SI UNA CUCHARA
es a forma el horno microondas pueden causarse daños U OTRO UTENSILIO ES INSERTADO EN EL LÍQUIDO.
personales. Para reducir el riesgo de lesiones personales:
No sobrecaliente el líquido.
microondas con papel de aluminio. Esto ocasionará un Mueva el líquido tanto antes como a mitad del
sobrecalentamiento del horno microondas/ por convección. calentamiento.
Cocine la carne y el pollo por completo—la carne hasta No use envases de lados derechos o con cuellos
que alcance una temperatura mínima INTERIOR de 160°F,
estrechos.
y el pollo hasta una temperatura INTERNAmínima de
180°F. Cuando se cocinan a estas temperaturas se evita la Después de calentar, deje el envase en el horno
microondas por un corto tiempo antes de remover el
contracción de enfermedades por intoxicación.
envase.
Asegúrese de que todos los utensilios de cocina que use
en su horno sean aptos para microondas. Se pueden Use cuidado extremo cuando inserte una cuchara u otro
utensilio en el envase.

INSTRUCCIONES DE TOMA DE TIERRA


Para evitar el riesgo de descargas eléctricas, siga estas instrucciones:
Enchufe el microondas en un tomacorriente con conexión corriente que dispone de un hilo para toma de tierra con
a tierra de 3 cables. un enchufe con toma de tierra. El enchufe debe estar
No retire el enchufe de conexion a tierra ni use un adaptador. conectado a una toma de corriente que esté debidamente
No use un prolongador. instalada y con salida a tierra.
Consulte con un electricista cualificado o un técnico de
WARNING El uso inadecuado del enchufe de reparaciones si no entiende completamente las instrucciones
conexión a tierra puede provocar riesgos de descargas sobre la toma de tierra, o si tuviese alguna duda sobre si su
eléctricas.. aparato está debidamente conectado a tierra.

produjera un cortocircuito, la toma de tierra reduce el riesgo riesgos asociados con enredos o tropiezos con un cable
de descarga eléctrica al proveer un cable de escape para la más largo. No use prolongadores con este electrodoméstico.
corriente eléctrica. Si el cable de corriente es demasiado corto, solicite a un
electricista o a personal del servicio técnico calificado que
Este electrodoméstico está equipado con un cable de instale un tomacorriente cerca del electrodoméstico.

MARCA PASOS
La mayoría de loas marca pasos están protegidos contra la interferencia de aparatos electrónicos, incluyendo los microondas.
Sin embargo, cuando tengan alguna duda, los pacientes con marca pasos deben consutar con su médico.

LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES


4 49-7000162 Rev. 0
INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD

INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR
PRECAUCIONES PARA EVITAR LA POSIBLE
EXPOSICIÓN A ENERGÍA DE MICROONDAS EXCESIVA
(a) No intente hacer funcionar el horno con (c) No haga funcionar el horno si se encuentra dañado. Es
la compuerta abierta ya que ésto puede provocar particularmente importante cerrar bien la compuerta
exposición peligrosa a la energía de microondas. Es (1) la compuerta (doblada o curvada),
importante no forzar ni dañar los seguros. (2) las bisagras y pestillos (rotos o flojos),
(b) No coloque ningún objeto entre la parte frontal del horno (3) sellos de la compuerta y superficies de sellado.
y la compuerta, ni permita que se acumulen residuos de
producto limpiador o detergente, suciedad o polvo en las (d) El horno no debe ser ajustado o reparado por ninguna
superficies de sellado. persona, excepto por personal de mantenimiento
calificado.

ADVERTENCIAS DE LA PROPOSICIÓN 65 DEL ESTADO DE CALIFORNIA:


ADVERTENCIA Este producto contiene uno o más químicos que el Estado de California entiende que producen
cáncer, y defectos en el nacimiento u otros daños reproductivos.

LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES


49-7000162 Rev. 0 5
Características
USO DEL MICROONDAS: Características
Es posible que las funciones y el aspecto varíen con relación a su modelo a lo largo del manual.
1050 Watts

Funciones del Horno


1. Enganches de la puerta. 6. Plato giratorio desmontable. El plato giratorio y el
soporte deben estar en la ubicación correcta al usar el
2. Ventana con cobertura metálica. La pantalla permite horno. El plato giratorio se podrá retirar para su limpieza.
que usted pueda ver lo que cocina, al tiempo que mantiene 7. Soporte Extraíble del Plato Giratorio. El plato giratorio
las microondas confinadas en el horno. deberá estar en la ubicación correcta al usar el horno.

3. Guía de conveniencia. 8. Estante Alto

4. Panel de control de toque y pantalla. 9. Estante corto

5. Botón de liberación de los enganches de la puerta. 10. Bandeja para Comidas Crocantes
Presione el botón de liberación de los enganches para abrir
la puerta. 11. Elemento para Asar Oculto

12. Elemento de Convección

6 49-7000162 Rev. 0
Controles

USO DEL MICROONDAS: Controles


Puede usar el microondas por tiempo o con las
funciones de conveniencia. No todas las funciones
aparecen en todos los modelos.
JES1109

Ícono Descripción Ícono Descripción


Función de Función de Convección
Microondas
Función para Asar Descongelar

Bloqueo para Niños Menú Automático

Peso Barra de Progreso de


Temperatura

Controles de Cocción
Antes de comenzar, consulte la Guía de Acciones Convenientes.
Funciones Básicas
Cook Time (Tiempo De Cocción) Presione la tecla para ingresar a la cocción por tiempo deseada.
Add 30 Sec (Agregar 30 Segundos) Inicia el microondas por incrementos de 30 segundos.
Power Level (Nivel De Potencia) Muestra la configuración del nivel de potencia de cada ciclo. Puede ser ajustado manualmente.
Set Clock (Configurar El Reloj) Presione la tecla para configurar el reloj: la configuración de fábrica es de un reloj de 12 horas.
Start/Pause (Iniciar/ Pausar) Inicia cada función.
Cancel/Off (Cancelar/ Apagar) Cancela la selección actual o apaga la selección.
Timer/On/Off (Temporizador Encendido/ Puede ser ajustado por hasta 99 minutos y 99 segundos.
Apagado)
Express Cook (Cocción Express) Inicia el horno microondas con la cantidad de tiempo preconfigurada.
Temperature Presets (Preconfiguraciones Automáticamente configura la temperatura de cocción para preconfigurar la temperatura que figura
de Temperatura) en la tecla.

Funciones de Cocción del Microondas


Pizza (Pizza) Cocina en base a la selección de peso en onzas realizada por el usuario.
Popcorn (Palomitas De Maíz) Cocina en base a la selección del usuario del tamaño de la bolsa.
Potato (Patata) Cocina en base a la selección de peso en onzas realizada por el usuario.
Reheat (Recalentar) Cocina en base a la selección de peso en onzas realizada por el usuario.
Defrost (Descongelación) Descongela en base a la selección del usuario de la comida y el peso.

Función de Cocción Automática


Elija entre un menú de comidas. Cocinará con microondas y/o circulación de aire caliente durante
un tiempo en base a la selección de comidas.
Funciones de Cocción en Horno
Conv. (Convección) Hace circular aire a través de la cavidad del horno microondas con un ventilador para un mejor
rendimiento del horneado.
Broil (Asar) Usa un elemento térmico para asar/ asar a la parilla las comidas.
Air Fry (Freír con Aire) Modo de cocción que produce alimentos con un exterior más crujiente que la cocción en horno
tradicional.
Combi (Combinación) Usa energía de microondas junto con una cocción por convección.

49-7000162 Rev. 0 7
Opciones de cocción disponible
USO DEL MICROONDAS: Opciones de cocción disponible

Cocción en Microondas
Su horno usa energía de microondas para cocinar en un tiempo o peso establecidos, o
automáticamente por sensor. El microondas con sensor funciona detectando la humedad
creciente liberada durante la cocción. El horno ajusta de forma automática el tiempo de
cocción a diferentes tipos y cantidades de comida.

Método de Cocción Fuente de Calor Conducción de Calor Beneficios


La energía de Energía de Calor producido Cocción rápida y
microondas es microondas. dentro de la comida altamente eficaz. El
distribuida de forma por penetración horno y su espacio
pareja a través del instantánea de la alrededor no queda No use los estantes para la
horno para una energía. caliente. Limpieza cocción con microondas.
cocción completa y fácil.
rápida de la comida.

Air Fry (Freír con Aire)


Durante la cocción de fritura con aire, se utilizan elementos a fin de elevar de forma rápida
la temperatura del aire dentro del horno. Un ventilador hace circular el aire caliente a
través del horno, del horno y alrededor de la comida, produciendo comidas con un exterior
más crocante que en la cocción en hornos tradicionales.

Método de Cocción Fuente de Calor Conducción de Beneficios


Alrededor de la Circulación de aire Calor Ayuda en el dorado y
comida circula aire caliente. Calor conducido a conservar el sabor.
caliente para producir desde la parte exterior Cocina algunas
exteriores dorados y de la comida hacia la comidas de forma
conservar los jugos. parte interior. más rápida que los Siempre use los estantes al
hornos regulares. cocinar por convección.

8 49-7000162 Rev. 0
Opciones de cocción disponible

USO DEL MICROONDAS: Opciones de cocción disponible


Cocción en Combinación
El horno también ofrece la opción de una cocción en combinación, utilizando energía de microondas
junto con la cocción por convección. Puede cocinar con velocidad y precisión, mientras logra que su
comida quede perfectamente dorada y crujiente.

Método de Cocción Fuente de Calor Conducción de Calor Beneficios


La energía de La energía de La comida se calienta Tiempo de cocción
microondas y el calor microondas y el a partir de energía acortado de energía
de la convección o la aire calentado instantánea de la de microondas,
energía microondas por circulación, penetración del calor además de dejar
y el calor del asado o la energía de conducido desde la comida dorada Siempre use los estantes
provistos al realizar una
se combinan para microondas y la afuera de la comida y crujiente a través cocción combinada. No use
cocinar comidas cocción para asar. del calor de la ningún otro metal al cocinar.
en hasta la mitad convección.
del tiempo que en
un horno regular,
mientras dora y sella
los jugos.

Cocción Asada
Ase y use los elementos del calentador superior para asar la comida
de forma similar a como lo haría con un horno convencional.

Siempre use un estante alto


al asar.
Método de Cocción Fuente de Calor Conducción del Beneficios
La energía de calor Energía de calor Calor La energía de calor
radiante es transferida radiante. Calor conducido radiante intenso
hasta la parte superior desde la parte externa brinda un sabor tipo
de la comida para de la comida hacia la parrilla.
producir partes parte interna.
superiores doradas y
sellado del jugo.

NOTA: No use la cocción regular ni termómentos para horno al cocinar con microondas o al asar por convección
(combinación). El metal y el mercurio de estos termómentos pueden ocasionar arcos eléctricos y posibles daños
sobre el horno. No use un termómetro en la comida que está cocinando por microondas, a menos que el termómetro
esté diseñado o se recomiende para su uso en el horno microondas.

49-7000162 Rev. 0 9
Acerca de las funciones básicas
USO DEL MICROONDAS: Acerca de las funciones básicas

Cook Time (Tiempo de Cocción)


Le permite cocinar en el horno microondas por cualquier Puede abrir la puerta durante Cook Time (Tiempo de
tiempo hasta 99 minutos y 99 segundos. Cocción) para controlar la comida. Cierre la puerta y presione
Power level 10 (Nivel de potencia 10) se configura de Start/Pause (Iniciar/ Pausar) para reanudar la cocción.
forma automática, pero lo puede modificar para una mayor
flexibilidad.
1. Presione el botón Cook Time (Tiempo de Cocción).
2. Ingrese el tiempo de cocción.
3. Modifique el Nivel de Potencia si no desea que esté en el
nivel máximo. (Presione Power Level (Nivel de Potencia)
Ingrese el nivel de potencia de 1 a 10).)
4. Presione el botón Time Cook (Cocción por Tiempo)
nuevamente para configurar un segundo tiempo de cocción
(si así lo desea) que será ejecutado una vez finalizado el
primer tiempo de cocción.
5. Cambie Power Level (Nivel de Potencia) para el segundo
tiempo de cocción, si no desea la potencia máxima
(Presione Power Level. Ingrese el nivel de potencia de 1 a
10).
6. Presione el botón Start/Pause (Iniciar/ Pausar) para iniciar
la cocción.

Add 30 Sec (Agregar 30 Segundos)


Agregará 30 segundos a la cuenta regresiva cada vez que
la tecla se presione. Cada vez que presione se sumarán 30
segundos, hasta 99 minutos y 99 segundos.
El horno comenzará a funcionar de inmediato cuando se
presione.

Power Level
(Cómo Modificar el Nivel de
Potencia)
El nivel de potencia se puede ingresar o modificar antes de
introducir Cook Time.
1. Presione Time Cook (Cocción por Tiempo).
2. Ingrese el tiempo de cocción.
3. Presione la tecla Power Level (Nivel de Potencia) para
seleccionar el nivel de potencia. Los períodos de descanso (aquellos en que el horno de
microondas está haciendo ciclo de potencia apagada) da
4. Presione el botón Start/Pause (Iniciar/ Pausar). tiempo a los alimentos a “ecualizar” o transferir el calor hacia
Los niveles de potencia variables agregan flexibilidad a la su interior. Un ejemplo de esto semuestra con Power Level 3
cocción en el hornomicroondas. Los niveles de potencia en el (nivel de potencia 3)—el ciclo de descongelado. Si la energía
hornomicroondas se pueden comparar con las unidades de delmicroondas no hizo ciclo de apagado, la parte externa de
superficie en la estufa. Cada nivel de potencia proporciona los alimentos se podría cocinar antes que la parte interna se
energía demicroondas cierta porción deltiempo. Power level 7 descongelara.
(nivel de potencia 7) es energía de microondas 70%del tiempo. A continuación le presentamos algunos ejemplos de la forma
Power level 3 (nivel de potencia 3) es energía demicroondas en que se usan los varios niveles de potencia:
30% del tiempo. La mayoría de las cocciones se harán en
el nivel de potencia High (nivel de potencia 10) (energía High 10 (alto): Pescado, tocino, vegetales, líquidos hervidos.
demicroondas 100% del tiempo). HI power level (nivel de Med-High 7 (altomedio): Cocción leve de carnes y aves;
potencia Alto) hará la cocción más rápido pero será necesario guisos y alimentos recalentados.
revolver, rotar o dar vuelta la comida con mayor frecuencia.
Medium 5 (medio): Cocción lenta y suave, como estofados y
Un nivelmenor cocinará conmayor uniformidad y necesitará
cortes de carnemenos suaves.
que los alimentos semuevan o se rotenmenos. Algunos
alimentos quizás tengan unmejor sabor, unamejor textura o Low 2 ó 3 (bajo): Descongelación sin cocción; alimentos
una aparienciamás atractiva si se usan ajustes menores. Use hervidos a fuego lento; salsas delicadas.
un nivel de potenciamás bajo cuando esté cocinando aquellos Warm1 (tibio): Paramantener alimentos tibios; para
alimentos que tienen la tendencia de derramarse, como las suavizarmantequilla.
patatas al gratén.

10 49-7000162 Rev. 0
Acerca de las funciones básicas

USO DEL MICROONDAS: Acerca de las funciones básicas


Set Clock (Configurar El Reloj)
Presione la tecla para configurar el reloj.
La configuración de fábrica es de un reloj de 12 horas.

Start/Pause (Iniciar/ Pausar)


Inicia cada función.
Esta tecla también reiniciará la función si el ciclo es
detenido en medio del funcionamiento. También detendrá
el funcionamiento si es seleccionada en medio de un
funcionamiento.

Cancel/Off (Cancelar/ Apagar)


Cancela la selección actual o apaga la selección.

Inserte el Recordatorio de Comidas


Un recordatorio le mostrará en la pantalla si el usuario intenta cocción.
iniciar el ciclo de cocción sin colocar comida dentro del horno
microondas dentro de los 5 minutos antes de iniciar el ciclo de

Recordatorio de Cocción Completa


Para recordarle que colocó comida en el horno, el horno presione el botón CANCEL/ OFF (Cancelar/ Apagar).
mostrará “The food is ready” (la comida está preparada) y
emitirá un pitido una vez por minuto hasta que abra el horno o

Timer On/Off (Temporizador Encendido/ Apagado:


El temporizador no inicia ni detiene el microondas.
Puede ser configurado por hasta 99 minutos y 99 segundos. El
microondas/ ciclos de cocción pueden estar en funcionamiento
mientras el temporizador está encendido.

Express Cook (Cocción Express)


Presionar los botones de las teclas numéricas 1 a 6 activará
Express Cook (Cocción Express), y la comida será cocinada
en el modo de microondas por un período de entre 1 y 6
minutos, dependiendo de qué número sea presionado (1 = 1
minuto, 2 = 2 minutos, etc.).

Preconfiguraciones de Temperatura
Mantener presionadas las teclas numéricas de 0 a 9 durante
la función Convection Bake (Horneado por Convección) o
de 5 a 0 durante la función Manual Air Fry (Freír con Aire
Manualmente) activará las Preconfiguraciones de Temperatura,
y la temperatura se ajustará en aquella exhibida debajo del
botón presionado.

49-7000162 Rev. 0 11
Acerca de las funciones de cocción del microondas
USO DEL MICROONDAS: Acerca de las funciones de cocción del microondas

Popcorn (Palomitas de Maíz)


Para usar la función Popcorn (Palomitas de Maíz): 2. Presione Start (Iniciar).
1. Presione el botón POPCORN hasta que se muestre el

tamaño de la bolsa en OZ . Los íconos y


comenzarán a parpadear.

Presione la tecla este Peso de las Palomitas de Use solo con pesaje de palomitas
número de veces Maíz de maíz para microondas
empaquetadas
1 1.75oz 1,75, 3,0 a 3,5 onzas.
2 3.0oz
3 3.5oz

Pizza (Pizza)
Para usar la función Pizza : Presione la tecla este Peso de
1. Presione el botón PIZZA hasta que se muestre el peso de la número de veces la Pizza
bolsa en OZ . Los íconos y comenzarán a 1 4oz
parpadear. 2 8oz
2. Presione START (Iniciar). 3 14oz

Potato (Patata)
Para usar la función Potato: Presione la tecla este Peso por
1. Presione el botón Potato hasta que se muestre el peso número de veces Porción
de la bolsa en OZ . Los íconos y 1 4oz
comenzarán a parpadear 2 8oz
2. Presione START (Iniciar). 3 14oz

Reheat (Recalentar)
Para usar la función Reheat: Presione la tecla este Peso por
1. Presione el botón Reheat hasta que se muestre el peso número de veces Porción
en OZ . Los íconos y comenzarán a 1 9oz
parpadear. 2 12oz
2. Presione START (Iniciar). 3 18oz

Defrost (Descongelar)
Para usar la función Weight Defrost (Descongelación por Para usar la función Time Defrost
Peso): (Descongelación por Tiempo):
1. Presione el botón DEFROST una vez. El
1. Presione el botón DEFROST una vez. El ícono se
encenderá. . La pantalla mostrará LbS durante 2 segundos, y ícono se encenderá. La pantalla
luego se mostrará “0.0”. mostrará LbS.
2. Ingrese el peso en libras.
3. Presione START (Iniciar). 2. Presione el botón DEFROST una vez. El ícono se
mantendrá encendido. La pantalla exhibirá “: 0”.
3. Ingrese el tiempo de descongelación.
4. Presione START (Iniciar).

12 49-7000162 Rev. 0
Función de Cocción Automática

USO DEL MICROONDAS: Función de Cocción Automática


Auto Cook (Cocción Automática)
Para usar la función Auto Cook:
1. Presione el botón Auto Cook hasta que aparezca el código de comida deseado, o presione Auto Cook y use
las teclas numéricas de 1 a 7 para seleccionar la comida deseada. Los íconos y comenzarán a
parpadear.

Para pasar entre Ac-1 y Ac-4:


3.Presione START (Iniciar).
4. Se mostrará el ícono . Presione la tecla numérica correspondiente para seleccionar el tamaño de la porción.
5. Presione START (Iniciar).

Para Ac-5:
3. Presione START (Iniciar)..

Para pasar entre Ac-6 y Ac-7:


3. Presione START (Iniciar)..
4. La etapa de precalentamiento exhibirá la temperatura de configuración. El horno emitirá un pitido una vez completada la etapa
de precalentamiento.
5. Se exhibirá el temporizador con cuenta regresiva. Si la comida aún no fue colocada en el horno, se podrá colocar en este
momento.

1ra Selección 2da Selección


Tipo de Comida Pantalla Tecla Numérica Tamaño de Porción/ Tazas
1 4oz
Bebida Ac-1 2 8oz
3 12oz
Recalentar Plato de 1 9 oz
Ac-2
la Cena 2 12 oz
1 8oz
Sopa Ac-3 2 16oz
3 24oz
1 4oz
Vegetales Frescos Ac-4 2 8oz
3 16oz
Avena Ac-5 28oz

Torta Ac-6 16oz

Gallera Ac-7 7.5oz

49-7000162 Rev. 0 13
Funciones de Cocción en Horno
USO DEL MICROONDAS: Funciones de Cocción en Horno

Cocción en Combinación utiliza un elemento para Para Obtener Mejores


calentar que eleva la temperatura del aire dentro del horno. Resultados…
Normalmente circula un ventilador que expulsa aire caliente
hacia todo el horno, sobre y alrededor de la comida, haciendo Se requiere el estante para una
que la parte exterior se dore y que la parte interior sea rica y buena circulación de aire y un
húmeda. dorado parejo.
Debido a que el aire caliente se mueve en forma constante, Siempre use los estantes provistos al cocinar por convección.
evitando que se desarrolle una capa de aire más frío alrededor Le recomendamos usar el estante alto para las galletas y el
de la comida, algunas comidas se cocinan más rápido que en estante corto para las tortas, pizzas, galletas y tartas. No use
cocciones con hornos normales. ambos estantes al mismo tiempo.
Para conocer la información sobre los utensilios de cocina Para conocer la información sobre los utensilios de cocina
sugeridos, consulte la sección de Consejos de Utensilios de sugeridos, consulte la sección de Consejos de Utensilios de
Cocina. Cocina.

Combination Cook (Cocción en Combinación)


Para usar la función Combination Cook :

1. Presione el botón COMBI una vez. Los íconos 3. Presione Start (Iniciar).
se encenderán. 4. Ingrese el tiempo de cocción.
2. Seleccione “C-1” o “C-2” presionando el botón Combi
5. Presione Start (Iniciar).
(Combinación) de forma repetida.

Presione la tecla este número de veces Display Ícono


1 C-1

2 C-2

La cocción por convección utiliza un elemento para calentar Para Obtener Mejores
que eleva la temperatura del aire dentro del horno. Se puede Resultados…
configurar cualquier temperatura del horno entre 170ºF y
425ºF. Normalmente circula un ventilador que expulsa aire Se requiere el estante para una
caliente hacia todo el horno, sobre y alrededor de la comida, buena circulación de aire y un
haciendo que la parte exterior se dore y que la parte interior dorado parejo.
sea rica y húmeda. Siempre use los estantes provistos al cocinar por convección.
Debido a que el aire caliente se mueve en forma constante, Le recomendamos usar el estante alto para las galletas y el
evitando que se desarrolle una capa de aire más frío alrededor estante corto para las tortas, pizzas, galletas y tartas. No use
de la comida, algunas comidas se cocinan más rápido que en ambos estantes al mismo tiempo.
cocciones con hornos normales. Para conocer la información sobre los utensilios de cocina
Para conocer la información sobre los utensilios de cocina sugeridos, consulte la sección de Consejos de Utensilios de
sugeridos, consulte la sección de Consejos de Utensilios de Cocina.
Cocina.

Convection Bake (Hornear Con Convección)


Para usar la función de Conv Bake (Horneado por
Convección):

1. Presione el botón CONV. El ícono . .se encenderá. 3. Ingrese un tiempo. El tiempo máximo es de 9 horas y 99
2. Ingrese la temperatura deseada usando las minutos
preconfiguraciones de temperatura. 4. Presione Start (Iniciar)..
Para Precalentar: Para Saltear el Precalentamiento:
1. Presione START (Iniciar). La barra de temperatura se 1. Presione el botón COOK TIME (Tiempo de Cocción). Se
llenará y la unidad emitirá un pitido una vez completado el exhibirá “H0:00”. Ingrese un tiempo. El tiempo máximo es de
precalentamiento. 9 horas y 99 minutos.
2. Coloque la comida en el horno. Cierre la puerta. Se exhibirá 2. Presione Start (Iniciar).
“H0:00”.

ASAR
Para usar la función Broil (Asar): 2. Ingrese el tiempo de cocción.
1. Presione el botón Broil (Asar). 3. Presione Start (Iniciar).

14 49-7000162 Rev. 0
Función para Freír con Aire

USO DEL MICROONDAS: Función para Freír con Aire


La función de cocción con Air Fry (Freír con Aire) utiliza Para Obtener Mejores Resultados…
elementos para calentar que elevan de forma rápida la
El estante y la bandeja para comidas crocantes son necesarios
temperatura del aire dentro del horno. Un ventilador hace
para obtener una buena circulación del aire y un dorado
circular el aire caliente a través del horno, del horno y
parejo.
alrededor de la comida, produciendo comidas con un exterior
más crocante que en la cocción en hornos tradicionales. Siempre use la bandeja para comidas crocantes provista con
el estante alto al cocinar con la función para freír con aire,
Debido a que el aire caliente se mueve en forma constante,
colocando la bandeja de comidas crocantes sobre el estante
evitando que se desarrolle una capa de aire más frío alrededor
alto.
de la comida, algunas comidas se cocinan más rápido que en
cocciones con hornos normales. Para conocer la información sobre los utensilios de cocina
sugeridos, consulte la sección de Consejos de Utensilios de
Cocina.

Cocción con la Función para Freír con Aire


Antes de comenzar, coloque la comida deseada sobre el accesorio de la bandeja para comidas crocantes.
Coloque la bandeja para comidas crocantes sobre el estante alto, y luego en el horno.
Dé vuelta la comida cuando se indique.

Para usar la función Manual Air Fry (Freír con Aire Manualmente):
1. Presione el botón Air Fry (Freír con Aire) una vez. El ícono comenzará a parpadear.
2. Ingrese la temperatura deseada usando a su conveniencia las teclas numéricas.
Acepta temperaturas de 300, 325, 350, 375, 400, y 425ºF.
3. Ingrese el tiempo deseado.
4. Presione START (Iniciar).
5. Dé vuelta la comida cuando se indique. Una vez realizada esta acción, cierre la puerta y presione START (Iniciar).

Para usar la función Menu Air Fry (Menú para Freír con Aire):
1. Presione el botón Air Fry (Freír con Aire) dos veces. Los íconos y comenzarán a parpadear.
2. Use el botón Air Fry (Freír con Aire) para activar el ciclo o la tecla numérica para seleccionar el Ítem del Menú.

Pantalla Ítem del Menú Tamaño de la Porción


AF-1 Patatas Fritas de Cocción Rápida 8 oz
AF-2 Trocitos de Pollo Dino 12 oz
AF-3 Frituras de Pollo 11 oz
AF-4 Aros de Cebolla 9 oz
AF-5 Bastones de Pescado 9 oz
AF-6 Camarones Mariposa Congelados 9 oz
AF-7 Bastones de Mozzarella 11 oz
AF-8 Alitas de Pollo Frescas 14 oz
AF-9 Patitas de Pollo Frescas 14 oz

3. Presione START (Iniciar).


4. Dé vuelta la comida cuando se indique. Una vez realizada esta acción, cierre la puerta y presione START
(Iniciar).

49-7000162 Rev. 0 15
Consejos sobre Utensilios de Cocina
USO DEL MICROONDAS: Consejos sobre Utensilios de Cocina

Cocción con Horneado por Convección, Fritura con Aire o Asado


Se recomienda el uso de Cacerolas Metálicas para todos los tipos de productos horneados, pero especialmente cuando sea
importante que la comida quede dorada o crujiente.
Las cacerolas metálicas oscuras o sin brillo son mejores para panes y tartas, ya que absorben el calor y producen una corteza
más crocante.
Las cacerolas de aluminio brillante son mejores para tortas, galletas o panecillos, ya que reflejan el calor y ayudan a producir una
corteza liviana y suave.
Las cazuelas o platos para hornear de Vidrio o Vidrio Cerámico son mejores para recetas con huevo y queso, debido a la
facilidad para limpiar el vidrio.

Cocción Combinada o Cocción con Microondas


Se recomienda el uso de envases para horneado de Vidrio o Vidrio Cerámico. Asegúrese de no usar artículos con bordes
metálicos, ya que pueden ocasionar arcos eléctricos (chispas) sobre la pared o el estante del horno, dañando el utensilio de
cocina, el estante o el horno.
Se puede utilizar un utensilio de cocina para microondas de Plástico y Resistente al Calor (seguro a 450°F), pero no se
recomienda su uso con comidas donde se requiera que queden crujientes o doradas a todo su alrededor, ya que el plástico no
es un buen conductor de calor.

Utensilio Microondas Horneado por Asar Cocción Cocción Freír con


Convección Combinada 1 Combinada 2 Aire
Vidrio Resistente al Calor, Vidrio Sí Sí Sí Sí Sí No
Cerámico (Pyrex, Fire King, Corning
Ware, etc.)
Metal No Sí Sí No No Sí
Vidrio No Resistente al Calor No No No No No No
Plásticos Seguros para Microondas Sí Sí* No Sí* No No
Películas y Envoltorios de Plástico Sí No No No No No
Productos de Papel Sí No No No No No
Paja, Mimbre y Madera Sí No No No No No
*Use sólo utensilios de cocina para microondas que sean seguros a 450ºF.

16 49-7000162 Rev. 0
Seleccione el mejor método de cocción

USO DEL MICROONDAS: Seleccione el mejor método de cocción


Use la siguiente guía para seleccionar el mejor método de cocción. Recetas específicas se pueden adaptar a
cualquier método de cocción.

Comidas Microondas Horneado Asar Cocción Cocción Freír con Aire


por Combinada 1 Combinada 2
Convección
Aperitivos
Salsas y Pastas para Untar 1 1 NR NR NR NR
Refrigerios con Masas NR 1 NR 2 NR NR
Bebidas 1 NR NR NR NR NR
Salsas y Coberturas 1 NR NR NR NR NR
Sopas y Guisados 1 NR NR 2 NR NR
Carnes
Descongelar 1 NR NR NR NR NR
Dorar NR 2 2 1 1 2
Ave
Descongelar 1 NR NR NR NR NR
Dorar NR 2 2 1 1 2
Pechugas y Muslos 2 1 2 1 2 2
Alitas y Patitas 2 2 2 2 2 1
Pescado y Mariscos
Descongelar 1 NR NR NR NR NR
Cocción 1 1 1 1 1 2
Casseroles 2 1 NR 1 NR NR
Huevos y Queso
Huevos Revueltos, Omelets 1 2 NR 2 NR NR
Quiche, Souffle NR 1 NR NR NR NR
Verduras, (frescas) 1 NR NR 2 2 NR
Panes
Rápido 2 1 NR 2 NR NR
Levadura NR 1 NR NR NR NR
Panecillos, Torta de Café 2 1 NR 1 NR NR
Postres
Tortas, Capa y Bollos 2 1 NR 2 NR NR
NR 1 NR NR NR NR
Tarta de Crema y Budín 1 NR NR NR NR NR
Galletas en Barra 2 1 NR 2 NR NR
Fruta 1 2 NR 2 NR NR
Tartas y Pastel NR 1 NR 2 NR NR
Dulces 1 NR NR NR NR NR
Verduras Blanqueadas 1 NR NR NR NR NR
Comidas Congeladas a 2 2 NR 2 NR 1
Conveniencia

49-7000162 Rev. 0 17
Términos de su horno microondas
USO DEL MICROONDAS: Términos de su horno microondas

Término Definición
Arcing El arco eléctrico es lo que, en la terminología de los microondas, describe las chispas en el horno. El
arco eléctrico se produce cuando:
la repisa metálica es instalada de forma incorrecta y en contacto con las paredes del microondas.
hay unmetal o papel de aluminio tocando el lado del horno.
el papel de aluminio no está envolviendo bien a los alimentos (hay bordes doblados hacia arriba que
actúan como antenas).
hay algúnmetal, como cintas de cierre con metal, pinchos de pollo o platos con decoración de oro.
toallas de papel reciclado que contengan pedazos demetal.
Tapa Las tapas retienen la humedad, permiten calentar de forma más pareja y reducen el tiempo de cocción.
Ventilar los envoltorios de plástico o tapas con papel para alimentos permite la salida de vapor excesivo.
Cubrir En un horno normal, usted cubre las pechugas de pollo o comidas asadas para evitar que se doren en
exceso. Al cocinar en el horno microondas, deberá usar pequeñas tiras de papel de aluminio para cubrir
partes pequeñas, tales como puntas de alas y patas de aves, que se podrían cocinar antes que las
partes grandes.
Tiempo de Al cocinar con hornos regulares, las comidas asadas o las tortas se pueden dejar hasta finalizar la
Inactividad cocción o el tiempo programado. El tiempo en espera es especialmente importante en la cocción en el
horno microondas. Se debe observar que una torta cocinada en un horno microondas no se coloca en
un estante de refrigeración.
Ventilación Luego de cubrir un plato con un envoltorio plástico, este último se ventila dando vuelta un extremo de
modo tal que el vapor pueda salir.

18 49-7000162 Rev. 0
Cuidado y limpieza

CUIDADO Y LIMPIEZA
Consejos prácticos
Paramantener el interior fresco, pásele un paño con una
solución de agua y bicarbonato sódico de cuando en
cuando.
Desenchufe el cable de corriente antes de limpiar
cualquier parte de este horno.

Cómo limpiar el interior


Paredes, suelo, ventana interior y piezas demetal y
plástico de la puerta
Algunas salpicaduras pueden limpiarse con una toalla
de papel; otras pueden necesitar un paño húmedo.
Quite las salpicaduras con un paño enjabonado y aclare
con un paño húmedo. No use limpiadores abrasivos ni
utensilios afilados en las paredes del horno.
Cuando limpie las superficies de la puerta y el horno que
entran en contacto al cerrar la puerta, utilice únicamente
jabones suaves y no abrasivos o detergentes,
aplicándolos con una esponja o un paño suave.
Enjuague con un paño húmedo y seque.
Nunca use un limpiador comercial de horno en ninguna
parte del microondas.
Plato giratorio desmontable y el apoyo del plato
giratorio
Para que no se rompa, no ponga el plato giratorio en
agua justo después de cocinar. Límpiela con cuidado en
agua tibia con jabón o en el lavaplatos automático. El
plato giratorio y el apoyo pueden romperse si se caen.
Recuerde, no ponga enmarcha el horno sin que el plato
giratorio y el apoyo estén encajadas en su lugar..

49-7000162 Rev. 0 19
Cuidado y limpieza
CUIDADO Y LIMPIEZA
Cómo limpiar el exterior
No use limpiadores con amoniaco o alcohol, ya que
pueden dañar el aspecto del horno microondas.
Caja
Limpie la parte externa del horno de microondas con
un paño humedecido con agua jabonosa. Enjuáguela y
luego séquela. Pásele un paño humedecido limpio a la
ventana para limpiarla.
Panel de control y la puerta
Pásele un paño humedecido para limpiar. Seque
completamente. No use esprays limpiadores, grandes
cantidades de detergente y agua, abrasivos u objetos
filosos sobre el panel, ya que lo podría dañar. Algunas
toallas de papel podrían también dañar el panel de
control.
Superficie de la puerta
Es importante mantener el área donde la puerta se
sella con el horno demicroondas limpia. Solamente use
detergentes no abrasivos suaves aplicados con una
esponja limpia o con un paño suave. Enjuague bien.
Cable de Corriente
Si el cable se ensucia, desenchufe y lave con una tela
húmeda. En caso de manchas difíciles de quitar, se
podrá usar agua con jabón, pero asegúrese de enjuagar
con una tela húmeda y de secar completamente antes
de conectar el cable en el tomacorriente.
Acero Inoxidable
No use virutas de acero; éstas dañarán la superficie.
Para limpiar la superficie de acero inoxidable, use
una tela caliente y húmeda con un detergente suave
adecuado para superficies de acero inoxidable. Use una
tela limpia, caliente y húmeda para eliminar el jabón.
Seque con una tela limpia y seca.

Acero Inoxidable
No use virutas de acero; éstas dañarán la superficie.
Para limpiar la superficie de acero inoxidable, use Aplique el limpiador con una esponja húmeda. Use una
una tela caliente y húmeda con un detergente suave tela limpia, caliente y húmeda para eliminar el limpiador.
adecuado para superficies de acero inoxidable. Use una Seque con una tela limpia y seca. Siempre friegue la
tela limpia, caliente y húmeda para eliminar el jabón. superficie en la dirección del veteado.
Seque con una tela limpia y seca. Luego de limpiar, use un pulidor para acero inoxidable,
Si la suciedad de la comida permanece, intente usar un tal como Stainless Steel Magic®, Revere Copper y
limpiador de cocina general, tal como Fantastik®, Simple Stainless Steel Cleaner® o Wenol All Purpose Metal
Green® o Formula 409®. Polish®. Siga las instrucciones del producto para limpiar
Si se trata de suciedad difícil de quitar, use un limpiador la superficie de acero inoxidable.
de acero inoxidable estándar, tal como Bon-Ami® o
Cameo®.

20 49-7000162 Rev. 0
Consejos para la Solución de Problemas

CONSEJOS PARA LA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS


Problema Posibles causas Qué hacer
El horno no se pone Un fusible en su casa o elcircuito Reemplace el fusible o reajuste el circuito
enmarcha interruptor podrían haberse aterrizado. interruptor.
Una subida del voltaje. Desconecte el horno microondas, luego
conéctelo otra vez.
El enchufe no está insertado totalmente Asegúrese de que el enchufe de 3 púas
en el tomacorriente de la pared. del horno está insertado totalmente en el
tomacorriente de la pared.
La puerta no está bien cerrada. Abra la puerta y ciérrela bien.
El panel de control La puerta no está bien cerrada. Abra la puerta y ciérrela bien.
está iluminado; El botón START no fue presionado Presione START.
sin embargo, el después de seleccionar la cocción.
hornomicroondas no
se pone en marcha Previamente se había seleccionado otra Presione OFF/CLEAR.
opción en el horno y no se presionó el
botón OFF/CLEAR para cancelarla.
Se presionó OFF/CLEAR Reinicie el programa de cocción y presione
accidentalmente. START.
CONTROL LOCKED El control fue bloqueado. Mantenga presionado OFF/CLEAR (Apagar/
(Bloqueo del Cancelar) por unos tres segundos para
Control) aparece en desbloquear el control.
la pantalla

Cosas que son Normales de su Horno Microondas


Vapor que sale alrededor de la puerta. Se podrán observar interferencias de TV/ radio
mientras usa el horno microondas. De forma similar a
Reflejo de luz alrededor de la puerta o la cubierta
la interferencia causada por otros electrodomésticos
exterior.
pequeños, esto no indica que exista un problema con
Luz del horno tenue y cambio del sonido del pitido en el horno microondas. Enchufe el horno microondas
niveles de potencia que no son altos. en un circuito eléctrico diferente, aleje la radio o la
TV tanto como sea posible del horno microondas, o
Ruido de golpes secos mientras el horno está en
controle la posición y la señal de la antena de la TV/
funcionamiento.
radio.

COMISIÓN DE COMUNICACIONES FEDERALES (EE.UU.)DECLARACIÓN DE


INTERFERENCIA DE RADIO FRECUENCIA
Este equipo genera y usa energía de frecuencia ISM y si no Reoriente la antena receptora de radio o televisión.
es instalado y usado de forma adecuada, en cumplimiento Reubique el horno microondas con respecto al receptor.
estricto con las instrucciones del fabricante, se podrán
ocasionar interferencias en la recepción de radio y televisión. Coloque el horno microondas alejado del receptor.
Se realizó una evaluación por tipo y se encontró en Enchufe el horno microondas en un tomacorriente
cumplimiento con los límites de un equipo ISM, de acuerdo diferente, de modo que el horno microondas y el receptor
con la parte 18 de las Reglas FCC, que fueron diseñadas estén en diferentes circuitos de empalmes.
para brindar una protección razonable contra dichas
interferencias en una instalación residencial. Sin embargo, El fabricante no es responsable de cualquier interferencia de
no se garantiza que no se presenten interferencias en una radio o TV ocasionada por una modificación no autorizada
instalación en particular. Si el equipo provoca interferencias sobre este horno microondas. Es responsabilidad del usuario
en la recepción de radio o televisión, lo que se puede corregir dicha interferencia.
determinar encendiendo y apagando el equipo, se aconseja
al usuario que intente corregir la interferencia a través de una
o más de las siguientes medidas:

49-7000162 Rev. 0 21
Notas

22 49-7000162 Rev. 0
Garantía de Horno Microondas GE Appliances

GARANTÍA
GEAppliances.com
Todo el servicio de garantía es provisto por nuestros Centros de Servicio de Fabricación, o un técnico autorizado de
Servicio al Cliente (Customer Care®). Para programar una visita del servicio técnico a través de Internet, visítenos en
www.geappliances.com/service_and_support/, o llame al 800.GE.CARES (800.432.2737). Cuando llame para solicitar
el servicio, tenga los números de serie y de modelo disponibles.
Durante el período de Un Año desde la fecha de compra original, GE Appliances elegirá reemplazar o realizar
el servicio técnico sobre la unidad defectuosa. Si es necesario el servicio técnico, GE Appliances brindará
cualquier parte del horno microondas que falle debido a un defecto en los materiales o la fabricación. Durante esta
garantía limitada de un año, GE Appliances también proveerá, sin costo, todo el trabajo y los costos del servicio
relacionado con el reemplazo de la parte que presente defectos en la unidad.
En los modelos Café y Monogram únicamente: Por el período de Cinco Años desde la fecha de compra
original, GE Appliances elegirá reemplazar la unidad o reemplazar el tubo magnetrón, si éste falla debido a un
defecto en los materiales o la fabricación. Durante esta garantía limitada de cinco años, usted será responsable
por el costo de cualquier trabajo o reparación en el hogar.
Lo que GE Appliances no cubrirá:
Viajes de reparación a su hogar para enseñarle Reemplazo de fusibles de su hogar o reajuste de
cómo usar el producto. los diferenciales.
Instalación o entrega inapropiada, o Daño al producto causado por accidente, fuego,
mantenimiento impropio.Si tiene un problema inundaciones o actos de Dios.
con la instalación, comuníquese con su vendedor Daños sobre el acabado, tales como óxido sobre
o instalador. Usted es responsable de brindar la superficie, deslustres o manchas pequeñas
instalaciones adecuadas de conexión eléctrica, no informadas dentro de las 48 horas luego de la
escape u otras instalaciones de conexión. entrega.
Fallos del producto si hay abuso, mal uso (por Daño incidental o consecuencial a su propiedad
ejemplo, chispas dentro de horno microondas del causado por posibles defectos con el aparato.
estante metálico/papel de aluminio), o uso para Causar daños después de la entrega.
otros propósitos que los propuestos, o si se usa Producto no accesible para brindar el servicio

la garantía deberá contar con la prueba de la fecha original de compra.


Abroche su recibo aquí. Para acceder al servicio técnico de acuerdo con
con fines comerciales. requerido.
Servicio técnico para reparar o reemplazar las
lámparas, excepto las lámparas LED.

EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS


Su única y exclusiva alternativa es la reparación del producto, como se indica en la Garantía Limitada. Las
garantías implícitas, incluyendo garantías implícitas de comerciabilidad o conveniencia sobre un propósito
particular, se limitan a un año o al período más corto permitido por la ley.

Esta garantía se extiende al comprador original y a cualquier dueño subsiguiente de productos comprados para uso hogareño
dentro de EE.UU. Si el producto está en un área donde no se encuentra disponible un Proveedor Autorizado del Servicio
Técnico de GE Appliances, usted será responsable por el costo de un viaje o se podrá requerir que traiga el producto a una
ubicación del Servicio Técnico de GE Autorizado para recibir el servicio. En Alaska, la garantía excluye el costo de envío o
llamadas del servicio a su hogar.
Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños fortuitos o consecuentes. Esta garantía le da derechos legales
específicos y es posible que tenga otros derechos legales que varían entre un estado y otro. Para conocer cuáles son sus
derechos legales, consulte a la oficina de asuntos del consumidor local o estatal o al Fiscal de su estado.

Garante: GE Appliances, a Haier company


Garantías Extendidas: Adquiera una garantía extendida de GE Appliances y aprenda sobre descuentos especiales que están
disponibles mientras su garantía aún está vigente. La puede adquirir en cualquier momento a través de Internet en
www.geappliances.com/service_and_support/shop-for-extended-service-plans.htm
o llamando al 800.626.2224 durante el horario comercial habitual. Los Servicios para el Consumidor Hogareño de GE
Appliances aún estarán allí cuando su garantía caduque.

49-7000162 Rev. 0 23
SOPORTE PARA EL CONSUMIDOR
Soporte para el Consumidor.
Sitio Web de Electrodomésticos de GE
¿Desea realizar una consulta o necesita ayuda con su electrodoméstico? ¡Intente a través del Sitio Web de Electrodomésticos
de GE las 24 horas del día, cualquier día del año! Usted también puede comprar más Electrodomésticos GE maravillosos y
aprovechar todos nuestros servicios de soporte a través de Internet, diseñados para su conveniencia.
En EE.UU.: GEAppliances.com

Registre su Electrodoméstico
¡Registre su electrodoméstico nuevo a través de Internet, según su conveniencia! Un registro puntual de su producto permitirá
una mejor comunicación y un servicio más puntual de acuerdo con los términos de su garantía, en caso de surgir la necesidad.
También puede enviar una carta en la tarjeta de inscripción preimpresa que se incluye con el material embalado.
En EE.UU.: GEAppliances.com/register

Servicio Programado
El servicio de reparación de expertos de Electrodomésticos GE está a sólo un paso de su puerta. Conéctese a través de Internet y
programe su servicio a su conveniencia cualquier día del año. En EE.UU.: GEAppliances.com/ge/service-and-support/service.htm
o comuníquese al 800.432.2737 durante el horario de atención comercial.

Garantías Extendidas
Adquiera una garantía extendida de Electrodomésticos GE y conozca los descuentos especiales que están disponibles
mientras su garantía aún está vigente. La puede adquirir en cualquier momento a través de Internet. Los Servicios para los
Electrodomésticos GE aún estarán allí cuando su garantía caduque.
En EE.UU.: GEAppliances.com/ge/service-and-support/shop-for-extended-service-plans.htm
o comuníquese al 800.626.2224 durante el horario de atención comercial.

Conectividad Remota
Para solicitar asistencia para la conectividad de red inalámbrica (para modelos con acceso remoto),
visite nuestro sitio web en GEAppliances.com/ge/connected-appliances/ o comuníquese al 800.220.6899 en EE.UU.

Piezas y Accesorios
Aquellos individuos calificados para realizar el servicio técnico de sus propios electrodomésticos podrán solicitar el envío de
piezas o accesorios directamente a sus hogares (se aceptan las tarjetas VISA, MasterCard y Discover). Ordene hoy a través de
Internet durante las 24 horas, todos los días. En EE.UU.: GEApplianceparts.com o de forma telefónica al 877.959.8688 durante
el horario de atención comercial.
Las instrucciones que figuran en este manual cubren los procedimientos que serán realizados por cualquier usuario.
Otros servicios técnicos generalmente deben ser derivados a personal calificado del servicio. Se deberá tener cuidado,
ya que una reparación indebida podrá hacer que el funcionamiento no sea seguro.

Contáctenos
Si no se encuentra satisfecho con el servicio que recibió de GE Appliances, comuníquese con nosotros a través de nuestro sitio
Web con todos los detalles, incluyendo su número telefónico, o escriba a:
En EE.UU.: General Manager, Customer Relations | GE Appliances, Appliance Park | Louisville, KY 40225
GEAppliances.com/ge/service-and-support/contact.htm

Impreso en China
24 49-7000162 Rev. 0

You might also like