Warning Important: Installation and Service Manual Gas-Fired Unit Heaters Model HD and HDB
Warning Important: Installation and Service Manual Gas-Fired Unit Heaters Model HD and HDB
12
5H0800040000
October, 2019
IMPORTANT
1. Improper installation, adjustment, alteration,
service, or maintenance can cause property
damage, injury, or death, and could cause exposure
to substances which have been determined by The use of this manual is specifically intended
various state agencies to cause cancer, birth for a qualified installation and service agency. All
defects, or other reproductive harm. Read the installation and service of these units must be
installation, operating, and maintenance instructions performed by a qualified installation and service
thoroughly before installing or servicing this agency.
equipment.
2. Do not locate ANY gas-fired units in areas where
chlorinated, halogenated, or acid vapors are
Inspection on Arrival
present in the atmosphere. These substances can 1. Inspect unit upon arrival. In case of damage, report it
immediately to the transportation company and your local
cause premature heat exchanger failure due to Modine sales representative.
corrosion, which can cause property damage, 2. C heck rating plate on unit to verify that power supply meets
serious injury, or death. available electric power at the point of installation.
3. Inspect unit upon arrival for conformance with description of
product ordered (including specifications where applicable).
Table of Contents
FOR YOUR SAFETY Inspection on Arrival . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Special Precautions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
SI (Metric) Conversion Factors . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS: Before You Begin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
1. Open windows. Unit Location . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
2. Do not try to light any appliance. Combustible Material and Service Clearances . . . . . . . . . 4
3. Do not touch any electrical switch; do Unit Mounting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
not use any phone in your building. Unit Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
4. Immediately call your gas supplier Venting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
from a neighbor’s phone. Follow the gas Gas Connections . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
supplier’s instructions. If you can not reach High-Altitude Accessory Kit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
your gas supplier, call your fire department. Electrical . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Wiring/Blower Speed Adjustment . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Unit Components . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
DANGER
for each opening, whichever is greater.
6. Low profile heaters are designed for use in heating
applications with ambient startup temperatures between
Appliances must not be installed where they may be exposed -40°F and 90°F, and ambient operating temperatures
to a potentially explosive or flammable atmosphere. between 40°F and 90°F.
7. Do not install unit outdoors.
2 6-583.12
SPECIAL PRECAUTIONS / SI (METRIC) CONVERSION FACTORS
BEFORE YOU BEGIN
CAUTION
17. When leak testing the gas supply piping system, the CAUTION
appliance and its combination gas control must be isolated 1. All literature shipped with this unit should be kept for future
during any pressure testing in excess of 14" W.C. (1/2 psi). use for servicing or service diagnostics. Leave manual with
18. The unit should be isolated from the gas supply piping the owner. Do not discard any literature shipped with this unit.
system by closing its field installed manual shut-off valve. 2. Consult piping, electrical, and venting instructions in this
This manual shut-off valve should be located within 6' of manual before final installation.
the heater.
3. Do not attach ductwork, air filters, or polytubes to any
19. Turn off all gas before installing appliance. propeller unit heater.
20. Ensure that the supply voltage to the appliance, as
indicated on the serial plate, is not less than 5% below the
rated voltage. In the U.S., the installation of these units must comply with the
21. Check the gas inlet pressure at the unit upstream of the National Fuel Gas Code, ANSI Z223.1 - latest edition (also
combination gas control. The inlet pressure should be known as NFPA 54) and other applicable local building codes.
6-7" W.C. on natural gas or 11-14" W.C. on propane. If In Canada, the installation of these units must comply with local
inlet pressure is too high, install an additional pressure plumbing or waste water codes and other applicable codes and
regulator upstream of the combination gas control. with the current code CSA-B149.1.
22. Service or repair of this equipment must be performed
1. All installation and service of these units must be performed
by a qualified service agency.
by a qualified installation and service agency only as defined
23. Do not attempt to reuse any mechanical or electronic in ANSI Z223.1 (NFPA 54) - latest edition, or in Canada by a
ignition controllers which has been wet. Replace defective licensed gas fitter.
controller.
2. This unit is certified with the controls furnished. For
replacements parts, please order according to the
replacement parts list on serial plate. Always know your
IMPORTANT model and serial numbers. Modine reserves the right to
substitute other authorized controls as replacements.
1. To prevent premature heat exchanger failure, do not locate 3. U nit is balanced for correct performance. Do not alter fan or
ANY gas-fired appliances in areas where corrosive vapors operate motors at reduced speed.
(i.e. chlorinated, halogenated, or acidic) are present in the
atmosphere. 4. Information on controls is supplied separately.
2. To prevent premature heat exchanger failure, the input to 5. The same burner is used for natural and propane gas.
the appliance as indicated on the serial plate must not
exceed the rated input by more than 5%.
3. To check most of the Possible Remedies in the trouble-
shooting guide listed in Table 19.1, refer to the applicable
sections of the manual.
6-583.12 3
UNIT LOCATION
UNIT LOCATION
Table 4.1 Clearances
DANGER Unit Side
Clearance to Combustible
Material
Recommended Service
Clearance
Appliances must not be installed where they may be exposed HD HDB HD/HDB
to a potentially explosive or flammable atmosphere. Top and Bottom
1" 6" 18"
Access Side 1" 6" 18"
CAUTION
Non-Access Side 1" 6" 18"
Rear 18" 18" 18"
Vent Connector 4" 4" 18"
1. Clearances to combustible materials are critical. Be sure to 5. Be sure that the minimum clearances to combustible
follow all listed requirements. materials and recommended service clearances are
2. Do not locate units in tightly sealed rooms or small maintained. Units are designed for installation with the
compartments (commonly referred to as confined spaces) minimum clearances as shown in Table 4.1.
without provisions for adequate combustion air and 6. Do not install units in locations where the gas ignition system
venting. Combustion air must have access to the confined is exposed to water spray, rain, or dripping water.
space through a minimum of two permanent openings in 7. Mounting height (measured from bottom of unit) at which
the enclosure, at least one near the bottom. They should unit heaters are installed is critical. Refer to mounting
provide a free area of one square inch per 1,000 BTU/Hr height and heat throw data on page 17 of this manual. The
input rating of the unit with a minimum of 100 square maximum mounting height for any unit is that height above
inches for each opening, whichever is greater. which the unit will not deliver heated air to the floor.
3. Low profile heaters are designed for use in heating
applications with ambient startup temperatures between
Combustion Air Requirements
-40°F and 90°F, and ambient operating temperatures The National Fuel Gas Code defines an “unconfined space”
between 40°F and 90°F. as a space whose volume is greater than 50 cubic feet per
1,000 Btu/Hr input of the installed appliance(s). A confined
4. Do not install unit outdoors.
space is 50 cubic feet or less per 1,000 Btu/Hr input of the
5. In garages or other sections of aircraft hangars such installed appliance(s).
as offices and shops that communicate with areas used for
It is not recommended to install these unit heaters into
servicing or storage, keep the bottom of the unit at least
residential confined spaces. This recommendation is due to the
7' above the floor unless the unit is properly guarded. In
concern that at some point in time, the combustion air openings
parking garages, the unit must be installed in accordance
provided by the installer may become blocked or eliminated by
with the standard for parking structures ANSI/NFPA
the owner, either intentionally or unintentionally. Despite this
88A-latest edition, and in repair garages the standard for
recommendation, if these units are installed into a residential
repair garages NFPA 30A - latest edition (Formerly NFPA
confined space, see National Fuel Gas Code ANSI Z223.1
88B). In Canada, installation of heaters in airplane hangars
(NFPA 54) or CSA-B149.1 Installation Code - latest edition, for
must be in accordance with the requirements of the
detailed combustion air provisions. The installation must adhere
enforcing authority, and in public garages in accordance
to these requirements.
with the current CSA-B149 codes.
6. In aircraft hangars, keep the bottom of the unit at least 10' Units installed in confined spaces in industrial/commercial
from the highest surface of the wings or engine enclosure installations must be provided with two permanent openings
of the highest aircraft housed in the hangars and in - one near the top and one near the bottom of the confined
accordance with the requirements of the enforcing authority space. Each opening should have a free area of not less than
and/or NFPA 409 - latest edition. one square inch per 1,000 Btu/Hr of the total input rating of all
7. Installation of units in high humidity or salt water atmospheres units in the confined space, freely communicating with interior
will cause accelerated corrosion, resulting in a reduction of areas that have adequate infiltration from the outside.
the normal life of the units. For further details on supplying combustion air to a confined
(tightly sealed) space or unconfined space, see the National Fuel
IMPORTANT
Gas Code ANSI Z223.1 (NFPA 54) or CSA-B149.1 Installation
Code - latest edition.
To prevent premature heat exchanger failure, do not locate Turning The Unit 180° (Model Sizes 30-75 Only)
ANY gas-fired appliances in areas where corrosive vapors All units are produced at the factory with left-side controls (when
(i.e. chlorinated, halogenated or acid) are present in the looking at the unit). If the installation requires the controls to be
atmosphere. on the right side, all heaters - with the exception of the HD/HDB
100 and 125 - can be turned over by following the instructions
Location Recommendations below.
1. When locating the heater, consider general space and • By turning the unit 180° from the way it was received from
heating requirements, availability of gas and electrical the factory, the sides become opposite, but the front and
supply, and proximity to vent locations. back remain in the same relative position. The bottom
2. When locating units, it is important to consider that the exhaust panel now becomes the top panel and vice-versa.
vent piping must be connected to the outside atmosphere. • Remove the access panel, turn it 180°, and re-attach it to
3. Be sure the structural support at the unit location site is the unit so that all the information labels can be read.
adequate to support the unit's weight. For proper operation • Remove the spring loaded deflector blades, turn them over,
the unit must be installed in a level horizontal position. replace, and adjust so they are open and in a position to
4. Do not install units in locations where the flue products direct the heated air down to the floor.
can be drawn into the adjacent building openings such as
windows, fresh air intakes, etc.
4 6-583.12
UNIT MOUNTING
Figure 5.2 - Unit Heater Turned 180°
CAUTION (30-75 units only) (Access panel and heated air
outlet change sides)
1. Do not install units below 7' measured from the bottom of
the unit to the floor in commercial applications (unless
unit is properly guarded to provide user protection from
moving parts) and 5' measured from the bottom of the unit
to the floor in residential applications.
2. Be sure no obstructions block air intake and discharge
of unit heaters.
3. The minimum distance from combustible material is
based on the combustible material surface not exceeding
160°F. Clearance from the top of the unit may be required
to be greater than the minimum specified if heat damage,
other than fire, may occur to materials above the unit
heater at the temperature described.
4. Allow 18" clearance at rear (or 6" beyond end of motor
at rear of unit, whichever is greater) and access side to
provide ample air for combustion and proper operation
of fan.
1. Be sure the means of suspension is adequate to support 5b. Suspension by threaded rod: The unit can also be hung
the weight of the unit (see page 18 for unit weights). with threaded rod utilizing the same mounting brackets.
2. For proper operation, the unit must be installed in a level Attach the threaded rod to the unit mounting brackets,
horizontal position. securing with a top and bottom nut. For model sizes 100-
125, the units are designed to be suspended by threaded
3. Clearances to combustibles as previously specified must be rod without the use of brackets. On each piece of 3/8"
strictly maintained. threaded rod used, screw a nut a distance of about one
4. For model sizes 30-75, before lifting the heater for inch onto the end of the threaded rods that will be screwed
suspension, the mounting brackets must be installed as into the unit heater. Place a washer over the end of the
follows (for bracket accessory installation on model sizes threaded rod and screw the threaded rod into the unit heater
100-125, see the latest revision of literature 6-594): weld nuts on the top of the heater at least 5 turns, and no
• For standard (left side) control access, remove the 3 screws more than 10 turns. Tighten the nut first installed onto the
and mounting bracket along the top edge of both the front threaded rod to prevent the rod from turning.
and back of the unit. Install the front bracket as shown in Next, drill holes into a steel channel or angle iron at the
Figure 5.1 by aligning the screw holes on the bracket with same centerline dimensions as those chosen for the heater
the screw holes on the top edge of the unit. Repeat for the being installed. The steel channels or angle iron pieces need
bracket on the back of the unit. to span and be fastened to appropriate structural members.
• For right side control access, remove the 3 screws and Cut the threaded rods to the preferred length, push them
mounting bracket along the top edge of both the front and through the holes in the steel channel or angle iron and
back of the unit. Turn the unit over and install the front secure with washers and lock nuts, lock washers and nuts,
bracket as shown in Figure 5.2 by aligning the screw holes or a washer with double nut arrangement.
on the bracket with the screw holes on the top edge of the NOTE: A pipe hanger adapter kit, shown in Figure 5.3, is
unit (originally the bottom edge). Repeat for the bracket on available as an accessory. One kit consists of drilled 3/4"
the back of the unit. IPS pipe caps and 3/8" - 16 x 1-3/4" capscrews to facilitate
5a. Suspension by screws/lag bolts: Secure the mounting threaded pipe suspension.
brackets to the ceiling joists or truss, using 1/4" screws with 5c. Shelf mounted units: The unit heater can also be installed
1/2" washers. These unit mounting brackets are slotted to on a shelf. The mounting brackets will need to be attached
accommodate joists on 16" or 24" centerlines. to the heater the same manner as explained in note #4,
however, to mount on a shelf the brackets must go on the
Figure 5.1 - Unit Heater in Standard Mounting bottom of the heater. The brackets must be affixed to the
Configuration (30-75 Units Only) shelf using similar screws (1/4" screw with 1/2" washer) as
overhead joist or truss mounting. Be sure all clearance to
combustible requirements are met.
6-583.12 5
INSTALLATION - VENTING
WARNING
Table 6.1 - Vent Pipe Diameters and Total Equivalent
Vent Pipe Lengths For Horizontal Venting Systems
1. Gas fired heating equipment must be vented - do not Minimum Maximum
Model Size Vent Pipe Diameter
operate unvented. Eqv. Length Eqv. Length
2. A built-in power exhauster is provided - additional external 30-75 3" 3' 30'
power exhausters are not required or permitted. 100-125 4" 3' 30'
3. If an existing heater is being replaced, it may be necessary
to resize the venting systems. Improperly sized venting A5. A minimum of 12" straight pipe is recommended from the
systems can result in vent gas leakage or the formation of flue outlet before turns in the vent pipe.
condensate. Refer to the National Fuel Gas Code ANSI A6. Horizontal sections of vent pipe are to be installed with a
Z223.1 (NFPA 54) or CSA-B149.1 Installation Code - latest upward or downward slope from the appliance of 1/4 inch
edition. Failure to follow these instructions can result in per foot and suspended securely from overhead structures
serious injury or death. at points not greater than 3' apart.
4. Under no circumstances should two sections of double wall
A7. Fasten individual lengths of vent together with at least 3
vent pipe be joined together within one horizontal vent system
corrosion-resistant sheet metal screws.
due to the inability to verify complete seal of inner pipes.
A8. Keep single wall vent pipe at least 6" from combustible
materials. For double wall vent pipe, follow the vent
6 6-583.12
INSTALLATION - VENTING
diameter is necessary. If there is 6' or more of vent pipe in A18. In addition to following these general instructions, specific
the open space between the appliance and where the vent instructions for Vertical Category I or Horizontal Category III
pipe passes through the wall or floor, the thimble need only vent systems must also be followed. Table 7.3 outlines the
be 2" greater than the diameter of the vent pipe. If a differences:
thimble is not used, all combustible material must be cut
away to provide 6" of clearance. Where authorities have Table 7.3 - ANSI Unit Heater Venting Requirements
jurisdiction, type B vent may be used for the last section Category Description Venting Requirements
of vent pipe to maintain clearance to combustibles while
I Negative vent pressure Follow standard
passing through wall or floor (see Figure 6.1). Any material Non-condensing venting requirements.
used to close the opening must be noncombustible. II Negative vent pressure Condensate must
A11. The following are general instructions for double wall Condensing be drained.
(type B) terminal pipe installation: III Positive vent pressure Vent must be gas tight.
How to attach a single wall vent terminal to double wall Non-condensing
IV Positive vent pressure Vent must be liquid and
(type B) vent pipe: Condensing gastight. Condensate
1. Look for the “flow” arrow on the vent pipe. must be drained.
2. Slide the vent terminal inside the exhaust end of the
double wall vent pipe. Note: Vent connectors serving Category I appliances shall not be connected into
any portion of mechanical draft systems operating under positive pressure.
3. Drill 3 holes through the pipe and the vent terminal.
Using 3/4" long sheet metal screws, attach the cap to
the pipe. Do not over tighten. Vertical Category I Vent System Determination
How to connect a single wall vent system to double • Vertical vent systems terminate vertically (up).
wall (type B) vent pipe: • The horizontal portion of the vent run cannot exceed 75%
1. Slide the single wall pipe inside the inner wall of the of the vertical rise (Example: If the vent height is 10', the
double wall pipe. horizontal portion of the vent system cannot exceed 7.5').
2. Drill 3 holes through both walls of the single and double • The vent terminates a minimum of 5’ above the vent connector
wall vent pipes. Using 3/4" sheet metal screws, attach on the unit.
the two pieces of pipe. Do not over tighten. • If the vent system to be installed meets ALL these criteria
3. The gap between the single and double wall pipe must (an example is shown in Figure 9.1), proceed to “Section B –
be sealed, but it is not necessary to fill the full volume Vertical Vent System Installation”. For all other cases, proceed
of the annular area. To seal, run a large bead of 400°F to the next section for Horizontal Category III Vent System
silastic around the gap. Determination:
A12. Vent termination clearances must be maintained:
Horizontal Category III Vent System Determination
Table 7.1 - Vent Termination Clearances • Horizontal vent systems terminate horizontally (sideways).
Minimum Clearances for
Structure Vent Terminal Location • A vent system that terminates vertically but has a horizontal
Forced air inlet within 10 feet 3 feet above run that exceeds 75% of the vertical rise is considered
Combustion air inlet of another horizontal.
appliance 6 feet all directions • Horizontal vent configurations are Category III. For residential
Door, window, gravity air inlet, 4 feet horizontal and below installations, this requires the use of an agency approved
or any building opening 1 foot above (UL1738) Category III vent system. Additional requirements,
Electric meter, gas meter, gas 4 feet horizontal (U.S.) including those for commercial and industrial installations are
regulator, and relief equipment j 6 feet horizontal (Canada) covered in “Section C – Horizontal, Category III Vent System
Gas regulator j 3 feet horizontal (U.S.) Installation”.
6 feet horizontal (Canada)
Adjoining building or parapet wall 6 feet all directions
Adjacent public walkways 7 feet all directions
Grade (ground level) 3 feet above
j Do not terminate the vent directly above a gas meter or regulator.
6-583.12 7
INSTALLATION - VENTING
Section B – Vertical Vent System Installation Figure 8.1 - Vertical Vent Termination for Double
Wall Vent Pipe and Greater Than or Less Than 8’
B1. This section applies to vertically vented Category I
vent systems and is in addition to “Section A – General
Horizontally From a Vertical Wall or Obstruction
Instructions – All Units”.
B2. Vertical vent systems terminate vertically, and must be
sized in accordance with the National Fuel Gas Code, ANSI
Z223.1 (NFPA 54) - latest edition.
B3. The horizontal portion of the vent run cannot exceed 75% IF DISTANCE TO ADJACENT WALL IS
LESS THAN 8 FEET, THEN VENT MUST
of the vertical rise (Example: If the vent height is 10', the TERMINATE AT LEAST 2 FEET ABOVE
THE HIGHEST POINT OF THE WALL
THAT IS WITHIN 8 FEET HORIZONTAL.
horizontal portion of the vent system cannot exceed 7.5'). OTHERWISE, REFER TO TABLE 8.1 FOR
"H" DIMENSION.
B4. It is recommended to install a tee with drip leg and clean out
cap as shown in Figure 8.1. ROOF FLASHING LISTED TERMINAL
than any portion of a building within a horizontal distance of USE LISTED THIMBLE
THROUGH ROOF
10' (see Figure 8.1).
8 6-583.12
INSTALLATION - VENTING
• For single wall vent pipe and 10' or greater horizontal • For single wall vent pipe and less than 10' horizontal distance
distance to any portion of a building, the vent must terminate at to any portion of a building, the vent must terminate 2' higher
least 3' (2' for non-residential installations) above the highest than any portion of that building (see Figure 9.2).
point where it passes through a roof of a building and at least 2'
higher than any portion of a building within a horizontal distance Figure 9.2 - Vertical Vent Termination for Single Wall
of 10' (see Figure 9.1). Vent Pipe and 10’ or Less Horizontally From Adjacent
Building or Building
Figure 9.1 - Vertical Vent Termination for Single Wall
Vent Pipe and Greater Than 10’ Horizontally From 10 FEET OR LESS TO
WALL OR ADJOINING
Adjacent Wall or Building BUILDING
LISTED
TERMINAL
2 FEET MIN*
GREATER THAN 10 FEET
TO WALL OR ADJOINING
BUILDING
5 FEET MIN
3 FEET MIN*
5 FEET MIN
3 FEET MIN*
ROOF FLASHING
ROOF FLASHING
LISTED TERMINAL
10 FEET
2 FEET MIN*
2 FEET MIN*
3 FEET MIN*
HEIGHT ABOVE
ANY ROOF SURFACE
3 FEET MIN*
WITHIN 10 FEET HEIGHT ABOVE
ANY ROOF SURFACE
ROOF FLASHING WITHIN 10 FEET
B10. O
nce venting is complete, proceed to the section titled
“Installation – Gas Connections”.
6-583.12 9
INSTALLATION - VENTING
Section C – Horizontal, Category III Vent System C6. The venting system must be exclusive to a single unit, and
Installation no other unit is allowed to be vented into it.
C1. This section applies to horizontally vented Category III
vent systems and is in addition to “Section A – General Figure 10.2 - Horizontal Category III Venting with
Instructions – All Units”. Category III vent systems listed by Upward Pitch
a nationally recognized agency and matching the diameters Listed Terminal
specified may be used. Different brands of vent pipe
materials may not be intermixed. Under no circumstances Drip leg / Clean out cap
should two sections of double wall vent pipe be joined together
A
within one horizontal vent system due to the inability to verify
complete seal of inner pipes.
C2. All heaters that are horizontally vented perform as a
Category III appliance. Category III venting has special
6" Above
venting requirements as follows. snow Listed Thimble
• All residential, horizontally vented Category III heaters grade
1/4" Slope per foot up towards termination
must be vented with an agency certified (UL1738) 3' Min
Category III venting system. Agency certified Category 30' Max
III venting systems are available from your local vent pipe
distributor. Follow the agency certified Category III vent Figure 10.3 - Horizontal Category III Venting with
manufacturer's instructions for installation.
Downward Pitch (with drip leg)
• For commercial and industrial horizontally vented
heaters you may use either agency certified Category III
Listed Terminal
venting systems as noted above, or single wall galvanized
or stainless steel vent pipe. For single wall vent systems, Drip leg / Clean out cap
one continuous section of double wall vent pipe may be
used within the vent system to pass through the wall to
the listed terminal. Refer to instruction A10 in “Section A – A
General Instructions – All Units” for attaching double wall
pipe to single wall pipe. If un-gasketed single wall vent pipe
is used, all seams and joints must be sealed with metallic
tape or silastic suitable for temperatures up to 400°F (3M Listed
aluminum foil tapes 433 or 363 are acceptable). Wrap tape Thimble
two full turns around the vent pipe. 1/4" Slope per foot down towards termination
C3. All horizontal Category III vents must be terminated with a
listed vent cap. The cap must terminate a minimum distance
from the external wall, as summarized in Table 10.1. 3' Min
30' Max
Table 10.1 - Minimum Length Between External
Wall and Vent C7. W
hen vented horizontally, maintain a 1/4" per foot rise away
from the heater and place a drip leg with clean out near the
Model Min. Length
Size Application Aj
unit as shown in Figure 10.2. Where local authorities have
jurisdiction, a 1/4" per foot downward slope is acceptable
30-75 Residential & Commercial 11" with a drip leg and clean out near the exit of the vent as
100, 125 Residential 12" shown in Figure 10.3, or allow the condensate to drip out
100, 125 Commercial 24" the end.
j Refer to Figure 10.2 and 10.3. C8. F
or a vent termination located under an eave, the distance
of the overhang must not exceed 24". The clearance to
C4. The vent must be supported as shown in Figure 10.1. combustibles above the exterior vent must be maintained
Figure 10.1 - Exhaust Vent Construction Through at a minimum of 12". Consult the National Fuel Gas Code
Combustible Walls and Support Bracket for additional requirements for eaves that have ventilation
openings.
METAL
SLEEVE
FIBER GLASS
INSULATION
C9. O
nce venting is complete, proceed to the section titled
MIN. 2" “Installation – Gas Connections”.
2" MIN.
VENT PIPE
DIAMETER
METAL FACE
PLATE 1"
METAL
SLEEVE 9"
2" MIN. VENT TERMINATION
45 SUPPORT BRACKET
1" 9" (where required)
(Make from 1" x 1" steel angle)
10 6-583.12
INSTALLATION - VENTING
Additional Requirements for Common Venting: Table 11.1 - Maximum Vent Connector Horizontal
1. The common vent system and all attached appliances must Run (ft) - Type B Vent Connector
be Category I.
Connector
2. The vent connector should be routed in the most direct Dia.
Model Max Horiz. Run
route from the units to the common vent.
3. Where 2 or more vent connectors enter a common gas 3" 30,45,60,75 4.5
vent or chimney flue, the smaller connector shall enter at 4" 100, 125 6
the highest level consistent with the available head room or Based on ANSI Z223.1 (NFPA 54)-2009. For reference only.
clearance to combustible material.
4. Restrictions within the common vent such as elbows should Table 11.2 - Maximum Total Appliance Input Capacities
be minimized. Each elbow installed within the common (MBh) - Type B Vent Connector and Type B Common
portion of the venting system reduces maximum common
Vent
vent capacity by 10% (refer to Tables 11.2 and 11.3 for
capacity). Diameter of Common Vent
5. The vent connector capacities included in these tables allow Vent 4 in. 5 in. 6 in. 7 in.
for the use of two 90° elbows (or turns). For each additional Height Fan+ Fan+ Fan+ Fan+ Fan+ Fan+ Fan+ Fan+
elbow, the vent connector capacity shall be reduced by (ft) Fan Nat Fan Nat Fan Nat Fan Nat
10%. Refer to NFPA54/ IFEC tables for capacity ratings. 6 92 81 140 116 204 161 309 248
6. The common vent cross sectional area must be equal to or 8 101 90 155 129 224 178 339 275
greater than the largest vent connector cross-sectional area. 10 110 97 169 141 243 194 367 299
7. If all appliances are located on one level of the building, the 15 125 112 195 164 283 228 427 352
vent height shall be measured from the highest draft hood 20 136 123 215 183 314 255 475 394
or vent connector to be installed within the common vent 30 152 138 244 210 361 297 547 459
system (refer to Figures 11.1 and 11.2).
Based on ANSI Z223.1 (NFPA 54)-2009. For reference only.
8. All units must be vented in strict accordance of the common
venting Tables 11.1 through 11.3. Table 11.3 - Maximum Total Appliance Input
9. All masonry chimneys must comply with all applicable local Capacities (MBh) - Type B Vent Connector with
and national codes. Common Vent into Masonry Chimney
10. When combining multiple vent connectors into a manifold
prior to the vertical portion of the common vent, the size of Area of Common Vent
the common vent manifold and the common vent shall be Vent
Height 12 in2 19 in2 28 in2 38 in2
determined by applying a 10% reduction (.90 x maximum
vent capacity from Table 11.2 or 11.3) to the common vent (ft.) Fan+ Fan+ Fan+ Fan+ Fan+ Fan+ Fan+ Fan+
capacity part of the common vent tables. The length of the Fan Nat Fan Nat Fan Nat Fan Nat
common vent manifold (Lm) may not exceed 18 inches per 6 NA 74 NA 119 NA 178 NA 257
inch of manifold diameter. 8 NA 80 NA 130 NA 193 NA 279
11. Refer to the National Fuel Gas Code for instructions on 10 NA 84 NA 138 NA 207 NA 299
multi-level common venting and exterior masonry chimneys 15 NA NA NA 152 NA 233 NA 334
as well as additional installation of the listed applications. 20 NA NA NA NA NA 250 NA 368
30 NA NA NA NA NA 270 NA 404
Figure 11.1 - Common Venting into Double Wall B Vent
Based on ANSI Z223.1 (NFPA 54)-2009. For reference only.
LISTED TERMINAL
FLASHING Figure 11.2 - Common Venting into Masonry Chimney
MASONRY CHIMNEY
12" MIN. (COMMON VENT)
REC.
CATEGORY I APPLIANCE
6-583.12 11
INSTALLATION - GAS CONNECTIONS
Figure 12.1 - Recommended Sediment Trap/Manual
WARNING Shut-off Valve Installation - Side or Bottom Gas
Connection j
1. All field gas piping must be pressure/leak tested prior to
operation. Never use an open flame. Use a soap solution or
equivalent for testing.
2. G as pressure to appliance controls must never exceed
14" W.C. (1/2 psi).
3. To reduce the opportunity for condensation, the minimum
sea level input to the appliance, as indicated on the serial
plate, must not be less than 5% below the rated input, or
5% below the minimum rated input of dual rated units.
CAUTION
1. P urging of air from gas lines should be performed as
described in the National Fuel Gas Code, ANSI Z223.1 j Manual shut-off valve is in the “OFF” position when handle is perpendicular to pipe.
(NFPA 54) - latest edition or in Canada CSA-B149 codes.
2. W hen leak testing the gas supply piping system, the Table 12.1 - Sea Level Manifold Pressure & Gas
appliance and its combination gas control must be isolated Consumption
during any pressure testing in excess of 14" W.C. (1/2 psi). Natural Propane
3. The unit should be isolated from the gas supply piping Model BTU/Cu. Ft. 1050 2500 No. of
system by closing its field installed manual shut-off valve. Size Specific Gravity 0.60 1.53 Orifices
This manual shut-off valve should be located within 6' of Manifold Pressure In. W.C. 3.5 10.0
the heater.
CFH 28.6 12.0 2
4. Turn off all gas before installing appliance. Gal/Hr. Propane .33
30
Sec/cu. ft. 126 300
IMPORTANT
Orifice Drill Size 49 56
CFH 42.9 18.0 3
Gal/Hr. Propane .50
45
To prevent premature heat exchanger failure, the input to the Sec/cu. ft. 84 200
Orifice Drill Size 49 56
appliance, as indicated on the serial plate, must not exceed
CFH 57.1 24.0 4
the rated input by more than 5%.
Gal/Hr. Propane .66
60
Sec/cu. ft. 63 150
1. Installation of piping must conform with local building codes, Orifice Drill Size 49 56
or in the absence of local codes, with the National Fuel Gas
CFH 71.4 30.0 5
Code, ANSI Z223.1 (NFPA 54) - latest edition. In Canada, Gal/Hr. Propane .83
installation must be in accordance with CSA-B149.1.
75
Sec/cu. ft. 50 180
2. Piping to units should conform with local and national Orifice Drill Size 49 56
requirements for type and volume of gas handled and CFH 95.2 40 5
pressure drop allowed in the line. Refer to Table 12.1 to 100 Gal/Hr.Propane 1.09
determine the cubic feet per hour (CFH) for the type of gas Sec/cu.ft. 38 90
Orifice Drill Size 45 55
and size of unit to be installed. Using this CFH value and the
length of pipe necessary, determine the pipe diameter from CFH 119 50 5
Gal/Hr.Propane 1.37
Table 12.2. Where several units are served by the same 125
Sec/cu.ft. 30 72
main, the total capacity, CFH, and length of main must be Orifice Drill Size 42 53
considered. Avoid pipe sizes smaller than 1/2". Table 12.2
allows for a 0.3" W.C. pressure drop in the supply pressure
Table 12.2 - Gas Pipe Capacities - Natural Gas jk
from the building main to the unit. The inlet pressure to the unit
must be 6-7" W.C. for natural gas and 11-14" W.C. for propane Pipe Natural Gas
gas. When sizing the inlet gas pipe diameter, make sure that Length (ft) 1/2" 3/4" 1" 1-1/4" 1-1/2" 2"
the unit supply pressure can be met after the 0.3" W.C. has 10 132 278 520 1050 1600 3050
been subtracted. If the 0.3" W.C. pressure drop is too high, 20 92 190 350 730 1100 2100
refer to the Gas Engineer’s Handbook for other gas pipe 30 73 152 285 590 890 1650
capacities. 40 63 130 245 500 760 1450
3. Install a ground joint union with brass seat and a manual shut- 50 56 115 215 440 670 1270
off valve adjacent to the unit for emergency shut-off and easy 60 50 105 195 400 610 1150
servicing of controls, including a 1/8" NPT plugged tapping
70 46 96 180 370 560 1050
accessible for test gauge connection (see Figure 12.1).
80 43 90 170 350 530 930
4. Use 2 wrenches when connecting field piping to units. 100 38 79 150 305 460 870
5. Provide a sediment trap before each unit in the line where low 125 34 72 130 275 410 780
spots cannot be avoided (see Figure 12.1). 150 31 64 120 250 380 710
6. When pressure/leak testing, pressures above 14" W.C.
(1/2 psi), close the field installed shut-off valve, disconnect the j Capacities in cubic feet per hour through Schedule 40 pipe with maximum
0.3"W.C. pressure drop with up to 14"W.C. gas pressure. Specific gravity is 0.60 for
appliance and its combination gas control from the gas supply natural gas and 1.50 for propane gas.
line, and plug the supply line before testing. When testing k For pipe capacity with propane gas, divide natural gas capacity by 1.6.
pressures 14" W.C. (1/2 psi) or below, close the manual Example: What is the propane gas pipe capacity for 60 feet of 1-1/4" pipe?
shut-off valve on the appliance before testing. The natural gas capacity is 400 CFH. Divide by 1.6 to get 250 CFH for propane gas.
12 6-583.12
INSTALLATION - HIGH ALTITUDE ACCESSORY KIT
HIGH ALTITUDE ACCESSORY KIT Manifold Pressure Adjustment
Modine’s gas-fired equipment standard input ratings are The inlet pressure to the unit must be confirmed to be within
certified by ETL. For elevations above 2,000', ANSI Z223.1 acceptable limits (6-7" W.C. for natural gas and 11-14" W.C.
requires ratings be reduced 4 percent for each 1000'. above sea for propane gas) before opening the shutoff valve or the
level. For units in Canada, CSA requires that ratings be reduced combination gas valve may be damaged.
10 percent at elevations above 2,000'. The high altitude Heaters for use with natural gas have gas valves that need to
adjustment instructions and pressure switch kits listed in this be field set at 3.5” W.C. manifold pressure at 7.0” W.C. inlet
manual are for use with units that will be installed over 2,000' pressure.
These methods and kits comply with both ANSI Z223.1 and
CSA requirements. Units for use with propane gas need to be field set for 10.0”
W.C. manifold pressure at 14.0” W.C. inlet pressure.
If a unit is to be installed at higher elevations AND converted from
natural gas to propane gas operation, a propane conversion kit Installation above 2,000' elevation requires adjustment of the
must be used in conjunction with the pressure adjustment manifold pressure as described.
methods and pressure switch kits listed herein. For the selection
and installation instructions for propane conversion kits, please Derated BTU Content Gas and Manifold Pressure
see the latest revision of Modine Manual 75-515. Calculation
Some utility companies may derate the BTU content (heating
Selection of the Proper Pressure and Kit value) of the gas provided at altitude to a value other than 1,050
To determine the proper manifold pressure at altitude and if BTU/ft3 for natural gas or 2,500 BTU/ft3 for propane gas to
required, the proper combustion air pressure switch kit, the full allow certain heating appliances to be used with no manifold
model number of the heater, the fuel to be used, and the pressure adjustments. For this reason it is necessary that the
altitude the unit will be installed at must be known. Refer to the supplying utility be contacted for detailed information about the
unit serial plate or carton label to obtain the necessary gas type and BTU content (heating value) before operating any
information about the unit. heater. Tables 13.1 and 13.2 show the standard derated heating
After obtaining this information, refer to the gas pressure and values (4% per 1,000' of elevation in the USA and 10% between
selection charts shown in Tables 13.1 through 13.3. The pressure 2,001' and 4,500' elevation in Canada) of natural and propane
charts are differentiated by elevation, fuel type, and country gases at various altitudes. If the utility is supplying gas with
the product is being installed in. The selection charts are heating values as shown in Tables 13.1 and 13.2, the manifold
differentiated by product type, altitude and fuel type. If pressure should be set to 3.5" W.C for natural gas and 10.0"
converting from natural gas to propane gas and operation W.C. for propane gas.
at high altitude, both a propane conversion kit and a
pressure switch kit must be used (if applicable). Selection NOTE: Only the high fire gas pressure need be adjusted, low
charts include the proper kit suffix, when required. fire gas pressure should remain the same.
Table 13.1 - Natural Gas Heating Values at Table 13.2 - Propane Gas Heating Values at
Altitude jkm Altitude klm
Gas Heating Values at Altitude (BTU/ft3) Gas Heating Values at Altitude (BTU/ft3)
Altitude (ft) Altitude (ft)
USA Canada USA Canada
0-2,000 1,050 1,050 0-2,000 2,500 2,500
2,001-3,000 929 2,001-3,000 2,212
3,001-4,000 892 945 3,001-4,000 2,123 2,250
4,001-4,500 874 4,001-4,500 2,080
4,501-5,000 856 856 4,501-5,000 2,038 2,038
5,001-6,000 822 822 5,001-6,000 1,957 1,957
6,001-7,000 789 789 6,001-7,000 1,879 1,879
7,001-8,000 757 757 7,001-8,000 1,803 1,803
8,001-9,000 727 727 8,001-9,000 1,731 1,731
9,001-10,000 698 698 9,001-10,000 1,662 1,662
j Values shown are for 3.5" W.C. manifold pressure, for other BTU content values (available from local utility) use Equation 14.1 to calculate manifold pressure.
k Values shown are for 10.0" W.C. manifold pressure, for other BTU content values (available from local utility) use Equation 14.1 to calculate manifold pressure.
l When installed at altitudes above 2,000', a pressure switch may need to be changed. Refer to Table 13.3 to determine if a switch change is required.
mG as heating values are derated 4% per 1,000' of elevation in the USA and 10% between 2,000' and 4,500' elevation in Canada in accordance with ANSI Z223.1
and CSA-B149, respectively.
WHERE:
14 6-583.12
INSTALLATION - ELECTRICAL CONNECTIONS
ELECTRICAL CONNECTIONS
WARNING
1. D isconnect power supply before making wiring connections
to prevent electrical shock and equipment damage.
2. All appliances must be wired strictly in accordance with
wiring diagram furnished with the appliance. Any wiring
different from the wiring diagram could result in a hazard
to persons and property.
3. Any original factory wiring that requires replacement must
be replaced with wiring material having a temperature
rating of at least 105°C.
4. Ensure that the supply voltage to the appliance, as
indicated on the serial plate, is not 5% greater than rated
voltage.
CAUTION
Ensure that the supply voltage to the appliance, as indicated
on the serial plate, is not 5% less than the rated voltage.
6-583.12 15
INSTALLATION - ELECTRICAL CONNECTIONS
ELECTRICAL CONNECTIONS Blower Curve Models (HDB 60-125 Only)
Location of thermostat should be determined by heating Speeds
requirements and be mounted on an inside wall about 5' above
floor level where it will not be affected by heat from the unit Low Medium High
or other sources, or drafts from frequently opened doors. See
instructions packed with thermostat.
70
HDB 60
635
CFM
pressure in the system. Units are normally shipped with motors
set at high speed. Motor speed is changed by connecting the 50 889
motor lead for the desired fan speed to the “EAC” or “BLO”
45 988
terminal of the control board. Unused motor leads for other
speeds are placed on the “PARK” terminals of the board (see 40 1111
the wiring diagram on page 21).
35
When applying a blower equipped unit to a duct system or 1270
0.00 0.10 0.20 0.30 0.40 0.50 0.60 0.70
other load, consult the performance curves on this page to
External Static Pressure (IN. WC)
determine the air temperature rise for a given motor speed
range and static pressure. Verify that the static pressure on the
outlet of the unit does not exceed the maximum specified for HDB 75
70 794
the unit. If static pressure is too high it must be reduced either
by modifications to the system or using the medium or low 65 855
motor speed. If the unit shuts down on high limit during normal
55 1010
CFM
50 1111
45 1235
40 1389
35 1587
0.00 0.10 0.20 0.30 0.40 0.50 0.60 0.70
External Static Pressure (IN. WC)
HDB 100
65 1140
60 1235
Temperature Rise (Deg. F)
55 1347
CFM
50 1481
45 1646
40 1852
35 2116
0.00 0.10 0.20 0.30 0.40 0.50 0.60 0.70 0.80
External Static Pressure (IN. WC)
HDB 125
75 1235
70 1323
Temperature Rise (Deg. F)
65 1425
60 1543
CFM
55 1684
50 1852
45 2058
40 2315
0.00 0.10 0.20 0.30 0.40 0.50 0.60 0.70 0.80
External Static Pressure (IN. WC)
16 6-583.12
INSTALLATION - OPERATION
OPERATION 10. Turn on power to the unit at the disconnect switch.
11. Check the thermostat, ignition control, gas valve, and supply
Prior to Operation fan blower motor for electrical operation. If these do not
IMPORTANT
function, check that the wiring is per the diagram.
12. Check the blower wheel for proper direction of rotation when
compared to the air flow direction arrow on the blower
1. To prevent premature heat exchanger failure, observe housing (if applicable). Blower wheel rotation, not air
heat exchanger tubes. If the bottom of the tubes become movement, must be checked as some air will be delivered
red while blower and furnace are in operation, check to be through the unit with the blower wheel running backwards.
sure the blower has been set to the proper RPM for the 13. For blower units, check the blower speed (RPM). Refer to
application. Refer to page 16 for wiring adjustments for “Blower Adjustments” for modification.
blower motors. 14. Check the motor speed (RPM).
2. Start-up and adjustment procedures must be performed 15. Check the motor voltage.
by a qualified service agency. 16. Check the motor amp draw to make sure it does not exceed
the motor nameplate rating.
Although this unit has been assembled and fire-tested at the 17. Recheck the gas supply pressure at the field installed
factory, the following pre-operational procedures should be manual shut-off valve. The minimum inlet pressure should
performed to assure proper on-site operation. be 6" W.C. on natural gas and 11" W.C. on propane gas.
1. Turn off power to the unit at the disconnect switch. Check The maximum inlet pressure for either gas is 14" W.C. If
that fuses or circuit breakers are in place and sized correctly. inlet pressure exceeds 14" W.C., a gas pressure regulator
Turn all hand gas valves to the “OFF” position. must be added upstream of the combination gas valve.
2. Remove the side control access panel. 18. Open the field installed manual gas shut-off valve.
3. Check that the supply voltage matches the unit supply 19. Place the manual main gas valve on the combination gas
voltage listed on the Model Identification plate. Verify that valve in the “ON” position. Call for heat with the thermostat.
all wiring is secure and properly protected. Trace circuits to 20. Check to make sure that the main gas valve opens. Check
insure that the unit has been wired according to the wiring the manifold gas pressure (See “Main Burner Adjustment”)
diagram. If installed at altitudes above 2,000' and the high while the supply fan blower is operating.
altitude kit includes a combustion air proving switch, replace 21. Check to insure that gas controls sequence properly (see
the switch in the unit with the switch provided in the kit. Take “Control Operating Sequence”). If you are not familiar with
care to ensure that the tubing and electrical connections are the unit’s controls (i.e. combination gas control), refer to the
securely fastened. control manufacturer’s literature supplied with the unit.
4. Check to insure that the venting system is installed correctly 22. Once proper operation of the unit has been verified,
and free from obstructions. Before you start use the following remove any jumper wires that were required for testing.
steps to verify that the venting system is adequately sized:
24. Replace the side control access panel.
a. Seal any unused openings in the venting system.
25. If installed at altitudes above 2,000', affix label included with
b. Inspect the venting system for proper size and horizontal
high altitude kit and fill in all fields with a permanent marker.
pitch, as required in the National Fuel Gas Code, ANSI
Z223.1 (NFPA 54) or CSA B149.1 Installation Code - latest
edition and these instructions. Determine that there is Main Burner Adjustment
no blockage or restriction, leakage, corrosion and other The gas pressure regulator (integral to the combination gas
deficiencies, which could cause an unsafe condition. control) is adjusted at the factory for average gas conditions. It is
c. Insofar as practical, close all building doors and windows important that gas be supplied to the unit heater in accordance
and all doors between the space in which the appliance(s) with the input rating on the serial plate. Actual input should be
connected to the venting system are located and other checked and necessary adjustments made after the unit heater is
spaces of the building. Turn on clothes dryers and any installed. Over-firing, a result of too high an input, reduces the
exhaust fans such as range hoods and bathroom exhausts, life of the appliance and increases maintenance. Under no
so they shall operate at maximum speed. Do not operate a circumstances should the input exceed that shown on the serial
summer exhaust fan. Close fireplace dampers. plate.Measuring the manifold pressure is done at the outlet
d. Follow the lighting instructions. Place the appliance being pressure tap of the gas valve.
inspected in operation. Adjust thermostat so that the
appliance will operate continuously. To Adjust the Manifold Pressure
e. After it has been determined that each appliance connected 1. M ove the field installed manual shut-off valve to the “OFF”
to the venting system properly vents when tested as position.
outlined above, return doors, windows, exhaust fans, 2. R emove the 1/8" pipe plug from the outlet pressure tap on
fireplace dampers and any other gas-burning appliance to the gas valve and attach a water manometer of “U” tube type
their previous conditions of use. which is at least 12" high.
f. If improper venting is observed during any of the above 3. M ove the field installed manual gas shut-off valve to the “ON”
tests, the venting system must be corrected. position.
5. Check to see that there are no obstructions to the intake and 4. C reate a high-fire call for heat from the thermostat.
discharge of the unit. 5. R efer to Table 12.1 to determine the correct high fire manifold
6. Check fan clearance. Fan should not contact casing when pressure for the gas type of the unit. Pressures at 0-2,000'
spun by hand. elevation are 3.5" W.C. for natural gas, 10" W.C. for propane
7. Check to make sure that all filters are in place and that gas, for elevations above 2,000' refer to the instructions on
they are installed properly according to direction of air flow page 13. Adjust the main gas pressure regulator spring to
(if applicable). achieve the proper manifold pressure (for location, see the
combination gas control literature supplied with unit).
8. Perform a visual inspection of the unit to make sure no
damage has occurred during installation. Check to ensure all 6. After adjustment, move the field installed manual shut-off valve
fasteners are in place and the burner openings are properly to the “OFF” position and replace the 1/8" pipe plug.
aligned with the heat exchanger tubes and that the gas orifices 7. After the plug is in place, move the field installed manual shut-
are centered in the burner inspirator tube opening. off valve to the “ON” position and recheck pipe plugs for gas
9. Check that all horizontal deflector blades are open a minimum leaks with soap solution.
of 30° as measured from vertical.
6-583.12 17
CONTROL OPERATING SEQUENCE / UNIT COMPONENTS
CONTROL OPERATING SEQUENCE
Upon a call for heat from the thermostat, power is supplied to all ready started it will start shortly. If a flame is not sensed for
the power exhauster motor. The unit will go through a purge any reason the main valve will close and there will be a short
period and then the direct spark igniter will be energized. At the purge period before ignition is tried again. If the flame is not
same time, the main valve in the combination control valve will sensed after 4 tries, there will be at least a 1 hour wait before
open to allow gas to flow to the burners. If the fan motor has not ignition is tried again.
Figure 18.1 - Major Gas, Electrical Service, Safety and Other Components
m
s o
q
k
j p
r
l n
1. Power Exhauster 5. Control Transformer 9. Direct Spark Igniter (hidden)
2. Pressure Switch 6. Flame Sensor (hidden) 10. Manual Reset Control (hidden,
3. Integrated Direct Spark Control Board 7. Flame Rollout Switch propeller 100-125 only)
4. Combination Gas Control 8. Auto Reset Limit Control (hidden)
Table 18.1 - Control Options
Control Service Thermostat Type of Model
Control Description
Code No. Voltage Voltage Gas Size
Single-Stage, Direct Spark Ignition, 100% Shut-Off with Continuous Retry 11 115V 24V Natural 30-125
- Utilizes a single-stage combination gas control with ignition control. Gas is lit with a
direct spark igniter on call for heat. 21 115V 24V Propane 30-125
Two-Stage, Direct Spark Ignition, 100% Shut-Off with Continuous Retry 12 115V 24V Natural 75-125
- Utilizes a two-stage combination gas control with built-in ignition control.
Firing rate is 100% and 50% of full rated input. Gas is lit with a direct spark 22 115V 24V Propane 75-125
igniter on call for heat.
Table 18.2 - Propeller Model HD Performance Table 18.3 - Blower Model HDB Performance
Model HD Sizes Model HDB Sizes
30 45 60 75 100 125 60 75 100 125
Btu/Hr Input 30,000 45,000 60,000 75,000 100,000 125,000 Btu/Hr Input 60,000 75,000 100,000 125,000
Btu/Hr Output 24,600 36,900 49,200 61,500 82,000 102,500 Btu/Hr Output 49,200 61,500 82,000 102,500
Entering Airflow (CFM) @ 70°F 505 720 990 1160 1490 1980 Entering Airflow Range (CFM) 635-1111 794-1389 1140-2116 1235-2058
Outlet Velocity (FPM) 523 725 653 769 565 747 Outlet Velocity (FPM) 437-726 546-908 443-781 488-773
Air Temp. Rise (°F) 44 46 45 48 50 47 Air Temp. Rise (°F) 40-70 40-70 35-65 45-75
Max. Mounting Height (Ft.) 10 10 12 14 12 16 Max. Mounting Height (Ft.) 7-13 7-16 8-19 8-17
Heat Throw (Ft.) Heat Throw (Ft.)
25 27 36 38 42 56 20-45 24-57 27-68 27-59
(@ Max Mtg Ht.) (@ Max Mtg Ht.)
Motor Type SP SP PSC PSC SP PSC Motor Type P.S.C. P.S.C. P.S.C. P.S.C.
Motor HP 1/15 1/15 1/12 1/12 1/6 1/8 Motor HP 1/4 1/3 1/2 1/2
Motor RPM 1550 1550 1625 1625 1050 1625 Motor RPM Max 1100 Max 1100 Max 1100 Max 1100
Ratings shown are for elevations up to 2,000 feet. For elevations above 2,000 feet,
ratings should be reduced at the rate of 4% for each 1,000 feet above sea level. (In
Canada see rating plate.) Reduction of ratings requires use of a high altitude kit.
Data taken at 55°F air temperature rise. At 65°F ambient and unit fired at full-rated
input. Mounting height as measured from bottom of unit, and without deflector hoods.
18 6-583.12
DIMENSIONAL DATA - MODEL HD/HDB
Propeller Units - Model HD Blower Units - Model HDB
Figure 19.1 - Dimensional Drawings - Model HD Figure 19.2 - Dimensional Drawings - Model HDB
14.9" BETWEEN 3/8"-16 MOUNTING HOLES
14.9" BETWEEN 3/8"-16 MOUNTING HOLES
MOUNTING HOLES TYP (MODEL SIZES 100 AND 125 ONLY) (MODEL SIZES 100 AND 125 ONLY)
3/8 x 1" LONG
G
ADJUSTABLE MOUNTING HOLES TYP G ADJUSTABLE
3.5" LOUVERS 3/8 X 1" LONG LOUVERS
3.5"
E
OPENING E
OPENING
C
C
J
J
I
I
ACCESS VIEW ACCESS VIEW
13.5" BETWEEN 3/8"-16 MOUNTING HOLES
(MODEL SIZES 100 AND 125 ONLY) 14.9" BETWEEN 3/8"-16 MOUNTING HOLES
(MODEL SIZES 100 AND 125 ONLY)
A MOUNTING
BRACKET A MOUNTING
10" POWER VENTER SIZE 30-75 POWER VENTER BRACKETS
VENT PIPE 10.0" VENT PIPE SIZE 30-75
CONNECTION CONNECTION ELECTRICAL
ELECTRICAL 1.0" CONNECTIONS
1.00
CONNECTION
GAS
CONNECTION
GAS ACCESS
CONNECTION PANEL
B
B
F
F
D OPENING H
D OPENING H ACCESS
PANEL
REAR VIEW REAR VIEW
19.10
21.10
7.10
23.10
25.10
1.10
3.10
5.10
9.10
.00
26.20
27.50
29.50
33.50
35.00
1.50
5.50
7.50
.00
3.50
31.50
9.50
(Accessory)
6-583.12 19
SERVICE / MAINTENANCE / TROUBLESHOOTING
1. S ervice air moving components annually.
WARNING 2. K
a. Check fan for fit on motor shaft and for damage to blades.
eep unit free from dust, dirt, grease, and foreign matter,
When servicing or repairing this equipment, use only factory- paying particular attention to:
approved service replacement parts. A complete replacement a. Combustion air inlets.
parts list may be obtained by contacting the factory. Refer b. B
urners and burner orifices. Turn off gas ahead of the
to the rating plate on the appliance for complete appliance combination gas control and shut off electric power to
model number, serial number, and company address. Any the heater. Remove the access panel, open the union
substitution of parts or controls not approved by the factory on the gas line, and disconnect the igniter and sensor
will be at the owner’s risk. wires. Remove the screws that attach the burner tray to
the header plate and remove the burner tray and manifold
20 6-583.12
UNIT WIRING
FLAME
SENSOR GND
GAS L2, (WH) 115V/60HZ/1Ø POWER
MULTIPLE RETRY W/AUTO RESET FROM LOCKOUT
PE
IGNITION MOTOR
CONTROL
BK
L2, (WH)
L1, (BK)
O
BL UT
CALL FOR FAN WH LABEL
CALL FOR HEAT
PARK
Y PARK
2 5 8
A
L
WH
Y 3 6 9 SEC BK
PIN 6 120
COM XFMR
COM
24
R
R R
Y
WHITE ROGERS
GAS VALVE GND
FLAME
TWO STAGE, DIRECT SPARK IGNITION, 100% SHUTOFF,
COM COM
SENSOR 115V/60HZ/1Ø POWER
L2, (WH) CIRCUIT BREAKER (BY OTHERS)
M HI
MULTIPLE RETRY W/AUTO RESET FROM LOCKOUT
L1, (BK)
SPARK
IGNITOR
SWITCH REFER NOTE 7
PE
IGNITION MOTOR
CONTROL
L2, (WH)
L1, (BK)
BL
O
BK
UT
CALL FOR FAN Y WH LABEL
1ST STAGE
2ND STAGE G PARK
W1 PARK
R
R R
Y
5H0799630002 REV M
TWO STAGE, DIRECT SPARK IGNITION,
100% SHUT-OFF, MULTIPLE RETRY W/ AUTO RESET FROM LOCKOUT
6-583.12 21
MODEL & SERIAL NUMBER / REPLACEMENT PARTS
Figure 22.1 - Model Number Designations (Remove access cover to locate)
HD 45 A S 01 11 S B A N
Power Code
01 - 115 volt, 60 hertz,
single phase
SERIAL NUMBER
S 3 0 0 10 0 1 7 0 9 1 0 9 8 1 2 3 4 10 0 0 0
SPO MODEL UNIT SERIES WEEK OF SEQUENTIAL NUMBER
00 - Original 01 - Modified MANUFACTURE Number varies from 0000 to 9999.
MOTOR SUPPLIER Same as Requirements Each unit within same week of
05 - Universal 18 - Franklin FAN VENDOR CODE Planning Shop Calendar manufacture is to have unique number.
15 - Marathon 38 - A.O. Smith 20 - Morrison 01 - Revcor
10 - Lau 08 - Brookside
19 - Air Drive
Replacement Parts
When requesting parts please contact your local representative. Please have full model and serial number available. If you require
assistance in locating your representative, please call the number located on the back page.
FOURNISSEUR DE
FOURNISSEUR DU RÉGULATEUR ROBINET DE GAZ
01 - RobertShaw 09 - White Rogers 01 - RobertShaw
05 - Honeywell 17 - United Tech 05 - Honeywell
08 - Fenwal 09 - White Rogers ANÉE DE FABRICATION SPO NUMÉRO
NUMÉRO DE
SÉRIE S 3 0 0 10 0 1 7 0 9 1 0 9 8 1 2 3 4 10 0 0 0
SPO Modèle CONFIGURATION SEMAINE DE NUMÉRO SÉQUENTIAL
00 - Original 01 - Modifié FABRICATION Number varies from 0000 to 9999.
MOTEUR FOURNISSEUR
05 - Universal 18 - Franklin CODE DU FOURNISSEUR
15 - Marathon 38 - A.O. Smith VENTILATEUR
20 - Morrison 01 - Revcor
10 - Lau 08 - Brookside
19 - Air Drive
22 6-583.12
THIS PAGE INTENTIONALLY LEFT BLANK
6-583.12 23
COMMERCIAL WARRANTY
Seller warrants its products to be free from defects in material and BUYER’S REMEDY FOR BREACH OF WARRANTY, EXCLUSIVE OF ALL
workmanship, EXCLUSIVE, HOWEVER, of failures attributable to the use OTHER REMEDIES PROVIDED BY LAW, IS LIMITED TO REPAIR OR
of materials substituted under emergency conditions for materials normally REPLACEMENT AT THE FACTORY OF SELLER, ANY COMPONENT WHICH
employed. This warranty covers replacement of any parts furnished from the SHALL, WITHIN THE APPLICABLE WARRANTY PERIOD DEFINED HEREIN
factory of Seller, but does not cover labor of any kind and materials not AND UPON PRIOR WRITTEN APPROVAL, BE RETURNED TO SELLER
furnished by Seller, or any charges for any such labor or materials, whether WITH TRANSPORTATION CHARGES PREPAID AND WHICH THE
such labor, materials or charges thereon are due to replacement of parts, EXAMINATION OF SELLER SHALL DISCLOSE TO HAVE BEEN DEFECTIVE;
adjustments, repairs, or any other work done. This warranty does not apply to EXCEPT THAT WHEN THE PRODUCT IS TO BE USED BY BUYER AS A
any equipment which shall have been repaired or altered outside the factory of COMPONENT PART OF EQUIPMENT MANUFACTURED BY BUYER,
Seller in any way so as, in the judgment of Seller, to affect its stability, nor BUYER’S REMEDY FOR BREACH, AS LIMITED HEREIN, SHALL BE
which has been subjected to misuse, negligence, or operating conditions in LIMITED TO ONE YEAR FROM DATE OF SHIPMENT FROM SELLER. FOR
excess of those for which such equipment was designed. This warranty does GAS-FIRED PRODUCTS INSTALLED IN HIGH HUMIDITY APPLICATIONS
not cover the effects of physical or chemical properties of water or steam or AND UTILIZING STAINLESS STEEL HEAT EXCHANGERS, BUYER’S
other liquids or gases used in the equipment. REMEDY FOR BREACH, AS LIMITED HEREIN, SHALL BE LIMITED TO
TEN YEARS FROM DATE OF SHIPMENT FROM SELLER.
BUYER AGREES THAT SELLER’S WARRANTY OF ITS PRODUCTS TO BE
FREE FROM DEFECT IN MATERIAL AND WORKMANSHIP, AS LIMITED These warranties are issued only to the original owner-user and cannot be
HEREIN, SHALL BE IN LIEU OF AND EXCLUSIVE OF ALL OTHER transferred or assigned. No provision is made in these warranties for any
WARRANTIES, EITHER EXPRESS OR IMPLIED, WHETHER ARISING labor allowance or field labor participation. Seller will not honor any expenses
FROM LAW, COURSE OF DEALING, USAGE OF TRADE, OR OTHERWISE, incurred in its behalf with regard to repairs to any of Seller’s products. No
THERE ARE NO OTHER WARRANTIES, INCLUDING WARRANTY OF credit shall be issued for any defective part returned without proper written
MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR PURPOSE, WHICH EXTEND authorization (including, but not limited to, model number, serial number,
BEYOND THE PRODUCT DESCRIPTION CONFIRMED BY BUYER AND date of failure, etc.) and freight prepaid.
SELLER AS OF THE DATE OF FINAL AGREEMENT.
OPTIONAL SUPPLEMENTAL WARRANTY
This warranty is void if the input to the product exceeds the rated input as Provided a supplemental warranty has been purchased, Seller extends the
indicated on the product serial plate by more than 5% on gas-fired and oil-fired warranty herein for an additional four (4) years on certain compressors.
units, or if the product in the judgment of SELLER has been installed in a Provided a supplemental warranty has been purchased, Seller extends the
corrosive atmosphere, or subjected to corrosive fluids or gases, been subjected warranty herein for an additional four (4) years or nine (9) years on certain
to misuse, negligence, accident, excessive thermal shock, excessive humidity, heat exchangers.
physical damage, impact, abrasion, unauthorized alterations, or operation
contrary to SELLER’S printed instructions, or if the serial number has been EXCLUSION OF CONSUMABLES & CONDITIONS BEYOND SELLER’S
altered, defaced or removed. CONTROL
BUYER AGREES THAT IN NO EVENT WILL SELLER BE LIABLE FOR This warranty shall not be applicable to any of the following items: refrigerant
COSTS OF PROCESSING, LOST PROFITS, INJURY TO GOODWILL, OR gas, belts, filters, fuses and other items consumed or worn out by normal wear
ANY OTHER CONSEQUENTIAL OR INCIDENTAL DAMAGES OF ANY KIND and tear or conditions beyond Seller’s control, including (without limitation as
RESULTING FROM THE ORDER OR USE OF ITS PRODUCT, WHETHER to generality) polluted or contaminated or foreign matter contained in the air or
ARISING FROM BREACH OF WARRANTY, NONCONFORMITY TO water utilized for heat exchanger (condenser) cooling or if the failure of the part
ORDERED SPECIFICATIONS, DELAY IN DELIVERY, OR ANY LOSS is caused by improper air or water supply, or improper or incorrect sizing of
SUSTAINED BY THE BUYER. power supply.
Component
“APPLICABLE WARRANTY PERIOD”
Applicable Models
TEN YEARS FROM DATE OF FIRST BENEFICIAL USE BY BUYER OR ANY OTHER USER, WITHIN
Heat Exchangers TEN YEARS FROM DATE OF RESALE BY BUYER OR ANY OTHER USER, WITHIN TEN YEARS
FROM DATE OF RESALE BY BUYER IN ANY UNCHANGED CONDITION, OR WITHIN ONE
Gas-Fired Units HUNDRED TWENTY-SIX MONTHS FROM DATE OF SHIPMENT FROM SELLER, WHICHEVER
OCCURS FIRST
Heat Exchangers
FIVE YEARS FROM DATE OF FIRST BENEFICIAL USE BY BUYER OR ANY OTHER USER, WITHIN
Low Intensity Infrared Units FIVE YEARS FROM DATE OF RESALE BY BUYER OR ANY OTHER USER, WITHIN FIVE YEARS
Compressors FROM DATE OF RESALE BY BUYER IN ANY UNCHANGED CONDITION, OR WITHIN SIXTY-SIX
MONTHS FROM DATE OF SHIPMENT FROM SELLER, WHICHEVER OCCURS FIRST
Condensing Units for Cassettes
Burners
Low Intensity Infrared Units
TWO YEARS FROM DATE OF FIRST BENEFICIAL USE BY BUYER OR ANY OTHER USER, WITHIN
Other TWO YEARS FROM DATE OF RESALE BY BUYER IN ANY UNCHANGED CONDITION, OR WITHIN
THIRTY MONTHS FROM DATE OF SHIPMENT FROM SELLER, WHICHEVER OCCURS FIRST
Components excluding Heat Exchangers,
Coils, Condensers, Burners, Sheet Metal
Heat Exchangers/Coils
Indoor and Outdoor Duct Furnaces and
System Units, Steam/Hot Water Units, Oil-Fired
Units, Electric Units, Cassettes, Vertical Unit
Ventilators, Ventilators, Geothermal Units
ONE YEAR FROM DATE OF FIRST BENEFICIAL USE BY BUYER OR ANY OTHER USER, WITHIN
Compressors
ONE YEAR FROM DATE OF RESALE BY BUYER IN ANY UNCHANGED CONDITION, OR WITHIN
Vertical Unit Ventilators, Ventilators, Geothermal Units EIGHTEEN MONTHS FROM DATE OF SHIPMENT FROM SELLER, WHICHEVER OCCURS FIRST
Burners
High Intensity Infrared Units
As Modine Manufacturing Company has a continuous product improvement program, it reserves the right to change design and specifications without notice.
Octobre, 2019
2 6-583.12
PRÉCAUTIONS PARTICULIÈRES / FACTEURS DE CONVERSION SI (SYSTÈME
MÉTRIQUE) / EMPLACEMENT D'INSTALLATION
AVANT DE COMMENCER
ATTENTION
17. Pour l'essai d'étanchéité des tuyauteries d'alimentation en gaz, ATTENTION
l'appareil et son régulateur de gaz combiné doivent être isolés pour 1. Toute la documentation livrée avec l'appareil doit être conservée pour
tout essai fait à une pression dépassant 14 po C.E. ou (1/2 psi). référence lors des opérations d'entretien et de diagnostic des pannes.
18. L'appareil doit pouvoir être isolé de la conduite d'alimentation en gaz Laissez le manuel au propriétaire. Ne jetez aucune documentation
par la fermeture d'un robinet d'arrêt manuel posé à l'installation. Ce fournie avec cet appareil.
robinet d'arrêt doit être à une distance d'au moins 1,8 m (6 pi) de 2. É tudiez les instructions en matière de tuyauterie, de câblage électrique
l'appareil de chauffage. et d'évacuation des gaz de ce manuel avant d'effectuer l'installation
19. Fermez l'arrivée générale de gaz avant d'installer l'appareil. finale.
20. Assurez-vous que la tension d'alimentation de l'appareil, commeindi- 3. N e raccordez pas les gaines, les filtres à air ou les faisceaux de tubes
qué sur la plaque signalétique, n’est pas inférieur à 5% sous la ten- à un aérotherme.
sion nominale.
21. Mesurez la pression d'entrée du gaz en amont du régulateur de Aux États-Unis, l'installation de ces appareils doit se faire conformément
gaz combiné. La pression d'entrée de l'appareil doit être de 6 à 7 au code « National Fuel Gas Code », ANSI Z223.1, dernière édition
po C.E. pour le gaz naturel ou de 11 à 14 po C.E. pour le propane. (aussi connu sous le nom de NFPA 54) et aux autres codes du bâtiment
Si la pression d'entrée est trop élevée, installez un détendeur locaux applicables. Au Canada, l'installation de ces appareils doit se faire
supplémentaire en amont du régulateur de gaz combiné. conformément aux codes locaux de la plomberie et des eaux usées, et aux
22. L'entretien et les réparations de l'appareil doivent être confiés à un autres codes applicables, ainsi qu'à la version courante du code
centre de SAV qualifié. CSA B149.1.
23. Ne tentez pas de réutiliser un contrôleur mécanique ou électronique 1. Toutes les opérations d'installation et d'entretien de ces appareils doivent
d'allumage qui a été atteint par l'eau. Remplacez tout contrôleur uniquement être confiées à une entreprise qualifiée, telle que définie
défectueux. dans la dernière édition de la norme ANSI Z223.1 (NFPA 54) ou, au
Canada, par un installateur de gaz certifié.
6-583.12 3
EMPLACEMENT D'INSTALLATION
EMPLACEMENT D'INSTALLATION
Tableau 4.1 Dégagements
DANGER Côté appareil
Distance minimum
des matières combustibles
Dégagement
recommandé pour la
Les appareils ne doivent pas être installés à un endroit où ils risquent maintenance
d'être exposés à une atmosphère potentiellement explosive ou HD HDB HD/HDB
inflammable. Haut et bas 1 po 6 po 18 po
Côté porte d'accès 1 po 6 po 18 po
ATTENTION Côté opposé à la porte
Arrière
1 po
18 po
6 po
18 po
18 po
18 po
1. Les dégagements aux matériaux combustibles sont essentiels. Assurez- Raccord évacuation 4 po 4 po 18 po
vous de respecter toutes les exigences mentionnées.
2. N'installez pas les appareils dans des pièces très hermétiques ou des 5. Vérifiez
que les distances minimales aux surfaces combustibles et
petits compartiments (espaces clos) sans établir une bonne ventilation les dégagements recommandés pour l'entretien sont respectés. Les
et une entrée d'air de combustion. L'air de combustion doit avoir accès distances d'installation et les dégagements minimaux sont indiqués au
à l'espace clos à travers deux ouvertures permanentes au moins dans tableau 4.1.
l'enceinte, dont une au moins à proximité du fond. Ces ouvertures 6. N 'installez pas les appareils à un endroit où le système d'inflammation
doivent fournir un espace libre de 6,45 cm² ou d'un pouce carré par du gaz serait exposé à un brouillard d'eau, à la pluie ou à un goutte-à-
tranche de 1000 BTU/h de puissance calorifique de l'appareil ou un goutte.
minimum de 645 cm² ou 100 pouces carrés pour chaque ouverture, le 7. L a hauteur de montage (mesurée du bas de l'appareil) est un aspect
plus élevé l'emportant. critique de l'installation. Pour les hauteurs de montage et les portées
3. Les appareils de chauffage à profil bas sont conçus pour être de chauffage, reportez-vous à la page 17 de ce manuel. La hauteur de
utilisés dans des applications où la température ambiante de départ montage maximale est le niveau pour lequel l'air chaud de l'appareil
est comprise entre -40 et 90 °F et la température ambiante de n'atteint plus le plancher.
fonctionnement entre 40 et 90 °F.
Exigences en matière d'air de combustion
4. L'appareil n'est pas conçu pour être installé à l'extérieur.
Le National Fuel Gas Code définit un « espace clos » comme un espace
5. D ans les garages ou dans certaines parties des hangars d'aviation, dont le volume est supérieur à 1,41 mètre cube (50 pieds cubes) par débit
comme les bureaux et les ateliers qui communiquent avec des endroits calorifique de 1000 BTU/h de l'appareil ou des appareils installés. Un
réservés à l'entretien ou à l'entreposage, le bas de l'appareil doit être espace offrant un volume de moins de 1,41 mètre cube (50 pieds cubes)
placé à au moins 2,1 m du sol, sauf si des protections adéquates par tranche de 1000 BTU/h de puissance calorifique installée est considéré
sont installées pour protéger convenablement l'appareil. Dans les comme un espace clos.
stationnements, l'appareil doit être installé conformément à la norme
L'installation de ces appareils de chauffage dans des espaces clos
relative aux structures de stationnement ANSI/NFPA 88A (dernière
résidentiels n'est pas recommandée. Cette recommandation est basée sur
édition), et dans les garages de réparation, conformément à la norme
le fait qu'à un certain moment, les ouvertures d'air de combustion prévues
NFPA 30A (dernière édition) (ex-NFPA 88B). Au Canada, l'installation
par l'installateur pourraient être bloquées ou masquées, intentionnellement
d'appareils de chauffage dans des hangars d'aviation doit être
ou accidentellement. Si, malgré cette recommandation, vous décidez
effectuée conformément aux exigences de l'autorité de réglementation
d'installer l'appareil dans un espace clos résidentiel, il faut consulter le
et, dans les garages publics, conformément aux codes courants CSA
National Fuel Gas Code ANSI Z223.1 (NFPA 54) ou le code d'installation
B149.
CSA B149.1, dernière édition, pour connaître les dispositions détaillées
6. Dans un hangar d'aviation, le bas de l'appareil doit être à au moins relatives à l'air de combustion. L'installation doit respecter ces exigences.
3,05 m au-dessus de la plus haute surface des ailes ou d'un capot Les appareils installés dans des espaces clos d'installations industrielles ou
moteur, pour l'avion le plus haut que le hangar accueille et doit respecter commerciales doivent disposer d'ouvertures permanentes – l'une proche
les prescriptions de l'autorité de réglementation et/ou de la norme du haut et l'autre proche du bas de l'espace confiné. Chaque ouverture
NFPA 409 – dernière édition. doit avoir un espace libre d'au moins 6,45 cm² (1 po²) par tranche de
7. Si l'appareil est installé dans un environnement très humide ou salin, 1000 BTU/h de puissance calorifique totale de tous les appareils qui se
il sera soumis à une corrosion accélérée qui réduira sa durée de vie trouvent dans un espace confiné, et doit communiquer librement avec les
normale. zones intérieures, lesquelles doivent avoir une infiltration adéquate de
l'extérieur.
IMPORTANT
Pour des détails sur l'apport d'air de combustion dans un espace confiné
(hermétiquement fermé) ou non confiné, consultez le National Fuel Gas
Code ANSI Z223.1 (NFPA 54) ou le code d'installation CSA B149.1, dernière
Pour éviter la panne prématurée de l'échangeur thermique, ne placez
édition.
AUCUN appareil à gaz à des endroits où les vapeurs corrosives
(chlorées, halogénées ou acides) sont présentes dans l'atmosphère.
Inverser l'appareil en le tournant de 180° (modèles 30-75
Recommandations pour le choix de l'emplacement seulement)
1. Les facteurs à considérer pour le choix de l'emplacement de l'appareil Tous les appareils sont livrés avec les commandes à gauche, lorsqu'on les
de chauffage sont les distances prescrites et les besoins de chauffage, regarde de l'avant. Si l'installation nécessite que les commandes soient sur
l'endroit où se trouve l'arrivée du gaz et l'entrée électrique, ainsi que la le côté droit, tous les appareils, sauf les HD/HDB 100 et 125, peuvent être
proximité des conduits d'évacuation. retournés en suivant les instructions ci-après.
2. Lors du choix de l'emplacement d'installation, il est important de prendre • Le fait de retourner l'appareil de 180° par rapport à sa position
en considération le raccordement de la tuyauterie d'évacuation vers d'origine, inverse ses côtés, mais l'avant et l'arrière conservent leurs
l'atmosphère extérieure. positions relatives. Le panneau du bas devient le panneau du haut, et
3. Assurez-vous que le support de l'appareil est assez solide pour vice-versa.
porter son poids. Pour bien fonctionner, l'appareil doit être installé à • Le panneau d'accès doit être démonté, retourné de 180° et remis en
l'horizontale. place de manière que ses étiquettes d'information soient lisibles.
4. N'installez pas l'appareil à un endroit où ses gaz brûlés pourraient être • Enlevez les persiennes à ressort, retournez-les et remontez-les.
aspirés à l'intérieur d'un édifice voisin par une fenêtre, une prise d'air Ouvrez et réglez les persiennes pour que l'air chaud soit rabattu vers
frais, etc. le plancher.
4 6-583.12
MONTAGE DE L'APPAREIL
Figure 5.2 - Appareil tourné de 180° (modèles 30-75 seulement)
ATTENTION (Panneau d'accès et sortie d'air réchauffé changent de côté)
1. Dans le cas d'applications commerciales, les appareils ne doivent
pas être installés à une hauteur de moins de 2,1 m (7 pi), mesurée
entre le dessous et le plancher (à moins d'installer une protection
appropriée des parties mobiles) et, dans le cas d'applications
résidentielles, à une hauteur de moins de 1,5 m (5 pi) entre le
dessous et le plancher.
2. Vérifiez qu'il n'y a pas d'obstacle devant la prise d'air et la sortie d'air
chaud.
3. La distance minimum des matériaux combustibles dépend de la
température de surface du matériau combustible ne dépassant
pas 160 °F. Au-dessus de l'appareil, il faudra peut-être laisser un
dégagement supérieur au minimum spécifié si des matériaux placés
au-dessus de l'appareil à la température indiquée risquent de subir
des dommages thermiques, autres que le feu.
4. Prévoyez un dégagement de 46 cm (18 po) à l'arrière ou de 15 cm (6
po) au-delà de l'extrémité du moteur, selon la plus grande des deux
valeurs, et du côté de la porte d'accès pour assurer assez d'air pour
le bon fonctionnement du ventilateur et pour la combustion.
5b. S
uspension par des tiges filetées : cet appareil de chauffage peut
1. Assurez-vous que les pièces de suspension peuvent supporter le poids également être suspendu en utilisant les mêmes ferrures de montage
de l'appareil (voir la page 18 pour les poids). et des tiges filetées. Fixez la tige filetée à la ferrure avec des écrous
2. Pour bien fonctionner, l'appareil doit être installé à l'horizontale. vissés de part et d'autre de la pièce. Pour les tailles de modèle 100-
125, les appareils sont conçus pour être suspendus au moyen de
3. Les dégagements par rapport aux surfaces combustibles, telles que
tiges filetées, sans supports. Sur chaque section de tige filetée de
spécifiquées précédemment, doivent être strictement maintenues.
3/8 po utilisée, vissez un écrou sur une distance de 2,5 cm environ
4. Pour les tailles de modèle 30 à 75, installez comme suit les supports sur l'extrémité des tiges filetées qui seront vissées sur l'appareil de
de fixation avant d'amener l'appareil à sa position de montage (pour chauffage. Placez une rondelle sur l'extrémité de la tige filetée et
l'installation des supports accessoires sur les tailles de modèle 100 à vissez la tige filetée sur les écrous à souder de l'appareil de chauffage
125, consultez la dernière version de la documentation 6-594) : sur le dessus de l'appareil de chauffage en donnant 5 tours minimum,
• Pour un montage normal (commandes à gauche), retirez les trois (3) mais pas plus de 10. Serrez le premier écrou installé sur la tige filetée
vis et la ferrure de montage du bord supérieur, à l'avant et à l'arrière de pour éviter la rotation de la tige.
l'appareil. Remontez la ferrure avant en alignant les trous de vis de la Percez ensuite des trous dans un profilé en U ou une cornière au
ferrure avec ceux du bord supérieur de l'appareil, comme illustré sur la même espacement que les dimensions choisies sur l'appareil à
figure 5.1. Procédez de la même façon pour la ferrure arrière. installer. Les canaux en acier ou cornières devront être attachés
• Pour une installation avec les commandes à droite, retirez les trois (3) aux éléments de structure appropriés. Coupez les tiges filetées à
vis et la ferrure de montage du bord supérieur, à l'avant et à l'arrière la longueur désirée et enfilez-les dans les trous du profilé ou de la
de l'appareil. Installez la ferrure avant en alignant les trous de vis de cornière en les fixant avec des rondelles plates et des écrous freinés,
la ferrure avec ceux du nouveau bord supérieur de l'appareil, comme des rondelles de blocage et des écrous, ou encore avec un écrou et un
illustré sur la figure 5.2. Procédez de la même façon pour la ferrure contre-écrou.
arrière. REMARQUE : Un kit d’adaptateur pour suspension de tuyau, illustré à
5a. S uspension par des vis ou des tirefonds : Fixez les supports aux la figure 5.3, est fourni. disponible en accessoire. Un kit comprend des
solives du plafond ou au raidisseur en utilisant des vis de 1/4 po et des trous de 3/4 " Bouchons de tuyaux IPS et vis à tête 3/8 "- 16 x 1-3 / 4"
rondelles de 1/2 po. Les ferrures de montage en cornière sont percées pour la facilité tube de suspension fileté.
pour des solives espacées de 40 ou 61 cm (16 ou 24 po). 5c. Montage sur étagère : L'appareil peut aussi être installé sur une
étagère. Pour cela, montez les ferrures de fixation, comme expliqué
Figure 5.1 - Appareil monté en position normale (appareils 30 dans la note 4, mais en bas plutôt qu'en haut de l'appareil. Les ferrures
à 75 seulement) sont fixées à la console avec les mêmes vis (1/4 po et rondelles 1/2
po) que pour la suspension à des solives ou des poutrelles. Assurez-
vous que toutes les distances aux surfaces combustibles sont
respectées.
6-583.12 5
INSTALLATION – ÉVACUATION
AVERTISSEMENT
Tableau 6.1 - Diamètres de tuyau d'évacuation et longueurs
de tuyau d'évacuation équivalentes totales pour les systèmes
d'évacuation horizontaux
1. Un système d'évacuation est obligatoire pour les appareils de
chauffage au gaz – ne les faites jamais fonctionner sans évacuation Taille de Diamètre de Équiv. Équiv.
des gaz. modèle conduit minimum Longueur maximum Longueur
2. Un extracteur intégré assure la circulation des gaz – il est inutile ou 30-75 3 po 3 pi 30 pi
interdit d'installer un dispositif d'extraction externe supplémentaire. 100-125 4 po 3 pi 30 pi
3. Si un appareil de chauffage existant est remplacé, vous devrez peut-
être redimensionner les systèmes d'évacuation des gaz. Un système A5. Il est recommandé de prévoir un raccord droit d'au moins 30 cm (12
de ventilation de diamètre insuffisant peut causer des refoulements de po) entre la sortie de l'appareil et le conduit d'évacuation.
gaz brûlés ou la formation de condensat. Reportez-vous au National A6. Les sections horizontales du tuyau d'évent doivent être installées
Fuel Gas Code ANSI Z223.1 (NFPA 54) ou à la dernière édition du avec une pente ascendante ou descendante de l'appareil de 1/4 de
code d'installation CSA B149.1. Le non-respect de ces instructions pouce par pied et doivent être suspendues de manière sécurisée à des
peut se solder par des blessures graves, voire mortelles. structures suspendues à des points ne dépassant pas 3 pi.
4. Il est interdit d'accoupler deux longueurs de tuyau à double paroi
A7. Les tuyaux doivent être fixés les uns aux autres par au moins 3 vis à
dans une même installation d'évacuation horizontale à cause de
tôle anticorrosion.
l'impossibilité de vérifier l'étanchéité des raccords du tuyau intérieur.
A8. Les tuyaux à simple paroi doivent être éloignés d'au moins 15 cm
(6 po) des surfaces combustibles. Pour des tuyaux à double paroi,
6 6-583.12
INSTALLATION – ÉVACUATION
entre l'appareil et la traversée du mur ou du plancher a une longueur A18. En plus de ces instructions générales, il convient d'observer les
supérieure à 1,8 m (6 pi), le manchon peut avoir un diamètre de 5 instructions particulières données pour les systèmes d'évacuation
cm (2 po) seulement de plus que le tuyau. S'il n'y a pas de manchon des types vertical catégorie I ou horizontal catégorie III. Le tableau
de traversée, tous les matériaux combustibles doivent être découpés 7.3 indique les différences :
pour assurer un dégagement d'au moins 15 cm (6 po) tout autour du
tuyau. Sous réserve de l'accord des autorités compétentes locales, Tableau 7.3 - Exigences ANSI pour les conduits d'évacuation
une évacuation de type B peut être utilisée comme dernier tronçon du des appareils de chauffage
conduit d'évacuation pour maintenir un dégagement par rapport aux
combustibles lors du passage à travers le mur ou le plancher (voir la Catégorie Description Ventilation
figure 6.1). Tout matériau utilisé pour boucher cette ouverture doit être
incombustible. Pression d’évacuation négative Suivez les exigences
I
A11. Instructions générales pour l'installation du tuyau de chapeau à double sans condensation d’évacuation standard.
paroi (type B) : Pression d’évacuation négative Le condensat doit être
Raccordement d'un chapeau de cheminée à paroi simple à un II
avec condensation égoutté.
tuyau d'évacuation à double paroi (type B) :
Pression d’évacuation positive Le conduit d’évacuation doit
1. Recherchez la flèche « de sens » sur le tuyau d'évacuation. III
sans condensation être étanche aux gaz.
2. Fixez le chapeau de cheminée à l'extrémité du tuyau d'évacuation à
double paroi. L’évacuation doit être
Pression d’évacuation positive
étanche aux gaz et aux
3. Percez (3) avant-trous à travers le tuyau et le chapeau de cheminée. IV avec condensation
liquides. Le condensat doit
Utilisez des vis à tôle de 3/4 po pour fixer le chapeau au tuyau. Ne pouvoir s'égoutter.
serrez pas trop.
Comment fixer un tuyau d'évacuation à paroi double à un tuyau de Remarque : Les tuyaux de raccordement desservant des appareils de catégorie I ne doivent pas
être reliés à une partie d'un système d'évacuation à tirage mécanique fonctionnant avec une
cheminée à double paroi (type B) : pression positive.
1. Enfoncez le tuyau à simple paroi dans la paroi interne du tuyau à
double paroi. Détermination du système d'évacuation – Catégorie I verticale
2. Percez trois avant-trous à travers les deux épaisseurs des tuyaux. •C onduit vertical débouchant verticalement (vers le haut).
Utilisez des vis à tôle de 3/4 po pour fixer les deux tuyaux. Ne
serrez pas trop. • L a partie horizontale du circuit ne doit pas dépasser 75 % de la hauteur
verticale (Exemple : Si la hauteur est 3 m (10 pi), la partie horizontale ne
3. L’écart entre les tuyaux à double et à simple paroi doit être scellé
doit pas dépasser 2,3 m (7,5 pi).
mais il n'est pas nécessaire de remplir le volume complet de la zone
annulaire. Pour fermer l'ouverture annulaire, appliquez un large • L e niveau de la sortie du système d'évacuation doit être à au moins 1,5 m
boudin de Silastic 400 °F (205 °C). (5 pi) au-dessus du raccord de l'appareil.
A12. L es dégagements doivent être maintenus jusqu'à la sortie du conduit •S i le système d'évacuation respecte TOUTES ces exigences (voir
d'évacuation : l'exemple de la figure 9.1), passez à la section B – Installation des
systèmes d'évacuation verticale. Dans tous les autres cas, passez
Tableau 7.1 - Information concernant les dégagements des à la section suivante « Détermination du système d'évacuation
conduits d'évacuation horizontal Catégorie III ».
Dégagements minimums pour
Structure
les conduits d'évacuation
Détermination d'un système d'évacuation horizontal de
catégorie III
Prise d'air forcé à moins de 3 m (10 pi) 150 cm (3 pi) au-dessus
•C onduit horizontal débouchant horizontalement (sur le côté du bâtiment).
Prise d'air de combustion d'un autre appareil 180 cm (6 pi) toutes directions
•U n système d'évacuation qui se termine verticalement mais comporte une
Porte, fenêtre, prise d'air libre dessous 120 cm (4 pi) horizontalement ou en partie horizontale de plus de 75 % de sa hauteur verticale est considéré
ou autre ouverture du bâtiment Compteur 30 cm (1 pi) au-dessus
électrique, compteur à gaz, régulateur de 120 cm (4 pi) horizontalement (É.-U.) comme horizontal.
gaz et équipement de décharge j 6 pi horizontalement (Canada) Les configurations d'évacuation horizontales appartiennent à la catégorie
Régulateur de gaz j 90 cm (3 pi) horizontalement (É.-U.) III. Pour les installations résidentielles, cela implique l'emploi de conduits
180 cm (6 pi) horizontalement d'évacuation homologués (UL1738) de catégorie III. D'autres exigences,
Mur ou parapet de bâtiment adjacent 180 cm (6 pi) toutes directions
notamment celles qui s'appliquent aux installations commerciales et
industrielles figurent dans la section C – Installations de systèmes
Passage public adjacent 210 cm (7 pi) toutes directions d'évacuation horizontale de catégorie III.
Niveau du sol 90 cm (3 pi) au-dessus
j L 'évent ne doit pas déboucher au-dessus d'un compteur ou d'un régulateur de gaz.
6-583.12 7
INSTALLATION – ÉVACUATION
Section B – Installation des systèmes d'évacuation verticale Figure 8.1 - Sortie verticale de conduit à double paroi
B1. Cette section s'applique aux systèmes d'évacuation verticale de débouchant à plus ou moins de 2,4 m (8 pieds) horizontalement
catégorie I et complète les prescriptions de la section A – Instructions d'un mur ou d'un obstacle vertical
générales – Tous modèles.
B2. Les systèmes à évacuation verticale se terminent verticalement et
leurs dimensions doivent être conformes au National Fuel Gas Code,
ANSI Z223.1 (NFPA 54) – dernière édition. SI LA DISTANCE AU MUR ADJACENT EST
MOINS DE 8 PIEDS, LA SORTIE DU CONDUIT
B3. La partie horizontale du conduit ne doit pas dépasser 75 % de la D’ÉVACUATION DOIT SE TROUVER À
AU MOINS 2 PIEDS AU-DESSUS DU
hauteur verticale (Exemple : Si la hauteur est 3 m (10 pi), la partie POINT LE PLUS ÉLEVÉ DU MUR DANS
UN RAYON HORIZONTAL DE 8 PIEDS.
horizontale ne doit pas dépasser 2,3 m (7,5 pi). SINON, CONSULTEZ LE TABLEAU 8,1
POUR LA DIMENSION "H".
B4. Il est recommandé de toujours poser un té dont la branche verticale SOLIN DE TOIT CHAPEAU
LISTÉ
munie d'un bouchon servira à collecter les liquides, comme sur la
figure 8.1.
B5. Le niveau de l'orifice de sortie doit être à au moins 1,5 m (5 pi)
au-dessus du raccord de l'appareil. "H" MIN*
(VOIR TABLEAU 8,1)
au-dessus du toit
4 po MIN UTILISEZ UN MANCHON
HOMOLOGUÉ POUR LA
TRAVERSÉE DU PLAFOND
Hauteur X (po) Pente du toit Hauteur min. H (pi) j TÉ AVEC POINT DE PURGE ET
COUVERCLE DE NETTOYAGE
8 6-583.12
INSTALLATION – ÉVACUATION
• Pour les conduits à simple paroi débouchant à une distance our des conduits d'évacuation à simple paroi débouchant à moins de
•P
horizontale de 3 m (10 pi) ou plus d'une partie quelconque d'un bâtiment, 3 m (10 pi) horizontalement de toute partie du bâtiment, le conduit doit se
le conduit doit se prolonger sur au moins 0,9 m (3 pi) – 0,60 m (3 pi) pour terminer à 0,6 m (2 pi) au-dessus de ladite partie (voir la figure 9.2).
les installations non résidentielles – au-dessus du point le plus haut où le
conduit sort du toit et à 0,60 m (2 pi) au-dessus de toute partie du bâtiment Figure 9.2 - Sortie verticale de conduit à simple paroi
située dans un rayon horizontal de 3 m (10 pi) (voir la figure 9.1). débouchant à 3 m (10 pieds) ou moins horizontalement d'un
mur ou d'un bâtiment adjacent
Figure 9.1 - Sortie verticale de conduit à simple paroi
débouchant à plus de 3 m (10 pieds) horizontalement d'un mur
10 PIEDS OU MOINS
D’UN MUR OU D’UN
CHAPEAU
LISTÉ
2 pi MIN*
PLUS DE 10 PIEDS D’UN MUR
OU D’UN BÂTIMENT ADJACENT
HAUTEUR AU-DESSUS
DE TOUTE PARTIE
CHAPEAU D’UN MUR OU D’UN
LISTÉ BÂTIMENT ADJACENT
RAYON DE 10 PIEDS
5 pi MIN
3 pi MIN*
5 pi MIN
3 pi MIN*
SOLIN DE TOIT
SOLIN DE TOIT
4 po MIN 4 po MIN
UTILISEZ UN MANCHON UTILISEZ UN MANCHON
HOMOLOGUÉ POUR LA HOMOLOGUÉ POUR LA
TRAVERSÉE DU PLAFOND TRAVERSÉE DU PLAFOND
TÉ AVEC POINT DE PURGE TÉ AVEC POINT DE PURGE
ET REGARD DE NETTOYAGE ET REGARD DE NETTOYAGE
10 pi OU MOINS
CHAPEAU LISTÉ
PLUS DE
10 PIEDS
CHAPEAU LISTÉ
10 PIEDS 2 pi MIN*
2 pi MIN*
3 pi MIN* 3 pi MIN*
HAUTEUR AU-DESSUS
DE TOUT POINT DU TOIT
HAUTEUR AU-DESSUS DANS UN RAYON DE 10 PIEDS
DE TOUT POINT DU
TOIT DANS UN RAYON
DE 10 PIEDS
SOLIN DE TOIT
SOLIN DE TOIT
UTILISEZ UN MANCHON
UTILISEZ UN MANCHON LISTÉ POUR LA TRAVERSÉE
LISTÉ POUR LA TRAVERSÉE DU TOIT
DU TOIT
6-583.12 9
INSTALLATION – ÉVACUATION
Section C – Installation des systèmes d'évacuation horizontale C5. Si la condensation risque d'être un problème, le système d'évacuation
de catégorie III. ne doit pas déboucher au-dessus d'une voie publique ou d'une
C1. Cette section s'applique aux systèmes d'évacuation horizontale de zone où le condensat ou la vapeur pourrait créer une nuisance ou
catégorie III et complète les prescriptions de la section A – Instructions un danger, ou pourrait affecter le fonctionnement de régulateurs ou
générales – Tous modèles. Les systèmes de ventilation de catégorie d'évents, ou autres équipements.
III énumérés par une agence reconnue à l'échelle nationale et C6. Le système d'évacuation ne doit pas desservir plus d'un appareil de
correspondant aux diamètres spécifiés peuvent être utilisés. chauffage et ne doit pas servir à d'autres fins.
Différentes marques de tuyau matériaux de ventilation peuvent ne pas C7. Pour une évacuation horizontale, il faut maintenir une pente montante
être mélangées. Il est interdit d'accoupler deux longueurs de tuyau de 21 mm par mètre (1/4 po par pied) vers l'aval et placer un té
à double paroi dans une même installation d'évacuation horizontale d'égouttement avec bouchon de nettoyage, comme illustré à la figure
à cause de l'impossibilité de vérifier l'étanchéité des raccords du tuyau 10.2. Sous réserve de l'accord des autorités locales, une pente de 21
intérieur. mm par mètre (1/4 po par pied) vers l'aval est acceptable avec un té
C2. Tous les appareils de chauffage qui sont évacués horizontalement d'égouttement avec bouchon de nettoyage près de la sortie, comme
font partie des appareils de catégorie III. La catégorie III impose les illustré à la figure 10.3, ou encore un écoulement direct du condensat
exigences particulières suivantes : au bout du tuyau.
• Tous les appareils de chauffage résidentiels de catégorie III
à évacuation horizontale doivent être munis d'un système
Figure 10.2 - Évacuation horizontale de catégorie III avec
d'évacuation homologué (UL1738) de catégorie III par une
agence officielle. Vous trouverez des systèmes d'évacuation pente montante
officiellement homologués en catégorie III chez votre distributeur Chapeau homologué
local de tuyaux d'évacuation. Suivez les instructions du fabricant du
Té d'écoulement avec bouchon
système d'évacuation certifié catégorie III pour l'installation.
• Pour les appareils de chauffage commerciaux et industriels A
à évacuation horizontale, vous pouvez utiliser soit des conduits
homologués en catégorie III, soit des conduits à simple paroi en acier
inoxydable ou en acier galvanisé. Pour les systèmes d'évacuation
à simple paroi, une section continue de tuyau d'évacuation à
6 po
double paroi peut être utilisée dans le système d'évacuation pour au-dessus Manchon
la traversée du mur jusqu'au chapeau listé. Voir le point A10 de niveau de homologué
1//4 po par pied – Pente montante vers le chapeau
la neige
la section A – Instructions générales – Tous modèles pour les 0,9 m (3 pi) min.
transitions entre double paroi et simple paroi. Sceller toutes les 9,1 m (30 pi) max.
coutures et les joints des tuyaux à paroi simple non étanches avec
du ruban métallique ou Silastic pour des températures allant jusqu'à Figure 10.3 - Évacuation horizontale de catégorie III avec
205 °C (400 °F) (Les bandes de feuille d'aluminium 3M 433 ou 363 pente descendante (avec point de purge)
sont acceptables). Le ruban doit être enroulé deux fois autour du
tuyau.
Chapeau homologué
C3. Tous les systèmes d'évacuation horizontale de catégorie III doivent
être terminés avec un chapeau de cheminée listé. Les distances Té d'écoulement avec bouchon
minimales du chapeau au mur extérieur sont indiquées au tableau
10.1.
A
Tableau 10.1 - Longueur minimale entre le mur externe et
l'évacuation
Taille de modèle Application Longueur min. j
Manchon
30-75 Résidentielle et commerciale 11 po homologué
100, 125 Résidentielle 12 po 1//4 po par pied – Pente descendante vers le chapeau
MANCHON
MÉTAL 9 po
2 po MIN
FERRURE DE
45 SUPPORT DU CONDUIT
1 po 9 po (si nécessaire)
(cornière acier 1 po x 1 po)
10 6-583.12
INSTALLATION – ÉVACUATION
Exigences additionnelles relativement à l'évacuation commune : Tableau 11.1 - Longueur horizontale maximale de conduit
1. Le système d'évacuation commune et tous les appareils connexes de raccordement (pi) – type B
doivent être de catégorie I.
Diam. connecteur Modèle Long. horiz. max.
2. Le conduit de raccordement doit emprunter le chemin le plus direct qui
3 po 30,45,60,75 4,5
relie les appareils à l'évacuation commune.
3. Lorsque deux conduits de raccordement aboutissent à un système 4 po 100, 125 6
d'évacuation commun ou à une cheminée commune, le conduit le plus Basé sur ANSI Z223.1 (NFPA 54)-2009. Pour référence seulement.
petit doit entrer le plus haut que le permet la hauteur du plafond ou le Tableau 11.2 - Capacités totales maximales de production (MBh) -
dégagement obligatoire par rapport aux matériaux combustibles.
Conduit de raccordement de type B et évacuation commune de
4. Les restrictions à l'intérieur de l'évacuation commune telles que les
coudes doivent être minimisées. Chaque coude installé dans la type B
partie commune du système d'évacuation réduit la capacité maximale Diamètre de l'évacuation commune
d'évacuation commune de 10 % (consultez les tableaux 11.2 et 11.3 Hauteur
d'evacuation 4 po 5 po 6 po 7 po
pour la capacité). (pi) Forcé+ Forcé+ Forcé+ Forcé+ Forcé+ Forcé+ Forcé+ Forcé+
5. Les capacités du conduit de raccordement incluses dans ces tableaux Forcé Nat Forcé Nat Forcé Nat Forcé Nat
permettent l'utilisation de deux coudes de 90 degrés (ou angles) Pour 6 92 81 140 116 204 161 309 248
tout coude additionnel, la capacité du conduit d'évacuation sera réduite
8 101 90 155 129 224 178 339 275
de 10 %. Consultez les tableaux NFPA54/ IFEC pour connaître les
capacités. 10 110 97 169 141 243 194 367 299
6. La superficie de la section transversale de l'évacuation commune 15 125 112 195 164 283 228 427 352
doit être égale ou supérieure à la plus grande superficie de la section 20 136 123 215 183 314 255 475 394
transversale du conduit d'évacuation. 30 152 138 244 210 361 297 547 459
7. Si tous les appareils sont au même niveau dans le bâtiment, la
Basé sur ANSI Z223.1 (NFPA 54)-2009. Pour référence seulement.
hauteur d'évacuation doit être mesurée à partir du coupe-tirage ou
conduit d'évacuation le plus élevé qui doit être installé dans le système Tableau 11.3 - Pouvoir calorifique total max. (MBh) – conduit
d'évacuation commune (consultez les figures 11.1 et 11.2). de raccordement de type B avec évacuation commune par
8. Les systèmes d'évacuation de tous les appareils doivent être cheminée en maçonnerie
conformes aux tableaux 11.1 à 11.3 pour l'évacuation commune.
9. Toutes les cheminées en maçonnerie doivent se conformer à Zone de l'évacuation commune
Hauteur
l'ensemble des codes locaux et nationaux. d'evacuation 12 po2 19 po2 28 po2 38 po2
10. Si plusieurs conduits de raccordement sont raccordés à un même (pi) Forcé+ Forcé+ Forcé+ Forcé+ Forcé+ Forcé+ Forcé+ Forcé+
collecteur avant d'aboutir à la partie verticale de l'évacuation commune, Forcé Nat Forcé Nat Forcé Nat Forcé Nat
les sections du collecteur commun et du conduit d'évacuation commune 6 Sans 74 Sans 119 Sans 178 Sans 257
seront déterminées en appliquant une réduction de 10 % (0,90 fois objet objet objet objet
la capacité maximale du tableau 11.2 ou 11.3) à la partie de capacité 8 Sans 80 Sans 130 Sans 193 Sans 279
objet objet objet objet
d'évacuation commune des tableaux d'évacuation commune (consultez
la figure 11.3). Le collecteur d'évacuation commun (Lm) ne doit pas Sans Sans Sans Sans
10 84 138 207 299
objet objet objet objet
dépasser une longueur de 46 cm (18 po) par pouce de diamètre.
Sans Sans Sans Sans Sans
11. Consultez le National Fuel Gas Code pour connaître les instructions 15 objet objet objet 152 objet 233 objet 334
relatives à une évacuation commune à niveaux multiples et les Sans Sans Sans Sans Sans Sans
cheminées en maçonnerie extérieures ainsi que d'autres installations 20 250 368
objet objet objet objet objet objet
dans les applications citées. Sans Sans Sans Sans Sans Sans
30 270 404
objet objet objet objet objet objet
Figure 11.1 - Évacuation commune vers un conduit de type B à
Basé sur ANSI Z223.1 (NFPA 54)-2009. Pour référence seulement.
double paroi
Figure 11.2 - Évacuation commune vers cheminée en maçonnerie
CHAPEAU LISTÉ
SOLIN
HAUTEUR
D'ÉVACUATION
UTILISEZ UN MANCHON SOLIN
HOMOLOGUÉ HAUTEUR DE
CONDUIT COMMUN DE TÉ DE PURGE CHEMINÉE
TYPE B À DOUBLE PAROI AVEC REGARD
DE NETTOYAGE
MANCHON POUR LA RECOMMANDÉ
TRAVERSÉE DU PLAFOND CHEMINÉE EN
MAÇONNERIE
(COMMUNE)
12 po MIN
REC.
PENTE MONTANTE DE
21 MM PAR M (1/4 PO/PIED) PENTE MONTANTE DE
VERS LE TÉ DE PURGE. 21 MM PAR M (1/4 PO/PIED)
VERS LA CHEMINÉE.
APPAREIL DE CATÉGORIE I
APPAREIL DE
CATÉGORIE I
6-583.12 11
INSTALLATION – RACCORDEMENTS DE GAZ
Figure 12.1 - Installation recommandée : piège à sédiments et
AVERTISSEMENT robinet d'arrêt manuel – Pour un raccordement latéral ou par
le bas j
1. Toutes les tuyauteries de gaz extérieures doivent être soumises à ARRIVÉE DE GAZ
des essais de pression et d'étanchéité avant la mise en marche. Ne
recherchez jamais les fuites avec une flamme nue. Utilisez plutôt de ROBINET RACCORD
l'eau savonneuse ou un produit équivalent. D'ARRÊT À JOINT
2. La pression de gaz au régulateur de l'appareil ne doit jamais dépasser MANUEL RODÉ
ATTENTION
PIÈGE À
SÉDIMENTS
j En position OFF, la manette du robinet d'arrêt de gaz doit être perpendiculaire au tuyau.
1. La purge de l'air des tuyauteries de gaz doit se faire selon la procédure
ANSI Z223.1 (NFPA 54) – dernière édition ou aux codes CSA B149 Tableau 12.1 - Pression au collecteur et consommation de gaz
pour le Canada. au niveau de la mer
2. Pour l'essai d'étanchéité des tuyauteries d'alimentation en gaz,
Naturel Propane
l'appareil et son régulateur de gaz combiné doivent être isolés pour tout
Taile BTU pi cubes 1050 2500 Nbre
essai fait à une pression dépassant 14 po C.E. (1/2 psi).
modèle Densité relative 0,60 1,53 d'orifices
3. L'appareil doit pouvoir être isolé de la conduite d'alimentation en gaz
par la fermeture d'un robinet d'arrêt manuel posé à l'installation. Ce Pression au collecteur en C.E. 3,5 10
robinet d'arrêt doit être à une distance d'au moins 1,8 m (6 pi) de pi³/h 28,6 12 2
l'appareil de chauffage. Gal/h Propane 0,33
30
4. Fermez l'arrivée générale de gaz avant d'installer l'appareil. Sec/pi cube 126 300
Diam. foret pour orifice 49 56
IMPORTANT
45
pi³/h
Gal/h Propane
Sec/pi cube
42 pi
84
42 pi
0,50
200
42 pi
Pour éviter une défaillance prématurée de l'échangeur de chaleur, Diam. foret pour orifice 49 56
l'apport calorifique du gaz utilisé ne doit pas excéder de plus de 5 % la pi³/h 57,1 24 4
valeur nominale inscrite sur la plaque signalétique de l'appareil. Gal/h Propane 0,66
60
Sec/pi cube 63 150
1. L'installation doit se faire conformément aux codes locaux de la Diam. foret pour orifice
49 56
construction ou, à défaut de tels codes, conformément au National pi³/h 71,4 30 5
Fuel Gas Code, ANSI Z223.1 (NFPA 54) – dernière édition. Au Canada, Gal/h Propane 0,83
75
l'installation doit se faire selon le code CSA B149.1.. Sec/pi cube 50 180
2. Les tuyauteries doivent être conformes aux exigences locales et Diam. foret pour orifice 49 56
nationales pour le type et le volume de gaz, ainsi que les pertes de pi³/h 95,2 40 5
charge admissibles dans les lignes. Consultez le tableau 12.1 pour 100 Gal/h propane 1,09
déterminer les débits (CFH) pour le type de gaz et la capacité de Sec/pi cube 38 90
l'appareil à installer. À partir de la valeur du débit et de la longueur de Diam. foret pour orifice 45 55
tuyau nécessaire, déterminez le diamètre de tuyau en consultant le pi³/h 119 50 5
tableau 12.2. Si plusieurs appareils de chauffage sont desservis par la Gal/h propane 1,37
125
même conduite principale, il faut tenir compte de la capacité totale, du Sec/pi cube 30 72
débit total et de la longueur totale. N'utilisez pas de tuyau plus petit que Diam. foret pour orifice 42 53
13 mm ou 1/2 po. Le tableau 12.2 est établi pour une perte de charge
de 0,3 po C.E. entre la conduite principale du bâtiment et l'appareil Tableau 12.2 - Capacités de gaz – Gaz naturel jk
de chauffage. La pression du gaz à l'entrée de l'appareil doit être de
1,50 à 1,75 kPa (6 à 7 po d'eau) pour le gaz naturel et de 2,75 à 3,50 Longueur de Gaz naturel
kPa (11 à 14 po d'eau) pour le propane. En déterminant le diamètre de tuyau (pi) 1/2 po 3/4 po 1 po 1-1/4 po 1-1/2 po 2 po
la conduite d'alimentation, il faut s'assurer que ces pressions seront 10 132 278 520 1050 1600 3050
respectées à l'entrée de l'appareil malgré la perte de charge de 0,7 mm
20 92 190 350 730 1100 2100
(0,3 po) admise dans la tuyauterie. Si une perte de charge de 0,3 po
C.E. est excessive, consultez le manuel Gas Engineer's Handbook pour 30 73 152 285 590 890 1650
déterminer la section des tuyaux de gaz. 40 63 130 245 500 760 1450
3. Installez un raccord union à joint rodé avec un siège en laiton et un 50 56 115 215 440 670 1270
robinet d'arrêt manuel adjacent à l'appareil pour les arrêts manuels 60 50 105 195 400 610 1150
d'urgence et l'entretien des commandes, comportant un raccord 1/8 po 70 46 96 180 370 560 1050
NPT avec bouchon obturateur, pour pouvoir brancher un manomètre 80 43 90 170 350 530 930
(voir la figure 12.1).
100 38 79 150 305 460 870
4. Utilisez deux clés pour raccorder la tuyauterie du site aux appareils.
125 34 72 130 275 410 780
5. Ajoutez un collecteur de sédiments en amont de chaque appareil et dans
la tuyauterie s'il n'est pas possible d'éviter les points bas (voir la figure 150 31 64 120 250 380 710
12.1). j Capacités en pieds-cubes par heure dans des tuyaux de nomenclature 40 avec une chute de
6. Si des essais de pression et d'étachéité doivent être faits à plus de 14 pression maximum de 0,3 po C.E. avec une pression gazeuse de 14 po C.E. La densité est
de 0,60 pour le gaz naturel et de 1,50 pour le propane.
po C.E. 0,5 psi), fermez le robinet d'arrêt, débranchez l'appareil et son k Pour obtenir la capacité de tuyaux contenant du propane, divisez la capacité pour le gaz
régulateur de gaz combiné de la tuyauterie d'alimentation et bouchez naturel par 1,6. Exemple : quelle est la capacité d'un tuyau à propane de 60 pi x 1-1/4 po? Sa
la tuyauterie. Lorsque vous testez des pressions de 14 po C.E. (1/2 capacité pour le gaz naturel est de 400 pi³/h. Divisez cette valeur par 1,6 pour obtenir 250 pi³/h
psi) ou inférieures, fermez le robinet d'arrêt manuel sur l'appareil avant pour le propane.
d'effectuer le test.
12 6-583.12
INSTALLATION – ENSEMBLE D'ACCESSOIRES POUR HAUTE ALTITUDE
ENSEMBLE D'ACCESSOIRES POUR HAUTE ALTITUDERégler de pression au collecteur
Les valeurs nominales d'entrée standard des appareils au gaz de Modine La pression d'arrivée dans l'appareil doit être confirmée dans les limites
sont certifiés par ETL. À plus de 2000 pieds, la norme ANSI Z223.1 exige acceptables (6 à 7 po C.E. pour le gaz naturel et 11 à 14 po C.E. pour le
la réduction des valeurs nominales de 4 % tous les 1000 pieds au-dessus gaz propane) avant d'ouvrir le robinet d'arrêt, faute de quoi le robinet de
du niveau de la mer. Au Canada, l'ACNOR exige la réduction des valeurs gaz mixte risque d'être endommagé.
nominales de 10 % à plus de 2000 pieds d'altitude. Les instructions de Les appareils de chauffage utilisant du gaz naturel ont des robinets de gaz
réglage en haute altitude et les ensembles de pressostat listés dans ce réglés pour l'usine à une pression au collecteur de 3,5 po C.E. à une
manuel concernent les appareils qui seront installés à plus de 2000 pieds. pression d'arrivée de 7 po C.E.
Ces méthodes et ensembles sont conformes aux exigences ANSI Z223.1 Les appareils qui utilisent du gaz propane sont réglés pour une pression
et ACNOR. au collecteur de 10 po C.E. à une pression d'arrivée de 14 po C.E.
Si un appareil doit être installé à plus haute altitude ET converti d'un service Une installation à plus de 2000 pieds d'altitude exige le réglage de la
gaz naturel à gaz propane, un ensemble de conversion au propane doit être pression au collecteur comme décrit.
utilisé avec les méthodes de réglage de pression et les ensembles de
pressostat listés dans ce manuel. Pour les instructions de sélection et
d'installation pour les ensembles de conversion au propane, consultez la Gaz à valeur de chauffage diminuée et calcul de pression
toute dernière version du manuel Modine 75-515. au collecteur
Certains fournisseurs de gaz pourront réduire la teneur en BTU (valeur de
Sélection de la pression et de l'ensemble corrects chauffage) du gaz fournie en altitude à une autre valeur que 1050 BTU/pi3
pour le gaz naturel ou 2500 BTU/pi3 pour le propane pour permettre
Pour déterminer la pression de collecteur correcte en altitude et si l'utilisation de certains appareils de chauffage sans régler la pression au
nécessaire, l'ensemble de pressostat d'air de combustion correct, le collecteur. C'est pourquoi il est nécessaire de contacter le fournisseur de
numéro de modèle complet de l'appareil de chauffage, le combustible à gaz pour en savoir plus sur le type de gaz et la teneur en BTU (valeur de
utiliser et l'altitude à laquelle l'appareil sera installé doivent être connus. chauffage) avant d'utiliser un appareil de chauffage. Les tableaux 13.1 et
Pour obtenir les renseignements nécessaires sur l'appareil, consultez la 13.2 indiquent les valeurs de chauffage diminuées standard (4 % pour
plaque du numéro de série. 1000 pieds d'altitude aux États-Unis et 10 % entre 2001 et 4500 pieds
Une fois en possession de ces informations, consultez les tableaux de d'altitude au Canada) des gaz naturel et propane à différentes altitudes. Si
pressions de gaz et de sélection aux tableaux 13.1 à 13.3. Les tableaux de le fournisseur livre du gaz avec des valeurs de chauffage comme indiqué
pression sont divisés par altitude, type de combustible et pays d'installation aux tableaux 13.1 et 13.2, la pression au collecteur doit être réglée à 3,5
du produit. Les tableaux de sélection sont divisés par type de produit, po C.E. pour le gaz naturel et à 10 po C.E. pour le propane.
altitude et type de combustible. Dans le cas d'une conversion du gaz
naturel au propane et d'une utilisation à haute altitude, un ensemble REMARQUE : Seule la pression de gaz à feu fort doit être ajustée, la
de conversion au propane et un ensemble de pressostat devra être pression de gaz à feu bas doit rester la même.
utilisé (le cas échéant). Les tableaux de sélection incluent le suffixe
d'ensemble adéquat, si nécessaire.
Tableau 13.1 - Valeurs de chauffage du gaz naturel selon Tableau 13.2 - Valeurs de chauffage du gaz propane selon
l'altitude j l m l'altitude k l m
Valeur de chauffage du gaz selon l'altitude (BTU/pi3) Valeur de chauffage du gaz selon l'altitude (BTU/pi3)
Altitude (pi) Altitude (pi)
É.-U. Canada É.-U. Canada
0 à 2000 1050 1050 0 à 2000 2500 2500
2001 à 3000 929 2001 à 3000 2212
3001 à 4000 892 945 3001 à 4000 2123 2250
4001 à 4500 874 4001 à 4500 2080
4501 à 5000 856 856 4501 à 5000 2038 2038
5001 à 6000 822 822 5001 à 6000 1957 1957
6001 à 7000 789 789 6001 à 7000 1879 1879
7001 à 8000 757 757 7001 à 8000 1803 1803
8001 à 9000 727 727 8001 à 9000 1731 1731
9001 à 10 000 698 698 9001 à 10 000 1662 1662
j L es valeurs indiquées correspondent à une pression au collecteur de 10 po C.E.; pour les autres valeurs de teneur en BTU (disponibles auprès de votre fournisseur local), utilisez l'équation 14.1 pour
calculer la pression au collecteur.
k L es valeurs indiquées correspondent à une pression au collecteur de 10 po C.E.; pour les autres valeurs de teneur en BTU (disponibles auprès de votre fournisseur local), utilisez l'équation 14.1 pour
calculer la pression au collecteur.l Si l'appareil est installé à plus de 2000 pieds, vous devrez peut-être remplacer un pressostat. Reportez-vous au tableau 13.3 pour voir si un changement de
pressostat est nécessaire.
m L es valeurs nominales de chauffage du gaz sont réduites de 4 % tous les 1000 pieds d'altitude aux États-Unis et de 10 % entre 2000 et 4500 pieds d'altitude au Canada, conformément aux normes
ANSI Z223.1 et CSA B149, respectivement.
6-583.12 13
INSTALLATION – ENSEMBLE D'ACCESSOIRES POUR HAUTE ALTITUDE
Si la valeur de chauffage du gaz fourni est différente des valeurs des
tableaux 13.1 et 13.2, utilisez l'équation suivante pour déterminer la
pression appropriée au collecteur pour l'altitude et la valeur de chauffage
du gaz fourni.
OÙ :
14 6-583.12
RACCORDEMENTS ÉLECTRIQUES
AVERTISSEMENT
1. D ébranchez l'alimentation avant d'effectuer des branchements pour
éviter tout risque d'électrocution et d'endommagement de l'appareil.
2. Tous les branchements et câblages doivent être faits en stricte
conformité avec le schéma fourni avec l'appareil. Tout câblage
différent de celui du schéma peut créer des risques de dommages
matériels ou de blessures.
3. Tout câblage usine d'origine exigeant un remplacement doit être
remplacé par un câble d'indice thermique nominal de 105 °C.
4. Assurez-vous que la tension d'alimentation n'est pas supérieure de
plus de 5 % à la tension nominale inscrite sur la plaque de l'appareil.
ATTENTION
Vérifiez que la tension d'alimentation n'est pas inférieure de plus de 5 %
à la tension nominale inscrite sur la plaque de l'appareil.
1. L'installation du câblage doit être conforme aux codes locaux du bâtiment ou,
en l'absence de codes locaux, au Code électrique national ANSI/NFPA 70,
dernière édition. Conformément à ce code, l'appareil doit être mis à la terre. Au
Canada, le câblage doit être conforme à CSA C22.1, Partie 1, Code électrique.
2. Deux exemplaires du diagramme de câblage de l'appareil sont fournis avec
chaque appareil. L'un se situe dans le compartiment de commande accessible
par le côté et l'autre est fourni dans le paquet de documentation. Reportez-vous
à ce diagramme pour tous les branchements de câbles.
3. Assurez-vous que tous les composants multi-tension (moteurs, transformateurs,
etc.) sont câblés conformément à la tension secteur.
4. L'alimentation de l'appareil doit être protégée par un interrupteur à fusible ou
coupe-circuit.
5. L'alimentation doit se trouver à ±5 % de la tension nominale et les phases
doivent être équilibrées à ±2 % les unes des autres. Sinon, prévenez le
fournisseur d'électricité.
6. Les branchements électriques externes à installer incluent :
a. Branchement de l'alimentation secteur (115, 208, 230, 460 ou 575 volts).
b. B
ranchement des thermostats ou de tout autre appareil de commande
d'accessoire pouvant être fourni (24 volts).
REMARQUE : Tous les appareils affichant une tension nominale de 208 V et plus
doivent utiliser un transformateur abaisseur installé sur site, offert comme
accessoire séparé. Pour des informations supplémentaires sur le transformateur
requis, reportez-vous aux tableau 15.1.
7. Pour l'emplacement du compartiment de commande accessible par le côté,
reportez-vous à la figures 18.1 et 18.2.
8. Tous les branchements électriques secteur sont établis dans le compartiment
de commande accessible par le côté. La basse tension (dispositifs de
commande des thermostats et des accessoires) peut être câblée aux bornes
dans le compartiment de commande accessible par le côté. Pour l'emplacement
des bornes de tous les câbles à basse tension, reportez-vous au diagramme de
câblage.
6-583.12 15
INSTALLATION – BRANCHEMENTS ÉLECTRIQUES
RACCORDEMENTS ÉLECTRIQUES Modèles de courbes de soufflantes
Le thermostat de commande sera installé en fonction des besoins
(HDB 60-125 seulement)
dechauffage, sur une cloison intérieure à environ 1,5 m (5 pi) au-dessus Vitesses
du plancher et de façon à ne pas être exposé à la chaleur de l'appareil
Basse Moyenne Haute
de chauffage ou d'une autre source, ni aux courants d'air des portes
fréquemment ouvertes. Consultez les instructions fournies avec le
thermostat. HDB 60
70 635
65 684
Adaptation du câblage des moteurs de soufflante
le système, soit en utilisant une vitesse plus faible du moteur. Si l'appareil 60 926
s'arrête en fonctionnement normal à cause d'un dépassement du seuil de
50 1111
45 1235
40 1389
35 1587
0,00 0,10 0,20 0,30 0,40 0,50 0,60 0,70
Pression statique externe (po eau)
HDB 100
65 1140
Élévation de température (°F)
60 1235
50 1481
45 1646
40 1852
35 2116
0,00 0,10 0,20 0,30 0,40 0,50 0,60 0,70 0,80
Pression statique externe (po eau)
HDB 125
75 1235
70 1323
Élévation de température (°F)
65 1425
Débit d’air (pi3/min)
60 1543
55 1684
50 1852
45 2058
40 2315
0,00 0,10 0,20 0,30 0,40 0,50 0,60 0,70 0,80
Pression statique externe (po eau)
16 6-583.12
INSTALLATION – FONCTIONNEMENT
FONCTIONNEMENT 11. Vérifiez le thermostat, l'allumeur, le robinet de gaz, puis mettez la
soufflante sous tension. Si le fonctionnement n'est pas normal, vérifiez
Avant la mise en service si le câblage est conforme au schéma.
IMPORTANT
12. Vérifiez que le moteur de la soufflante tourne dans le bon sens en
comparant avec la flèche marquée sur le corps (s'il y a lieu). Vérifiez
bien le sens de rotation, pas seulement le mouvement de l'air car,
1. Pour éviter une défaillance prématurée de l'échangeur de chaleur, même à l'envers, l'hélice déplace de l'air.
observez les tubes de l'échangeur. Si le bas des tubes devient 13. Pour les appareils à circulation forcée, vérifiez la vitesse de la
rouge avec la soufflante et les brûleurs en marche, vérifiez que la soufflante (tr/min). Voir les instructions de réglage de la soufflante pour
vitesse de la soufflante est correcte pour l'application. Voir page 16, toute modification.
« Adaptation du câblage des moteurs de soufflante ». 14. Vérifiez le régime moteur (tr/min).
2. Les procédures de démarrage et de réglage doivent être confiées à 15. Vérifiez la tension du moteur.
un centre de SAV qualifié. 16. Mesurez le courant d'appel du moteur et comparez-le à l'intensité
nominale de la plaque signalétique.
Bien que l'appareil ait été assemblé et testé à chaud en usine, il est 17. Revérifiez la pression d'arrivée de gaz au niveau du robinet d'arrêt
recommandé d'effectuer les vérifications préopérationnelles suivantes pour manuel installé sur site. La pression d'entrée de l'appareil doit être de
vous assurer que tout fonctionne normalement après l'installation. 1,5 kPa (6 po d'eau) pour le gaz naturel ou de 2,75 kPa (11 po C.E.)
1. Mettez l'appareil sous tension au niveau du sectionneur. Vérifiez que pour le propane. La pression maximum d'arrivée pour l'un ou l'autre
les disjoncteurs ou les fusibles sont en place et d'un calibre approprié. gaz est de 14 po C.E. Si la pression d'arrivée dépasse cette valeur, il
Fermez tous les robinets d'arrêt de gaz. faudra ajouter un détendeur en amont du robinet de gaz mixte.
2. Ouvrez le panneau d'accès aux commandes sur le côté de l'appareil. 18. Ouvrez le robinet d'arrêt de gaz manuel installé sur site.
3. Vérifiez que la tension du secteur correspond à la tension nominale de 19. Tournez le robinet manuel du régulateur combiné à la position « ON ».
l'appareil inscrite sur la plaque signalétique. Assurez-vous que tous les Réglez le thermostat pour créer un appel thermique.
câblages sont bien fixés et convenablement protégés. Suivez chaque 20. Assurez-vous que la vanne générale de gaz s'ouvre. Vérifiez la
circuit pour vous assurer qu'il est conforme au schéma de câblage. Si pression au collecteur de gaz (voir « Réglage du brûleur principal »)
l'appareil est installé à plus de 2000 pieds et que l'ensemble pour haute avec la soufflante en marche.
altitude inclut un interrupteur de contrôle d'air de combustion, remplacez 21. Assurez-vous que les commandes de gaz s'activent dans l'ordre (voir
l'interrupteur de l'appareil par celui fourni dans l'ensemble. Assurez- « Séquence de fonctionnement des commandes »). Si vous n'êtes
vous que le tube et les branchements électriques sont solidement fixés. pas familier avec ces commandes (régulateur de gaz combiné), lisez
4. Vérifiez que le système d'évacuation des gaz est correctement installé la documentation du fabricant du système de régulation, qui est livrée
et n'est pas obstrué. Avant de commencer, suivez les étapes suivantes avec l'appareil.
afin de vous assurer que le système d'évacuation est correctement 22. Quand vous vous êtes assuré que l'appareil fonctionne normalement,
dimensionné : retirez tous les fils volants utilisés pour les essais.
a. Obturez toutes les ouvertures inutiles du système d'évacuation. 24. Remettez en place le panneau d'accès aux commandes sur le côté de
b. Inspectez le système d'évacuation pour vérifier que les diamètres et l'appareil.
la pente des tuyaux sont conformes aux normes ANSI Z223.1 (NFPA 25. Si l'appareil est installé à plus de 2000 pieds, collez l'étiquette incluse
54) ou au Code d'installation CSA B149.1, dernière édition, et aux dans l'ensemble pour haute altitude et remplissez tous les champs au
présentes instructions. Déterminez s'il n'y a pas d'obstructions, de feutre indélébile.
restriction, de fuite, de corrosion ou d'autres défectuosités pouvant
créer un risque. Réglage du brûleur principal
c. Dans la mesure du possible, fermez toutes les portes et fenêtres du Le régulateur de pression du gaz (à l'intérieur du régulateur combiné) a été
bâtiment, ainsi que les portes de communication entre les espaces réglé en usine pour des caractéristiques moyennes de gaz. Il est essentiel
dans lesquels se trouvent le ou les appareils reliés au système que l'alimentation du brûleur soit conforme aux conditions indiquées sur la
d'évacuation, et les autres zones du bâtiment. Mettez en marche plaque signalétique. Ces conditions doivent être vérifiées et les réglages
au régime maximum les sécheuses de linge et tous les ventilateurs, nécessaires, effectués après l'installation de l'appareil. Une puissance
comme les hottes aspirantes, les ventilateurs de salle de bains, etc. calorifique excessive se traduira par une surchauffe permanente réduisant
Ne faites pas fonctionner la ventilation d'été. Fermez les registres des la durée de vie de l'appareil et entraînant des besoins d'entretien accrus.
foyers. Les valeurs indiquées sur la plaque signalétique doivent impérativement
d. Suivez les instructions d'allumage. Faites fonctionner l'appareil à être respectées.
inspecter. Réglez le thermostat de manière que l'appareil chauffe en La pression du collecteur de gaz doit être mesurée au raccord installé à
continu. côté du robinet d'arrêt.
e. Après avoir déterminé que chaque appareil relié au système
d'évacuation fonctionne correctement dans les conditions décrites Pour régler la pression du collecteur de gaz
ci-dessus, remettez les portes et les fenêtres, les ventilateurs, les 1. Fermez le robinet d'arrêt de gaz posé lors de l'installation.
registres de cheminée et tout autre appareil au gaz dans leurs états 2. R etirez le bouchon "du raccord 1/8 po pour brancher un manomètre à
antérieurs. tube en U dont les branches ont une hauteur d'au moins 30 cm (12 po)."
f. S
i les essais révèlent un mauvais fonctionnement du système 3. Tournez le robinet d'arrêt de gaz manuel installé sur site sur position
d'évacuation, il faut prendre les mesures correctives nécessaires. Marche.
5. Vérifiez qu'il n'y a pas d'obstacles devant la prise d'air et la sortie d'air 4. Créez un appel thermique pour feu élevé à partir du thermostat.
chaud. 5. C onsultez le tableau 12.1 pour déterminer la pression nominale au
6. Vérifiez que le ventilateur est libre. L'hélice doit tourner librement à la collecteur principal pour le type d'appareil. Les pressions entre 0 et 2000
main. pieds d'altitude sont de 3,5 po C.E. pour le gaz naturel, 10 po C.E. pour
7. Vérifiez que tous les filtres sont en place et correctement installés en le propane; à plus de 2000 pi, reportez-vous aux instructions à la page
respectant la direction de l'air (s'il y a lieu). 13. Réglez le ressort du régulateur principal pour qu'il délivre le gaz à
8. Effectuez une inspection visuelle de l'appareil et assurez-vous qu'il la pression correcte (pour savoir comme régler, consultez le manuel du
n'a pas été endommagé au cours de l'installation. Assurez-vous que régulateur fourni avec l'appareil).
toutes les attaches sont en place et que les orifices du brûleur sont 6. Après ce réglage, fermez le robinet d'arrêt manuel et revissez le bouchon
correctement alignés sur les tubes de l'échanger de chaleur et que les du raccord de 1/8" po.
orifices à gaz sont centrés sur l'ouverture du tube inspirateur du brûleur. 7. E nsuite, rouvrez le robinet d'arrêt manuel installé sur site et assurez-
9. Assurez-vous que les lames des persiennes sont ouvertes d'au moins vous à nouveau que les bouchons du tuyau ne fuient pas avec
30° mesurés par rapport à la verticale. de l'eau savonneuse.
10. Mettez l'appareil sous tension au niveau du sectionneur.
6-583.12 17
SÉQUENCE FONCTIONNELLE DE SYSTÈME DE COMMANDE
SÉQUENCE FONCTIONNELLE DE SYSTÈME DE COMMANDE
Lorsque le thermostat détecte une demande de chaleur, le moteur de la il démarrera peu après. Si une flamme n'est pas détectée (pour une raison
soufflante d'extraction démarre. L'appareil effectue un cycle de purge avant quelconque), la soupape principale se referme et l'appareil effectue un bref
que l'allumeur direct par étincelle soit mis sous tension. En même temps, cycle de purge avant une nouvelle tentative d'allumage. Si une flamme
la soupape principale du régulateur combiné s'ouvre pour laisser le gaz n'est pas détectée après quatre tentatives, il s'écoulera au moins une heure
passer vers les brûleurs. Si le moteur du ventilateur ne tourne pas encore, avant une nouvelle tentative d'allumage.
Figure 18.1 - Principaux composants des circuits de gaz, électriques, de sécurité et autres
m
s o
q
k
j
p
r
l n
1. Extracteur 4. Commande de gaz mixte 8. Limiteur à réarmement automatique (caché)
2. Pressostat 5. Transformateur de commande 9. Allumeur direct à étincelles (caché)
3. Tableau de commande à allumage direct par 6. Détecteur de flamme (caché) 10. Bouton de réinitialisation manuelle (caché,
étincelle intégré 7. Détecteur de retour de flamme 100-125 à hélice seulement)
Tableau 18.1 - Options de contrôle
Code de Tension Tension Type de Modèle
Description du contrôleur
contrôleur service thermostat gaz (capacité)
Allumeur direct à étincelles, un seul étage, arrêt 100 %, allumage continu 11 115 V 24 V Naturel 30-125
- Utilise un régulateur de gaz combiné à un seul étage avec contrôleur d'allumage.
Le gaz est enflammé par un allumeur direct à étincelles lorsqu'il y a demande de chaleur. 21 115 V 24 V Propane 30-125
Allumeur direct à étincelles, deux étages, arrêt 100 %, allumage continu
- Utilise un régulateur de gaz à deux étages avec contrôleur d'allumage intégré. 12 115 V 24 V Naturel 75-125
Le taux d'allumage est de 100 % et de 50 % du plein régime nominal. Le gaz est enflammé par un
allumeur direct à étincelles lorsqu'il y a demande de chaleur. 22 115 V 24 V Propane 75-125
Tableau 18.2 - Performance du modèle HD à hélice Tableau 18.3 - Performance du modèle HDB à soufflante
Modèle HD Tailles Modèle HDB Tailles
30 45 60 75 100 125 60 75 100 125
Puissance calorifique Btu/h 30,000 45,000 60,000 75,000 100,000 125,000 Puissance calorifique Btu/h 60,000 75,000 100,000 125,000
Chaleur produite Btu/h 24,600 36,900 49,200 61,500 82,000 102,500 Chaleur produite Btu/h 49,200 61,500 82,000 102,500
Débit d'air - entrée (CFM) @ 70°F 505 720 990 1160 1490 1980 Air entrant (CFM) 635-1111 794-1389 1140-2116 1235-2058
Vitesse de l'air - sortie 523 725 653 769 565 747 Vitesse de l'air - sortie 437-726 546-908 443-781 488-773
Élévation temp. air (°F) 44 46 45 48 50 47 Élévation temp. air (°F) 40-70 40-70 35-65 45-75
Hauteur de montage (pi max) 10 10 12 14 12 16 Hauteur de montage (pi max) 7-13 7-16 8-19 8-17
Portée de chauffage (pi) Portée de chauffage (pi)
25 27 36 38 42 56 20-45 24-57 27-68 27-59
(à haut. mont. max.) (à haut. mont. max.)
Type de moteur SP SP PSC PSC SP PSC Type de moteur P.S.C. P.S.C. P.S.C. P.S.C.
Moteur HP 1/15 1/15 1/12 1/12 1/6 1/8 Moteur HP 1/4 1/3 1/2 1/2
Moteur HP 1550 1550 1625 1625 1050 1625 Moteur HP Max 1100 Max 1100 Max 1100 Max 1100
Les valeurs nominales indiquées correspondent à une altitude de 609 m maximum.
Au-delà, elles doivent être réduites de 4 % tous les 300 m au-dessus du niveau
de la mer. (Au Canada, consultez la plaque signalétique.) La réduction des valeurs
nominales exige l'utilisation d'un ensemble pour haute altitude.
Données relevées à une hausse de température de l'air de 12 °C. À une température
ambiante de 18 °C, avec l'appareil à entrée nominale maximum. Hauteur de
18 6-583.12 montage mesurée du bas de l'appareil et sans hottes de déflexion.
DIMENSIONS – MODÈLE HD/HDB
Modèle à hélice – Modèle HD Modèles à soufflante – Modèle HDB
Figure 19.1 - Plans cotés – Modèle HD Figure 19.2 - Plans cotés – Modèle HDB
14.9 PO ENTRE LE 3/8"-16 TROUS DE MONTAGE 14.9 PO ENTRE LE 3/8"-16 TROUS DE MONTAGE
TROUS DE FIXATION (MODÈLE TAILLE 100 ET 125 SEULEMENT) (MODÈLE TAILLE 100 ET 125 SEULEMENT)
DE 3/8 x 1 PO DE
LONGUEUR G
TROUS DE FIXATION G VOLETS
3,5 VOLETS DE 3/8 x 1 PO DE RÉGLABLES
PO RÉGLABLES LONGUEUR 3,5
PO
OUVERTURE
E OUVERTURE
E
C
C
J
J
I
VUE CÔTÉ ACCÈS I
B B
F F
OUVERTURE D H PANNEAU
VUE ARRIÈRE D’ACCÈS
OUVERTURE D H
VUE ARRIÈRE
Tableau 19.3 - Distance des matériaux combustibles, modèle HD/HDB Figure 19.3 - Montage
Dégagement Les cornières de fixation sont fendues pour accepter
Distance minimum des solives espacées de 40 ou 61 cm (16 ou 24 po).
recommandé pour la
Côté appareil des matières combustibles
maintenance
HD/HDB
HD HDB HD/HDB 30-75
17,10
19,10
21,10
7,10
0,00
23,10
25,10
1,10
3,10
5,10
9,10
26,20
Haut et bas 1 po 6 po 18 po
Côté porte d'accès 1 po 6 po 18 po
Côté opposé à la porte 1 po 6 po 18 po HD/HDB
Arrière 18 po 18 po 18 po 100/125
25,50
27,50
29,50
33,50
35,00
1,50
5,50
7,50
0,00
3,50
31,50
9,50
(accessoire)
Raccord évacuation 4 po 4 po 18 po
6-583.12 19
ENTRETIEN – MAINTENANCE – DÉPANNAGE
IMPORTANT
ATTENTION : Manipulez l'allumeur et le détecteur de flamme avec
précaution.
3. Inspectez le détecteur de flamme et l'allumeur en recherchant les
Pour essayer la plupart des Solutions possibles suggérées dans le
détériorations et les fissures.
tableau de dépannage 20.1, reportez-vous aux sections correspondantes
4. V érifiez que les brûleurs se touchent aux points de transmission. Ces
du manuel.
points assurent la transmission de la flamme d'un brûleur à l'autre.
a. Nettoyez l'extérieur des tubes de l'échangeur.
Maintenance générale b. Pales du ventilateur.
L'appareil et le système d'évacuation des gaz doivent être vérifiés une 5. Assurez-vous qu'il n'y a pas de connexions desserrées.
fois par an par un technicien d'entretien qualifié.Toutes les opérations 6. Commandes – Les robinets et les tuyauteries de gaz doivent être
d'installation et d'entretien doivent être confiées à une entreprise vérifiés chaque année afin de s'assurer qu'ils sont propres et étanches.
qualifiée. Les commandes de gaz doivent être vérifiées afin de s'assurer que
l'appareil fonctionne bien. Lisez les instructions d'entretien séparées,
Avant toute intervention D'ENTRETIEN, ASSUREZ-VOUS DE FERMER
fournies avec l'appareil.
LE ROBINET D'ARRÊT MANUEL, SITUÉ EN AMONT DU RÉGULATEUR
7. Moteur d'extraction – Les roulements du moteur d'extraction sont
DE GAZ COMBINÉ, ET COUPEZ L'ALIMENTATION ÉLECTRIQUE DE
lubrifiés à vie et ne nécessitent aucun graissage supplémentaire. Dans
L'APPAREIL.
les environnements sales, il faudra peut-être nettoyer l'intérieur des
moteurs et les carters de soufflerie en dirigeant un jet d'air comprimé
dans les passages de refroidissement du moteur. Les filtres à toile
métallique d'entrée et de sortie doivent être périodiquement nettoyés.
Tableau 20.1 - Dépannage
PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION POSSIBLE
L'appareil ne fait rien.
1. Pas d'alimentation électrique 1. Mettez sous tension.
2. Pas de courant 24 V au thermostat 2 a. Vérifiez le transformateur de commande
b. Si le transformateur ne fonctionne pas – vérifiez le calibre et la longueur des
filsdu thermostat.
3. Thermostat défectueux. 3 a. Vérifiez les connexions des bornes R et W seulement
b. Vérifiez/Remplacez le thermostat.
4. La diode clignote. 4 Vérifiez le code de clignotement DEL
5. Fusible grillé sur la carte contrôleur 5. Remplacez le fusible.
6. Contrôleur défectueux 6. Remplacez l'ensemble de commande
Del éteinte ou clignotante
1. Fusible grillé sur la carte contrôleur 1. Remplacez le fusible
2. Causes multiples 2. Code de clignotement DEL du tableau de commande varie avec le type de
commande. Un décalque est installé sur l’appareil avec la description des codes
applicables pour l’appareil de chauffage. Pour plus de détails, consultez la fiche
technique de la carte contrôleur, qui est fournie avec cet appareil.
L’appareil démarre
1. Arrivée de gaz fermée 1. Ouvrez le robinet de gaz manuel
mais le gaz ne s’allume pas.
2. Le tuyau de gaz est rempli d’air. 2. Purgez le tuyau de gaz.
3. Pression de la conduite principale ou 3. Réglez les pressions de gaz selon les instructions du manuel.
du collecteur de gaz
4. Ouvrez le robinet d'arrêt de gaz. 4. Vérifiez le robinet d'arrêt manuel.
Le cycle d'allumage se 1. Branchement du secteur électrique inversé 1. Fil noir = PHASE, fil blanc = NEUTRE, fil vert = TERRE
déroule normalement, 2. L'appareil n'est pas à la terre. 2. Rectifiez la mise à la terre et mesurez sa résistance.
en moins de 10 secondes. 3. Flamme non détectée 3. Vérifiez la sonde et les connexions du détecteur.
mais les brûleurs s'éteignent.
Le ventilateur de circulation 1. Connexions mal serrées 1. Vérifiez toutes les connexions.
d'air ne fonctionne pas 2. Tableau de commande défectueux 2. Vérifiez la feuille technique du tableau de commande et le fonctionnement.
3. Moteur du ventilateur défectueux 3. Vérifiez le moteur du ventilateur.
20 6-583.12
CÂBLAGE DE L'APPAREIL
Choix du schéma de câblage
Le câblage interne ou posé en usine et le câblage dépend du modèle Le schéma suivant est celui d'un appareil équipé d'un régulateur à un ou à
de contrôleur installé et il est important de choisir les schémas qui deux étages, avec allumage direct à étincelles.
correspondent aux types de régulateur de gaz et d'allumeur de l'appareil.
Figure 21.1 - Schéma de câblage de l'appareil (un ou deux étages, allumage direct à étincelles)
%, TENTATIVES MULTIPLES AVEC RÉARMEMENT AUTO EN CAS DE
UN SEUL ÉTAGE, ALLUMAGE PAR ÉTINCELLES, ARRÊT 100
GR, (VRT)
DÉTECTEUR TERRE
ÉLECTROVALVE DE FLAMME L2, (BLC) DISJONCTEUR 115 V/60 HZ/1 Ø
L1, (NR) (AUTRE FOURNISSEUR)
DE GAZ
ALLUMEUR À
ÉTINCELLES SWITCH
VOIR REMARQUE 7
CONTRÔLEUR MOTEUR
D’ALLUMAGE EXTRACTEUR
BK
L2, (BLC)
L1, (NR)
O
NR ÉTIQUETTE
VENTILATEUR ACTIVÉ BLC UT
CHALEUR ACTIVÉE
PARK
VERROUILLAGE
Y PARK
G EAC MOTEUR
THERMOSTAT
BASSE TENSION L1 VENTILATEUR
W
(AUTRE L1
FOURNISSEUR) R
IND
MANOCONTACT C
N
E
BROCHE 5 U
T
Y 1 4 7 R
2 5 8
A
L
BLC
Y 3 6 9 SEC NR
BROCHE 6 120
COM
COM TRANSFO
24
R
R R
Y
ÉLECTROVALVE
DE GAZ WHITE-RODGERS
MULTIPLES AVEC RÉARMEMENT AUTO EN CAS DE VERROUILLAGE
TERRE
COM COM DÉTECTEUR
M HI DE FLAMME L2, (BLC) DISJONCTEUR 115 V/60 HZ/1 Ø
L1, (NR) (AUTRE FOURNISSEUR)
ALLUMEUR À
ÉTINCELLES INTERRUP-
TEUR VOIR REMARQUE 7
CONTRÔLEUR MOTEUR
D’ALLUMAGE EXTRACTEUR
L2, (BLC)
NR
L1, (NR)
O
BK
ÉTIQUETTE
VENTILATEUR ACTIVÉ Y BLC UT
1er ÉTAGE
2e ÉTAGE G PARK
W1 PARK
W2 HEAT MOTEUR
THERMOSTAT
BASSE TENSION C L1 VENTILATEUR
(AUTRE
FOURNISSEUR) R
IND
MANOCONTACT
BLC
BROCHE 8
Y 1 4 7 FS
2 5 8
3 6 9 24V NR
Y 120
COM
COM TRANSFO
24
R
R R
Y
ATTENTION :
UN CÂBLAGE NON CONFORME À CE SCHÉMA
PEUT CAUSER DES BLESSURES À L’INSTALLATEUR
OU À L’UTILISATEUR. CONSULTER LE NOTES À L’INSTALLATEUR : COULEUR DE CONDUCTEURS POUR
FABRICANT AVANT TOUTE MODIFICATION. MOTEURS DE SOUFFLANTE À
1. TOUS LES CÂBLAGES DOIVENT ÊTRE 5. UTILISÉ SUR LES MODÈLES À HÉLICE 100 TRANSMISSION DIRECTE SEULEMENT.
LÉGENDE DU SCHÉMA DE CÂBLAGE CONFORMES AU NATIONAL ELECTRIC ET PLUS GROS.
CODE ET AUX CODES LOCAUX. BLC – NEUTRE
SECTEUR 24V 6. DEUX INTERRUPTEURS : 30-75, UN NR – HI (FORT)
CÂBLAGE D’USINE 2. TOUS LES COMPOSANTS DOIVENT ÊTRE BLU – MED (MOYEN)
INTERRUPTEUR : 100-125 INUTILISÉ SUR
CONÇUS POUR LES CARACTÉRISTIQUES DU LES APPAREILS 150-400. RGE – LO (BAS)
CÂBLAGE DES COMPOSANTS INTERNES COURANT LOCAL.
7. SECTIONNEUR EN OPTION. LES FILS NON UTILISÉS DOIVENT
CÂBLAGE À L’INSTALLATION 3. VÉRIFIEZ LA TENSION DE LA SOURCE ÊTRE ATTACHÉS AUX BORNES "PARK"
D’ALIMENTATION ET LA POLARITÉ DE L’APPAREIL. APPAREILS CÂBLÉS POUR UN
BORNE À VIS
FONCTIONNEMENT À GRANDE VITESSE.
4. POUR TOUT REMPLACEMENT, UTILISEZ DU FIL
CONNEXIONS AU BORNIER TYPE 105 °C 300 V OU PLUS.
6-583.12 21
NUMÉRO DE SÉRIE ET DE MODÈLE ET PIÈCES DE RECHANGE
Figure 22.1 - Composition du numéro de modèle (ouvrir le panneau d'accès)
HD 45 A S 01 11 S B A N
FOURNISSEUR DE
FOURNISSEUR DU RÉGULATEUR ROBINET DE GAZ
01 - RobertShaw 09 - White Rogers 01 - RobertShaw
05 - Honeywell 17 - United Tech 05 - Honeywell
08 - Fenwal 09 - White Rogers ANÉE DE FABRICATION SPO NUMÉRO
SERIAL NUMBER
S 3 0 0 10 0 1 7 0 9 1 0 9 8 1 2 3 4 10 0 0 0
SPO Modèle CONFIGURATION SEMAINE DE NUMÉRO SÉQUENTIAL
00 - Original 01 - Modifié FABRICATION Number varies from 0000 to 9999.
MOTEUR FOURNISSEUR
05 - Universal 18 - Franklin CODE DU FOURNISSEUR
15 - Marathon 38 - A.O. Smith VENTILATEUR
20 - Morrison 01 - Revcor
10 - Lau 08 - Brookside
19 - Air Drive
Pièces de rechange
Pour commander des pièces, adressez-vous à votre représentant local Vous aurez besoin du numéro de modèle complet et du numéro de série. Si vous
avez besoin d'aide pour localiser votre représentant, appelez au numéro qui figure sur la dernière page du manuel.
22 6-583.12
PAGE VIERGE
6-583.12 23
GARANTIE COMMERCIALE
Le vendeur garantit ses produits contre tout défaut de matériel ou de fabrication, SAUF si la LE RECOURS DE L'ACHETEUR EN CAS DE DÉFAILLANCE SOUS GARANTIE, À
défaillance est imputable à un remplacement de matériel en cas d'urgence causé par L'EXCLUSION DE TOUS LES REMÈDES PRÉVUS PAR LA LOI, EST LIMITÉ À LA
l'indisponibilité du matériel normalement utilisé. Cette garantie couvre le remplacement de RÉPARATION OU AU REMPLACEMENT DANS UN ÉTABLISSEMENT DU VENDEUR DE
toute pièce fournie par l'usine du Vendeur, mais ne couvre pas la main-d'œuvre et les TOUT COMPOSANT QUI, AU COURS DE LA PÉRIODE DE GARANTIE APPLICABLE
matériels non fournis par le Vendeur, de même que tous les frais pour lesdits main-d'œuvre DÉFINIE EN CECI ET AVEC AUTORISATION ÉCRITE PRÉALABLE, SERA RETOURNÉ EN
et matériels, que cette main-d'œuvre, ces matériels ou ces frais soient dus au remplacement PORT PAYÉ AU VENDEUR, DANS LA MESURE OÙ L'INSPECTION FAITE PAR LE
de pièces, réglages, réparations ou toute autre travail effectué. Cette garantie ne s'applique VENDEUR PERMET DE CONCLURE QUE LEDIT PRODUIT EST DÉFECTUEUX, SAUF SI
à aucun équipement qui a été réparé ou altéré en dehors de l'usine du Vendeur de telle LE PRODUIT EST DESTINÉ À ÊTRE INCORPORÉ PAR L'ACHETEUR DANS UN
manière à compromettre sa stabilité, selon le Vendeur, ou a été soumis à une utilisation COMPOSANT DE L'ÉQUIPEMENT FABRIQUÉ PAR LUI, AUQUEL CAS, LA DURÉE DE
abusive, une négligence ou des conditions d'utilisation non conformes à celles pour L'OBLIGATION DU VENDEUR, AVEC LES LIMITATIONS ÉNONCÉES CI-DESSUS, SERA
lesquelles cet équipement a été conçu. Cette garantie ne couvre pas les effets dus aux LIMITÉE À UN AN À COMPTER DE LA DATE D'EXPÉDITION PAR LE VENDEUR. POUR
propriétés physiques ou chimiques de la vapeur, de l'eau ou d'autres liquides ou gaz utilisés LES PRODUITS AU GAZ INSTALLÉS DANS UNE FORTE HUMIDITÉ, LES APPLICATIONS
dans l'équipement. ET UTILISANT DES ÉCHANGEURS THERMIQUES EN INOX, LE RECOURS DE
L'ACHETEUR EN CAS DE VIOLATION DE GARANTIE, TEL QUE LIMITÉ EN CECI, SERA
L'ACHETEUR RECONNAÎT QUE LA GARANTIE DU VENDEUR À L'ÉGARD DES DÉFAUTS LIMITÉ À DIX ANS À PARTIR DE LA DATE D'EXPÉDITION DE L'USINE DU VENDEUR.
DE FABRICATION OU DE MATIÈRES, AVEC LES LIMITATIONS ÉNONCÉES ICI, TIENT
LIEU ET EXCLUT TOUTE AUTRE FORME DE GARANTIE, TANT EXPRESSE Ces garanties sont données uniquement au propriétaire-utilisateur initial et ne sont pas
QU'IMPLICITE, QU'ELLE DÉCOULE DE LA LOI, DE RAPPORTS D'AFFAIRES, DES cessibles ou assignables. Aucune disposition n'est prévue dans ces garanties pour la main-
PRATIQUES COMMERCIALES USUELLES OU AUTRES, ET QU'IL NE BÉNÉFICIE PAS d'œuvre ou la participation de main-d'œuvre sur site. Le Vendeur ne remboursera pas les
D'AUTRES GARANTIES, NOTAMMENT DE QUALITÉ MARCHANDE OU D'APTITUDE À frais encourus en son nom pour des réparations effectuées sur l'un de ses produits, quel qu'il
UN USAGE PARTICULIER, AU-DELÀ DE LA DESCRIPTION DU PRODUIT CONFIRMÉE soit. Aucun crédit ne sera fait pour toute pièce défectueuse retournée sans autorisation écrite
PAR L'ACHETEUR ET LE VENDEUR À LA DATE DE L'ACCORD FINAL. (y compris, mais sans s'y limiter, numéro de modèle, numéro de série, date de la panne,
Cette garantie est nulle et non avenue si l'alimentation du produit dépasse l'alimentation etc.) et sans port prépayé.
nominale indiquée sur la plaque de série du produit de plus de 5 % pour les modèles au gaz GARANTIE SUPPLÉMENTAIRE EN OPTION
et au mazout, ou si, selon le VENDEUR, le produit a été installé dans une atmosphère Sous réserve de l'achat d'une garantie supplémentaire, le vendeur prolonge la garantie
corrosive ou a été soumis à des fluides ou gaz corrosifs, soumis à des conditions telles que fournie en ceci de quatre (4) années supplémentaires pour certains compresseurs. Sous
utilisation abusive, négligence, accident, choc thermique excessif, humidité excessive, réserve de l'achat d'une garantie supplémentaire, le vendeur étend la garantie en ceci à
dégâts physiques, impact, abrasion, altérations non autorisées ou utilisation contraire aux quatre (4) ou neuf (9) années supplémentaires sur certains échangeurs thermiques.
instructions imprimées du VENDEUR, ou si le numéro de série a été altéré, rendu invisible
ou retiré. EXCLUSION DE CONSOMMABLES ET CONDITIONS AU-DELÀ DU CONTRÔLE DU
L'ACHETEUR CONVIENT QU'EN AUCUN CAS LE VENDEUR NE SERA RESPONSABLE VENDEUR
DES COÛTS DE TRAITEMENT, DES PERTES DE REVENUS, DES PERTES Cette garantie ne s'applique pas aux articles suivants : gaz frigorigène, courroies, filtres,
D'ACHALANDAGE, OU AUTRES DOMMAGES INDIRECTS OU CONSÉCUTIFS, fusibles et autres articles consommés ou normalement usés ou conditions au-delà du
DÉCOULANT DE LA COMMANDE OU DE L'UTILISATION DE SES PRODUITS, QU'ILS contrôle du Vendeur, y compris (sans limitation quant à sa généralité) corps étranger,
SOIENT LE RÉSULTAT DU NON-RESPECT DES CLAUSES DE GARANTIE, D'UNE NON- pollution ou contamination dans l'air ou l'eau utilisés pour le refroidissement de l'échangeur
CONFORMITÉ AUX SPÉCIFICATIONS DE COMMANDE, DE RETARDS DE LIVRAISON thermique (condenseur) ou si la panne de la pièce est causée par une alimentation en air ou
OU DE TOUTE AUTRE PERTE SUBIE PAR L'ACHETEUR. en eau inadéquate ou un tuyau d'alimentation de taille inadéquate ou incorrect.
Composant
« PÉRIODE DE GARANTIE APPLICABLE »
Modèles applicables
DIX ANS À PARTIR DE LA DATE DE PREMIER USAGE BÉNÉFICIAIRE PAR L'ACHETEUR OU TOUT AUTRE
Échangeurs de chaleur UTILISATEUR, DIX ANS À PARTIR DE LA DATE DE REVENTE PAR L'ACHETEUR OU TOUT AUTRE UTILISATEUR,
Appareils de chauffage au gaz DIX ANS À PARTIR DE LA DATE DE REVENTE PAR L'ACHETEUR À L'ÉTAT INCHANGÉ OU CENT-VINGT-SIX MOIS À
PARTIR DE LA DATE D'EXPÉDITION DE L'USINE DU VENDEUR, SELON LA PREMIÈRE DE CES ÉCHÉANCES.
Échangeurs de chaleur
CINQ ANS À PARTIR DE LA DATE DE PREMIER USAGE BÉNÉFICIAIRE PAR L'ACHETEUR OU TOUT AUTRE
Modèles infrarouges de faible intensité UTILISATEUR, CINQ ANS À PARTIR DE LA DATE DE REVENTE PAR L'ACHETEUR OU TOUT AUTRE UTILISATEUR,
Compresseurs CINQ ANS À PARTIR DE LA DATE DE REVENTE PAR L'ACHETEUR À L'ÉTAT INCHANGÉ OU SOIXANTE-SIX MOIS À
PARTIR DE LA DATE D'EXPÉDITION DE L'USINE DU VENDEUR, SELON LA PREMIÈRE DE CES ÉCHÉANCES.
Condenseurs pour cassettes
Brûleurs
Modèles infrarouges de faible intensité DEUX ANS À PARTIR DE LA DATE DE PREMIER USAGE BÉNÉFICIAIRE PAR L'ACHETEUR OU TOUT AUTRE
UTILISATEUR, DEUX ANS À PARTIR DE LA DATE DE REVENTE PAR L'ACHETEUR À L'ÉTAT INCHANGÉ OU
Autres TRENTE MOIS À PARTIR DE LA DATE D'EXPÉDITION DE L'USINE DU VENDEUR, SELON LA PREMIÈRE DE CES
Composants sauf les échangeurs thermiques, serpentins, ÉCHÉANCES.
condenseurs, brûleurs, tôle
Échangeurs thermiques/serpentins
Systèmes et chaudières canalisés d'intérieur et d'extérieur,
modèles à vapeur/eau chaude, modèles au mazout,
modèles électriques, cassettes, ventilateurs verticaux,
appareils géothermiques
UN AN À PARTIR DE LA DATE DE PREMIER USAGE BÉNÉFICIAIRE PAR L'ACHETEUR OU TOUT AUTRE
Compresseurs UTILISATEUR, UN AN À PARTIR DE LA DATE DE REVENTE PAR L'ACHETEUR À L'ÉTAT INCHANGÉ OU DIX-
HUIT MOIS À PARTIR DE LA DATE D'EXPÉDITION DE L'USINE DU VENDEUR, SELON LA PREMIÈRE DE CES
Ventilateurs verticaux, appareil géothermiques
ÉCHÉANCES.
Brûleurs
Modèles infrarouges de haute intensité
Pièces en tôle
Tous les produits
Comme la Modine Manufacturing Company a un programme d'amélioration permanente de ses produits, elle se réserve le droit de modifier
la conception et les caractéristiques techniques sans préavis.