0% found this document useful (0 votes)
19 views60 pages

ZSB9231NSS User Guide

This document is the owner's manual for the Advantium® Built-In Microwave Oven, providing essential information such as model details, safety instructions, and operational guidelines. It includes sections on features, cooking methods, care, cleaning, troubleshooting, and consumer support. The manual is designed to assist users in effectively using and maintaining their microwave oven.

Uploaded by

walter
Copyright
© © All Rights Reserved
We take content rights seriously. If you suspect this is your content, claim it here.
Available Formats
Download as PDF, TXT or read online on Scribd
0% found this document useful (0 votes)
19 views60 pages

ZSB9231NSS User Guide

This document is the owner's manual for the Advantium® Built-In Microwave Oven, providing essential information such as model details, safety instructions, and operational guidelines. It includes sections on features, cooking methods, care, cleaning, troubleshooting, and consumer support. The manual is designed to assist users in effectively using and maintaining their microwave oven.

Uploaded by

walter
Copyright
© © All Rights Reserved
We take content rights seriously. If you suspect this is your content, claim it here.
Available Formats
Download as PDF, TXT or read online on Scribd
You are on page 1/ 60

OWNER’S

MANUAL
Advantium® Built-In Microwave Oven 240V

ENGLISH/ESPAÑOL

P/No.: MFL38211673_00
MONOGRAM.COM
TABLE OF CONTENTS
MODEL INFORMATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
CONSUMER SUPPORT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
SAFETY INFORMATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
GETTING TO KNOW YOUR ADVANTIUM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
FEATURES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
CONTROLS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
SPEEDCOOKING
Power Level . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Features . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Cooking Tips. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Cookware . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Crisp Reheat. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Custom Speedcook . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Pre-Set Speedcook Menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Things that are Normal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
CONVECTION BAKING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
BROILING AND TOASTING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
WARMING AND PROOFING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
MICROWAVING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Cookware . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Pre-Set Selections . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Express . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Power Level . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Cooking Tips . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Defrost. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Sensor Cooking . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Sensor Cooking Cookware . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Steam Cook Feature . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Things that are Normal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
SETTINGS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
OTHER FEATURES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
CARE AND CLEANING
Steam Clean . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Inside of Oven and Accessory Storage Drawer (with some models) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Removable Turntable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Cooking Trays and Wire Oven Rack . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Mica Sheet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Outside of Oven and Accessory Storage Drawer (with some models) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
TROUBLESHOOTING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
LIMITED WARRANTY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29

MODEL INFORMATION
MODEL NUMBERS
ZSB923

WRITE DOWN THE MODEL AND SERIAL NUMBERS


You can find them on a label located on the backside of Please write these numbers here:
the Advantium.
These numbers are also on the Consumer Product Model Number
Ownership Registration Card packed separately with your
Advantium
Serial Number
Use these numbers in any correspondence or service calls
concerning your appliance..
2 49-7000076 Rev. 2
CONSUMER SUPPORT
MONOGRAM WEBSITE
Have a question or need assistance with your appliance? Try the Monogram website 24 hours a day, any day of the
year! You can also shop for more great Monogram products and take advantage of all our on-line support services
designed for your convenience. In the US: monogram.com

REGISTER YOUR APPLIANCE


Register your new appliance on-line at your convenience! Timely product registration will allow for enhanced
communication and prompt service under the terms of your warranty, should the need arise. You may also mail in the
pre-printed registration card included in the packing material. In the US: monogram.com/register

SCHEDULE SERVICE
Expert Monogram repair service is only one step away from your door. To request service, call (800) 444-1845 or visit
our website at monogram.com/contact

REMOTE CONNECTIVITY
For assistance with wireless network connectivity (for models with remote enable),
visit our website at monogram.com/connect

PARTS AND ACCESSORIES


Individuals qualified to service their own appliances can have parts or accessories sent directly to their homes
(VISA, MasterCard and Discover cards are accepted). Order on-line today 24 hours every day.
In the US: monogram.com/use-and-care/parts
Instructions contained in this manual cover procedures to be performed by any user. Other servicing generally
should be referred to qualified service personnel. Caution must be exercised, since improper servicing may
cause unsafe operation.

CONTACT US
If you are not satisfied with the service you receive from Monogram, contact us on our website with all the details
including your phone number, or write to:
In the US: General Manager, Customer Relations | Monogram Appliances, Appliance Park | Louisville, KY 40225
monogram.com/contact

49-7000076 Rev. 2 3
IMPORTANT SAFETY INFORMATION
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE

WARNING To reduce the risk of burns, electric shock, fire, injury to persons, or
exposure to excessive microwave energy:
When using electrical appliances, basic safety precautions should be followed, including the following:
Ŷ 5
 HDGDOOLQVWUXFWLRQVEHIRUHXVLQJWKLVDSSOLDQFH Ŷ 5HPRYHZLUHWZLVWWLHVDQGPHWDOKDQGOHVIURPSDSHU
Ŷ 5
 HDGDQGIROORZWKHVSHFLILFSUHFDXWLRQVLQWKH or plastic containers before placing them in the oven.
PRECAUTIONS TO AVOID POSSIBLE EXPOSURE Ŷ '
 RQRWVWRUHDQ\PDWHULDOVLQWKLVRYHQZKHQQRWLQ
TO EXCESSIVE MICROWAVE ENERGY section. use. Do not leave paper products, cooking utensils or
Ŷ 8
 VHWKLVDSSOLDQFHRQO\IRULWVLQWHQGHGXVHDV food in the cavity when not in use. All racks should be
described in this manual. Do not use corrosive removed from oven when not in use.
chemicals or vapors in this appliance. This oven is Ŷ ,IPDWHULDOVLQVLGHWKHRYHQLJQLWHNHHSWKHRYHQGRRU
specifically designed to heat, dry or cook food, and is closed, turn the oven off and disconnect the power
not intended for laboratory or industrial use. cord or shut off power at the fuse or circuit breaker
Ŷ 7
 KLVDSSOLDQFHPXVWRQO\EHVHUYLFHGE\TXDOLILHG panel.
service personnel. Contact nearest authorized service Ŷ '
 RQRWRSHUDWHWKHPLFURZDYHIHDWXUHZLWKRXWIRRGLQ
facility for examination, repair or adjustment. the oven.
INSTALLATION TO REDUCE THE RISK OF BURNS:
Ŷ ,QVWDOORUORFDWHWKLVDSSOLDQFHRQO\LQDFFRUGDQFHZLWK Ŷ %
 HFDUHIXOZKHQRSHQLQJFRQWDLQHUVRIKRWIRRG8VH
the provided installation instructions. pot holders and direct steam away from face and
Ŷ 7
 KLVDSSOLDQFHPXVWEHJURXQGHG&RQQHFWRQO\ hands.
to properly grounded outlet. See “GROUNDING Ŷ 9
 HQWSLHUFHRUVOLWFRQWDLQHUVSRXFKHVRUSODVWLF
INSTRUCTIONS” section. bags to prevent build-up of pressure.
Ŷ '
 RQRWRSHUDWHWKLVDSSOLDQFHLILWKDVDGDPDJHG Ŷ%HFDUHIXOZKHQWRXFKLQJWKHWXUQWDEOHGRRUUDFNVRU
power cord or plug, if it is not working properly, or if it walls of the oven which may become hot during use.
has been damaged or dropped. Do not touch heating elements.
Ŷ .
 HHSFRUGDZD\IURPKHDWHGVXUIDFHV Ŷ(QHUJL]HGFRRNWRSVXUIDFHDQGLQWHULRUFDYLW\OLJKWLQJ
Ŷ '
 RQRWOHWFRUGKDQJRYHUWKHHGJHRIWKHWDEOHRU will cause burns. Use caution when cleaning and allow
counter lamps to cool prior to replacement.

Ŷ '
 RQRWLPPHUVHFRUGRUSOXJLQZDWHU ŶHOT CONTENTS CAN CAUSE SEVERE BURNS.
DO NOT ALLOW CHILDREN TO USE THE
Ŷ '
 RQRWFRYHURUEORFNDQ\RSHQLQJVRQWKHDSSOLDQFH MICROWAVE. Use caution when removing hot items.
Ŷ '
 RQRWVWRUHWKLVDSSOLDQFHRXWGRRUV'RQRWXVHWKLV
product near water—for example, in a wet basement,
near a swimming pool, near a sink or in similar
locations.
Ŷ '
 RQRWPRXQWWKLVDSSOLDQFHRYHUDVLQN
TO REDUCE THE RISK OF FIRE IN THE CAVITY:
Ŷ '
 RQRWRYHUFRRNIRRG&DUHIXOO\DWWHQGDSSOLDQFH
when paper, plastic or other combustible materials are
placed inside the oven to facilitate cooking.

READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS


4 49-7000076 Rev. 2
IMPORTANT SAFETY INFORMATION
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE

WARNING
OPERATING CLEANING
Ŷ 'RQRWRSHUDWHWKHPLFURZDYHZLWKRXWWKHWXUQWDEOHLQ Ŷ 'LVFRQQHFWSRZHUEHIRUHFOHDQLQJ
place. The turntable must be unrestricted so it can turn. Ŷ 'LVFRQQHFWSRZHUEHIRUHUHSODFLQJFKDUFRDOILOWHUV
Ŷ2YHUVL]HGIRRGRURYHUVL]HGPHWDOFRRNZDUHVKRXOGQRW cavity lamps, or cooktop surface lamps.
be used in a microwave/convection oven because they Ŷ .HHSWKHRYHQIUHHIURPJUHDVHEXLOGXS
increase the risk of electric shock and could cause a
Ŷ 'RQRWFOHDQZLWKPHWDOVFRXULQJSDGV3LHFHVFDQ
fire.
burn off the pad and touch electrical parts involving risk
Ŷ'RQRWXVHSDSHUSURGXFWVLQRYHQZKHQDSSOLDQFHLV of electric shock.
operated in any cooking mode except microwave only.
Ŷ :KHQFOHDQLQJVXUIDFHVRIGRRUDQGRYHQWKDW
Ŷ 0DNHVXUHDOOFRRNZDUHXVHGLQ\RXUPLFURZDYHRYHQ come together on closing the door, use only mild,
is suitable for microwaving. Most glass casseroles, nonabrasive soaps, or detergents applied with a clean
cooking dishes, measuring cups, custard cups, sponge or soft cloth. Rinse well.
pottery or china dinnerware which does not have
SUPER HEATED WATER
metallic trim or glaze with a metallic sheen can be
used in compliance with cookware manufacturers’ Ŷ /
 LTXLGVVXFKDVZDWHUFRIIHHRUWHDDUHDEOHWREH
recommendations. overheated beyond the boiling point without appearing
to be boiling. Visible bubbling or boiling when the
Ŷ 'RQRWVWRUHDQ\WKLQJGLUHFWO\RQWRSRIWKHPLFURZDYH
container is removed from the microwave oven is
surface when the microwave is in operation.
not always present. THIS COULD RESULT IN VERY
Ŷ 6RPHSURGXFWVVXFKDVZKROHHJJVDQGVHDOHG HOT LIQUIDS SUDDENLY BOILING OVER WHEN
containers - for example, closed jars - are able to THE CONTAINER IS DISTURBED OR A SPOON OR
explode and should not be heated in the microwave OTHER UTENSIL IS INSERTED INTO THE LIQUID.
oven.
Ŷ 7RUHGXFHWKHULVNRILQMXU\WRSHUVRQV
Ŷ 'RQRWRYHUFRRNSRWDWRHV7KH\FRXOGGHK\GUDWHDQG
- Do not overheat the liquid.
catch fire.
- Stir the liquid both before and halfway through
Ŷ'RQRWFRYHUDPLFURZDYHUDFNRUDQ\SDUWRIWKH
heating it.
oven with metal foil. This will cause overheating of the
microwave/convection oven. - Do not use straight-sided containers with narrow
necks.
Ŷ &RRNPHDWDQGSRXOWU\WKRURXJKO\²PHDWWRDWOHDVW
an INTERNAL temperature of 160°F and poultry to at - After heating, allow the container to stand in the
least an INTERNAL temperature of 180°F. Cooking to microwave oven for a short time before removing the
these temperatures usually protects against foodborne container.
illness. - Use extreme care when inserting a spoon or other
Ŷ 7KLVRYHQLVQRWDSSURYHGRUWHVWHGIRUPDULQHXVH utensil into the container.

WARNING
Arcing can occur during microwave cooking and, for certain models, in Speedcook
and Fast Cook modes. If you see arcing, press the CANCEL/OFF pad and correct the problem.
Arcing is the microwave term for sparks in the oven. Ŷ 0 HWDOFRRNZDUHXVHGGXULQJHLWKHU6SHHGFRRNRU
Arcing is caused by: microwave cooking (except for the pans provided with
Ŷ 0HWDORUIRLOWRXFKLQJWKHVLGHRIWKHRYHQ the oven).
Ŷ )RLOQRWPROGHGWRIRRG XSWXUQHGHGJHVDFWOLNH Ŷ 0HWDOVXFKDVWZLVWWLHVSRXOWU\SLQVRUJROGULPPHG
antennas). dishes, in the oven.
Ŷ 8VHIRLORQO\DVUHFRPPHQGHGLQWKLVPDQXDO Ŷ 5HF\FOHGSDSHUWRZHOVFRQWDLQLQJVPDOOPHWDOSLHFHV
being used in the oven.

READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS


49-7000076 Rev. 2 5
IMPORTANT SAFETY INFORMATION
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE

WARNING SPEEDCOOK OVEN-SAFE COOKWARE


Ŷ 7KHRYHQDQGGRRUZLOOJHWYHU\KRWZKHQ Ŷ 8VHRIWKHFOHDUJODVVWUD\ZKHQ6SHHGFRRNLQJZLOO
Speedcooking. result in inferior cooking performance and possible
Ŷ &RRNZDUHZLOOEHFRPHKRW2YHQPLWWVZLOOEHQHHGHG cracking of the glass tray.
to handle the cookware. Ŷ 8VHRQO\WKHPHWDOWUD\VVSHFLILHGIRUXVHZLWKWKLV
Ŷ 'RQRWXVHFRYHULQJVFRQWDLQHUVRUFRRNLQJURDVWLQJ oven. Other metal trays are not designed for use
bags made of foil, plastic, wax or paper when with this oven and will result in inferior cooking
Speedcooking. performance.
Ŷ 'RQRWFRYHUWKHWXUQWDEOHPHWDOWUD\VRUDQ\SDUWRI
the oven with metal foil. This will cause arcing in the
oven.
Ŷ 8VHWKHPHWDOWUD\LQWKHVDPHZD\ The turntable must always Put food directly on
be in place when using the the metal grill tray to
you would use a shallow baking pan or baking tray. oven. Speedcook.
Ŷ 'RQRWXVHWKHZLUHRYHQUDFNIRU6SHHGFRRN
Ŷ 3ODFHIRRGGLUHFWO\RQWKHPHWDOWUD\VZKHQFRRNLQJ
Put food directly on the metal
unless prompted by the oven to do otherwise. tray to convection bake, warm
Ŷ $Q\QRQPHWDORYHQVDIHGLVKFDQEHXVHGLQ\RXU or toast.
oven. Recipes in the Advantium Cookbook were
tested in Pyrex® glass cookware and Corningware®
ceramic casseroles. Cook times and results may vary
when using other types of oven-safe dishes. Place
them directly on the trays.

WARNING OVEN-SAFE COOKWARE FOR BAKING, BROILING, WARMING,


PROOFING & TOASTING
Ŷ 7KHRYHQDQGGRRUZLOOJHWYHU\KRWZKHQFRQYHFWLRQ Ŷ 3ODFHIRRGGLUHFWO\RQWKHPHWDOWUD\VZKHQFRRNLQJ
baking, broiling, warming or toasting. unless the recipe requires a dish.
Ŷ &RRNZDUHZLOOEHFRPHKRW2YHQPLWWVZLOOEHQHHGHG Ŷ $Q\RYHQVDIHGLVKFDQEHXVHGLQ\RXURYHQ
to handle the cookware. Recipes in the Advantium Cookbook were tested in
Ŷ 'RQRWFRYHUGLVKHVRUXVHSODVWLFFRQWDLQHUVSODVWLF Pyrex® glass cookware and Corningware® ceramic
cooking/roasting bags, plastic wrap, wax paper or casseroles. Cook times and results may vary when
paper when broiling or toasting. using other types of oven-safe dishes. Place them
directly on the trays.
Ŷ 8VHWKHPHWDOWUD\LQWKHVDPHZD\\RXZRXOGXVHD
shallow baking pan or baking tray. Ŷ 8VHRIWKHFOHDUJODVVWUD\ZKHQFRQYHFWLRQEDNLQJ
broiling, warming or toasting will result in inferior
Ŷ 8VHWKHZLUHRYHQUDFNZKHQFRQYHFWLRQEDNLQJRU cooking performance.
warming on two levels.

The turntable must always Put food directly on Put food directly on the metal Put food directly on the wire rack or
be in place when using the the metal grill tray to tray to convection bake, warm in the appropriate dish and place on
oven. Speedcook. or toast. the rack when baking or warming on
multiple levels.

READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS


6 49-7000076 Rev. 2
IMPORTANT SAFETY INFORMATION
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE

WARNING MICROWAVE-SAFE COOKWARE


Make sure to use suitable cookware during microwave Ŷ ³%RLODEOH´FRRNLQJSRXFKHVDQGWLJKWO\FORVHGSODVWLF
cooking. Most glass casseroles, cooking dishes, bags should be slit, pierced or vented as directed by
measuring cups, custard cups, pottery or china package instructions. If they are not, plastic could burst
dinnerware which does not have metallic trim or glaze during or immediately after cooking, possibly resulting
with a metallic sheen can be used. Some cookware is in injury. Also, plastic storage containers should be
labeled “suitable for microwaving.” at least partially uncovered because they form a tight
Ŷ 3ODFHIRRGRUPLFURZDYDEOHFRQWDLQHUGLUHFWO\RQWKH seal. When cooking with containers tightly covered
clear glass tray to cook your food. with plastic wrap, remove covering carefully and direct
steam away from hands and face.
Ŷ 8VHRIDPHWDOWUD\GXULQJPLFURZDYHFRRNLQJZLOO
result in inferior cooking performance. Ŷ 3
 ODVWLFFRRNZDUH²3ODVWLFFRRNZDUHGHVLJQHGIRU
microwave cooking is very useful, but should be used
Ŷ &RRNZDUHPD\EHFRPHKRWEHFDXVHRIKHDW carefully. Even microwave-safe plastic may not be
transferred from the heated food. Oven mitts may be as tolerant of overcooking conditions as are glass
needed to handle the cookware. or ceramic materials. Plastic may soften or char if
Ŷ 'RQRWXVHUHF\FOHGSDSHUSURGXFWV5HF\FOHGSDSHU subjected to short periods of overcooking. In longer
towels, napkins and waxed paper can contain metal exposures to overcooking, the food and cookware
flecks which may cause arcing or ignite.Paper products could ignite.
containing nylon or nylon filaments should be avoided, Ŷ 'RQRWXVHWKHZLUHRYHQUDFNIRUPLFURZDYLQJ
as they may also ignite.
Follow these guidelines:
Ŷ 8VHIRLORQO\DVGLUHFWHGLQWKLVPDQXDO:KHQXVLQJ
foil in the oven, keep the foil at least 1” away from the 1. Use microwave-safe plastics only, and use them in
sides of the oven. strict compliance with the cookware manufacturer’s
recommendations.
Ŷ ,I\RXXVHDPHDWWKHUPRPHWHUZKLOHFRRNLQJPDNH
sure it is safe for use in microwave ovens. 2. Do not microwave empty containers.

Ŷ 6RPHIRDPWUD\V OLNHWKRVHWKDWPHDWLVSDFNDJHG
on) have a thin strip of metal embedded in the bottom.
When microwaved, the metal can burn the floor of the
oven or ignite a paper towel.
Ŷ 3DSHUWRZHOVZD[HGSDSHUDQGSODVWLFZUDSFDQEH
used to cover dishes in order to retain moisture and The turntable must The clear glass tray
prevent spattering. Be sure to vent plastic wrap so always be in place when should always be in place
using the oven. when microwaving.
steam can escape.
Ŷ 1RWDOOSODVWLFZUDSLVVXLWDEOHIRUXVHLQPLFURZDYH
ovens. Check the package for proper use.

READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS


49-7000076 Rev. 2 7
IMPORTANT SAFETY INFORMATION
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE

PRECAUTIONS TO AVOID POSSIBLE EXPOSURE


TO EXCESSIVE MICROWAVE ENERGY
(a) Do Not Attempt to operate this oven with the (c) Do Not Operate the oven if it is damaged.
door open since open-door operation can result It is particularly important that the oven door close
in harmful exposure to microwave energy. It is properly and that there is no damage to the:
important not to defeat or tamper with the safety (1) door (bent),
interlocks.
(2) hinges and latches (broken or loosened),
(b) Do Not Place any object between the oven front (3) door seals and sealing surfaces.
face and the door or allow soil or cleaner residue to
accumulate on sealing surfaces. (d) The Oven Should Not be adjusted or repaired by
anyone except properly qualified service personnel.

GROUNDING INSTRUCTIONS
WARNING Improper grounding can result in a risk of electric shock.
This appliance must be connected to a grounded, metallic, permanent wiring system, or an equipment
grounding conductor should be run with the circuit conductors and connected to the equipment grounding
terminal or lead on the appliance.

PACEMAKERS
Most pacemakers are shielded from interference from electronic products, including microwaves. However, patients
with pacemakers may wish to consult their physicians if they have concerns.

READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS


8 49-7000076 Rev. 2
GETTING TO KNOW ADVANTIUM
WHAT IS ADVANTIUM?
The new Advantium oven uses breakthrough
Speedcooking technology to harness the power of light.
The Advantium oven cooks the outside of foods much
like conventional radiant heat, while also penetrating the
surface so the inside cooks simultaneously. While halogen
light is the primary source of power, a “microwave boost”
is added with certain foods. Foods cook evenly and fast,
retaining their natural moisture.
The Advantium oven is capable of Speedcooking,
convection baking, broiling, toasting, warming, proofing
and microwaving. The Speedcook feature is the biggest
benefit of the Advantium oven.
No preheating is required to Speedcook. Place the food
in the oven and start cooking immediately. You see
timesaving because there is no preheat and because
Speedcook cooks faster.

ADVANTIUM QUICK START


Set Clock
12:30 PM

Press the icon to access settings.


SETTINGS
This feature allows you to set the clock and specifies
how the time of day will be displayed. Options are for a Wi-Fi & REMOTE ENABLE

standard 12-hour clock with AM and PM selections or SET CLOCK


24-hour military time display. LOCK CONTROL
Slide up and down to access all the settings SOUND

MICROWAVING WITH EXPRESS


• Select Express 30s to initiate a microwave cook mode.
The oven will start immediately. Time can be added by
pressing the +30s or +1m. The turntable must always The clear glass tray
be in place when using the should always be in place
• The initial cook time can be modified to a preferred time oven. when microwaving.
up to 6 minutes. This can be changed in the SETTINGS.

49-7000076 Rev. 2 9
FEATURES
Throughout this manual, features and appearance may vary from your model.

1 2 4

10

11

9
6 8

1. TURNTABLE 6. WINDOW
The turntable must always be in place, on the oven Allows cooking to be viewed while keeping microwaves
floor, for all cooking. Be sure the turntable is seated confined in the oven.
securely over the spindle in the center of the oven.
7. DOOR HANDLE
2. METAL TRAY OR METAL GRILL TRAY Pull to open the door.
Put food directly on the metal tray or metal grill tray and
place on the turntable when using the Speedcook, broil, 8. DOOR LATCHES
toast, warm and convection bake features. The door must be securely latched for the oven to
operate.
3. WIRE OVEN RACK
Put food directly on the metal tray or in an oven-safe 9. LOWER CERAMIC HEATER
dish on the wire oven rack only when convection baking One ceramic heater cooks food from the bottom in
on two levels. Speedcook, broil and toast.
4. CLEAR GLASS TRAY 10. CONTROL PANEL
Place on the turntable when using the microwave Touch LCD is used to operate the oven. The LCD is
features. Place food or microwave-safe cookware located on the control panel.
directly on the tray.
11. REAR CONVECTION SYSTEM
5. UPPER HALOGEN LAMP One heating element cooks food with a convection
Two halogen lamps cook food from above in fan circulating the hot air throughout the cavity in
Speedcook, broil and toast. Speedcook, broil, convection bake, toast and warm.

10 49-7000076 Rev. 2
CONTROLS
With your Advantium oven, you can cook with high-intensity halogen lights, ceramic heaters and convection
heating element, and/or conventional microwave energy.

STEAM CLEAN OVEN MICROWAVE SPEEDCOOK CRISP REHEAT

Beverage Cook by Cook by Defrost


(8-12 oz) Food Type Time

Popcorn Reheat Soften/Melt Steam Cook

Express 30s

GET CONNECTED

EXPRESS OVEN LIGHT


Select to initiate a microwave cook mode. The oven will To turn on or off the oven cavity lights, press the .
start immediately. Time can be added by pressing the
+30s or +1m. The initial cook time can be modified to a SETTINGS
preferred time up to 6 minutes. This can be changed in the Press the to access the Settings. See the Settings
Settings. section for more information.
MICROWAVE FAVORITE (on some models)
Select to access microwave only cook modes. These This option allows you to save your favorite cycles for
features include Beverage, Cook by Food Type, Cook by easy access in the future. After selecting a cooking mode
Time, Defrost, Popcorn, Reheat, Slow Cook, Soften/Melt, and setting the temperature and any timers, press the
and Steam Cook. to save it as a favorite for future use. After saving a cycle,
OVEN press the on the main menu to quickly access the saved
mode.The last cooked cycle is available in the favorites
Select to access Broil, Convection Bake, Proof, Toast, and section.
Warm features.
KITCHEN TIMER
SPEEDCOOKING
This feature works as a countdown timer. Press the
Speedcooking is a suite of customized cooking cycles that , select the amount of time for the timer to operate, and
have been designed for specific foods. The display will press SET. The oven will continue to operate once the
guide you through setting the oven and food appropriately timer countdown is complete. To turn off the timer, select
for the cycle selected. An option to set custom cook times the and press CANCEL TIMER.
and power levels is also available.
COOK TIME
RECIPES (on some models)
This function counts down cooking time and turns off the
This option allows you to access pre-loaded recipes for oven when the cooking time is complete. Press the
certain foods. New recipes can be loaded and followed during a cycle, select the amount of cooking time, and
through the SmartHQ App once your phone is connected. press Start.
See the Wi-Fi Connect section for instructions on
connecting your phone. DELAY TIME
STEAM CLEAN This feature delays the start time for an oven cycle. Use
this feature to set a time when you want the oven to start.
This feature will create heat and steam to loosen dirt in the Select a cycle, then press the . Select the time of day for
oven. Once the cycle is terminated, wipe oven cavity with the oven to turn on and press Start. A cook time can also
paper towel or cloth. be programmed if desired.

49-7000076 Rev. 2 11
SPEEDCOOKING

MICROWAVE SPEEDCOOK CRISP REHEAT

Baked Breakfast Entrees Meats


Goods Frozen

Poultry Seafood Snacks Vegetables

Custom

GET CONNECTED

Speedcook POWER LEVEL


The Advantium uses power from high intensity halogen Follow these general guidelines when selecting the best
lamps, a ceramic heater, a convection system and U=, L=, M= and C= settings for your favorite recipe:
microwaves to cook food from the top, bottom and interior U = Select a higher setting for thin foods requiring a
simultaneously to seal in moisture and flavor. golden brown top (example: fish fillets, toast, boneless
When using the pre-set menu foods, the power levels chicken breasts). Select
are already selected for you. However, power levels can a lower setting for thicker foods and foods with
be adjusted when using pre-set menu foods and Custom high sugar or fat content (example: muffins, roasts,
Speedcook. casseroles) or that require a longer cook time.
Each power level gives you halogen lamp or ceramic L = Select a higher setting for thick or dense foods that
heater power and microwave energy for a certain may not cook quickly in the center (example: steaks,
percentage of the time or provides heating from the casseroles). Select a lower setting for thin foods
convection system. (example: cookies).
For example:
M = Select a higher setting to shorten cooking time for
U–07 Upper halogen lamp on 70% of the time. dense or heavy foods (example: casseroles, whole
L–07 Lower ceramic heater on 70% of the time. chicken). Select a lower setting for delicate foods
C–06 Convection element heats oven to 350ºF. (example: breads) or foods requiring longer cook
times for tender results (example: stew, pot roast).
M–05 Microwave on 50% of the time.
C = Select a lower setting for more delicate foods that
NOTE: Be careful when adjusting power levels so that you cook at lower temperatures. Select a higher setting (6
do not over- or undercook food. or above) for more robust foods or foods that cook at
temperatures above 350°F

USING SPEEDCOOK FEATURES


Ŷ,IWKHGRRULVRSHQHGGXULQJFRRNLQJWKHRYHQZLOOVWRS
Close the door and press the RESUME pad to resume
cooking. The turntable must always
Ŷ$WDQ\WLPHGXULQJFRRNLQJ\RXFDQFKDQJHWKHFRRNLQJ be in place when using
the oven.
time. You can change power levels by pressing POWER. Put food directly on the metal
tray or metal grill tray to
Ŷ6SHHGFRRNLQJPHDWVLQWKHRYHQPD\SURGXFHVPRNH Speedcook.
Ŷ7RFRRNIRUDGGLWLRQDOWLPHDIWHUDFRRNLQJF\FOHKDVEHHQ
completed, use the CONTINUE feature as instructed on
the display.

12 49-7000076 Rev. 2
SPEEDCOOKING
COOKING TIPS
To ensure consistent and even browning when cooking Fresh meat, chicken, fish or seafood that has been frozen
foods directly on the non-stick metal tray, arrange food as should be thawed before cooking (the microwave defrost
shown below. feature can be used). For other frozen prepackaged foods,
Foods can touch but should not overlap. follow package directions.

Circular pattern Side by side pattern Spoke pattern Single layer


(Example: biscuits, cookies) (Example: meats and poultry) (Example: crescent (Example: appetizers)
rolls, breadsticks)

SPEEDCOOK COOKWARE
Ŷ ) ROORZFRRNZDUHVXJJHVWLRQVRQWKHRYHQGLVSOD\
Ŷ &RRNZDUHZLOOEHFRPHKRW2YHQPLWWVZLOOEHQHHGHG
to handle the cookware.
Ŷ 3ODFHIRRGGLUHFWO\RQWKHPHWDOWUD\RUPHWDOJULOOWUD\
when cooking, unless prompted by the oven to do
otherwise.
Ŷ 8VHWKHPHWDOWUD\LQWKHVDPHZD\\RXZRXOGXVHD
shallow baking pan or baking tray. Place glass or ceramic cookware on the tray.
Ŷ ,QDGGLWLRQWRWKHFRRNZDUHSURYLGHG\RXFDQXVH Ŷ 'RQRWXVHFRRNZDUHRUFRYHULQJVPDGHRISDSHUSODVWLF
non-metal casserole dishes, pie plates and other heat-safe or foil when cooking during a Speedcook cycle.
cookware. Place them directly on the turntable.
Ŷ %HVXUHWRVHOHFWDVL]HWKDWZLOOURWDWHHDVLO\
Ŷ 3ODFHWKHPHWDOWUD\RUPHWDOJULOOWUD\RQWKHWXUQWDEOH

CRISP REHEAT
Ŷ 7 KLVIHDWXUHLVGHVLJQHGWRUHKHDWOHIWRYHUIRRGLWHPV Ŷ :
 KHQWKHRYHQVLJQDOV&+(&.)25'21(1(66
that tend to lose their crispiness when reheated in a check to see if your food is done to your liking (for
microwave. certain foods).
Ŷ 7XUQWKHIRRGRYHUZKHQWKHRYHQVLJQDOV7851
FOOD OVER (for certain foods).

49-7000076 Rev. 2 13
SPEEDCOOKING
CUSTOM SPEEDCOOK
Advantium gives you the flexibility to cook your For power level and cooking time suggestions, use
favorite dishes. your cooking guide and the Pre-set Speedcook menu
If you want to cook a food item that is not among the selections.
pre-set selections, use Custom Speedcook.

PRE-SET SPEEDCOOK MENU

MICROWAVE SPEEDCOOK CRISP REHEAT

Baked Breakfast Entrees Meats


Goods Frozen

Poultry Seafood Snacks Vegetables

Custom

GET CONNECTED

Ŷ $
 GYDQWLXPLVDOUHDG\SUHVHWWRFRRNRYHUSRSXODU Ŷ :
 KHQWKHRYHQVLJQDOV&+(&.)25'21(1(66
dishes. The pre-set menu has been divided into check to see if your food is done to your liking (for
categories to simplify navigation to desired food items. certain foods).
Ŷ 7
 XUQWKHIRRGRYHUZKHQWKHRYHQVLJQDOV7851)22'
OVER (for certain foods).

THINGS THAT ARE NORMAL


Cooking Times Oven Heat
Ŷ :KHQ6SHHGFRRNLQJSUHSURJUDPPHGIRRGV\RXPD\ Ŷ 1RSUHKHDWLQJWLPHLVUHTXLUHGGXULQJ6SHHGFRRN
see Adjusting Cook Time in the display several seconds cycles. The oven begins cooking immediately.
after you press START. The oven automatically senses Ŷ 7KHGRRUDQGLQVLGHRIWKHRYHQZLOOEHYHU\KRW8VH
the electrical voltage level in your home and adjusts the caution when opening the door and removing food.
cooking time up or down for proper cooking. Be cautious of steam or vapor that may escape from
Cooling Fans around the door.
Ŷ 7KHIDQZLOOEHRQGXULQJFRRNLQJ$WWKHHQGRI Ŷ 'RQRWXVHFRRNZDUHRUFRYHULQJVPDGHRISDSHUSODVWLF
cooking, the automatic fan may continue to run for a or foil when cooking during a Speedcook cycle.
short time, and the display will read Oven is Cooling. Ŷ :
 KHQFRRNLQJIRUDQH[WHQGHGSHULRGRIWLPHWKHRYHQ
The fan will automatically shut off when the internal may automatically reduce the power levels to maintain
parts of the oven have cooled. the appropriate level of oven heat.
Ŷ 7KHRYHQYHQWZLOOHPLWZDUPDLUZKLOHWKHRYHQLVRQ Sounds
Lights Ŷ &OLFNVDQGDIDQEORZLQJDUHQRUPDOVRXQGVGXULQJFRRNLQJ
Ŷ :KHQWKHRYHQLVRQOLJKWPD\EHYLVLEOHDURXQGWKH The relay board is turning components on and off.
door or outer case. Interference
Ŷ 7KHKDORJHQOLJKWVZLOOGLPDQGF\FOHRQDQGRIIGXULQJ Ŷ79UDGLRLQWHUIHUHQFHPLJKWEHQRWLFHGZKLOHXVLQJWKH
a Speedcook cycle, sometimes even at full power microwave, similar to the interference caused by other
levels. This is normal. The oven senses the heat level small appliances. It does not indicate a problem with
and adjusts automatically. the microwave. Move the radio or TV as far away from
the microwave as possible, or check the position of the
TV/radio antenna.
14 49-7000076 Rev. 2
CONVECTION BAKING
Convection baking allows you to cook foods the same
way as a conventional oven, using a heating element to
raise the temperature of the air inside the oven. Any oven
temperature from 250°F to 450°F may be set.
The turntable must always Put food directly on
A fan gently circulates heated air throughout the oven, be in place when using the the metal grill tray to
over and around the food. Because the heated air is kept oven. Convection Bake.
constantly moving, not permitting a layer of cooler air to
develop around the food, some foods cook slightly faster
than in regular oven cooking. Put food directly on the metal tray or in the
appropriate dish and place on wire oven rack
Before you begin, make sure the turntable is in place. Use when baking or warming on two levels.
the metal tray at all times when single or two-level baking.

COOKING TIPS FOR CONVECTION BAKING


Ŷ&RRNWLPHPD[LPXPLVKRXUV Ŷ)RUWZROHYHOEDNLQJLQVWDOOWKHZLUHUDFNRQWKHUDFN
Ŷ:KHQFRRNLQJLWHPVWKDWJRGLUHFWO\RQWRWKHPHWDOWUD\ supports and a metal tray
do not place the tray into the oven during preheat. Place on the turntable. Baking
the food directly onto the tray, and place the metal tray dishes can be placed
with food onto the turntable after the oven is finished directly onto the wire rack
preheating. and the turntable.

Ŷ:KHQFRRNLQJLWHPVLQDGLVKWREHSODFHGRQWKHPHWDO Ŷ,IEDNLQJWUD\VDUHUHTXLUHG
tray, place the metal tray in the oven during preheat for for cooking foods like cookies or biscuits, use the metal
optimum cooking performance. trays supplied with the oven to place on the wire rack
and on the turntable for best performance.

49-7000076 Rev. 2 15
BROILING AND TOASTING
Broil and toast use the upper lamps, lower heater and
convection system to broil or toast food similar to a
conventional oven. The turntable must
always be in place when
using the oven.
Before you begin, make sure the turntable is in place. Use
the metal tray when toasting and the metal tray or metal Put food directly on the metal
grill tray when broiling. tray or the metal grill tray to
broil or toast.

COOKING TIPS FOR BROILING


Ŷ%URLOLQJWLPHVPD\EHVKRUWHULQWKH$GYDQWLXPRYHQ Ŷ%URLOLQJPHDWVLQWKHRYHQPD\SURGXFHVPRNH
because of the use of halogen lamps. Make sure to Ŷ0RVWIRRGVVKRXOGEHWXUQHGKDOIZD\WKURXJKEURLOLQJ
monitor food closely to get the desired results. time. Dense foods such as meaty, bone-in chicken
Ŷ)RUEHVWUHVXOWVZKHQEURLOLQJSODFHIRRGGLUHFWO\RQWKH pieces should be turned about 3/4 of the way through
metal grill tray. broiling time.
Ŷ,ISUHKHDWLQJWKHRYHQWREURLOPHDWSUHKHDWZLWKWKH Ŷ5HPRYHWKLQQHUSLHFHVDVQHHGHGWRSUHYHQW
metal grill tray in the oven and place food on the hot overcooking and drying.
metal tray for best searing of meat.

COOKING TIPS FOR TOASTING


Ŷ)RUEHVWUHVXOWVZKHQWRDVWLQJXVHWKHPHWDOWUD\ Ŷ7RFULVSH[WHULRUDQGFULVSWKHLQVLGHWRRGRQRWSUHKHDW
Ŷ0RVWIRRGVVKRXOGEHWXUQHGRYHURIWKHZD\WKURXJK the oven.
toasting time. Ŷ7RDVWWKLFNHUSLHFHVDORQJHUWLPHWKLQQHUSLHFHVD
Ŷ7RFULVSH[WHULRUEXWPDLQWDLQPRLVWQHVVLQVLGHIRRGV shorter time.
preheat the oven.

16 49-7000076 Rev. 2
WARMING AND PROOFING
Warming Tips for Crisp Foods.
The WARM feature will keep hot, cooked foods at serving Ŷ /HDYHIRRGXQFRYHUHG
temperature. Always start with hot food. Use cookware and Ŷ 'RQRWXVHSODVWLFFRQWDLQHUVRUSODVWLFZUDS
XWHQVLOVWKDWFDQZLWKVWDQGWHPSHUDWXUHVXSWRÛ) Ŷ 3UHKHDWLQJLVQRWQHFHVVDU\H[FHSWIRUFULVSLQJVWDOH
Ŷ 6HOHFWWKHRYHQWHPSHUDWXUH6HHWKHFKDUWDQGWLSV items. (See To Crisp Stale Items.)
LOW 140–160°F Tips for Moist Foods:
MEDIUM 160–195°F
Ŷ &RYHUIRRGZLWKOLGRUDOXPLQXPIRLO
HIGH 195–230°F
Ŷ 'RQRWXVHSODVWLFFRQWDLQHUVRUSODVWLFZUDS
To Crisp Stale Items:
Ŷ 3UHKHDWLQJLVQRWQHFHVVDU\
Ŷ 3ODFHIRRGRUGLVKHVGLUHFWO\RQWKHEODFNPHWDOWUD\
Ŷ 3UHKHDWRQ/2:VHWWLQJDQGVHOHFW&5,63 Temperature and Moisture Selection Chart
Ŷ &KHFNFULVSQHVVDIWHUPLQXWHV$GGWLPHDVQHHGHG Food Type Control Moisture
Setting Setting
Bread, hard rolls MEDIUM CRISP
Bread, soft rolls MEDIUM MOIST
Casseroles MEDIUM MOIST
Fried foods HIGH CRISP
Meats* and fish MEDIUM CRISP
Pancakes, waffles HIGH CRISP
The turntable must always be in Put food directly on the
place when using the oven. metal tray to warm. Pizza HIGH CRISP
Potatoes, baked HIGH CRISP
Potatoes, mashed MEDIUM MOIST
Poultry HIGH MOIST
Tortilla Chips LOW CRISP
Vegetables MEDIUM MOIST
* USDA/FSIS recommends an internal temperature of 145°F
as the minimum doneness for beef.
Use a portable meat thermometer to check internal
temperatures.

Proofing
The proofing feature automatically provides the optimum
temperature for the proofing process, and therefore does
not have a temperature adjustment.
NOTES: The turntable must always be in
place when using the oven.
Ŷ 'RQRWXVHWKHSURRILQJPRGHIRUZDUPLQJIRRGRU
keeping food hot. The proofing oven temperature is not
hot enough to hold foods at safe temperatures. Use the
WARM feature to keep food warm.
Ŷ 3
 URRILQJZLOOQRWRSHUDWHLIWKHRYHQLVWRRKRW$OORZWKH
Put bread dough in a bowl/bread
oven to cool before proofing. pan and place on the metal tray
to proof.

49-7000076 Rev. 2 17
MICROWAVING

STEAM CLEAN OVEN MICROWAVE SPEEDCOOK CRISP REHEAT

Beverage Cook by Cook by Defrost


(8-12 oz) Food Type Time

Popcorn Reheat Soften/Melt Steam Cook

Express 30s

GET CONNECTED

Make sure the turntable is in place with the side marked


“TOP” facing up. Use the clear glass tray.
Place food or microwavable container directly on the clear The turntable must always The clear glass tray should always
glass tray to cook your food. be in place when using the oven. be in place when microwaving.

Cookware
Ŷ0DNHVXUHWKDWFRRNZDUHLVVXLWDEOHIRUPLFURZDYLQJ Ŷ3ODFHIRRGRUPLFURZDYDEOHFRQWDLQHUGLUHFWO\RQWKH
clear glass tray to cook your food.

MICROWAVE PRE-SET SELECTIONS

Microwave Auto Cook Selections


Ŷ Beverage Ŷ Cook by Food Type ŶReheat ŶSoften/Melt
– Water (8-12 oz) ŶCook by Time – Casserole – Butter
– Coffee (8-12 oz) ŶDefrost – Chicken – Caramel
– Tea (8-12 oz) – Pasta – Cheese
– Milk (8-12 oz) – 1.0 lb Quick – Pizza – Chocolate Chips
– Hot Cocoa – By Time – Plate of Food – Cream Cheese
(8-12 oz) – By Weight – Rice – Frosting (16 oz)
– By Food Type – Soup – Ice Cream
– Steaks/Chops – Marshmallow
ŶPopcorn
– Vegetables
ŶSteam Cook

18 49-7000076 Rev. 2
MICROWAVING
EXPRESS
Ŷ6HOHFW([SUHVVVWRLQLWLDWHDPLFURZDYHFRRNPRGH Ŷ7KHLQLWLDOFRRNWLPHFDQEHPRGLILHGWRDSUHIHUUHGWLPH
The oven will start immediately. Time can be added by up to 6 minutes. This can be changed in the SETTINGS.
pressing the +30s or +1m.

MICROWAVE POWER LEVEL(S)


You can change the power level before or during a Medium 5: Slow cooking and tenderizing for stews and
cooking program. less tender cuts of meat.
Here are some examples of uses for various power levels: Low 2 or 3: Defrosting; simmering; delicate sauces.
High 10: Fish, bacon, vegetables, boiling liquids. Warm 1: Keeping food warm; softening butter.
Med-High 7: Gentle cooking of meat and poultry; baking
casseroles and reheating.

COOKING TIPS
Ŷ:KHQFRRNLQJEDFRQOD\HUVWULSVRQDSODWH&RYHUHDFK Ŷ ) RUIUR]HQYHJHWDEOHVIROORZWKHSDFNDJHLQVWUXFWLRQV
layer with a paper towel. for adding water.
Ŷ:KHQFRRNLQJYHJHWDEOHVXVHDPLFURZDYHVDIH Ŷ )RUIUHVKYHJHWDEOHVDGGWDEOHVSRRQVRIZDWHUIRU
casserole or bowl. Cover with a microwave-safe lid or each serving.
vented plastic wrap.

49-7000076 Rev. 2 19
MICROWAVING
DEFROST
DEFROST BY FOOD TYPE: Automatically sets the Conversion Guide
defrosting times and power levels based on menu tree If the weight of food is stated in pounds and ounces, the
selection to give even defrosting results for food types, ounces must be converted to tenths (.1) of a pound.
poultry and fish weighing up to 6 pounds.
Weight of Food Enter Food Weight
DEFROST BY TIME: Allows user to set defrosting time. in Ounces (tenths of a pound)
The power level defaults to 3. 1-2 .1
DEFROST BY WEIGHT: Automatically sets the defrosting 3 .2
times and power levels based on the entered weight up to 4-5 .3
6 pounds. 6-7 .4
8 .5
Ŷ 7
 XUQWKHIRRGRYHUZKHQWKHRYHQVLJQDOV7851)22' 9-10 .6
OVER. 11 .7
Ŷ 5
 HPRYHGHIURVWHGPHDWRUVKLHOGZDUPDUHDVZLWK 12-13 .8
small pieces of foil for even defrosting. 14-15 .9
Ŷ $
 IWHUGHIURVWLQJPRVWPHDWVQHHGWRVWDQGPLQXWHV
to complete defrosting. Large roasts should stand for
about 30 minutes.

DEFROSTING TIPS
Use DEFROST BY FOOD TYPE for meat, poultry and fish. Ŷ)RRGVWKDWVSRLOHDVLO\VKRXOGQRWEHDOORZHGWRVLW
Use DEFROST BY TIME for most other frozen foods. out for more than one hour after defrosting. Room
Ŷ)RRGVIUR]HQLQSDSHURUSODVWLFFDQEHGHIURVWHGLQWKH temperature promotes the growth of harmful bacteria.
package when using DEFROST BY TIME. Foods should Ŷ)RUPRUHHYHQGHIURVWLQJRIODUJHUIRRGVVXFKDV
be taken out of the package when using DEFROST BY roasts, use DEFROST BY TIME. Be sure large meats
FOOD TYPE. Closed packages should be slit, pierced are completely defrosted before cooking.
or vented after food has partially defrosted. Plastic Ŷ:KHQGHIURVWHGIRRGVKRXOGEHFRROEXWVRIWHQHGLQDOO
storage containers should be partially uncovered. areas. If still slightly icy, return to the microwave very
Ŷ)DPLO\VL]HSUHSDFNDJHGIUR]HQGLQQHUVFDQEH briefly, or let it stand a few minutes.
defrosted and microwaved. If the food is in a foil Ŷ:KHQGHIURVWLQJRUPRUHSRXQGVRIJURXQGRUFXEHG
container, transfer it to a microwave-safe dish. meat, remove defrosted portions at the turn signals.

20 49-7000076 Rev. 2
MICROWAVING
Sensor Cooking
The Advantium’s microwave mode features sensor indicate that it is too hot for sensor cooking. In that
cooking. The oven automatically senses when food is done case, the oven will automatically change to time
and shuts itself off—eliminating the need to program cook cooking and may prompt for weights or amounts of
times and power levels. food.

MICROWAVE SENSOR PROGRAMS: Ŷ 7


 RVKRUWHQRUOHQJWKHQWKHFRRNWLPHZDLWXQWLOWKHWLPH
Ŷ*URXQG0HDW countdown shows in the display. Then use the pad to
Ŷ3RSFRUQ±3UHSDFNDJHGPLFURZDYHSRSFRUQ add or subtract time.
3.0 oz. to 3.5 oz. Ŷ ,I\RXRSHQWKHGRRUZKLOHVHQVRUFRRNLQJIROORZ
Ŷ6RXS instructions that appear on your screen.
Ŷ5LFH
Notes About the Reheat Program:
Ŷ9HJHWDEOHV &DQQHG)UHVK)UR]HQ
Ŷ&KLFNHQ5HKHDW Reheated foods may have wide variations in temperature.
Ŷ3DVWD5HKHDW Some areas may be extremely hot.
Ŷ3ODWHRI)RRG5HKHDW It is best to use COOK BY TIME and not REHEAT for
Ŷ6RXS5HKHDW these foods:
Ŷ9HJHWDEOH5HKHDW
Ŷ %UHDGSURGXFWV
Ŷ )RRGWKDWPXVWEHUHKHDWHGXQFRYHUHG
Do not open the oven door until time is counting down
in the display. If the door is opened, close it and press Ŷ )RRGVWKDWQHHGWREHVWLUUHGRUWXUQHG
RESUME immediately. If the food is not done enough, use Ŷ )
 RRGVFDOOLQJIRUDGU\ORRNRUFULVSVXUIDFHDIWHU
COOK BY TIME in the microwave selector to cook for reheating.
more time.
NOTE: Do not use the sensor features twice in succession
on the same food portion—it may result in severely
overcooked or burnt food. If the food is not done enough at
the end of the sensor cook time, use Cook BY Time in the
microwave selector to cook for more time.
Ŷ ,I\RXKDYHEHHQFRRNLQJDQGWKHRYHQLVKRWLWPD\

Sensor Cooking Cookware


The proper containers and covers are essential for best
sensor cooking.
Ŷ$OZD\VXVHPLFURZDYHVDIHFRQWDLQHUVDQGFRYHU
them with lids or vented plastic wrap. Never use tight Vented
sealing plastic containers—they can prevent steam from Covered
escaping and cause food to overcook.
Ŷ%HVXUHWKHRXWVLGHRIWKHFRRNLQJFRQWDLQHUVDQGWKH
inside of the oven are dry before placing food in the
oven. Beads of moisture turning into steam can mislead
the sensor. Dry off dishes so they
don’t mislead the sensor.
Ŷ%HYHUDJHVDUHEHVWKHDWHGXQFRYHUHG

49-7000076 Rev. 2 21
MICROWAVING
STEAM COOK FEATURE
For best results use steam or simmer bowl. Add 2 Menu Selection For Timed Steam (continued)
Tablespoons of water when steaming vegetables.
Cauliflower 1 Cup
Menu Selection For Sensor Steam 2 Cups

For best results use 1-4 cups. 4 Cups

Ŷ$VSDUDJXV Chicken Breast 1 Piece 6-8 Ounces

Ŷ%UXVVHOV6SURXWV 8-10 Ounces

Ŷ&DUURWV 2 Pieces 6-8 Ounces

Ŷ&DXOLIORZHU 8-10 Ounces

Ŷ3RWDWRHV Fish 1 Piece Thin Filet - 1/2”

Ŷ5LFH Medium Filet - 1”

Ŷ6TXDVK Thick Filet - 1 1/2”

Ŷ=XFFKLQL 2 Pieces Thin Filet - 1/2”

Medium Filet - 1”
Menu Selection For Timed Steam
Thick Filet - 1 1/2”

Green Beans 1 Cup


Asparagus 1 Cup
2 Cups
2 Cups
4 Cups
4 Cups
Potatoes 1 Cup
Broccoli 1 Cup
2 Cups
2 Cups
4 Cups
4 Cups
Quinoa 1 Cup
Brussels Sprouts 1 Cup
Rice 1 Cup
2 Cups
Scallops Bay Scallops 6-10 Ounces
4 Cups
10-16 Ounces
Carrots 1 Cup
Sea Scallops 6-10 Ounces
2 Cups
10-16 Ounces
4 Cups
Shrimp 1/2 Pound

1 Pound

Squash 1 Cup

2 Cups

4 Cups

Zucchini 1 Cup

2 Cups

4 Cups

THINGS THAT ARE NORMAL


Interference Oven Heat
Ŷ79UDGLRLQWHUIHUHQFHPLJKWEHQRWLFHGZKLOHXVLQJWKH Ŷ&RRNZDUHPD\EHFRPHKRWEHFDXVHRIKHDWWUDQVIHUUHG
microwave. Similar to the interference caused by other from the heated food. Oven mitts may be needed to
small appliances, it does not indicate a problem with the handle the cookware.
microwave. Move the radio or TV as far away from the Ŷ6WHDPRUYDSRUPD\HVFDSHIURPDURXQGWKHGRRU
microwave as possible, or check the position of the TV/
radio antenna.

22 49-7000076 Rev. 2
SETTINGS
There are numerous settings that are accessed by pressing in the top right corner of the main screen.
12:30 PM 12:30 PM

SETTINGS SETTINGS

Wi-Fi & REMOTE ENABLE SOUND


SET CLOCK DISPLAY
LOCK CONTROL COOKING

SOUND SYSTEM

Slide up and down to access all the settings

SET CLOCK WI-FI & REMOTE ENABLE


This feature allows you to set the clock and specifies how the This appliance is configurable to allow remote operation at any
time of day will be displayed. Options are for a standard 12-hour time. Do not store any flammable materials or temperature
clock with AM and PM selections or 24-hour military time display. sensitive items inside or on top of this appliance. By using the
Wi-Fi Connect feature, you will be able to control essential oven
LOCK CONTROL operations such as temperature settings, timers and cooking
modes using your smartphone or tablet.*
Select this option in order to lock the LCD from any undesired
Select the then Wi-Fi & Remote Enable - follow the
screen selections. To unlock the screen, press and press
instructions on your oven display and phone app. It is necessary
Unlock on the next screen.
to turn on Wi-Fi before using Remote Enable on your oven.
SOUND Connecting your Wi-Fi Connect Enabled oven
1. Have your smart phone or tablet ready with the ability to
This setting screen allows you to change the volume, the end of access the internet and download apps.
cycle tone, and turn on or off the touch sound. 2. You will need to know the password of your home Wi-Fi
router. Have this password ready while you are setting up
DISPLAY your Monogram Appliances oven.
This screen shows the options for brightness, clock off, and 3. On your smart phone or tablet, visit
energy saver. Clock off will remove the clock from the display monogram.com/connect to learn more about connected
when the screen is inactive, but it will be shown after pressing the appliance features and to download the app to connect to
screen. your oven.
4. Follow the onscreen instructions in the app to connect your
COOKING Monogram Appliances oven. When connected, your oven
should show that it is connected to your home Wi-Fi network.
Ŷ The oven is set to Fahrenheit, however, in this setting the
5. If there are issues connecting wirelessly to your oven, please
cooking unit can be changed to Celsius.
call 800.220.6899 and ask for assistance regarding oven
Ŷ Auto Recipe Conversion can be turned on in order to wireless connectivity.
automatically reduce the programmed cooking temperature for To connect additional smart devices, repeat steps 3 and 4.
Convection Bake or Convection Bake Multi. Note that this will
only reduce the cooking temperature, not the baking time. Remote Starting Your Advantium

SYSTEM Remote Enable ON/OFF is a selection under the menu selection


WiFi & Remote Enable.
This screen allows you to clear your saved user data and shows
the current software version. When Remote Enable is ON the icon will be active on the home
screen and you can start an Advantium cook cycle from a remote
source such as the SmartHQ app or Voice Commands from
Amazon Alexa or Google Assistant. When starting a Speedcook
or microwave cooking cycle, you will need to have opened the
microwave door within the last 5 minutes. The 5 minute restriction
is to help ensure food is in the microwave before starting the
cooking cycle. There is not a 5 minute limitation with Oven/
Convection cycles.
When Remote Enabled is OFF you can still view the cooking
status from your app, you can turn off cooking modes, or you can
use the timer and setting features from your smart device. With
Remote enabled OFF you just will not be able to start a cooking
cycle on a smart device.
To disable all WiFi features and remove the Advantium from the
WiFi network, select Disconnect AND Forget WiFi option under
the WiFi & Remote Enabled menu.

* Compatible Apple or Android devices and home Wi-Fi network required.

49-7000076 Rev. 2 23
OTHER FEATURES
COOLING FANS
Two cooling fans automatically turn on as required to The fans will automatically turn off when the internal parts
keep the internal oven components and control from are cool. One or both may stay on for 30 minutes or more
overheating. after the oven control is turned off.

ACCESSORY STORAGE DRAWER (WITH SOME MODELS)


The accessory storage drawer is designed to hold the Contents in the drawer can become hot to the touch while
cooking trays and wire oven rack provided with the oven. the oven is in use and while the oven is cooling. Use
The accessory storage drawer is not intended for storing caution when removing items at these times.
cloth, wood, paper or other combustible products.

COOK TIME COMPLETED


To remind you that you have food in the oven, the oven will display COMPLETED and beep once a minute until you
either open the oven door or press DONE.

IN-OVEN CAMERA (ON SOME MODELS)


The In-Oven Camera allows for remote viewing of the Advantium oven cavity using the SmartHQ App. Download the
latest SmartHQ app and follow the instructions in the app to connect your Advantium. From the app’s home page, select
your Advantium, then tap on the camera icon to start the camera stream to your smart device. The oven lights will
illuminate while the camera is streaming. Turn off camera streaming in the app to resume normal oven light operation.

24 49-7000076 Rev. 2
CARE AND CLEANING
Steam Clean
Ŷ This feature will create heat and steam to loosen dirt in Ŷ Remember to use the glass tray. Once the cycle is
the oven. To create enough steam pour a half cup of terminated, wipe oven cavity with paper towel or cloth.
water into a microwave safe bowl.

Inside of Oven and Accessory Storage Drawer (with some models)


Be certain the oven control is turned off and the oven is Do not clean the inside of the oven or the accessory
warm or cool to the touch before cleaning any part of this storage drawer with metal scouring pads. Pieces can break
oven. off the pad inside the oven, causing electrical shock as
Clean the inside of the oven often for proper heating well as damaging the inside surface finish of the oven or
performance. the accessory storage drawer..

Some spatters can be removed with a paper towel, others


may require a warm soapy cloth. Remove greasy spatters
with a sudsy cloth, then rinse with a damp cloth.
If the dirt and spatter do not come off easily with a warm
sudsy cloth, place a medium sized bowl full of water in
the unit on the metal tray and Custom Speedcook for 10
minutes at U=10, L=10, M=7, C=10. This should loosen
the dirt in the oven so that it can be removed with a warm
sudsy cloth.
If you notice yellowing on the metal inside the oven
that cannot be removed with a warm sudsy cloth, use a
stainless steel cleaner that removes heat discoloration
and/or tarnishing. You can then clean the inside of the
oven as you normally do.
Do not use abrasive cleaners or sharp utensils on oven
walls or the accessory storage drawer.
Never use a commercial oven cleaner on any part of your
oven or the accessory storage drawer.
IMPORTANT: For models with Oven Camera in the top
of the cavity, camera image clarity may be affected if the
camera glass cover is not clean. Follow the directions
above to properly clean the interior of the oven.

Removable Turntable
The area underneath the turntable should be cleaned
frequently to avoid odors and smoking during a cooking
cycle.
The turntable can be broken if dropped. Wash carefully in
warm, sudsy water. Dry completely and replace.
To replace the turntable, place its center over the
spindle in the center of the oven and turn it until it seats Turntable
into place. (Make sure the smooth side of the turntable Do not use the oven without the
is facing up and that its center seats securely on the turntable in place.
spindle.)

49-7000076 Rev. 2 25
Care and Cleaning
COOKING TRAYS AND WIRE OVEN RACK
To prevent breakage, allow the trays to cool completely
before cleaning. Wash carefully in hot, sudsy water or in
the dishwasher. Wire oven rack

Do not use abrasives to clean the glass tray or wire oven


rack, as they may damage the finish.
A soap-filled scouring pad may be used to clean the metal Clear glass tray
Metal tray
trays.

Metal grill tray

HALOGEN LAMP COVER AND MICA SHEET


Do not remove the halogen lamp glass cover or the mica
sheet.
The upper halogen lamp cover must be kept free of grease
and food spatterings in order to operate effectively.
Clean the lamp glass cover and mica sheet often to avoid
excess smoking and decreased cooking power. Upper halogen Mica sheet
lamp cover
To clean the upper lamp cover: Allow the oven and glass
cover to cool completely. Wipe clean with a warm soapy
cloth or plastic scrubbie.
For heavy burned on soil, a cleaning scraper may be used
to clean the halogen lamp cover. Wearing an oven mitt,
hold the cleaning scraper at a 30° angle. Scrape the glass
clean and wipe up excess soil.
To clean the mica sheet: Allow the oven to cool
completely. Wipe clean with a warm soapy cloth.
For heavy or burned on soil

OUTSIDE OF OVEN AND ACCESSORY STORAGE DRAWER (WITH SOME MODELS)


We recommend against using cleaners with ammonia or Stainless Steel (on some models)
alcohol, as they can damage the appearance of the oven To clean the stainless steel surface, use warm sudsy
or the accessory storage drawer. If you choose to use a water or a stainless steel cleaner or polish. Always wipe
common household cleaner, first apply the cleaner directly the surface in the direction of the grain. Follow the cleaner
to a clean cloth, then wipe the soiled area. instructions for cleaning the stainless steel surface.
Glass Control Panel, Door and Drawer To inquire about purchasing stainless steel appliance
Wipe with a clean damp sponge. Dry thoroughly. Do not use cleaner or polish, or to find the location of a dealer nearest
cleaning sprays, large amounts of soap and water, abrasives you, visit monogram.com.
or sharp objects on the panel—they can damage it.
Door Seal
It’s important to keep the area clean where the door seals
against the oven. Use only mild, non-abrasive detergents
applied with a clean sponge or soft cloth. Rinse well.

26 49-7000076 Rev. 2
TROUBLESHOOTING TIPS
FEDERAL COMMUNICATIONS COMMISSION RADIO FREQUENCY INTERFERENCE
STATEMENT (U.S.A. ONLY)
This equipment generates and uses ISM frequency NOTE: This equipment has been tested and found
energy and if not installed and used properly, that is in to comply with the limits for a Class B digital device,
strict accordance with the manufacturer’s instructions, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are
may cause interference to radio and television reception. designed to provide reasonable protection against harmful
It has been type tested and found to comply with limits for interference in a residential installation. This equipment
ISM Equipment pursuant to part 18 of FCC Rules, which generates, uses and can radiate radio frequency energy
are designed to part 18 of FCC Rules, which are designed and, if not installed and used in accordance with the
to provide residential installation. instructions, may cause harmful interference to radio
However, there is no guarantee that interference will not communications. However, there is no guarantee that
occur in a particular installation. If this equipment does interference will not occur in a particular installation. If this
cause interference to radio or television reception, which equipment does cause harmful interference to radio or
can be determined by turning the equipment off and on, television reception, which can be determined by turning
the user is encouraged to try to correct the interference by the equipment off and on, the user is encouraged to try
one or more of the following: to correct the interference by one or more of the following
measures:
Ŷ5HRULHQWWKHUHFHLYLQJDQWHQQDRIWKHUDGLRRUWHOHYLVLRQ
Ŷ5HORFDWHWKH0LFURZDYH2YHQZLWKUHVSHFWWRWKH Ŷ5HRULHQWRUUHORFDWHWKHUHFHLYLQJDQWHQQD
receiver. Ŷ,QFUHDVHWKHVHSDUDWLRQEHWZHHQWKHHTXLSPHQWDQG
Ŷ0RYHWKHPLFURZDYHRYHQDZD\IURPWKHUHFHLYHU receiver.
Ŷ3OXJWKHPLFURZDYHRYHQLQWRDGLIIHUHQWRXWOHWVRWKDW Ŷ&RQQHFWWKHHTXLSPHQWLQWRDQRXWOHWRQDFLUFXLW
the microwave oven and the receiver are on different different from that to which the receiver is connected.
branch codes. Ŷ&RQVXOWWKHGHDOHURUDQH[SHULHQFHGUDGLR79
The manufacturer is not responsible for any radio of TV technician for help.
interference caused by unauthorized modification to this To satisfy FCC RF exposure requirements, a separation
microwave oven. It is the responsibility of the user to distance of 20 cm or more should be maintained between
correct such interference. the antenna of this device and persons during device
operation.
Supplier’s Declaration of Conformity
To ensure compliance, operations at closer than this
47 CFR § 2.1077 Compliance Information distance is not recommended.
Ŷ8QLTXH,GHQWLILHU0LFURZDYH=6% 1 FRQWDLQV
Modular Component Wireless LAN Module with Modular WARNING Any changes or modifications to this unit
not expressly approved by the party
Component FCC ID COF-WMBNBM26A. responsible for compliance could void the user’s authority
Ŷ8QLTXH,GHQWLILHU0LFURZDYH=6% 9 FRQWDLQV to operate the equipment.
Modular Component Wireless LAN Module with Modular
Component FCC ID ZKJ-CBA-L80.
Responsible Party: GE Appliances
Appliance Park,
Louisville, KY 40225
monogram.com
FCC Compliance Statement: This device complies with
part 18 of the FCC Rules.
FCC Compliance Statement: This device complies with
part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the
following two conditions: (1) This device may not cause
harmful interference, and (2) this device must accept any
interference received, including interference that may cause
undesired operation.

49-7000076 Rev. 2 27
TROUBLESHOOTING TIPS
Save time and money! Review the charts on the following pages first and you may not need to call for service.
Problem Possible Cause What To Do
LIGHTS
Light during a Speedcooking cycle dims This is normal. Power level has been This is normal. The oven senses the heat level
and cycles on and off, even at full power automatically reduced because the oven and adjusts automatically.
levels is hot.

Light visible around the door and outer This is normal. When the oven is on, light may be visible around
case while Speedcooking the door and outer case.
COOLING FANS
Fan continues to run after cooking stops The oven is cooling. The fans will automatically shut off when the
internal parts of the oven have cooled.
Oven vent emits warm air while oven is This is normal.
on
Fan comes on automatically when using This is normal.
the microwave
COOKING
The oven makes unusual sounds while Clicks are normal. The control is turning These sounds are normal.
cooking components on and off.
Fan noise is normal. Fans are required to These sounds are normal.
keep the oven components and controls
cool.
Smoke comes out of the oven when I Food is high in fat content. Aerosol spray Smoke is normal when cooking high-fat foods.
open the door used on the pans.
Food is not fully cooked or browned at Programmed times may not match the size Adjust time for doneness or adjust the upper or
the end of a cooking program or amount of food you are cooking. lower lamps for browning and doneness.
DISPLAY
³)±DQGDQXPEHURUOHWWHU´DUHGLVSOD\HG You have a function error code. Press Dismiss on the LCD screen. Allow the
on LCD screen. oven to cool for one hour. Put the oven back into
operation.
If the function code repeats. Disconnect all power to the oven for at least 30
seconds and then reconnect power. If the function
error code repeats, call for service.
LCD is not functioning properly A fuse in your home may be blown or the Replace the fuse or reset the circuit breaker.
circuit breaker tripped.
Oven controls improperly set. See the Cooking Modes or Settings section to
ensure proper use. Ensure unit is updated to the
most recent software update.
LCD screen is locked. Unlock the screen by pressing the Unlock icon. If
this does not correct the issue, cycle power at the
circuit breaker and ensure unit is updated to the
most recent software update.
LCD is faulty. Cycle power at the circuit breaker and ensure unit
is updated to the most recent software update. If
issue persists, call service to assess the issue.
OTHER PROBLEMS
The door and inside of the oven feels hot The heat lamps produce intense heat when This is normal. Use oven mitts to remove food
ready. when in a small space.
Oven will not start A fuse in your home may be blown or the Replace fuse or reset circuit breaker.
circuit breaker tripped.

For additional product FAQs and troubleshooting tips Scan the QR code or visit:
GEAppliances.com/ge/service-and-support/faq-microwaves.htm

28 49-7000076 Rev. 2
ADVANTIUM OVEN LIMITED WARRANTY
Monogram.com
All warranty service is provided by our Factory Service Centers, or an authorized Customer Care® technician. To schedule
service online, visit us at monogram.com/contact.

For the period of Monogram Appliances will replace


Two years Any part of the oven which fails due to a defect in materials or workmanship. During this
From the date of the limited two-year warranty, Monogram Appliances will also provide, free of charge, all labor
original purchase and related service costs to replace the defective part.
Five years The magnetron tube, if the magnetron tube fails due to a defect in materials or workmanship.
From the date of the During this five-year limited warranty, you will be responsible for any labor or in-home
original purchase service costs.

What Monogram will not cover:


Ŷ6HUYLFHWULSVWR\RXUKRPHWRWHDFK\RXKRZWRXVHWKH Ŷ5HSODFHPHQWRIKRXVHIXVHVRUUHVHWWLQJ
product. of circuit breakers.
Ŷ,PSURSHULQVWDOODWLRQGHOLYHU\RUPDLQWHQDQFH Ŷ5HSODFHPHQWRIWKHFRRNWRSOLJKWEXOEV
Ŷ3URGXFWQRWDFFHVVLEOHWRSURYLGHUHTXLUHGVHUYLFH Ŷ'DPDJHWRWKHSURGXFWFDXVHGE\DFFLGHQWILUHIORRGV
Ŷ)DLOXUHRIWKHSURGXFWRUGDPDJHWRWKHSURGXFWLILWLV or acts of God.
abused, misused (for example, cavity arcing from wire Ŷ,QFLGHQWDORUFRQVHTXHQWLDOGDPDJHFDXVHGE\SRVVLEOH
rack or metal/foil), or used for other than the intended defects with this appliance.
purpose or used commercially. Ŷ'DPDJHFDXVHGDIWHUGHOLYHU\

EXCLUSION OF IMPLIED WARRANTIES


Your sole and exclusive remedy is product repair as provided in this Limited Warranty. Any implied warranties,
including the implied warranties of merchantability or fitness for a particular purpose, are limited to two years or
the shortest period allowed by law.

This limited warranty is extended to the original purchaser and any succeeding owner for products purchased for home
use within the USA. If the product is located in an area where service by a Monogram Appliances Authorized Servicer

date is needed to obtain service under the warranty.


Staple your receipt here. Proof of the original purchase
is not available, you may be responsible for a trip charge or you may be required to bring the product to an Authorized
Monogram Appliances Service location for service. In Alaska, the limited warranty excludes the cost of shipping or service
calls to your home.
Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages. This limited warranty
gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state. To know what your
legal rights are, consult your local or state consumer affairs office or your state’s Attorney General.
Warrantor: GE Appliances, a Haier company

Louisville KY,40225

49-7000076 Rev. 2 29
49-7000076 Rev. 2
06-24
Printed in China

30 49-7000076 Rev. 2
MANUAL DEL
PROPIETARIO
Horno Microondas Empotrable de 240V Advantium®

ESPAÑOL

P/No.: MFL38211673_00
MONOGRAM.COM
ÍNDICE
INFORMACIÓN DEL MODELO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
SOPORTE PARA EL CONSUMIDOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
FAMILIARÍCESE CON ADVANTIUM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
FUNCIONES DEL HORNO. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
CONTROLES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
COCCIÓN RÁPIDA
Nivel de Potencia de la Cocción Rápida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Uso de las Funciones de Cocción Rápida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Consejos de Cocción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Utensilios para la Cocción Rápida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Cocción Rápida para el Recalentamiento Crocante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Cocción en Velocidad Personalizada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Preconfigure el Menú de Cocción Rápida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Lo Que es Normal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
HORNEAR CON CONVECCIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
ASAR Y TOSTAR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
CALENTAR Y FERMENTAR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
COCCIÓN POR MICROONDAS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Recipientes de Cocimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Selecciones Predeterminadas para el Microondas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Express . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Nivel(Es) de Potencia del Microondas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Consejos de Cocción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Descongelar por Tipo de Comida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Cocción por Sensor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Cocción de Microondas por Sensor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Función de Cocción al Vapor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Cosas Que son Normales. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
CONFIGURACIONES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
OTRAS FUNCIONES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
CUIDADO Y LIMPIEZA
Limpieza al Vapor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Dentro del Horno y del Cajón de Almacenamiento de Accesorios (en Algunos Modelos) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Plato Giratorio Removible. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Bandejas de Cocimiento y Parrilla de Alambre del Horno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Lámina de Mica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Fuera del Horno y del Cajón de Almacenamiento de Accesorios (en Algunos Modelos) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
CONSEJOS PARA LA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
GARANTÍA LIMITADA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29

INFORMACIÓN DEL MODELO


NÚMEROS DE MODELO
ZSB923

ESCRIBA LOS NÚMEROS DE MODELO Y DE SERIE


Usted puede encontrarlos en una etiqueta bajo la estufa. Tenga a bien escribir los números aquí:
Llene la Tarjeta de Registro de Producto del Consumidor incluida
con este producto. Número de modelo

Número de serie
Utilice estos números en cualquier correspondencia o llamadas
de servicio técnico relacionadas con su aparato.

2 49-7000076 Rev. 2
SOPORTE PARA EL CONSUMIDOR
SITIO WEB DE Monogram
¿Desea realizar una consulta o necesita ayuda con su electrodoméstico? ¡Intente a través del Sitio Web de Monogram las 24 horas
del día, cualquier día del año! Usted también puede comprar más electrodomésticos maravillosos de Monogram y aprovechar todos
nuestros servicios de soporte a través de Internet, diseñados para su conveniencia.
En EE.UU.: monogram.com.

REGISTRE SU ELECTRODOMÉSTICO
¡Registre su electrodoméstico nuevo a través de Internet, según su conveniencia! Un registro puntual de su producto permitirá una
mejor comunicación y un servicio más puntual de acuerdo con los términos de su garantía, en caso de surgir la necesidad. También
puede enviar una carta en la tarjeta de inscripción preimpresa que se incluye con el material embalado.
En EE.UU.: monogram.com/register.

SERVICIO PROGRAMADO
El servicio de reparación de expertos de Monogram está a sólo un paso de su puerta. Conéctese a través de Internet y programe su
servicio a su conveniencia cualquier día del año. En EE.UU.: monogram.com/contact.

CONECTIVIDAD REMOTA
Para solicitar asistencia para la conectividad de red inalámbrica (para modelos con acceso remoto), visite nuestro sitio web en
monogram.com/connect.

PIEZAS Y ACCESORIOS
Aquellos individuos calificados para realizar el servicio técnico de sus propios electrodomésticos podrán solicitar el envío de piezas
o accesorios directamente a sus hogares (se aceptan las tarjetas VISA, MasterCard y Discover). Ordene hoy a través de Internet
durante las 24 horas, todos los días. En EE.UU.: monogram.com
Las instrucciones que figuran en este manual cubren los procedimientos que serán realizados por cualquier usuario. Otros
servicios técnicos generalmente deben ser derivados a personal calificado del servicio. Se deberá tener cuidado, ya que una
reparación indebida podrá hacer que el funcionamiento no sea seguro.

CONTÁCTENOS
Si no se encuentra satisfecho con el servicio que recibió de Monogram, comuníquese con nosotros a través de nuestro sitio web con
todos los detalles, incluyendo su número telefónico, o escriba a:
En EE.UU.: General Manager, Customer Relations | Monogram Appliances, Appliance Park | Louisville, KY 40225
monogram.com/contact

49-7000076 Rev. 2 3
INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR
ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de quemaduras, descargas eléctricas, incendio, lesiones o
exposición a energía de microondas excesiva:
Cuando utilice aparatos eléctricos, se deben seguir las precauciones de seguridad básicas, entre las que se incluyen las
siguientes:
Ŷ /HDWRGDVODVLQVWUXFFLRQHVDQWHVGHXWLOL]DUHVWHDSDUDWR PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO DENTRO DEL
Ŷ /
 HD\VLJDODVSUHFDXFLRQHVHVSHFtILFDVGHVFULWDVHQOD HORNO:
sección PRECAUCIONES PARA EVITAR LA POSIBLE Ŷ 1
 RFRFLQHH[FHVLYDPHQWHORVDOLPHQWRV9LJLOH
EXPOSICIÓN A ENERGÍA DE MICROONDAS EXCESIVA. cuidadosamente el aparato cuandose coloque papel,
Ŷ 8
 WLOLFHHVWHDSDUDWRVRODPHQWHSDUDHOILQSUHYLVWRFRPR plástico u otros materiales combustibles dentro del
se describe en este manual. No utilice químicos ni vapores microondas para facilitar la cocción.
corrosivos en este aparato. Este horno está específicamente Ŷ 4
 XLWHODVWLULWDVGHVHJXULGDG WZLVWWLHV \DVDVPHWiOLFDV
diseñado para calentar, secar o cocinar alimentos y bebidas de los recipientes de papel o plástico antes de colocarlos
y no está diseñado para usarse en n laboratorio ni para uso dentro del microondas.
industrial. Ŷ 6
 LORVPDWHULDOHVTXHVHHQFXHQWUDQGHQWURGHOKRUQR
Ŷ 6
 yORSHUVRQDOFXDOLILFDGRGHEHUHSDUDUHVWHDSDUDWR prenden fuego, mantenga cerrada la puerta del horno,
Póngase en contacto con el centro de mantenimiento apáguelo y desconecte el cable eléctrico, o corte la energía
autorizado más cercano en caso de necesitar revisión, desde el panel de fusibles o del interruptor de circuitos.
reparación o ajuste. Ŷ 1
 RXWLOLFHHOKRUQRSDUDDOPDFHQDUHOHPHQWRV1RGHMH
INSTALLATION productos de papel, utensilios de cocina o alimentos en
Ŷ ,QVWDOHRXELTXHHVWHDSDUDWR~QLFDPHQWHGHDFXHUGRDODV el horno cuando no lo esté usando. Todos los estantes
instrucciones de instalación suministradas. deberán ser retirados del horno cuando no se encuentren en
uso.
Ŷ (
 VWHDSDUDWRGHEHFRQWDUFRQXQDFRQH[LyQDWLHUUD&RQHFWH
sólo a un tomacorriente con adecuada conexión a tierra. Ver Ŷ 1
 RRSHUHHOKRUQRVLQDOLPHQWRVDGHQWUR
la sección Instrucciones de conexión a tierra. A FIN DE REDUCIR RIESGOS DE QUEMADURAS:
Ŷ 1
 RXWLOLFHHVWHDSDUDWRVLWLHQHHOFDEOHHOpFWULFRRHOHQFKXIH Ŷ 7
 HQJDFXLGDGRDODEULUHQYDVHVFRQFRPLGDFDOLHQWH8VH
dañados, si no funciona bien o si ha sufrido una avería o una manijas y aleje el vapor del rostro y las manos.
caída. Ŷ 9
 HQWLOHSHUIRUHRFRUWHHQYDVHVEROVDVREROVDVSOiVWLFDV
Ŷ 0DQWHQJDHOFDEOHDOHMDGRGHVXSHUILFLHVFDOLHQWHV para evitar la acumulación de presión.
Ŷ 1
 RSHUPLWDTXHHOFDEOHHOpFWULFRFXHOJXHVREUHHOERUGHGH ŶTenga cuidado al tocar el plato giratorio, la puerta, estantes o
la mesa o del mostrador de encimera. paredes del horno, los cuales se podrán calentar durante el
Ŷ 1RVXPHUMDHOFDEOHHOpFWULFRRHOHQFKXIHHQDJXD uso. No toque los elementos calefactores.
Ŷ 1RFXEUDQLEORTXHHQLQJXQDDSHUWXUDGHHVWHDSDUDWR Ŷ/DVXSHUILFLHGHFRFFLyQ\HOERPELOORGHODFDYLGDGLQWHULRU
encendidos ocasionarán quemaduras. Tenga cuidado al
Ŷ 1
 RDOPDFHQHHVWHDSDUDWRDODLUHOLEUH1RXWLOLFHHVWH
limpiar y espere hasta que los bombillos se enfríen antes de
producto cerca del agua; por ejemplo, en un sótano húmedo,
su reemplazo.
cerca de una piscina, cerca de un lavabo o lugares similares.
ŶLOS CONTENIDOS CALIENTES PUEDEN OCASIONAR
Ŷ 1RPRQWHHVWHDSDUDWRVREUHHOIUHJDGHUR
QUEMADURAS GRAVES. NO PERMITA QUE LOS NIÑOS
USEN EL MICROONDAS. Tenga cuidado al retirar ítems
calientes.

LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES


4 49-7000076 Rev. 2
INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR

ADVERTENCIA
USO LIMPIEZA
Ŷ No use el horno sin el plato giratorio en su posición. El plato Ŷ'HVFRQHFWHHOHQFKXIHDQWHVGHUHDOL]DUODOLPSLH]D
giratorio no deberá tener restricciones, de modo que pueda Ŷ'HVFRQHFWHODFRUULHQWHDQWHVGHUHHPSOD]DUILOWURVGH
girar. carbón, bombillos de cavidades o bombillos de la superficie
Ŷ1RVHGHEHUiLQWURGXFLUFRPLGDQLXWHQVLOLRVPHWiOLFRVGH de cocción.
tamaño excesivo en un horno microondas/ por convección, Ŷ Mantenga el horno libre de acumulación de grasa.
ya que incrementan el riesgo de descargas eléctricas y esto
Ŷ No limpie con almohadillas metálicas para fregar. Las
podrá ocasionar un incendio.
piezas podrán quemar la almohadilla y tener contacto
Ŷ1RXVHSURGXFWRVGHSDSHOHQHOKRUQRFXDQGRHO con partes eléctricas, involucrando riesgos de descargas
electrodoméstico sea usado en cualquier modo de cocción, eléctricas.
excepto en la cocción con microondas.
Ŷ Al limpiar superficies de puerta y horno que se unen al
Ŷ $
 VHJ~UHVHGHTXHWRGRVORVXWHQVLOLRVXVDGRVHQHOKRUQR cerrar la puerta, use sólo jabones o detergentes suaves y
microondas sean para uso en el mismo. Se pueden no abrasivos, aplicando los mismos con una esponja limpia
usar la mayoría de las cazuelas de vidrio, platos de o tela suave. Enjuague bien.
cocción, tazas graduadas, tazas para postre, vajillas de
AGUA SOBRECALENTADA
cerámica o cubiertos de porcelana que no poseen bordes
metálicos o vidriados con un brillo metálico, siguiendo las Ŷ /
 tTXLGRVWDOHVFRPRDJXDFDIpRWpVRQFDSDFHVGH
recomendaciones del fabricante. sobrecalentarse más allá del punto de ebullición sin parecer
que estén hirviendo. No siempre hay burbujeo o hervor
Ŷ 1
 RDOPDFHQHQLQJ~QHOHPHQWRGLUHFWDPHQWHVREUHOD
visible cuando se saca el recipiente del horno microondas.
superficie del horno de microondas cuando éste se
ESTO PUEDE RESULTAR EN LA EBULLICIÓN
encuentre en funcionamiento.
REPENTINA DE LÍQUIDOS MUY CALIENTES CUANDO
Ŷ $
 OJXQRVSURGXFWRVWDOHVFRPRKXHYRVHQWHURV\ SE MUEVE EL RECIPIENTE O SE INSERTA UNA
contenedores sellados (por ejemplo, frascos sellados) son CUCHARA U OTRO UTENSILIO DENTRO DEL LÍQUIDO.
propensos a explotar y no deben calentarse en este horno.
Ŷ 3DUDUHGXFLUHOULHVJRGHOHVLyQItVLFD
Tal uso del horno puede resultar en lesiones personales.
 1RVREUHFDOLHQWHHOOtTXLGR
Ŷ No cocine demasiado las patatas. El deshidratado y
incendiarse.  5HYXHOYDHOOtTXLGRDQWHV\DODPLWDGGHOWLHPSRGH
calentamiento.
Ŷ1RFXEUDHOHVWDQWHRFXDOTXLHUSDUWHGHOKRUQR
microondas con papel de aluminio. Esto ocasionará un  1RXWLOLFHUHFLSLHQWHVFRQFRVWDGRVUHFWRV\FXHOORV
sobrecalentamiento del horno microondas/ por convección. angostos.
Ŷ &
 RFLQHDIRQGRODFDUQHGHUHVRDYHODFDUQHGHUHVDSRU  'HVSXpVGHFDOHQWDUHOUHFLSLHQWHGpMHORHQHOKRUQR
los menos una temperatura INTERNA de 160° F y carne de microondas por un período corto de tiempo antes de
ave a por lo menos una temperatura INTERNA de 180° F. sacarlo.
Cocinar a estas temperaturas generalmente protege contra  7HQJDH[WUHPDSUHFDXFLyQFXDQGRLQWURGX]FDXQDFXFKDUD
enfermedades causadas por los alimentos. u otro utensilio en el recipiente.
Ŷ Este horno no fue aprobado ni evaluado para uso en la
marina.

Se podrán producir arcos eléctricos durante la cocción con microondas y, con ciertos
ADVERTENCIA modelos, en los modos Speedcook (Cocción en Velocidad) y Fast Cook (Cocción Rápida).
Si se observan arcos eléctricos, presione la tecla CLEAR/OFF (Borrar/ Apagar) y corrija el
problema.
El arqueo voltaico es el término técnico que define las chispas Ŷ 8 WHQVLOLRVGHFRFLQDGHPHWDOXWLOL]DGRVGXUDQWHODFRFFLyQ
en el horno. El arqueo voltaico es causado por: rápida o de microondas (excepto ollas suministradas con el
Ŷ 0HWDOROiPLQDGHPHWDOHQFRQWDFWRFRQHOFRVWDGRGHO horno).
horno. Ŷ 0 HWDOWDOFRPRWLULWDVPHWiOLFDVGHVHJXULGDGVXMHWDGRUHV
Ŷ /iPLQDGHPHWDOPROGHDGDDODOLPHQWR ORVERUGHV para carne de ave o platos con borde de oro en el horno.
doblados hacia arriba actúan como antenas). Ŷ 7RDOODVGHSDSHOUHFLFODGRTXHFRQWHQJDQSHGD]RVGHPHWDO
Ŷ 8WLOLFHODOiPLQDGHPHWDOVHJ~QODVUHFRPHQGDFLRQHVGH pequeños que se utilizan en el horno.
este manual.

LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES


49-7000076 Rev. 2 5
INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR

ADVERTENCIA UTENSILIOS PARA COCCIÓN RÁPIDA SEGUROS PARA MICROONDAS


Ŷ El horno y la compuerta se tornarán muy calientes Ŷ &RORTXHORVDOLPHQWRVGLUHFWDPHQWHHQODVEDQGHMDV
cuando se utiliza la función de cocción rápida. cuando cocine, a menos que el horno le indique otra cosa.
Ŷ Los utensilios de cocina se tornarán muy calientes debido Ŷ 3XHGHXWLOL]DUHQHOKRUQRFXDOTXLHUSODWRGLVHxDGRSDUD
a la transferencia de calor proveniente de los alimentos microondas. Las recetas del Libro de cocina Advantium
calentados. Se requerirán guantes de cocina protectores se probaron en recipientes de cocina de vidrio Pyrex®
para manipular los recipientes de cocina. y cacerolas de cerámica Corningware®. Los tiempos y
resultados de cocción pueden variar cuando se utilizan
Ŷ 1RXWLOLFHWDSDVUHFLSLHQWHVREROVDVGHFRFFLyQDVDGR
otros tipos de recipientes diseñados para hornos
fabricadas de láminas de metal, plástico, cera o papel
microondas. Colóquelos directamente en las bandejas.
cuando cocine con la función de cocción rápida.
Ŷ (OXVRGHODEDQGHMDGHYLGULRFODURDOFRFLQDUHQYHORFLGDG
Ŷ 1RFXEUDODEDVHJLUDWRULDSDUULOODGHDODPEUHEDQGHMDV
resultará en un rendimiento inferior de la cocción y posibles
ni ninguna pieza del horno con lámina de metal. Esto
fisuras sobre la bandeja de vidrio.
provocará arqueo voltaico en el horno.
Ŷ 8VHVROREDQGHMDVPHWiOLFDVHVSHFLILFDGDVSDUDXVRFRQ
Ŷ 8WLOLFHODEDQGHMDGHPHWDODQWLDGKHUHQWHHODPLVPDIRUPD
este horno. Otras bandejas metálicas no fueron diseñadas
que utilizaría una bandeja o charola para hornear plana.
para uso con este horno y resultarán en un rendimiento
Ŷ No use la rejilla de acero del horno para la cocción rápida inferior de la cocción.

Cuando utilice el hornoel Para cocimiento rápido Para cocinar rápido,convección,


plato giratoriosiempre debe coloque la comida hornear, calentar o tostar
estarcolocado en su lugar. directamente en la bandeja de coloquela comida directamenteen
metal para asar. la bandeja de metal.

RECIPIENTES DE COCINA SEGUROS DISEÑADOS PARA HORNEAR, ASAR,


ADVERTENCIA CALENTAR, ACTIVAR Y TOSTAR
Ŷ El horno y la compuerta se tornarán muy calientes Ŷ &RORTXHORVDOLPHQWRVGLUHFWDPHQWHHQODVEDQGHMDV
cuando se hornea, asa, calienta, activa o tuesta algo. cuando cocine, a menos que el horno le indique hacer otra
Ŷ Los recipientes de cocina se tornarán muy calientes. Se cosa.
requerirán guantes de cocina protectores para manipular Ŷ 3XHGHXWLOL]DUHQHOKRUQRFXDOTXLHUSODWRGLVHxDGRSDUD
los recipientes de cocina. microondas. Las recetas del Libro de cocina Advantium
Ŷ 1RXWLOLFHWDSDVUHFLSLHQWHVQLEROVDVGHFRFFLyQDVDGR se probaron en recipientes de cocina de vidrio Pyrex®
fabricadas de láminas de metal, plástico, cera o papel y cacerolas de cerámica Corningware®. Los tiempos y
cuando cocine con la función de cocción rápida. resultados de cocción pueden variar cuando se utilizan
Ŷ 8WLOLFHODEDQGHMDPHWiOLFDDQWLDGKHUHQWHGHODPLVPDIRUPD otros tipos de recipientes diseñados para hornos
que utilizaría una bandeja o charola para hornear plana. microondas. Colóquelos directamente en las bandejas.
Ŷ Use la bandeja con rejilla del horno para hornear por Ŷ 8WLOL]DUODEDQGHMDGHYLGULRWUDQVSDUHQWHFXDQGRKRUQHD
convección o calentar en dos niveles. asa, calienta, activa o tuesta puede producir resultados
insatisfactorios.

Cuando utilice el hornoel plato Para asar coloque la comida Para hornear con convección, Coloque la comida directamente sobre
giratorio siempre debe estar directamente en la bandeja de calentar o tostar coloquela el estante con rejilla o en el plato
colocado en su lugar. metal para asar. comida directamenteen la adecuado y coloque el mismo sobre
bandeja de metal. el estante al hornear o calentar en
múltiples niveles.

LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES


6 49-7000076 Rev. 2
INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR
ADVERTENCIA RECIPIENTES DE COCINA SEGUROS DISEÑADOS PARA MICROONDAS
Asegúrese de utilizar recipientes de cocina adecuados durante Ŷ 6HGHEHQFRUWDUSHUIRUDURYHQWLODUFRPRVHLQGLFDHQOD
la cocción a microondas. Se pueden utilizar la mayoría de las caja las bolsas de cocina “hervibles” y bolsas plásticas
cacerolas, platos para cocinar, tazas de medir, tazas normales, cerradas herméticamente. De lo contrario, el plástico
cerámica o loza que no tengan bordes metálicos o vidriados puede reventarse durante o inmediatamente después de
con un recubrimiento metálico. Algunos recipientes de cocina se la cocción, resultando en una posible lesión. También, los
encuentran marcados como adecuados para microondas. recipientes de almacenamiento plásticos deben al menos
Ŷ &RORTXHORVDOLPHQWRVRUHFLSLHQWHSDUDPLFURRQGDV estar parcialmente descubiertos debido a que forman un
directamente en la bandeja de vidrio transparente para sello muy ajustado. Al cocinar con recipientes cubiertos
cocinar sus alimentos. con envoltura plástica de manera muy ajustada, quite
cuidadosamente la cubierta y dirija el vapor fuera y alejado
Ŷ /DXWLOL]DFLyQGHODEDQGHMDPHWiOLFDDQWLDGKHUHQWHGXUDQWH
de manos y rostro.
la cocción en microondas puede producir resultados
insatisfactorios. Ŷ 5HFLSLHQWHVGHFRFLQDSOiVWLFRV²/RVUHFLSLHQWHVGHFRFLQD
diseñados para microondas son muy útiles, pero deben
Ŷ /RVXWHQVLOLRVGHFRFLQDSXHGHQWRUQDUVHPX\FDOLHQWHV
debido a la transferencia de calor proveniente de los utilizarse con cuidado. Incluso el plástico diseñado para
alimentos calentados. Podrían requerirse guantes de cocina microondas podría no tolerar condiciones de sobre cocción,
para manipular los recipientes de cocina. así como los materiales de vidrio o cerámica y podrían
suavizarse o carbonizarse si se exponen a períodos cortos
Ŷ 1RXWLOLFHSURGXFWRVGHSDSHOUHFLFODGR/DVWRDOODV
de sobre cocción. En exposiciones más prolongadas a la
servilletas y papel encerado fabricados de material reciclado
sobrecocción, los alimentos y los recipientes de cocina
pueden contener partículas metálicas que pueden causar
podrían coger fuego.
arqueo voltaico o prender fuego. Se deben evitar los
productos de papel que contienen nylon o filamentos de Ŷ 1 RXWLOLFHODSDUULOODGHDODPEUHGHOKRUQRSDUDFRFLQDUFRQ
nylon, ya que también pueden incendiarse. microonda.
Ŷ 8WLOLFHODVOiPLQDVPHWiOLFDV~QLFDPHQWHFRPRVHLQGLFDHQ Siga las siguientes pautas:
este manual. Cuando utilice la lámina de metal en el horno, 1. Utilice plásticos seguros para microondas únicamente y
PDQWHQJDODOiPLQDSRUORPHQRVƎDOHMDGDGHORVFRVWDGRV utilícelos estrictamente según las especificaciones del
del horno. fabricante.
Ŷ 6LXWLOL]DXQWHUPyPHWURGHFDUQHPLHQWUDVFRFLQD 2. No cocine en el microondas recipientes vacíos.
asegúrese que sea seguro para utilizarse en hornos
microondas.
Ŷ $OJXQDVEDQGHMDVGHHVSXPD FRPRDTXHOODVHQODVTXH
se empaca la carne) tienen una tirita de metal delgada
empotrada en la parte inferior. Cuando se cocinan con
microondas, el metal puede quemar el fondo del horno o
hacer que arda una toalla de papel.
Ŷ 6HSXHGHXWLOL]DUWRDOODVGHSDSHOSDSHOHQFHUDGR\ODV
envolturas plásticas para cubrir los platos con el propósito La base giratoria siempre La bandeja de cristal
de mantener la humedad y prevenir los salpicones. debe estar colocada en su transparente siempre
Asegúrese de ventilar cortando la envoltura plástica para lugar cuando se utiliza el deberá estar en su lugar
que pueda escapar el vapor. horno. cuando se cocina con
microondas.
Ŷ 1RWRGDVODVFXELHUWDVSOiVWLFDVVRQDGHFXDGDVSDUD
hornos microondas. Lea en la caja las instrucciones
correspondientes.

LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES


49-7000076 Rev. 2 7
INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR
PRECAUCIONES PARA EVITAR LA POSIBLE
EXPOSICIÓN A ENERGÍA DE MICROONDAS EXCESIVA
(a) No intente hacer funcionar el horno con (c) No haga funcionar el horno si se encuentra dañado. Es
la compuerta abierta ya que ésto puede provocar particularmente importante cerrar bien la compuerta
exposición peligrosa a la energía de microondas. Es (1) la compuerta (doblada o curvada),
importante no forzar ni dañar los seguros. (2) las bisagras y pestillos (rotos o flojos),
(b) No coloque ningún objeto entre la parte frontal del horno (3) sellos de la compuerta y superficies de sellado.
y la compuerta, ni permita que se acumulen residuos de
producto limpiador o detergente, suciedad o polvo en las (d) El horno no debe ser ajustado o reparado por ninguna
superficies de sellado. persona, excepto por personal de mantenimiento
calificado.

INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN A TIERRA


ADVERTENCIA Una conexión a tierra inadecuada podrá producir riesgo de descargas eléctricas.
Este electrodoméstico debe estar conectado a un sistema de cableado de metal permanente con
conexión a tierra o se debe tender un conducto para la conexión a tierra del equipo con los conductores del circuito y conectado al
terminal de tierra del equipo o al conductor de suministro del electrodoméstico.

AVISO: MARCAPASOS
La mayoría de los marcapasos se encuentran protegidos contra la interferencia de productos electrónicos, incluyendo los
microondas. Sin embargo, los pacientes que tengan marcapasos deberían consultar a sus médicos si tienen alguna duda.

8 49-7000076 Rev. 2
FAMILIARÍCESE CON ADVANTIUM
¿QUÉ ES ADVANTIUM?
El horno Advantium utiliza tecnologíaavanzada de Cocimiento
rápido paraaprovechar la energía de la luz. Elhorno Advantium
cocina el exterior delos alimentos muy parecido al calor radiante
convencional, al mismo tiempoen que penetra la superficie para
cocinar el interior simultáneamente. La luz halógena es la fuente
primariade energía, un sistema de conveccióny un calentador de
cerámica ayudan alcocimiento, con un “refuerzo de microonda”
agregado en algunos algoritmosde cocimiento. Los alimentos
se cocinan parejos y rápido, al mismo tiempoen que retienen su
humedad natural.
El horno Advantium es capaz de cocinar rápido, hornear con
convección, asar, tostar, calentar, fermentar y cocinar con
microonda. La función de cocimiento rápido es el mayor
beneficio del horno Advantium.
Para cocinar rápido no se requiere precalentar. Coloque los
alimentos en elhorno y comience a cocinar inmediatamente.
Se ahorra tiempo ya que noprecalienta y debido a que éste
cocinamás rápido.

INICIO RÁPIDO DE ADVANTIUM


Configuración del Reloj
12:30 PM

Presione el ícono para acceder a las configuraciones.


SETTINGS
Esta función le permite configurar el reloj y especifica cómo
se mostrará la hora del día. Las opciones son un reloj Wi-Fi & REMOTE ENABLE
estándar de 12 horas con selecciones AM y PM o de estilo SET CLOCK
militar de 24 horas. LOCK CONTROL
Deslice las opciones hacia arriba y abajo para acceder a SOUND
todas las configuraciones

COCCIÓN EN EL MICROONDAS CON EL MODO EXPRESS


• Seleccione Express 30s (Express 30 segundos) para
iniciar un modo de cocción de microondas. El horno
se iniciará de inmediato. Se podrá agregar tiempo
presionando +30s o +1m. El plato giratorio deberá La bandeja de vidrio
estar siempre en su transparente deberá estar
• El tiempo de cocción inicial podrá ser modificado por un ubicación al usar el horno. siempre en su ubicación al
tiempo de su preferencia de hasta 6 minutos. Esto puede cocinar en el microondas.
ser modificado en SETTINGS (Configuraciones).

49-7000076 Rev. 2 9
FUNCIONES DEL HORNO
A través de este manual, las características y apariencia pueden variar de las de su modelo.

1 2 4

10

11

9
6 8

1. PLATO GIRATORIO 6. VENTANA


Para todos los tipos de cocimiento el plato giratorio siempre Permite ver el cocmiento, al mismo tiempo en que mantiene
debe estar en su lugar, en el piso del horno. Asegúresede confinadas las microondas adentro del horno.
que esté colocado seguro sobre eleje en el centro del horno
con el lado que posee la marca mirando hacia arriba. 7. MANILLETA DE LA PUERTA
Hale para abrir la puerta.
2. BANDEJA DE METAL O BANDEJA DE
8. ALDABAS DE LA PUERTA
METAL PARA ASAR Para que el horno funcione la puerta debe estar cerrada con
Al cocinar rápido, asar y tostar coloque los alimentos la aldaba.
directamente en la bandeja de metal o bandeja de metal para
asar y coloque el plato giratorio. 9. CALENTADOR DE CERÁMICA INFERIOR
Un calentador de cerámica de 500W cocina los alimentos por
3. PARRILLA DE ALAMBRE DEL HORNO la parte deabajo, al cocinar rápido, asar otostar.
Al hornear con convección o en dos niveles coloque los
alimentos directamente en la bandeja de metal o plato seguro 10. PANEL DE CONTROL
para elhorno sobre la parilla de alambre del horno. Las teclas utilizadas para operar elhorno están ubicadas en
el panel decontrol.
4. BANDEJA DE VIDRIO CLARO
Coloque el plato giratorio cuando utilice las funciones de 11. SISTEMA DE CONVECCIÓN TRASERA
microonda. Coloque los alimentos o el recipiente seguro Un elemento de cocción cocina la comida con un ventilador
paramicroondas directamente en la bandeja. de convección que hace circular el aire caliente a través de
la cavidad en Speedcook (Cocción Rápida), asar, hornear
5. LÁMPARAS HALÓGENAS SUPERIORES por convección, dorar y calentar.
Al cocinar rápido, asar y tostar, dos lámparas halógenas de
1200” cocinan losalimentos.

10 49-7000076 Rev. 2
CONTROLES
Con su horno advantium usted podrá cocinar con luces halógenas de altaintensidad, calentadores de cerámica,
elemento de calentamiento de convección y/o con energía de microonda convencional.

STEAM CLEAN OVEN MICROWAVE SPEEDCOOK CRISP REHEAT

Beverage Cook by Cook by Defrost


(8-12 oz) Food Type Time

Popcorn Reheat Soften/Melt Steam Cook

Express 30s

GET CONNECTED

EXPRESS LUZ DEL HORNO


Seleccione esta función para iniciar un modo de cocción Para encender o apagar las luces de la cavidad del horno
de microondas. El horno se iniciará de inmediato. Se podrá presione .
agregar tiempo presionando +30s o +1m. El tiempo de cocción
inicial podrá ser modificado por un tiempo de su preferencia CONFIGURACIONES
de hasta 6 minutos. Esto podrá ser modificado en Settings Presione para acceder a Settings (Configuraciones).
(Configuraciones).
Para más información, consulte la sección de Configuraciones.
MICROONDAS FAVORITOS (en algunos modelos)
Realice la selección para acceder a los modos de cocción sólo
Esta opción le permite al usuario guardar sus ciclos favoritos
de microondas. Estas funciones incluyen Beverage (Bebida),
para un fácil acceso en el futuro. Luego de seleccionar un modo
Cook by Food Type (Cocción por Tipo de Comida), Cook by
de cocción y de configurar la temperatura y un temporizador,
Time (Cocción por Tiempo), Defrost (Descongelar), Popcorn
presione para guardar dicha configuración como favorita para
(Palomitas de Maíz), Reheat (Recalentar), Slow Cook (Cocción
Lenta), Soften/Melt (Ablandar/ Derretir), y Steam Cook (Cocción uso futuro. Luego de guardar un ciclo, presione en el menú
al Vapor). principal para acceder rápidamente al modo guardado. El último
ciclo de cocción está disponible en la sección de favoritos.
HORNO
TEMPORIZADOR DE LA COCINA
Seleccione esta función para acceder a Broil (Asar), Convection
Bake (Hornear por Convección), Proof (Leudar), Toast (Dorar), y Esta función actúa como un temporizador con cuenta regresiva.
Warm (Calentar). Presione , seleccione la cantidad de tiempo que desee que
el temporizador funcione, y presione SET. El horno continuará
COCCIÓN RÁPIDA funcionando cuando la cuenta regresiva del temporizador se
Speedcooking (Cocción Rápida) consta de una serie de ciclos haya completado. Para apagar el temporizador, seleccione y
de cocción que fueron diseñados para comidas específicas. La presione CANCEL TIMER (temporizador de cancelación).
pantalla lo guiará a través de la configuración del horno y de la
comida de forma apropiada para el ciclo seleccionado. También
TIEMPO DE COCCIÓN
está disponible una opción para configurar los tiempos de Esta función realiza una cuenta regresiva del tiempo de cocción
cocción personalizados y los niveles de potencia. y apaga el horno cuando el tiempo de cocción es completado.
Presione durante un ciclo, seleccione la cantidad de tiempo de
RECETAS (en algunos modelos) cocción, y presione Start (Iniciar).
Esta opción le permite acceder a recetas configuradas
previamente para ciertas comidas. Las recetas nuevas podrán TIEMPO DE RETRASO
ser ingresadas y seguidas a través de la Aplicación SmartHQ, Esta función retrasa el tiempo de inicio de un ciclo del horno.
una vez que su teléfono esté conectado. Para acceder a Use esta función para configurar el momento en que desea
instrucciones sobre cómo conectar su teléfono, consulte la que el horno se inicie. Seleccione un ciclo, y luego presione
VHFFLyQ:L)L&RQQHFW . Seleccione la hora del día en que desea que el horno se
encienda y presione Start (Iniciar). Si lo desea, también puede
LIMPIEZA AL VAPOR ser programado un tiempo de cocción.
Esta función creará calor y vapor para aflojar la suciedad en el
horno. Una vez finalizado el ciclo, limpie la cavidad del horno con
una toalla de papel o de tela.

49-7000076 Rev. 2 11
COCCIÓN RÁPIDA

MICROWAVE SPEEDCOOK CRISP REHEAT

Baked Breakfast Entrees Meats


Goods Frozen

Poultry Seafood Snacks Vegetables

Custom

GET CONNECTED

NIVEL DE POTENCIA DE LA FUNCIÓN DE COCCIÓN RÁPIDA


El Advantium utiliza energía de las lámparas halógenas de alta U = Seleccione un ajuste más alto paraalimentos delgados
intensidad, delcalentador de cerámica, del sistema deconvección que requierenun café dorado en la parte de arriba(por
y de microondas para cocinar simultáneamente los alimentos ejemplo: filetes de pescado, tostadas, pechugas de
porarriba, abajo y en el interior, y sellar lahumedad y el sabor. pollo deshuesadas). Seleccione un ajuste más bajopara
Cuando utilice el menú predeterminado dealimentos, los niveles alimentos gruesos o con muchocontenido de azúcar o grasa
de potencia yaestán seleccionados para usted. Sin embargo, (porejemplo: muffins, rostizados, cacerolas) o que requieran
estos se pueden ajustar al utilizar el menú predeterminado de un tiempo decocimiento más largo.
alimentosy COCCIÓN COMÚN CON SPEEDCOOK. L = Seleccione un ajuste más alto paraalimentos gruesos o
Cada nivel de potencia le ofrece energíade la lámpara halógena densos que norequieren un cocimiento rápido en elcentro
o del calentadorde cerámica y de microonda durante cierto (por ejemplo: steaks, cacerolas). Seleccione un ajuste más
porcentaje de tiempo o le ofrece calentamiento para el sistema bajopara alimentos delgados (por ejemplo:galletas).
de convección. M = Seleccione un ajuste más alto paraacortar el tiempo de
Por ejemplo: cocimiento para alimentos densos o pesados (porejemplo:
U–07 Lámpara halógena superior encendida el 70% del tiempo. cacerolas, pollos enteros). Seleccione un ajuste más bajo
para alimentos delicados (por ejemplo:panes) o alimentos
L–07 Calentador de cerámica inferiorencendido el 70% del tiempo.
que requierenun período de cocimiento más largopara
C–06 Elemento de convección calienta el horno a 350ºF. obtener resultados suaves (por ejemplo: steaks, carne para
M–05 Microonda encendido el 50% del tiempo. asar).
NOTA: Tenga cuidado al ajustar los niveles de potencia de C = Seleccione un ajuste más bajo paraalimentos más delicados
manera que no cocinelos alimentos demasiado o muy poco. que se cocinan a temperaturas más bajas. Seleccione un
Siga estas guías generales cuando seleccione los mejores ajuste más alto (7 o mayor) para alimentos robustos o quese
ajustes de U=, L=, M= y C= para sus Recetas Favorita. cocinan a temperaturas arriba de350ºF.

USO DE LAS FUNCIONES DE COCCIÓN RÁPIDA


Ŷ(OKRUQRVHGHWHQGUiVLDEUHODSXHUWDGXUDQWHHOFRFLPLHQWR\DSDUHFHUi
PAUSE enla pantalla. Para reanudar el cocimiento cierre la puerte y
presione START/PAUSE.
Ŷ6HOHFFLRQH(',7SDUDFDPELDUHOWLHPSRRORVQLYHOHVGH El plato giratorio debe estar colocadoen
potencia en cualquier momento durante el cocimiento. su lugar siempre que utiliza el horno.
Ŷ6HSURGXFHKXPRDOFRFLQDUUiSLGRFDUQHVHQHOKRUQR
Ŷ3DUDFRFLQDUXQWLHPSRDGLFLRQDOGHVSXpVGHTXHWHUPLQyHOFLFORGH
Para cocinar ràpido coloque los alimentos directamente en la
cocimiento, utilice lafunción para Reanudar, como se le indica enla
bandeja de metal o en la bandeja de metal para asar.
pantalla.

12 49-7000076 Rev. 2
COCCIÓN RÁPIDA
CONSEJOS DE COCCIÓN
Para asegurar un dorado uniforme y constante cuando cocine los congelados deben descongelarse antesde cocinarlos. (Puede utilizar
alimentos directamente en la bandeja de metal, coloque los alimentos la función de descongelación del microonda). Siga las instruccionesdel
como se indica a continuación. paquete para otros alimentos congelados empacados.
Los alimentos pueden tocarse pero no deben estar
montados unos sobre otros.
La carne, pollo, pescado o mariscos frescos que están

Patrón circular Patrón de lado a lado Patrón radial Capa sencilla


(Ejemplo: biscochos, galletas) (Ejemplo: carnes y aves) (Ejemplo: rollitos de (Ejemplo: aperitivos)
media luna [crescent])

UTENSILIOS PARA LA COCCIÓN RÁPIDA


Ŷ 6
 LJDODVVXJHUHQFLDVSDUDXWHQVLOLRVGHFRFLQDHQODSDQWDOOD
del horno o en el Libro de Cocción o la Guía de Cocción.
Ŷ /
 RVUHFLSLHQWVVHFDOHQWDUiQ1HFHVLWDUiJXDQWHVSDUD
manipular los recipientes.
Ŷ &
 XDQGRFRFLQHFRORTXHORVDOLPHQWRVGLUHFWDPHQWHHQOD
bandeja de metal o en la bandeja de metal para asar, a
Ŷ &RORTXHODEDQGHMDGHPHWDORODEDQGHMDGHPHWDOSDUD
menos de que el horno le indique lo contrario.
asar en el plato giratorio. Coloque el recipiente de vidrio o
Ŷ 8
 WLOLFHODEDQGHMDGHPHWDOGHODPLVPDPDQHUDHQTXH cerámicaen la bandeja.
utilizaría una pan para hornear baja o una bandeja para
Ŷ &XDQGRFRFLQHUiSLGRQRXWLOLFHUHFLSLHQWHVQLFXELHUWDV
hornear.
hechas de papel, plástico o aluminio.
Ŷ $
 GHPDVGHORVXWHQVLOLRVVXPLQLVWUDGRVXVWHGSXHGHXWLOL]DU
platos de cacerolasque no sean de metal, platos para
tartasy otros recipientes seguros para el calor.Colóquelos
directamente en la bandejade metal.
Ŷ $
 VHJ~UHVHGHVHOHFFLRQDUXQWDPDxRTXHURWHIiFLOPHQWH

COCCIÓN RÁPIDA PARA EL RECALENTAMIENTO CROCANTE


Ŷ(VWDIXQFLyQIXHGLVHxDGDSDUDUHFDOHQWDUUHVWRVGHFRPLGDV Ŷ&XDQGRHOKRUQRGpODVHxDO&+(&.)25'21(1(66
que tienden a dejar de ser crocantes cuando se recalientan en (Controle que la Comida Esté Preparada), controle si ya está
el microondas. preparada a su gusto (para ciertas comidas).
Ŷ'pYXHOWDODFRPLGDVLHOKRUQRGDODVHxDO7851)22'
OVER (Dé Vuelta la Comida) (con ciertas comidas).

49-7000076 Rev. 2 13
COCCIÓN RÁPIDA
COCCIÓN RÁPIDA PERSONALIZADA
El Advantium le da la flexibilidad para cocinar sus platos Para acceder a sugerencias sobre el nivel de potencia y el
preferidos. tiempo de cocción, use su guía de cocción y las selecciones del
Si desea cocinar una comida que no se encuentra entre las menú de preconfiguraciones de Speedcook (Cocción RÁPIDA).
preseleccionadas, use la función Custom Speedcook (Cocción
Rápida Personalizada).

PRECONFIGURE EL MENÚ DE COCCIÓN RÁPIDA

MICROWAVE SPEEDCOOK CRISP REHEAT

Baked Breakfast Entrees Meats


Goods Frozen

Poultry Seafood Snacks Vegetables

Custom

GET CONNECTED

Ŷ(O$GYDQWLXP\DVHHQFXHQWUDSUHFRQILJXUDGRSDUDFRFLQDU Ŷ'pYXHOWDODFRPLGDVLHOKRUQRGDODVHxDO7851)22'29(5
más de 175 platos populares. El menú preconfigurado ha sido (Dé Vuelta la Comida) (con ciertas comidas).
dividido en las categorías, a fin de simplificar la navegación por
Ŷ&XDQGRHOKRUQRGpODVHxDO&+(&.)25'21(1(66
las comidas deseadas.
(Controle que la Comida Esté Preparada), controle si ya está
preparada a su gusto (para ciertas comidas).

LO QUE ES NORMAL
Tiempos de cocimiento Calor del Horno
Ŷ $
 OFRFLQDUUiSLGRFRQHOPHQ~SUHGHWHUPLQDGRGHDOLPHQWRV Ŷ /
 RVFLFORVGHFRFLPLHQWRUiSLGRQRUHTXLHUHQXQWLHPSR
podrá ver en la pantalla OPTIMIZING COOK TIME de precalentamiento. El horno comienzaa cocinar
(optimizando el tiempo de cocimiento) varios segundos inmediatamente.
después de presionar START/PAUSE. El horno detecta Ŷ /
 DSXHUWD\HOLQWHULRUGHOKRUQRHVWDUiQPX\FDOLHQWHV7HQJD
automáticamente el nivel del voltaje eléctrico de su casa y cuidado al abrir la puerta y retirarlos alimentos. Tenga
ajusta el tiempo de cocimiento hacia arriba o hacia abajo para cuidado del vapor quese puede salir alrededor de la puerta.
un cocimiento adecuado.
Ŷ &
 XDQGRFRFLQHUiSLGRQRXWLOLFHUHFLSLHQWHVQLFXELHUWDV
Ventiladores de Enfriamiento hechas de papel, plástico o aluminio.
Ŷ /RVYHQWLODGRUHVVHHQFHQGHUiQGXUDQWHHOFRFLPLHQWR$O Ŷ &
 XDQGRFRFLQHSRUXQSHUtGRODUJRGHWLHPSRHOKRUQR
final, éstos continuarán durante un tiempo corto para enfriar puede reducir automáticamente los niveles de potencia para
los componentes internos. Los ventiladores se apagarán mantener el nivelapropiado de calor en el horno.
automáticamente cuando las piezas internas del horno estén
Sonidos
frías. Lapantalla mostrará.
Ŷ (
 VQRUPDOHVFXFKDUGXUDQWHHOFRFLPLHQWRFKDVTXLGRV\HO
Ŷ 0LHQWUDVHOKRUQRHVWpHQFHQGLGRHOUHVSLUDGRUHPLWLUiXQDLUH
soplador del ventilador. El controlelectrónico enciende y
caliente.
apaga los componentes.
Luces
Interferencia
Ŷ &XDQGRHOKRUQRHVWiHQFHQGLGRODOX]HVWDUiYLVLEOH
Ŷ6HSXHGHREVHUYDULQWHUIHUHQFLDGH79UDGLRFXDQGRXWLOL]D
alrededor de la puerta o de lacaja exterior.
el microonda, similar a la interferencia causada por otros
Ŷ /DVOXFHVKDOyJHQDVVHRSDFDUiQ\VHHQFHQGHUiQ\ aparatos pequeños.Esto no indica un problema con el
apagarán durante el ciclo de cocimiento rápido, algunas microonda.Mueva el radio o la TV lo más lejos posible
veces a niveles de potencia completa. Esto es normal. El delmicroonda o revise la posición de la antena dela TV/radio.
hornodetecta el nivel de calor y se ajusta automáticamente.

14 49-7000076 Rev. 2
HORNEAR CON CONVECCIÓN
Hornear con convección le permite cocinar los alimentos de la misma
manera que un horno convencional, utiliza un elemento para calentar el
aire adentro del horno. Se puede programar cualquier temperatura entre El plato giratorio siempre Coloque la comida directamente
250ºF a 450ºF. deberá estar en su sobre la bandeja metálica para
ubicación al usar el horno. hornear, calentar o dorar por
El ventilador circula suavemente el aire caliente a través del horno, sobre convección.
y alrededor de los alimentos. Debido a que el aire caliente se mantiene
en constante movimiento, algunos alimentos se cocinan un poco más
rápido, a diferencia de los hornos de cocimiento regular.
Antes de comenzar, asegúrese que la parrilla de metal esté en su lugar. Cuando hornee o caliente en los dos niveles coloque el alimento en la
Se pueden utilizar ambas parrillas en los dos niveles de cocimiento. bandeja de metal o en elplato apropiado y colóquelo sobre la parrilla
dealambre del horno.

CONSEJOS DE COCIMIENTO PARA HORNEAR CON CONVECCIÓN


Ŷ(OWLHPSRPi[LPRGHFRFFLyQHVGHKRUDV Ŷ3DUDXQKRUQHDGRHQGRVQLYHOHVLQVWDOHXQDUHMLOODHQORV
Ŷ$OFRFLQDUSURGXFWRVTXHHQWUDQGLUHFWDPHQWHVREUHXQD soportes para 4 estantes y
bandeja metálica, no coloque la bandeja en el horno una bandeja metálica en el
mientras el horno se está precalentando. Coloque la comida plato giratorio. Los platos de
directamente sobre la bandeja, y coloque la bandeja metálica horneado pueden ser colocados
con comida en el plato giratorio una vez que el horno se haya directamente en la rejilla y en el
precalentado. plato giratorio.
Ŷ$OFRFLQDUSURGXFWRVVREUHXQSODWRTXHVHDSR\DUiHQXQD Ŷ6LVHUHTXLHUHQEDQGHMDVGHKRUQHDGRSDUDFRFLQDUFRPLGDV
bandeja metálica, coloque esta última en el horno durante el tales como galletas o galletitas, use las bandejas metálicas
precalentamiento para un rendimiento óptimo de la cocción. suministradas con el horno para ser colocadas sobre la rejilla o
el plato giratorio para un mejor rendimiento.

49-7000076 Rev. 2 15
ASAR Y TOSTAR

Asar y tostar utilizan las lámparas superiores, el calentador inferior y el


sistema de convección, para asar o tostar los alimentos similar al horno
convencional. Cuando utilice el horno el
plato giratorio debeestar
Antes de comenzar asegúrese que el plato giratorio esté en su lugar. Al siempre ensu lugar.
tostar utilice la bandeja de metal y al asar utilice la bandeja de metal o la Coloque los alimentos
bandejade metal para asar. directamente en la bandeja de
metal o en la bandeja de metal
para asar y tostar.

CONSEJOS DE COCIMIENTO PARA ASAR


Ŷ/RVWLHPSRVGHDVDUSXHGHQVHUPiVFRUWRVHQHOKRUQR$GYDQWLXP\D Ŷ/DPD\RUtDGHODVFRPLGDVVHGHEHUtDQGDUYXHOWDHQODPLWDGGHO
queutiliza lámparas halógenas. Asegúrese de monitorear de cerca los tiempo al asar las mismas. Las comidas densas con mucha carne o
alimentos para obtener los resultados deseados. trozos de pollo con huesos se deberían dar vuelta a los ¾ de tiempo
Ŷ3DUDPHMRUHVUHVXOWDGRVDODVDUFRORTXHORVDOLPHQWRVGLUHFWDPHQWHHQ durante el tiempo de asado.
la bandeja de metal para asar. Ŷ5HWLUHODVSLH]DVPiVILQDVSDUDHYLWDUTXHVHFRFLQHQGHPDVLDGR\
Ŷ6HSURGXFHKXPRDODVDUFDUQHHQHOKRUQR que se sequen.
Ŷ6LSUHFDOLHQWDHOKRUQRSDUDDVDUFDUQHSUHFDOLHQWHFRQODEDQGHMD
de metal para asar en el horno y para una mejor brasa en la carne
colóquela sobre la bandeja caliente.

CONSEJOS DE COCIMIENTO PARA TOSTAR


Ŷ8WLOLFHODEDQGHMDGHPHWDOSDUDPHMRUHVUHVXOWDGRVDOWRVWDU Ŷ3DUDTXHHOH[WHULRUTXHGHFURFDQWH\TXHVHPDQWHQJDODKXPHGDG
Ŷ/DPD\RUtDGHODVFRPLGDVVHGHEHUtDQGDUYXHOWDDORVGHOWLHPSR interior de las comidas, precaliente el horno.
de cocción al asar cuando no se esté precalentando. Ŷ7RFULVSH[WHULRUDQGFULVSWKHLQVLGHWRRGRQRWSUHKHDWWKHRYHQ
Ŷ$OXVDUODRSFLyQGHSUHFDOHQWDPLHQWRGpYXHOWDODFRPLGDDODPLWDG Ŷ7XHVWHODVSLH]DVPiVJUXHVDVSRUPiVWLHPSRODVSLH]DVGHOJDGDV
del tiempo de cocción. menos tiempo.

16 49-7000076 Rev. 2
CALENTAR Y FERMENTAR
CALENTAR Consejos para alimentos crujientes:
La función WARM mantendrá calientelas comidas cocinadas Ŷ 1RFXEUDORVDOLPHQWRV
a temperaturas de servicio. Siempre comience con la comida Ŷ 1RXWLOLFHUHFLSLHQWHVSOiVWLFRVQLHQYROWRULRVSOiVWLFRV
caliente. Utilice recipientes y utensilios que puedan soportar Ŷ 1RHVQHFHVDULRSUHFDOHQWDUDPHQRVTXHGHVHHKDFHU
temperaturas hasta 230ºF. crujiente alimentos viejos. (Vea Hacer crujiente los alimentos
Ŷ 6
 HOHFFLRQHODWHPSHUDWXUDGHOKRUQR&RQVXOWHHOFXDGUR\ORV viejos))
consejos. Consejos para alimentos húmedos:
BAJO 140–160°F Ŷ &XEUDORVDOLPHQWRVFRQXQDWDSDRFRQSDSHOGHDOXPLQLR
MEDIO 160–195°F
ALTO 195–230°F Ŷ 1RXWLOLFHUHFLSLHQWHVSOiVWLFRVQLHQYROWRULRVSOiVWLFRV
Ŷ 1RHVQHFHVDULRSUHFDOHQWDU
Para que los Ítems Duros Queden Crocantes:
Ŷ&RORTXHODFRPLGDRORVSODWRVGLUHFWDPHQWHVREUHODEDQGHMDPHWiOLFD Cuadro de Selección de Temperatura y Humedad
negra.
Ŷ3UHFDOLHQWHHQODFRQILJXUDFLyQ/2: %DMR \VHOHFFLRQH&5,63
Tipo de Comida Configuración Ajuste de
(Crocante). del Control Humedad
Ŷ&RQWUROHVLHVWiFURFDQWHOXHJRGHPLQXWRV$JUHJXHWLHPSRVHJ~Q Pan, panes MEDIA Crujiente
sea necesario. crocantes
Pan, panes blandos MEDIA Húmedo
Cacerolas MEDIA Húmedo
Cuando utilice el horno el plato Coloque la comida directamente
giratorio debe estar siempre en en la bandeja metálica para
Comidas fritas ALTA Crujiente
su lugar. calentar. Carnes* y pescado MEDIA Crujiente
Panqueques, ALTA Crujiente
waffles
Pizza ALTA Crujiente
Papas, horneadas ALTA Crujiente
Papas, pisadas MEDIA Húmedo
Ave ALTA Húmedo
Tortilla de Papas BAJA Crujiente
Verduras MEDIA Húmedo
*USDA/FSIS recomienda una temperatura interior de 145º F (62º C)
como mínimo para un bife. Use un termómetro portátil para carne a fin
de controlar las temperaturas interiores.

FERMENTAR
La función para fermentar suministra automáticamente la
temperatura apropiada para el proceso de fermentación,por lo
tanto, no necesita ajustar la temperatura.
NOTAS:
Para fermentar coloque la masa
Ŷ 1RXWLOLFHHOPRGRGHIHUPHQWDFLyQSDUDFDOHQWDUDOLPHQWRV Cuando utilice el horno el plato en un tazón/pana para pan y
o para mantener caliente la comida. La temperatura de giratorio debe estar siempre en colóquela en la bandeja de metal.
fermentación no es lo suficientemente caliente para mantener su lugar.
la comida a temperaturas seguras. Utilice la función WARM
para mantener la comida caliente.
Ŷ /DIXQFLyQGHIHUPHQWDFLyQQRRSHUDUiVLHOKRUQRHVWi
demasiado caliente. Permita que el horno se enfríe antes de
fermentar.

49-7000076 Rev. 2 17
COCCIÓN POR MICROONDAS

STEAM CLEAN OVEN MICROWAVE SPEEDCOOK CRISP REHEAT

Beverage Cook by Cook by Defrost


(8-12 oz) Food Type Time

Popcorn Reheat Soften/Melt Steam Cook

Express 30s

GET CONNECTED

Asegúrese de que el plato giratorio esté en su lugar con el lado que


posee la marca “TOP” (Parte Superior) hacia arriba.
Cuando utilice el horno el plato Cuando cocine en el microondas
Utilice la bandeja de vidrio claro.Coloque los alimentos o el recipiente
giratorio debe estar siempre en la bandejade vidrio claro siempre
para microondas directamente en la bandeja devidrio claro, para cocinar
su lugar. debe estaren su lugar.
los alimentos.

RECIPIENTES DE COCIMIENTO
Ŷ$VHJ~UHVHTXHWRGRVORVUHFLSLHQWHVVHDQDGHFXDGRVSDUDFRFLQDUHQ Ŷ&RORTXHODFRPLGDRHOHQYDVHSDUDFRFFLyQFRQHOPLFURRQGDVGLUHFWDPHQWH
microondas. en la bandeja de vidrio transparente para cocinar su comida.

SELECCIONES PREDETERMINADAS PARA EL MICROONDAS

Selecciones de Cocción Automática con


Ŷ%HELGD Ŷ&RFFLyQSRU7LSRGH Ŷ5HFDOHQWDU Ŷ$EODQGDU'HUUHWLU
– Agua (8 a 12 onzas) Comida – Manteca
– Café (8 a 12 onzas) Ŷ&RFFLyQSRU7LHPSR – Cazuela – Caramelo
– Té (8 a 12 onzas) Ŷ'HVFRQJHODU – Pollo – Queso
– Leche (8 a 12 onzas) – 1.0 libra Rápido – Pasta – Trozos de Chocolate
– Cacao Caliente (8 a 12 – Por Tiempo – Pizza – Queso Crema
onzas) – Por Peso – Plato de Comida – Congelación (16 onzas)
– Por Tipo de Comida – Arroz – Helado
Ŷ3DORPLWDVGH0Dt] – Sopa – Malvavisco
– Bifes/ Chuletas
– Verduras Ŷ&RFFLyQDO9DSRU

18 49-7000076 Rev. 2
COCCIÓN POR MICROONDAS
EXPRESS
Ŷ6HOHFFLRQH([SUHVVV ([SUHVVVHJXQGRV SDUDLQLFLDU Ŷ(OWLHPSRGHFRFFLyQLQLFLDOSRGUiVHUPRGLILFDGRSRUXQ
un modo de cocción de microondas. El horno se iniciará de tiempo de su preferencia de hasta 6 minutos. Esto puede ser
inmediato. Se podrá agregar tiempo presionando +30s o +1m. modificado en SETTINGS (Configuraciones).

NIVEL(ES) DE POTENCIA DEL MICROONDAS


Usted puede modificar el nivel de potencia antes o durante un programa Medio 5: Cocción lenta y ablandamiento para guisados y cortes de carne
de cocción. menos tiernos.
Estos son algunos ejemplos de usos de diferentes niveles de potencia: Bajo 2 o 3: Descongelar; hervir a fuego lento; platos delicados.
Alto 10: Pescado, tocino, verduras, líquidos en hervor. Caliente 1: Mantener la comida caliente; ablandar la manteca.
0HGLR$OWR&RFFLyQVXDYHGHFDUQH\DYHFD]XHODVSDUDKRUQHDU\
recalentar.

CONSEJOS DE COCCIÓN
Ŷ$OFRFLQDUWRFLQRFXEUDODVWLUDVHQXQSODWR&XEUDFDGDFDSDFRQXQD Ŷ3DUDODVYHUGXUDVFRQJHODGDVVLJDODVLQVWUXFFLRQHVGHOSDTXHWHSDUD
toalla de papel. agregar agua.
Ŷ$OFRFLQDUYHUGXUDVXWLOLFHXQDFD]XHODRUHFLSLHQWHGHXVRVHJXURHQ Ŷ3DUDODVYHUGXUDVIUHVFDVDJUHJXHFXFKDUDGDVGHDJXDSRUSRUFLyQ
el microondas. Cubra con una tapa o envoltorio de plástico ventilado de
uso seguro en el microondas.

49-7000076 Rev. 2 19
COCCIÓN POR MICROONDAS
DESCONGELAR POR TIPO DE COMIDA
La descongelación por tipo de comida configura Ŷ/XHJRGHGHVFRQJHODUODPD\RUtDGHODVFDUQHV
automáticamente los tiempos de descongelación y niveles necesitan reposar durante 5 minutos para completar
de potencia en base a la selección del árbol de menús la descongelación. Al asar trozos grandes, estos se
para producir resultados parejos de descongelación con deberán dejar reposar por unos 30 minutos.
diferentes tipos de comidas, aves y pescados que pesen Guía de Conversión
hasta 6 libras.
Si el peso de la comida se expresa en libras y onzas, las
DEFROST BY TIME (Descongelar por tiempo) le permite onzas se deberán convertir a décimas (.1) de una libra
al usuario configurar el tiempo de descongelación. El nivel
de potencia por omisión es 3. Weight of Food Enter Food Weight
in Ounces (tenths of a pound)
DEFROST BY WEIGHT (Descongelación por Peso)  .1
configura automáticamente los tiempos de descongelación 3 .2
y los niveles de potencia en base al peso ingresado y  .3
hasta 6 libras.  .4
Ŷ'pYXHOWDODFRPLGDFXDQGRHOKRUQRGpODVHxDO7851 8 .5
FOOD OVER (Dé Vuelta la Comida).  .6
11 .7
Ŷ5HWLUHODFDUQHGHVFRQJHODGDRFXEUDODVSDUWHV  .8
calientes con trozos pequeños de papel de aluminio  .9
para una descongelación pareja.

CONSEJOS PARA LA DESCONGELACIÓN


Use DEFROST BY FOOD TYPE (Descongelar por Tipo de Ŷ/DVFRPLGDVTXHVHHFKDQDSHUGHUFRQIDFLOLGDGQRVH
Comida) para carnes, aves y pescado. Use DEFROST BY deberán dejar reposar por más de una hora luego de la
TIME (Descongelación por Tiempo) para la mayoría de las descongelación. La temperatura ambiente estimula el
demás comidas congeladas. desarrollo de bacterias nocivas.
Ŷ/DVFRPLGDVFRQJHODGDVHQSDSHORSOiVWLFRVHSRGUiQ Ŷ3DUDXQDGHVFRQJHODFLyQPiVSDUHMDGHFRPLGDVPiV
descongelar en el paquete al usar DEFROST BY TIME grandes, tales como comidas asadas, use DEFROST
(Descongelar por Tiempo). Las comidas se deberán BY TIME (Descongelar por Tiempo). Asegúrese de que
retirar el paquete al usar DEFROST BY FOOD TYPE las carnes grandes estén totalmente descongeladas
(Descongelar por Tipo de Comida). Los paquetes antes de realizar la cocción.
cerrados se deberán cortar, perforar o ventilar luego Ŷ8QDYH]GHVFRQJHODGDODFRPLGDGHEHUiHVWDUIUtD
de que la comida se haya descongelado parcialmente. pero ablandada en todas las áreas. Si aún está un poco
Los envases de plástico se deberán destapar de forma congelada, vuelva a colocarla en el horno microondas
parcial. muy brevemente, o deje reposar la misma por unos
Ŷ/DVFRPLGDVGHWDPDxRIDPLOLDUSUHHPSDTXHWDGDV\ pocos minutos.
congeladas se podrán descongelar y cocinar en el horno Ŷ$OGHVFRQJHODURPiVOLEUDVGHFDUQHSLFDGDRHQ
microondas. Si la comida se encuentra en un envase de cubos, retire las partes descongeladas al escuchar las
papel de aluminio, traslade la misma a un plato para uso señales intermitentes.
seguro en el horno microondas.

20 49-7000076 Rev. 2
COCCIÓN POR MICROONDAS
COCCIÓN POR SENSOR
La modalidad de microondas Avantium tiene la función de Ŷ 6 LKDHVWDGRXWLOL]DQGRODIXQFLyQGHFRFFLyQUiSLGD\HO
cocción por sensor. El horno detecta automáticamente cuándo horno se encuentra caliente, esto puede ser una indicación
están cocinados los alimentos y se apaga solo, eliminando de que está demasiado caliente como para cocinar por
la necesidad de programar tiempos de cocción y niveles de sensor. Por supuesto, siempre puede proceder a cocinar
potencia. El horno ajusta el tiempo de cocción automáticamente con la función COOK BY TIME (COCCIÓN POR TIEMPO) o
a los diferentes tipos y cantidades de comida. Cocción rápida.
No abra la compuerta del horno hasta que el tiempo se NOTA: Si el horno se encuentra demasiado caliente, cambiará
automáticamente a cocción por tiempo.
PROGRAMAS DE SENSOR PARA COCCIÓN POR Ŷ 3DUDGLVPLQXLURDXPHQWDUHOWLHPSRGHFRFFLyQHVSHUH
MICROONDAS: hasta que se muestre el conteo de tiempo regresivo en la
Ŷ&DUQHPROLGD pantalla. Luego gire el dial para añadir o restar tiempo.
Ŷ3DORPLWDVGHPDt]±3DORPLWDVGHPDt]SDUD Ŷ 6LDEUHODFRPSXHUWDPLHQWUDVVHHQFXHQWUDXWLOL]DQGROD
microondas preempacadas, de 3,0 onzas. a función SENSOR Cooking (Cocción por SENSOR), aparecerá
3,5 onzas.
el mensaje SENSOR ERROR (ERROR DE SENSOR). Cierre
Ŷ6RSD la compuerta y apriete el botón START/PAUSE (INICIAR/
Ŷ$UUR] PAUSAR) para comenzar nuevamente.
Ŷ9HUGXUDV HQODWDGDVIUHVFDVFRQJHODGDV
Ŷ5HFDOHQWDPLHQWRGHSROOR Notas sobre el programa de Recalentamiento:
Ŷ5HFDOHQWDPLHQWRGHSDVWD Los alimentos recalentados podrían tener amplias variaciones
Ŷ3ODWRGHUHFDOHQWDPLHQWRGHFRPLGD de temperatura. Algunas áreas se pueden encontrar
extremadamente calientes.
Ŷ5HFDOHQWDPLHQWRGHVRSD
Ŷ5HFDOHQWDPLHQWRGHYHUGXUDV Es mejor utilizar la función Cook BY Time (Cocción por tiempo) y
no Recalentar estos alimentos:

encuentre en conteo regresivo en la pantalla. Si la compuerta


Ŷ 3URGXFWRVGHSDQ
se encuentra abierta, ciérrela y apriete START/PAUSE Ŷ /RVDOLPHQWRVTXHGHEHQUHFDOHQWDUVHFXELHUWRV
(INICIAR/PAUSAR) inmediatamente. Si los alimentos aún no se
encuentran lo suficientemente cocinados, utilice la función Cook Ŷ /RVDOLPHQWRVTXHQHFHVLWDQUHYROYHUVHRYROWHDUVH
BY Time (COCCIÓN POR TIEMPO) en el selector de microondas Ŷ /
 RVDOLPHQWRVTXHQHFHVLWDQWHQHUXQDVSHFWRVHFRR
para cocinar por más tiempo. superficie crujiente después del recalentamiento.
NOTA: No utilice las funciones de sensor dos veces en sucesión
en la misma porción de comida ya que puede dar como resultado
comida severamente sobrecocinada o quemada. Si el alimento
no se cocina completamente después del primer conteo
regresivo, utilice la función de COOK BY TIME (COCINAR POR
TIEMPO) para permitir tiempo de cocción adicional.

COCCIÓN DE MICROONDAS POR SENSOR


Los recipientes y tapas o cubiertas apropiadas son esenciales
para obtener los mejores resultados con la cocción por sensor.
Ŷ8WLOLFHVLHPSUHUHFLSLHQWHVDGHFXDGRVSDUDPLFURRQGDV\
cúbralos con tapas o envoltura plástica ventilada. Nunca
Ventiladas
utilice recipientes de plástico con sellado ajustado ya que Cubiertas
pueden prevenir que el vapor escape ocasionando que se
sobrecocinen los alimentos.
Ŷ$VHJ~UHVHGHTXHHOH[WHULRUGHORVUHFLSLHQWHVGHFRFLQD\
el interior del horno se encuentren secos antes de colocar
los alimentos en el horno. Las gotas de humedad que se
convierten en vapor pueden dar lecturas incorrectas al sensor. Seque los platos de modo
Ŷ/DVEHELGDVVHFDOLHQWDQPHMRUGHVFXELHUWDV que no den lecturas
incorrectas al sensor.

49-7000076 Rev. 2 21
COCCIÓN POR MICROONDAS
FUNCIÓN DE COCCIÓN AL VAPOR
Vapor por tiempo o con sensor Selección del menú para cocinar al vapor por tiempo
Para obtener mejores resultados, use un bol para vapor (continúa)
o para fuego lento. Agregue 2 cucharas grandes de Coliflor 1 Taza
agua al cocinar verduras al vapor. 2 Tazas
Selección del menú para cocinar al vapor con sensor 4 Tazas
Para obtener mejores resultados, use entre 1 y 4 tazas. Pechuga de Pollo 1 Trozo 2Q]DV
• Espárragos 2Q]DV
• Repollitos de Bruselas 2 Trozos 2Q]DV
• Zanahorias 2Q]DV
• Coliflor Pescado 1 Trozo )LOHWH)LQR´
• Papas )LOHWH0HGLDQR´
• Arroz )LOHWH$QFKR´
• Zapallo 2 Trozos )LOHWH)LQR´
• Zucchini )LOHWH0HGLDQR´

Selección del menú para cocinar al vapor por tiempo )LOHWH$QFKR´

Frijoles Verdes 1 Taza


Espárragos 1 Taza 2 Tazas
2 Tazas 4 Tazas
4 Tazas Papas 1 Taza
Brócoli 1 Taza 2 Tazas
2 Tazas 4 Tazas
4 Tazas Quínoa 1 Taza
Repollitos de Bruselas 1 Taza Arroz 1 Taza
2 Tazas Vieiras Vieiras de la Bahía 2Q]DV
4 Tazas 2Q]DV
Zanahorias 1 Taza Vieiras de Mar 2Q]DV
2 Tazas 2Q]DV
4 Tazas Camarones 1/2 Libra

1 Libra

Calabacín 1 Taza

2 Tazas

4 Tazas

Zucchini 1 Taza

2 Tazas

4 Tazas

COSAS QUE SON NORMALES


Interferencia Calor del Horno
Ŷ6HSRGUiQREVHUYDULQWHUIHUHQFLDVGH79UDGLR Ŷ/RVXWHQVLOLRVGHFRFLQDVHSRGUiQFDOHQWDUGHELGRDO
mientras usa el horno microondas. De forma similar a calor transferido por la comida que se calentó. Será
la interferencia causada por otros electrodomésticos necesario usar guantes para horno al tomar el utensilio
pequeños, esto no indica que exista un problema con de cocina.
el horno microondas. Mueva la radio o TV tan lejos
Ŷ9DSRUTXHVDOHDOUHGHGRUGHODSXHUWD
del horno microondas como sea posible, o controle la
posición de la antena de TV/radio.

22 49-7000076 Rev. 2
CONFIGURACIONES
Existen numerosas configuraciones a las cuales se accede presionando en la esquina superior derecha de la pantalla principal.
12:30 PM 12:30 PM

SETTINGS SETTINGS

Wi-Fi & REMOTE ENABLE SOUND


SET CLOCK DISPLAY
LOCK CONTROL COOKING

SOUND SYSTEM

Deslice las opciones hacia arriba y abajo para acceder a todas las configuraciones

CONFIGURACIÓN DEL RELOJ 1. Tenga preparado su teléfono inteligente o tableta con la posibilidad de
acceso a Internet y a la descarga de aplicaciones.
Esta función le permite configurar el reloj y especifica cómo la hora del
día será exhibida. Las opciones son un reloj estándar de 12 horas con 8VWHG GHEHUi FRQRFHU OD FRQWUDVHxD GHO HQUXWDGRU :L)L GH VX KRJDU
selecciones AM y PM o de estilo militar de 24 horas. Tenga esta contraseña a mano mientras configura su horno Monogram
Appliances.
CONTROL DE BLOQUEO
3. En su teléfono inteligente o tableta, visite monogram.com/connect para
Seleccione esta opción a fin de bloquear el LCD desde cualquier conocer más sobre las funciones del electrodoméstico conectado y
selección de pantalla no deseada. Para desbloquear la pantalla, presione para descargar la aplicación para conectarse a su horno.
– y presione Unlock (Desbloquear) en la siguiente pantalla.
4. Siga las instrucciones en pantalla de la aplicación para conectarse a
SONIDO su horno Monogram Appliances. Una vez conectado, su horno deberá
PRVWUDU TXH VH HQFXHQWUD FRQHFWDGR D OD UHG GH :L)L GH VX KRJDU
Esta pantalla de configuración le permite cambiar el volumen, el tono de
fin de ciclo, y encender o apagar el sonido táctil. 5. Si se producen inconvenientes para conectarse de forma inalámbrica a
su horno, por favor comuníquese al 800.220.6899 y solicite asistencia
PANTALLA en relación a la conectividad inalámbrica de su horno.

Esta pantalla muestra las opciones de brillo, apagado del reloj Para conectar dispositivos inteligentes adicionales, repita los pasos 3 y 4.
y ahorro de energía. El reloj apagado eliminará el reloj de la
pantalla cuando la pantalla esté inactiva, pero se mostrará Inicio Remoto de su Advantium
después de presionar la pantalla.
Remote Enable ON/OFF (Encendido/ Apagado del Acceso Remoto) es
COCCIÓN XQD VHOHFFLyQ EDMR OD VHOHFFLyQ GHO PHQ~ :L)L 5HPRWH (QDEOH :L)L \
Acceso Remoto)
Ŷ(O KRUQR HVWi FRQILJXUDGR HQ JUDGRV )DKUHQKHLW VLQ HPEDUJR HQ HVWD
configuración la unidad de cocción se podrá cambiar a Celsius. Cuando Remote Enable (Acceso Remoto) esté en ON (Encendido), el
ícono – estará activado en la pantalla del hogar y usted podrá iniciar un
Ŷ/D IXQFLyQ $XWR 5HFLSH &RQYHUVLRQ &RQYHUVLyQ GH 5HFHWD $XWRPiWLFD ciclo de cocción de Advantium desde una fuente remota tal como una
podrá ser activada a fin de reducir automáticamente la temperatura de aplicación de SmartHQ o Voice Commands de Amazon Alexa o Google
cocción programada para Convection Bake (Hornear por Convección) o Assistant. Al iniciar un ciclo de cocción rápida o de cocción en el horno
Convection Bake Multi (Hornear por Convección Múltiple). Observe que microondas, usted deberá haber abierto la puerta del microondas dentro
esto no reducirá la temperatura de cocción, ni el tiempo de horneado. de los últimos 5 minutos. La finalidad de la restricción de 5 minutos es
asegurar que la comida se encuentre en el microondas antes de iniciar el
SISTEMA ciclo de cocción. No hay una limitación de 5 minutos con los ciclos Oven/
Convection (Horno/ Convección).
Esta pantalla le permite borrar sus datos de usuario guardados y mostrar
la versión actual de su software. Cuando la función Remote Enabled (Acceso Remoto) esté en OFF
(Apagada), usted aún podrá visualizar el estado de la cocción desde
WI-FI Y ACCESO REMOTO su aplicación, podrá apagar los modos de cocción, o podrá usar el
temporizador y las funciones de configuración desde su dispositivo
Este electrodoméstico permite su configuración para un funcionamiento inteligente. Con el acceso remoto apagado, usted no podrá iniciar un ciclo
remoto en cualquier momento. No guarde materiales inflamables ni ítems de cocción en un dispositivo inteligente.
sensibles a la temperatura dentro o sobre este electrodoméstico. Al usar
OD IXQFLyQ :L)L &RQQHFW XVWHG SRGUi FRQWURODU IXQFLRQHV HVHQFLDOHV GH Para desactivar todas las funciones de WiFi y retirar el Advantium
su horno tales como las configuraciones de temperatura, temporizadores de la red de WiFi, seleccione la opción Disconnect AND Forget WiFi
y modos de cocción, utilizando su teléfono inteligente o tableta.* 'HVFRQHFWDU < 2OYLGDU :L)L EDMR HO PHQ~ :L)L 5HPRWH (QDEOHG :L)L
y Acceso Remoto).
6HOHFFLRQH HO  OXHJR :L)L 5HPRWH (QDEOH :L)L \ $FFHVR 5HPRWR
– y siga las instrucciones de la pantalla del horno y de la aplicación de
VX WHOpIRQR (V QHFHVDULR DFWLYDU OD IXQFLyQ :L)L DQWHV GH XVDU 5HPRWH
Enable (Acceso Remoto) en su horno.

&RQH[LyQ GH VX KRUQR FRQ $FFHVR $XWRUL]DGR D OD &RQH[LyQ :L)L

6H UHTXLHUH HO XVR GH GLVSRVLWLYRV \ GH XQD UHG :L)L KRJDUHxD TXH VHDQ FRPSDWLEOHV FRQ $SSOH R $QGURLG

49-7000076 Rev. 2 23
OTRAS FUNCIONES
VENTILADORES PARA ENFRIAR
Dos ventiladores para enfriar se encienden de forma automática, que las partes internas estén apagadas. Uno o ambos podrán
de acuerdo con lo requerido para evitar el sobrecalentamiento permanecer encendidos durante 30 minutos o más, una vez
del control y los componentes internos del horno. apagado el control del horno
Los ventiladores se apagarán de forma automática una vez

CAJÓN DE ALMACENAMIENTO DE ACCESORIOS (EN ALGUNOS MODELOS)


El cajón de almacenamiento de accesorios está diseñado para Los contenidos del cajón se podrán calentar con el tacto mientras
sostener las bandejas de cocción y el estante rejilla para horno el horno esté en uso y mientras el mismo se esté enfriando.
provisto con el horno. El cajón de almacenamiento de accesorios Tenga cuidado al retirar objetos en estos momentos.
no deberá ser usado para guardar ropa, madera, papel u otros
productos combustibles.

TIEMPO DE COCCIÓN COMPLETADO


Para recordarle que colocó comida en el horno, este último mostrará COMPLETED (Completado) y emitirá un pitido una
vez por minuto hasta que abra la puerta del horno o presione DONE (Finalizado).

CÁMARA EN EL HORNO (EN ALGUNOS MODELOS)


La Cámara en el Horno permite la visualización remota del centro de la cavidad del horno Advantium utilizando la
aplicación SmartHQ. Descargue la versión más reciente de la aplicación SmartHQ y siga las instrucciones en la
aplicación para conectar su Advantium. Para acceder a la página principal de la aplicación, seleccione su Advantium y
luego presione sobre el ícono de la cámara para iniciar la transmisión a su dispositivo inteligente. Las luces del horno se
iluminarán mientras la cámara esté transmitiendo. Apague la transmisión de la cámara desde la aplicación para reiniciar
el funcionamiento normal del horno con luz.

24 49-7000076 Rev. 2
CUIDADO Y LIMPIEZA
Limpieza al Vapor
Ŷ(VWDIXQFLyQFUHDUiFDORU\YDSRUSDUDDIORMDUODVXFLHGDGHQHO Ŷ5HFXHUGHXVDUODEDQGHMDGHYLGULR8QDYH]ILQDOL]DGRHOFLFOR
horno. Para crear suficiente cantidad de calor, vierta media taza limpie la cavidad del horno con una toalla de papel o de tela.
de agua en un recipiente de uso seguro en el microondas.

Dentro del Horno y del Cajón de Almacenamiento de Accesorios (en algunos modelos)
Antes de limpiar cualquier parte delhorno asegúrese que el No limpie el interior del horno o el cajón de almacenamiento
control del horno esté apagado y que esté frío o tibio al tacto. de accesorios con estropajos de metal. Se pueden quebrar
Limpie el interior del horno frecuentemente para que pueda pedazos del estropajo adentro del horno,causando un toque
calentar adecuadamente. eléctrico, así comodaño al acabado de la superficie interiordel
horno o el cajón de almacenamiento de accesorios.
Algunas salpicaduras pueden ser removidas con papel toalla,
otras requieren un paño tibio jabonoso.Remueva las salpicaduras
de grasacon un paño jabonoso, luego enjuague con un paño
húmedo.
If the dirt and spatter do not come off easily with a warm sudsy
cloth, place
a medium sized bowl full of water in
the unit on the metal tray and CUSTOM SPEEDCOOK for 10
minutes at U=10, L=10, M=7, C=10. Esto debeaflojar el sucio
adentro del horno demanera que lo pueda remover conun paño
tibio jabonoso.
Si observa un amarillentamiento enel metal adentro del horno
que no puede ser removido con un pañotibio jabonoso, utilice un
limpiadorpara acero inoxidable que remuevela decoloración por
calor y/o manchas.Puede limpiar el interior del horno como lo
haría normalmente.
No utilice limpiadores abrasivos niutensilios filosos en las
paredes delhorno o el cajón de almacenamiento de accesorios.
Nunca utilice limpiadores comerciales para hornos en ninguna
parte de su horno o el cajón de almacenamiento de accesorios.
IMPORTANTE: En aquellos modelos con Cámara en el Horno en
la parte superior de la cavidad, la claridad de la imagen se podrá
ver afectada si la tapa de vidrio de la cámara no está limpia. Siga
las instrucciones que aparecen más arriba para limpiar de forma
correcta el interior del horno.

Plato giratorio removible


El área debajo del plato giratorio debe limpiarse frecuentemente
para evitar oloros y humo durante el ciclo de cocimiento.
El plato giratorio se puede quebrar si lodeja caer. Lávelo con
cuidado en aguatibia y jabonosa. Séquelo bien y colóquelo en
su lugar.
Para colocar el plato giratorio, coloque elcentro sobre el eje en
el centro del hornoy gírelo hasta que esté colocado en sulugar.
(Asegúrese de que el lado plano del plato giratorio con la marca
“TOP” (Parte Superior) esté mirando hacia arriba y que su centro Plato giratorio
se apoye sobre el perno.) No utilice el horno sin el platogiratorio
en su lugar.

49-7000076 Rev. 2 25
CUIDADO Y LIMPIEZA
BANDEJAS DE COCIMIENTO Y PARRILLA DE ALAMBRE DEL HORNO
Para evitar que se quiebren, permitaque las bandejas se enfríen
completamente antes de limpiarlas. Lave concuidado en agua
caliente jabonosa oen la lavadora de platos. Parrilla de alambre del horno
No utilice abrasivos para limpiar la bandeja de vidrio ni la parrilla
de alambre delhorno, ya que se puede dañar el acabado.
Se debe utilizar un estropajo plástico paralimpiar las bandejas de
metal. Bandeja de
vidrio claro Bandeja de metal

Bandeja de metal para asar

CUBIERTA DE LA LÁMPARA HALÓGENA Y LÁMINA DE MICA


No retire la cubierta de vidrio de la lámpara halógena ni la lámina
de mica.
La cubierta de la lámpara halógena superior debe estar libre de
grasa o desalpicaduras de alimentos, para quepueda funcionar
efectivamente.
Limpie la cubierta de vidrio de la lámpara y la lamina de mica
frecuentementa para evitar el exceso de humo y la disminución Cubierta de la lámpara Lámina de Mica
de la potencia de cocimiento. halógena superior
Para limpiar la cubierta de la lámparasuperior: Permita que el
horno y lacubierta de vidrio se enfríen completamente. Límpiela
con un paño tibipjabonoso o con un estropajo plástico.
Para sucio quemado, puede utilizar un raspador para limpiar
la cubierta de lalámpara halógena. Sostenga el raspador a un
ángulo de 30º. Raspe el vidriopara limpiarlo y limpie el exceso
desucio.
Para limpiar la lámina de mica: Permitaque el horno se enfríe
completamente.Limpie con un paño tibio jabonoso.
Para suciedad pesada o quemada

Fuera del Horno y del Cajón de Almacenamiento de Accesorios (en algunos modelos)
No recomendamos el uso de limpiadores con amoníaco o Acero Inoxidable (en algunos modelos)
alcohol, ya que pueden dañar la apariencia del horno or el cajón Para limpiar la superficie de acero inoxidable, use agua tibia
de almacenamiento de accesorios. Si escoge utilizar un limpiador con jabón o un limpiador o pulidor para acero inoxidable.
casero común, aplique primero el limpiador directamente en el Siempre limpie la superficie en la dirección del veteado. Siga las
pañode limpieza, luego limpie el área sucia. instrucciones del limpiador para limpiar la superficie de acero
inoxidable.
Panel de Control, Puerta y Cajón de Vidrio
Limpie con una esponja limpia y húmeda. Seque totalmente. Para consultar sobre la compra de limpiadores o pulidores para
No use espráis limpiadores, grandes cantidades de agua y el artefacto de acero inoxidable, o para buscar la ubicación del
jabón, objetos abrasivos o puntiagudos sobre el panel, ya que lo vendedor minorista más cercano a su hogar, visite
pueden dañar. monogram.com.
Sello de la Puerta
Es importante mantener limpia el área donde sella la puerta con
el horno. Utilice detergentes suaves, noabrasivos aplicados con
un paño o esponja. Enjuague bien.

26 49-7000076 Rev. 2
CONSEJOS PARA LA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
DECLARACIÓN DE INTERFERENCIA POR RADIOFRECUENCIA DE LA FEDERAL
COMMUNICATIONS COMMISSION (COMISIÓN FEDERAL DE COMUNICACIONES) (EE.
UU. ÚNICAMENTE)
Este equipo genera y utiliza energía de frecuencia ISM y si no (1) Este dispositivo no deberá causar interferencias nocivas
es instalado y usado de forma adecuada, estando en estricto y (2) este dispositivo deberá aceptar cualquier interferencia
cumplimiento con las instrucciones del fabricante, podrá generar recibida, incluyendo interferencias que puedan generar un
interferencia en la recepción de radio y televisión. Fue evaluado funcionamiento no deseado.
de forma específica y se comprobó que cumple con los límites NOTA: Este equipo ha sido probado y cumple con los límites
de Equipamientos ISM, de acuerdo con la parte 18 de las establecidos para un dispositivo digital de Clase B, de acuerdo
Normativas de la FCC, que fueron diseñadas para brindar una con la parte 15 de las Normativas de la FCC. Estos límites han
instalación residencial. sido diseñados para ofrecer una protección razonable contra
Sin embargo, no se garantiza que no se presenten interferencias interferencias perjudiciales en la instalación residencial. Este
en una instalación en particular. Si este equipamiento genera equipo genera, usa y puede emitir energía de radiofrecuencia y,
interferencias en la recepción de radio o televisión, lo que si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, podrá
se puede comprobar encendiendo y apagando el equipo, se ocasionar interferencias perjudiciales para las comunicaciones
aconseja al usuario que intente corregir la interferencia a través de radio. Sin embargo, no se garantiza que no se presenten
de una de las siguientes medidas: interferencias en una instalación en particular. Si el equipo
provoca interferencias perjudiciales para la recepción de radio o
Ŷ5HRULHQWHODDQWHQDUHFHSWRUDGHODUDGLRRHOWHOHYLVRU
televisión, lo que puede comprobar encendiendo y apagando el
Ŷ5HXELTXHHO+RUQR0LFURRQGDVHQUHODFLyQDOUHFHSWRU equipo, se aconseja al usuario intentar corregir la interferencia a
Ŷ$OHMHHOKRUQRPLFURRQGDVGHOUHFHSWRU través de una de las siguientes medidas:

Ŷ(QFKXIHHOKRUQRPLFURRQGDVHQXQWRPDFRUULHQWHGLIHUHQWH Ŷ5HRULHQWHRUHXELTXHODDQWHQDUHFHSWRUD
de modo que el horno microondas y el receptor estén en Ŷ$XPHQWHODVHSDUDFLyQHQWUHHOHTXLSR\HOUHFHSWRU
diferentes recepciones de códigos.
Ŷ&RQHFWHHOHTXLSRDXQWRPDFRUULHQWHGHXQFLUFXLWRGLIHUHQWH
El fabricante no es responsable por ninguna interferencia de al que se encuentra conectado el receptor.
radio o TV generada por modificaciones no autorizadas sobre
este horno microondas. Es responsabilidad del usuario corregir Ŷ3DUDVROLFLWDUD\XGDFRQVXOWHDOSURYHHGRUPLQRULVWDRDXQ
tales interferencias. técnico experimentado de radio/ TV.
A fin de satisfacer los requisitos de exposición a RF de la FCC,
Declaración de Conformidad del Proveedor
se deberá mantener una distancia de separación de 20 cm o
Información de Cumplimiento 47 CFR § 2.1077 más entre la antena de este dispositivo y las personas durante
el funcionamiento del mismo.
Ŷ(O,GHQWL¿FDGRUÒQLFRGHO+RUQR0LFURRQGDVZSB923*N**
contiene un Módulo LAN Inalámbrico en el Componente Para asegurar el cumplimiento, no se recomienda el
Modular junto con el Componente Modular de la FCC con ID funcionamiento en una cercanía mayor.
&2):0%1%0$.
ADVERTENCIA
Ŷ(O,GHQWL¿FDGRUÒQLFRGHO+RUQR0LFURRQGDVZSB923*V** Las modificaciones sobre esta
contiene un Módulo LAN Inalámbrico en el Componente unidad no aprobadas expresamente por la parte responsable del
Modular junto con el Componente Modular de la FCC con ID cumplimiento adecuado podrán anular la autoridad del usuario a
=.-&%$/. utilizar el equipo.

Parte Responsable: GE Appliances


Appliance Park,
Louisville, KY 40225
monogram.com
Declaración de Cumplimiento de la FCC: Este dispositivo cumple
con la parte 18 de las Normativas de la FFC.
Declaración de Cumplimiento de la FCC: Este dispositivo
cumple con la Parte 15 de las Normativas de la FCC. Su
funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes:

49-7000076 Rev. 2 27
CONSEJOS PARA LA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
¡Ahorre tiempo y dinero! Primero revise los cuadros que aparecen en las siguientes páginas y es posible que no necesite solicitar reparaciones.

Problema Causas posibles Qué hacer/Explicación

LUCES
Se opaca la luz durante un circlo de Esto es normal. El nivel de potencia ha sido reducido Esto es normal. El horno detecta el nivel de calor y se
cocimiento rapido y se enciende y apaga, automáticamente ya que el horno está caliente. ajusta automáticamente.
aún en niveles de potencio completa.
Luz visible alrededor de la puerta y de la Esto es normal. Cuando el horno está encendido, hay una luz visible
caja exterior al cocinar ráppido. alrededor de la puerta y de la caja exterior.
VENTILADORES PARA ENFRIAR
El ventilador continúa funcionando El horno se está enfriando. El ventilador se apagará automáticamente cuando las
despué de terminar de cocinar. piezas internos del horno se hayan enfriado.
El respirador del horno emite un aire Esto es normal.
caliente mientras el horno está encendido.
El ventilador del respirador se enciende Esto es normal.
automáticamente cuando el horno no está
en uso.
COCIMIENTO
El horno emite sonidos atípicos mientras Los sonidos de clic son normales. El control está Estos sonidos son normales.
se está cocinando encendiendo y apagando los componentes.
El sonido del ventilador es normal. La función de los Estos sonidos son normales.
ventiladores es mantener fríos los componentes y
controles del horno.
Sale humo del horno cuando se abre la La comida tiene alto contenido de grasa. Se utilizó El humo es normal al cocinar comidas con mucha grasa.
puerta. espray en las panas. Utilice aceite vegetal o de oliva en la carne, en lugar de
cubrir toda la pana.
Al final del programa de cocimento la Los tiempos programados no cocnierdan con el Ajuste el tiempo de finalización o ajuste las lámparas
comida no está completamente cocida ni tamaño ni la cantidad de comida que va a cocinar. superior e inferior para dorar y finalizar la cocción.
dorada.
Aparece SENSOR ERROR (Error del La cantidad o el tipo de comida colocado en el horno Presione la tecla CANCEL/ OFF (Borrar/ Apagar).
Sensor) junto con una señal del horno no coinciden con el programa que fue configurado. Configure el programa del horno para igualar la comida y el
líquido que se cocinarán o calentarán.
El sensor del horno no detectó el vapor debido a que Ventile los envoltorios plásticos, use una tapa floja o
el envoltorio plástico no estaba ventilado, una tapa del destape los líquidos al cocinar o calentar.
plato estaba demasiado ajustada o un líquido estaba
cubierto.
PANTALLA
La pantalla está en blanco. Esto es normal. La pantalla está programada para apagarse
durante el modo de espera. (Ver la sección del reloj)
Aparece en la pantalla El control está bloqueado. Presione y sostenga CANCEL/OFF “Control durante 3
segundos para desbloquear Funciones.

La pantalla de control está iluminada pero El reloj no está programado. Siga las instrucciones para programar el reloj.
el horno no se inicia
La puerta no está cerrada. Abra la puerta y ciérrela segura.
No se presionó la tecla START/PAUSE después de Presione START/ PAUSE (Inicio/ Pausa).
seleccionar el cocimiento.
Otra selección ya fue ingresada en el horno y no se Presione CANCEL/ OFF (Borrar/ Apagar).
presionó la tecla CANCEL/ OFF (Borrar/ Apagar) para
cancelar la misma.
El tamaño, la cantidad o el tiempo de cocción no Asegúrese de haber ingresado el tiempo de cocción luego
fueron ingresados luego de la selección final. de realizar la selección.
Se presionó accidentalmente CANCEL/OFF Reajuste el programa de cocimiento y presione START/
PAUSE.
OTROS PROBLEMAS
La puerta y el interior del horno se sienten Las lámparas de calentamiento producen un calor Esto es normal.
caliente. intenso en un espacio pequeño. Cuando la comida esté lista, utilice guantes para retirarla.
El horno no arranca Se pudo haber quemado un fusible o disparado el Cambie el fusible o reajuste el interruptor automático.
interruptor automático de su casa.

Para obtener más preguntas frecuentes sobre productos y sugerencias para la resolución de problemas,
escanee el código QR o visite:
GEAppliances.com/ge/service-and-support/faq-microwaves.htm

28 49-7000076 Rev. 2
GARANTÍA LIMITADA
Monogram.com
Todo el servicio de garantía es provisto por nuestros Centros de Servicio de Fabricación, o un técnico de servicio autorizado. Para
programar una visita del servicio técnico a través de Internet, visítenos en monogram.com/contact. Tenga listo el número de serie y
número de modelo cuando programe el servicio.

Por el Período de Monogram reemplazará


Dos Años Monogram elegirá reemplazar o realizar el servicio técnico sobre la unidad defectuosa. Si es necesario
Desde la fecha de la el servicio técnico, GE Appliances brindará cualquier parte del horno microondas que falle debido a un
compra original defecto en los materiales o la fabricación. Durante esta garantía limitada de dos años, GE Appliances
también proveerá, sin costo, todo el trabajo y los costos del servicio relacionado con el reemplazo de la parte
que presente defectos en la unidad.
Cinco Años Monogram elegirá reemplazar la unidad o reemplazar el tubo magnetrón, si éste falla debido a un
Desde la fecha de defecto en los materiales o la fabricación. Durante esta garantía limitada de cinco años, usted será
compra original responsable por el costo de cualquier trabajo o reparación en el hogar.

Qué no cubrirá Monogram:


Ŷ Viajes de reparación a su hogar para enseñarle cómo usar Ŷ Reemplazo de fusibles de su hogar o reajuste de los
el producto. diferenciales.
Ŷ Instalación o entrega inapropiada, o mantenimiento Ŷ Daño al producto causado por accidente, fuego,
impropio.Si tiene un problema con la instalación, inundaciones o actos de Dios.
comuníquese con su vendedor o instalador. Usted es Ŷ Daños sobre el acabado, tales como óxido sobre
responsable de brindar instalaciones adecuadas de la superficie, deslustres o manchas pequeñas no
conexión eléctrica, escape u otras instalaciones de informadas dentro de las 48 horas luego de la entrega.
conexión. Ŷ Daño incidental o consecuencial a su propiedad causado
Ŷ Fallos del producto si hay abuso, mal uso (por ejemplo, por posibles defectos con el aparato.
chispas dentro de horno microondas del estante metálico/ Ŷ Causar daños después de la entrega.
papel de aluminio), o uso para otros propósitos que los Ŷ Producto no accesible para brindar el servicio requerido.
propuestos, o si se usa con fines comerciales. Ŷ Servicio técnico para reparar o reemplazar las lámparas,
excepto las lámparas LED.

EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS


Su única y exclusiva alternativa es la reparación del producto, como se indica en la Garantía Limitada. Las
garantías implícitas, incluyendo garantías implícitas de comerciabilidad o conveniencia sobre un propósito

Abroche su recibo aquí. Para acceder al servicio técnico de acuerdo con


particular, se limitan a un año o al período más corto permitido por la ley.

la garantía deberá contar con la prueba de la fecha original de compra.


Esta garantía limitada se extiende al comprador original y a cualquier propietario posterior de los productos
comprados para uso doméstico dentro de EE. UU. Si el producto está en un área donde no se encuentra disponible
un Proveedor Autorizado del Servicio Técnico de Monogram, usted será responsable por el costo de un viaje o se
podrá requerir que traiga el producto a una ubicación del Servicio Técnico de Monogram autorizado para recibir el
servicio. En Alaska, la garantía limitada excluye el costo de envío o visitas de servicio a su domicilio. Algunos estados
no permiten la exclusión o limitación de daños fortuitos o consecuentes. Esta garantía limitada le otorga derechos
legales específicos, y usted también podría tener otros derechos que varían de estado a estado. Para conocer cuáles
son sus derechos legales, consulte a la oficina de asuntos del consumidor local o estatal o al Fiscal de su estado.

Garante: GE Appliances, a Haier company


Louisville, KY 40225
Garantías Extendidas: Adquiera una garantía extendida de Monogram y conozca los descuentos especiales que
están disponibles mientras su garantía aún está vigente. Puede acceder a la misma a través de Internet en cualquier
momento en
monogram.com/extended-warranty
Los Servicios para los Monogram aún estarán disponibles cuando su garantía caduque.

49-7000076 Rev. 2 29
49-7000076 Rev. 2

Impreso en China

30 49-7000076 Rev. 2

You might also like