ZSB9231NSS User Guide
ZSB9231NSS User Guide
MANUAL
Advantium® Built-In Microwave Oven 240V
ENGLISH/ESPAÑOL
P/No.: MFL38211673_00
MONOGRAM.COM
TABLE OF CONTENTS
MODEL INFORMATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
CONSUMER SUPPORT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
SAFETY INFORMATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
GETTING TO KNOW YOUR ADVANTIUM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
FEATURES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
CONTROLS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
SPEEDCOOKING
Power Level . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Features . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Cooking Tips. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Cookware . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Crisp Reheat. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Custom Speedcook . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Pre-Set Speedcook Menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Things that are Normal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
CONVECTION BAKING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
BROILING AND TOASTING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
WARMING AND PROOFING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
MICROWAVING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Cookware . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Pre-Set Selections . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Express . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Power Level . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Cooking Tips . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Defrost. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Sensor Cooking . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Sensor Cooking Cookware . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Steam Cook Feature . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Things that are Normal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
SETTINGS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
OTHER FEATURES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
CARE AND CLEANING
Steam Clean . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Inside of Oven and Accessory Storage Drawer (with some models) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Removable Turntable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Cooking Trays and Wire Oven Rack . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Mica Sheet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Outside of Oven and Accessory Storage Drawer (with some models) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
TROUBLESHOOTING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
LIMITED WARRANTY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
MODEL INFORMATION
MODEL NUMBERS
ZSB923
SCHEDULE SERVICE
Expert Monogram repair service is only one step away from your door. To request service, call (800) 444-1845 or visit
our website at monogram.com/contact
REMOTE CONNECTIVITY
For assistance with wireless network connectivity (for models with remote enable),
visit our website at monogram.com/connect
CONTACT US
If you are not satisfied with the service you receive from Monogram, contact us on our website with all the details
including your phone number, or write to:
In the US: General Manager, Customer Relations | Monogram Appliances, Appliance Park | Louisville, KY 40225
monogram.com/contact
49-7000076 Rev. 2 3
IMPORTANT SAFETY INFORMATION
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE
WARNING To reduce the risk of burns, electric shock, fire, injury to persons, or
exposure to excessive microwave energy:
When using electrical appliances, basic safety precautions should be followed, including the following:
Ŷ 5
HDGDOOLQVWUXFWLRQVEHIRUHXVLQJWKLVDSSOLDQFH Ŷ 5HPRYHZLUHWZLVWWLHVDQGPHWDOKDQGOHVIURPSDSHU
Ŷ 5
HDGDQGIROORZWKHVSHFLILFSUHFDXWLRQVLQWKH or plastic containers before placing them in the oven.
PRECAUTIONS TO AVOID POSSIBLE EXPOSURE Ŷ '
RQRWVWRUHDQ\PDWHULDOVLQWKLVRYHQZKHQQRWLQ
TO EXCESSIVE MICROWAVE ENERGY section. use. Do not leave paper products, cooking utensils or
Ŷ 8
VHWKLVDSSOLDQFHRQO\IRULWVLQWHQGHGXVHDV food in the cavity when not in use. All racks should be
described in this manual. Do not use corrosive removed from oven when not in use.
chemicals or vapors in this appliance. This oven is Ŷ ,IPDWHULDOVLQVLGHWKHRYHQLJQLWHNHHSWKHRYHQGRRU
specifically designed to heat, dry or cook food, and is closed, turn the oven off and disconnect the power
not intended for laboratory or industrial use. cord or shut off power at the fuse or circuit breaker
Ŷ 7
KLVDSSOLDQFHPXVWRQO\EHVHUYLFHGE\TXDOLILHG panel.
service personnel. Contact nearest authorized service Ŷ '
RQRWRSHUDWHWKHPLFURZDYHIHDWXUHZLWKRXWIRRGLQ
facility for examination, repair or adjustment. the oven.
INSTALLATION TO REDUCE THE RISK OF BURNS:
Ŷ ,QVWDOORUORFDWHWKLVDSSOLDQFHRQO\LQDFFRUGDQFHZLWK Ŷ %
HFDUHIXOZKHQRSHQLQJFRQWDLQHUVRIKRWIRRG8VH
the provided installation instructions. pot holders and direct steam away from face and
Ŷ 7
KLVDSSOLDQFHPXVWEHJURXQGHG&RQQHFWRQO\ hands.
to properly grounded outlet. See “GROUNDING Ŷ 9
HQWSLHUFHRUVOLWFRQWDLQHUVSRXFKHVRUSODVWLF
INSTRUCTIONS” section. bags to prevent build-up of pressure.
Ŷ '
RQRWRSHUDWHWKLVDSSOLDQFHLILWKDVDGDPDJHG Ŷ%HFDUHIXOZKHQWRXFKLQJWKHWXUQWDEOHGRRUUDFNVRU
power cord or plug, if it is not working properly, or if it walls of the oven which may become hot during use.
has been damaged or dropped. Do not touch heating elements.
Ŷ .
HHSFRUGDZD\IURPKHDWHGVXUIDFHV Ŷ(QHUJL]HGFRRNWRSVXUIDFHDQGLQWHULRUFDYLW\OLJKWLQJ
Ŷ '
RQRWOHWFRUGKDQJRYHUWKHHGJHRIWKHWDEOHRU will cause burns. Use caution when cleaning and allow
counter lamps to cool prior to replacement.
Ŷ '
RQRWLPPHUVHFRUGRUSOXJLQZDWHU ŶHOT CONTENTS CAN CAUSE SEVERE BURNS.
DO NOT ALLOW CHILDREN TO USE THE
Ŷ '
RQRWFRYHURUEORFNDQ\RSHQLQJVRQWKHDSSOLDQFH MICROWAVE. Use caution when removing hot items.
Ŷ '
RQRWVWRUHWKLVDSSOLDQFHRXWGRRUV'RQRWXVHWKLV
product near water—for example, in a wet basement,
near a swimming pool, near a sink or in similar
locations.
Ŷ '
RQRWPRXQWWKLVDSSOLDQFHRYHUDVLQN
TO REDUCE THE RISK OF FIRE IN THE CAVITY:
Ŷ '
RQRWRYHUFRRNIRRG&DUHIXOO\DWWHQGDSSOLDQFH
when paper, plastic or other combustible materials are
placed inside the oven to facilitate cooking.
WARNING
OPERATING CLEANING
Ŷ 'RQRWRSHUDWHWKHPLFURZDYHZLWKRXWWKHWXUQWDEOHLQ Ŷ 'LVFRQQHFWSRZHUEHIRUHFOHDQLQJ
place. The turntable must be unrestricted so it can turn. Ŷ 'LVFRQQHFWSRZHUEHIRUHUHSODFLQJFKDUFRDOILOWHUV
Ŷ2YHUVL]HGIRRGRURYHUVL]HGPHWDOFRRNZDUHVKRXOGQRW cavity lamps, or cooktop surface lamps.
be used in a microwave/convection oven because they Ŷ .HHSWKHRYHQIUHHIURPJUHDVHEXLOGXS
increase the risk of electric shock and could cause a
Ŷ 'RQRWFOHDQZLWKPHWDOVFRXULQJSDGV3LHFHVFDQ
fire.
burn off the pad and touch electrical parts involving risk
Ŷ'RQRWXVHSDSHUSURGXFWVLQRYHQZKHQDSSOLDQFHLV of electric shock.
operated in any cooking mode except microwave only.
Ŷ :KHQFOHDQLQJVXUIDFHVRIGRRUDQGRYHQWKDW
Ŷ 0DNHVXUHDOOFRRNZDUHXVHGLQ\RXUPLFURZDYHRYHQ come together on closing the door, use only mild,
is suitable for microwaving. Most glass casseroles, nonabrasive soaps, or detergents applied with a clean
cooking dishes, measuring cups, custard cups, sponge or soft cloth. Rinse well.
pottery or china dinnerware which does not have
SUPER HEATED WATER
metallic trim or glaze with a metallic sheen can be
used in compliance with cookware manufacturers’ Ŷ /
LTXLGVVXFKDVZDWHUFRIIHHRUWHDDUHDEOHWREH
recommendations. overheated beyond the boiling point without appearing
to be boiling. Visible bubbling or boiling when the
Ŷ 'RQRWVWRUHDQ\WKLQJGLUHFWO\RQWRSRIWKHPLFURZDYH
container is removed from the microwave oven is
surface when the microwave is in operation.
not always present. THIS COULD RESULT IN VERY
Ŷ 6RPHSURGXFWVVXFKDVZKROHHJJVDQGVHDOHG HOT LIQUIDS SUDDENLY BOILING OVER WHEN
containers - for example, closed jars - are able to THE CONTAINER IS DISTURBED OR A SPOON OR
explode and should not be heated in the microwave OTHER UTENSIL IS INSERTED INTO THE LIQUID.
oven.
Ŷ 7RUHGXFHWKHULVNRILQMXU\WRSHUVRQV
Ŷ 'RQRWRYHUFRRNSRWDWRHV7KH\FRXOGGHK\GUDWHDQG
- Do not overheat the liquid.
catch fire.
- Stir the liquid both before and halfway through
Ŷ'RQRWFRYHUDPLFURZDYHUDFNRUDQ\SDUWRIWKH
heating it.
oven with metal foil. This will cause overheating of the
microwave/convection oven. - Do not use straight-sided containers with narrow
necks.
Ŷ &RRNPHDWDQGSRXOWU\WKRURXJKO\²PHDWWRDWOHDVW
an INTERNAL temperature of 160°F and poultry to at - After heating, allow the container to stand in the
least an INTERNAL temperature of 180°F. Cooking to microwave oven for a short time before removing the
these temperatures usually protects against foodborne container.
illness. - Use extreme care when inserting a spoon or other
Ŷ 7KLVRYHQLVQRWDSSURYHGRUWHVWHGIRUPDULQHXVH utensil into the container.
WARNING
Arcing can occur during microwave cooking and, for certain models, in Speedcook
and Fast Cook modes. If you see arcing, press the CANCEL/OFF pad and correct the problem.
Arcing is the microwave term for sparks in the oven. Ŷ 0 HWDOFRRNZDUHXVHGGXULQJHLWKHU6SHHGFRRNRU
Arcing is caused by: microwave cooking (except for the pans provided with
Ŷ 0HWDORUIRLOWRXFKLQJWKHVLGHRIWKHRYHQ the oven).
Ŷ )RLOQRWPROGHGWRIRRG XSWXUQHGHGJHVDFWOLNH Ŷ 0HWDOVXFKDVWZLVWWLHVSRXOWU\SLQVRUJROGULPPHG
antennas). dishes, in the oven.
Ŷ 8VHIRLORQO\DVUHFRPPHQGHGLQWKLVPDQXDO Ŷ 5HF\FOHGSDSHUWRZHOVFRQWDLQLQJVPDOOPHWDOSLHFHV
being used in the oven.
The turntable must always Put food directly on Put food directly on the metal Put food directly on the wire rack or
be in place when using the the metal grill tray to tray to convection bake, warm in the appropriate dish and place on
oven. Speedcook. or toast. the rack when baking or warming on
multiple levels.
Ŷ 6RPHIRDPWUD\V OLNHWKRVHWKDWPHDWLVSDFNDJHG
on) have a thin strip of metal embedded in the bottom.
When microwaved, the metal can burn the floor of the
oven or ignite a paper towel.
Ŷ 3DSHUWRZHOVZD[HGSDSHUDQGSODVWLFZUDSFDQEH
used to cover dishes in order to retain moisture and The turntable must The clear glass tray
prevent spattering. Be sure to vent plastic wrap so always be in place when should always be in place
using the oven. when microwaving.
steam can escape.
Ŷ 1RWDOOSODVWLFZUDSLVVXLWDEOHIRUXVHLQPLFURZDYH
ovens. Check the package for proper use.
GROUNDING INSTRUCTIONS
WARNING Improper grounding can result in a risk of electric shock.
This appliance must be connected to a grounded, metallic, permanent wiring system, or an equipment
grounding conductor should be run with the circuit conductors and connected to the equipment grounding
terminal or lead on the appliance.
PACEMAKERS
Most pacemakers are shielded from interference from electronic products, including microwaves. However, patients
with pacemakers may wish to consult their physicians if they have concerns.
49-7000076 Rev. 2 9
FEATURES
Throughout this manual, features and appearance may vary from your model.
1 2 4
10
11
9
6 8
1. TURNTABLE 6. WINDOW
The turntable must always be in place, on the oven Allows cooking to be viewed while keeping microwaves
floor, for all cooking. Be sure the turntable is seated confined in the oven.
securely over the spindle in the center of the oven.
7. DOOR HANDLE
2. METAL TRAY OR METAL GRILL TRAY Pull to open the door.
Put food directly on the metal tray or metal grill tray and
place on the turntable when using the Speedcook, broil, 8. DOOR LATCHES
toast, warm and convection bake features. The door must be securely latched for the oven to
operate.
3. WIRE OVEN RACK
Put food directly on the metal tray or in an oven-safe 9. LOWER CERAMIC HEATER
dish on the wire oven rack only when convection baking One ceramic heater cooks food from the bottom in
on two levels. Speedcook, broil and toast.
4. CLEAR GLASS TRAY 10. CONTROL PANEL
Place on the turntable when using the microwave Touch LCD is used to operate the oven. The LCD is
features. Place food or microwave-safe cookware located on the control panel.
directly on the tray.
11. REAR CONVECTION SYSTEM
5. UPPER HALOGEN LAMP One heating element cooks food with a convection
Two halogen lamps cook food from above in fan circulating the hot air throughout the cavity in
Speedcook, broil and toast. Speedcook, broil, convection bake, toast and warm.
10 49-7000076 Rev. 2
CONTROLS
With your Advantium oven, you can cook with high-intensity halogen lights, ceramic heaters and convection
heating element, and/or conventional microwave energy.
Express 30s
GET CONNECTED
49-7000076 Rev. 2 11
SPEEDCOOKING
Custom
GET CONNECTED
12 49-7000076 Rev. 2
SPEEDCOOKING
COOKING TIPS
To ensure consistent and even browning when cooking Fresh meat, chicken, fish or seafood that has been frozen
foods directly on the non-stick metal tray, arrange food as should be thawed before cooking (the microwave defrost
shown below. feature can be used). For other frozen prepackaged foods,
Foods can touch but should not overlap. follow package directions.
SPEEDCOOK COOKWARE
Ŷ ) ROORZFRRNZDUHVXJJHVWLRQVRQWKHRYHQGLVSOD\
Ŷ &RRNZDUHZLOOEHFRPHKRW2YHQPLWWVZLOOEHQHHGHG
to handle the cookware.
Ŷ 3ODFHIRRGGLUHFWO\RQWKHPHWDOWUD\RUPHWDOJULOOWUD\
when cooking, unless prompted by the oven to do
otherwise.
Ŷ 8VHWKHPHWDOWUD\LQWKHVDPHZD\\RXZRXOGXVHD
shallow baking pan or baking tray. Place glass or ceramic cookware on the tray.
Ŷ ,QDGGLWLRQWRWKHFRRNZDUHSURYLGHG\RXFDQXVH Ŷ 'RQRWXVHFRRNZDUHRUFRYHULQJVPDGHRISDSHUSODVWLF
non-metal casserole dishes, pie plates and other heat-safe or foil when cooking during a Speedcook cycle.
cookware. Place them directly on the turntable.
Ŷ %HVXUHWRVHOHFWDVL]HWKDWZLOOURWDWHHDVLO\
Ŷ 3ODFHWKHPHWDOWUD\RUPHWDOJULOOWUD\RQWKHWXUQWDEOH
CRISP REHEAT
Ŷ 7 KLVIHDWXUHLVGHVLJQHGWRUHKHDWOHIWRYHUIRRGLWHPV Ŷ :
KHQWKHRYHQVLJQDOV&+(&.)25'21(1(66
that tend to lose their crispiness when reheated in a check to see if your food is done to your liking (for
microwave. certain foods).
Ŷ 7XUQWKHIRRGRYHUZKHQWKHRYHQVLJQDOV7851
FOOD OVER (for certain foods).
49-7000076 Rev. 2 13
SPEEDCOOKING
CUSTOM SPEEDCOOK
Advantium gives you the flexibility to cook your For power level and cooking time suggestions, use
favorite dishes. your cooking guide and the Pre-set Speedcook menu
If you want to cook a food item that is not among the selections.
pre-set selections, use Custom Speedcook.
Custom
GET CONNECTED
Ŷ $
GYDQWLXPLVDOUHDG\SUHVHWWRFRRNRYHUSRSXODU Ŷ :
KHQWKHRYHQVLJQDOV&+(&.)25'21(1(66
dishes. The pre-set menu has been divided into check to see if your food is done to your liking (for
categories to simplify navigation to desired food items. certain foods).
Ŷ 7
XUQWKHIRRGRYHUZKHQWKHRYHQVLJQDOV7851)22'
OVER (for certain foods).
Ŷ:KHQFRRNLQJLWHPVLQDGLVKWREHSODFHGRQWKHPHWDO Ŷ,IEDNLQJWUD\VDUHUHTXLUHG
tray, place the metal tray in the oven during preheat for for cooking foods like cookies or biscuits, use the metal
optimum cooking performance. trays supplied with the oven to place on the wire rack
and on the turntable for best performance.
49-7000076 Rev. 2 15
BROILING AND TOASTING
Broil and toast use the upper lamps, lower heater and
convection system to broil or toast food similar to a
conventional oven. The turntable must
always be in place when
using the oven.
Before you begin, make sure the turntable is in place. Use
the metal tray when toasting and the metal tray or metal Put food directly on the metal
grill tray when broiling. tray or the metal grill tray to
broil or toast.
16 49-7000076 Rev. 2
WARMING AND PROOFING
Warming Tips for Crisp Foods.
The WARM feature will keep hot, cooked foods at serving Ŷ /HDYHIRRGXQFRYHUHG
temperature. Always start with hot food. Use cookware and Ŷ 'RQRWXVHSODVWLFFRQWDLQHUVRUSODVWLFZUDS
XWHQVLOVWKDWFDQZLWKVWDQGWHPSHUDWXUHVXSWRÛ) Ŷ 3UHKHDWLQJLVQRWQHFHVVDU\H[FHSWIRUFULVSLQJVWDOH
Ŷ 6HOHFWWKHRYHQWHPSHUDWXUH6HHWKHFKDUWDQGWLSV items. (See To Crisp Stale Items.)
LOW 140–160°F Tips for Moist Foods:
MEDIUM 160–195°F
Ŷ &RYHUIRRGZLWKOLGRUDOXPLQXPIRLO
HIGH 195–230°F
Ŷ 'RQRWXVHSODVWLFFRQWDLQHUVRUSODVWLFZUDS
To Crisp Stale Items:
Ŷ 3UHKHDWLQJLVQRWQHFHVVDU\
Ŷ 3ODFHIRRGRUGLVKHVGLUHFWO\RQWKHEODFNPHWDOWUD\
Ŷ 3UHKHDWRQ/2:VHWWLQJDQGVHOHFW&5,63 Temperature and Moisture Selection Chart
Ŷ &KHFNFULVSQHVVDIWHUPLQXWHV$GGWLPHDVQHHGHG Food Type Control Moisture
Setting Setting
Bread, hard rolls MEDIUM CRISP
Bread, soft rolls MEDIUM MOIST
Casseroles MEDIUM MOIST
Fried foods HIGH CRISP
Meats* and fish MEDIUM CRISP
Pancakes, waffles HIGH CRISP
The turntable must always be in Put food directly on the
place when using the oven. metal tray to warm. Pizza HIGH CRISP
Potatoes, baked HIGH CRISP
Potatoes, mashed MEDIUM MOIST
Poultry HIGH MOIST
Tortilla Chips LOW CRISP
Vegetables MEDIUM MOIST
* USDA/FSIS recommends an internal temperature of 145°F
as the minimum doneness for beef.
Use a portable meat thermometer to check internal
temperatures.
Proofing
The proofing feature automatically provides the optimum
temperature for the proofing process, and therefore does
not have a temperature adjustment.
NOTES: The turntable must always be in
place when using the oven.
Ŷ 'RQRWXVHWKHSURRILQJPRGHIRUZDUPLQJIRRGRU
keeping food hot. The proofing oven temperature is not
hot enough to hold foods at safe temperatures. Use the
WARM feature to keep food warm.
Ŷ 3
URRILQJZLOOQRWRSHUDWHLIWKHRYHQLVWRRKRW$OORZWKH
Put bread dough in a bowl/bread
oven to cool before proofing. pan and place on the metal tray
to proof.
49-7000076 Rev. 2 17
MICROWAVING
Express 30s
GET CONNECTED
Cookware
Ŷ0DNHVXUHWKDWFRRNZDUHLVVXLWDEOHIRUPLFURZDYLQJ Ŷ3ODFHIRRGRUPLFURZDYDEOHFRQWDLQHUGLUHFWO\RQWKH
clear glass tray to cook your food.
18 49-7000076 Rev. 2
MICROWAVING
EXPRESS
Ŷ6HOHFW([SUHVVVWRLQLWLDWHDPLFURZDYHFRRNPRGH Ŷ7KHLQLWLDOFRRNWLPHFDQEHPRGLILHGWRDSUHIHUUHGWLPH
The oven will start immediately. Time can be added by up to 6 minutes. This can be changed in the SETTINGS.
pressing the +30s or +1m.
COOKING TIPS
Ŷ:KHQFRRNLQJEDFRQOD\HUVWULSVRQDSODWH&RYHUHDFK Ŷ ) RUIUR]HQYHJHWDEOHVIROORZWKHSDFNDJHLQVWUXFWLRQV
layer with a paper towel. for adding water.
Ŷ:KHQFRRNLQJYHJHWDEOHVXVHDPLFURZDYHVDIH Ŷ )RUIUHVKYHJHWDEOHVDGGWDEOHVSRRQVRIZDWHUIRU
casserole or bowl. Cover with a microwave-safe lid or each serving.
vented plastic wrap.
49-7000076 Rev. 2 19
MICROWAVING
DEFROST
DEFROST BY FOOD TYPE: Automatically sets the Conversion Guide
defrosting times and power levels based on menu tree If the weight of food is stated in pounds and ounces, the
selection to give even defrosting results for food types, ounces must be converted to tenths (.1) of a pound.
poultry and fish weighing up to 6 pounds.
Weight of Food Enter Food Weight
DEFROST BY TIME: Allows user to set defrosting time. in Ounces (tenths of a pound)
The power level defaults to 3. 1-2 .1
DEFROST BY WEIGHT: Automatically sets the defrosting 3 .2
times and power levels based on the entered weight up to 4-5 .3
6 pounds. 6-7 .4
8 .5
Ŷ 7
XUQWKHIRRGRYHUZKHQWKHRYHQVLJQDOV7851)22' 9-10 .6
OVER. 11 .7
Ŷ 5
HPRYHGHIURVWHGPHDWRUVKLHOGZDUPDUHDVZLWK 12-13 .8
small pieces of foil for even defrosting. 14-15 .9
Ŷ $
IWHUGHIURVWLQJPRVWPHDWVQHHGWRVWDQGPLQXWHV
to complete defrosting. Large roasts should stand for
about 30 minutes.
DEFROSTING TIPS
Use DEFROST BY FOOD TYPE for meat, poultry and fish. Ŷ)RRGVWKDWVSRLOHDVLO\VKRXOGQRWEHDOORZHGWRVLW
Use DEFROST BY TIME for most other frozen foods. out for more than one hour after defrosting. Room
Ŷ)RRGVIUR]HQLQSDSHURUSODVWLFFDQEHGHIURVWHGLQWKH temperature promotes the growth of harmful bacteria.
package when using DEFROST BY TIME. Foods should Ŷ)RUPRUHHYHQGHIURVWLQJRIODUJHUIRRGVVXFKDV
be taken out of the package when using DEFROST BY roasts, use DEFROST BY TIME. Be sure large meats
FOOD TYPE. Closed packages should be slit, pierced are completely defrosted before cooking.
or vented after food has partially defrosted. Plastic Ŷ:KHQGHIURVWHGIRRGVKRXOGEHFRROEXWVRIWHQHGLQDOO
storage containers should be partially uncovered. areas. If still slightly icy, return to the microwave very
Ŷ)DPLO\VL]HSUHSDFNDJHGIUR]HQGLQQHUVFDQEH briefly, or let it stand a few minutes.
defrosted and microwaved. If the food is in a foil Ŷ:KHQGHIURVWLQJRUPRUHSRXQGVRIJURXQGRUFXEHG
container, transfer it to a microwave-safe dish. meat, remove defrosted portions at the turn signals.
20 49-7000076 Rev. 2
MICROWAVING
Sensor Cooking
The Advantium’s microwave mode features sensor indicate that it is too hot for sensor cooking. In that
cooking. The oven automatically senses when food is done case, the oven will automatically change to time
and shuts itself off—eliminating the need to program cook cooking and may prompt for weights or amounts of
times and power levels. food.
49-7000076 Rev. 2 21
MICROWAVING
STEAM COOK FEATURE
For best results use steam or simmer bowl. Add 2 Menu Selection For Timed Steam (continued)
Tablespoons of water when steaming vegetables.
Cauliflower 1 Cup
Menu Selection For Sensor Steam 2 Cups
Medium Filet - 1”
Menu Selection For Timed Steam
Thick Filet - 1 1/2”
1 Pound
Squash 1 Cup
2 Cups
4 Cups
Zucchini 1 Cup
2 Cups
4 Cups
22 49-7000076 Rev. 2
SETTINGS
There are numerous settings that are accessed by pressing in the top right corner of the main screen.
12:30 PM 12:30 PM
SETTINGS SETTINGS
SOUND SYSTEM
49-7000076 Rev. 2 23
OTHER FEATURES
COOLING FANS
Two cooling fans automatically turn on as required to The fans will automatically turn off when the internal parts
keep the internal oven components and control from are cool. One or both may stay on for 30 minutes or more
overheating. after the oven control is turned off.
24 49-7000076 Rev. 2
CARE AND CLEANING
Steam Clean
Ŷ This feature will create heat and steam to loosen dirt in Ŷ Remember to use the glass tray. Once the cycle is
the oven. To create enough steam pour a half cup of terminated, wipe oven cavity with paper towel or cloth.
water into a microwave safe bowl.
Removable Turntable
The area underneath the turntable should be cleaned
frequently to avoid odors and smoking during a cooking
cycle.
The turntable can be broken if dropped. Wash carefully in
warm, sudsy water. Dry completely and replace.
To replace the turntable, place its center over the
spindle in the center of the oven and turn it until it seats Turntable
into place. (Make sure the smooth side of the turntable Do not use the oven without the
is facing up and that its center seats securely on the turntable in place.
spindle.)
49-7000076 Rev. 2 25
Care and Cleaning
COOKING TRAYS AND WIRE OVEN RACK
To prevent breakage, allow the trays to cool completely
before cleaning. Wash carefully in hot, sudsy water or in
the dishwasher. Wire oven rack
26 49-7000076 Rev. 2
TROUBLESHOOTING TIPS
FEDERAL COMMUNICATIONS COMMISSION RADIO FREQUENCY INTERFERENCE
STATEMENT (U.S.A. ONLY)
This equipment generates and uses ISM frequency NOTE: This equipment has been tested and found
energy and if not installed and used properly, that is in to comply with the limits for a Class B digital device,
strict accordance with the manufacturer’s instructions, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are
may cause interference to radio and television reception. designed to provide reasonable protection against harmful
It has been type tested and found to comply with limits for interference in a residential installation. This equipment
ISM Equipment pursuant to part 18 of FCC Rules, which generates, uses and can radiate radio frequency energy
are designed to part 18 of FCC Rules, which are designed and, if not installed and used in accordance with the
to provide residential installation. instructions, may cause harmful interference to radio
However, there is no guarantee that interference will not communications. However, there is no guarantee that
occur in a particular installation. If this equipment does interference will not occur in a particular installation. If this
cause interference to radio or television reception, which equipment does cause harmful interference to radio or
can be determined by turning the equipment off and on, television reception, which can be determined by turning
the user is encouraged to try to correct the interference by the equipment off and on, the user is encouraged to try
one or more of the following: to correct the interference by one or more of the following
measures:
Ŷ5HRULHQWWKHUHFHLYLQJDQWHQQDRIWKHUDGLRRUWHOHYLVLRQ
Ŷ5HORFDWHWKH0LFURZDYH2YHQZLWKUHVSHFWWRWKH Ŷ5HRULHQWRUUHORFDWHWKHUHFHLYLQJDQWHQQD
receiver. Ŷ,QFUHDVHWKHVHSDUDWLRQEHWZHHQWKHHTXLSPHQWDQG
Ŷ0RYHWKHPLFURZDYHRYHQDZD\IURPWKHUHFHLYHU receiver.
Ŷ3OXJWKHPLFURZDYHRYHQLQWRDGLIIHUHQWRXWOHWVRWKDW Ŷ&RQQHFWWKHHTXLSPHQWLQWRDQRXWOHWRQDFLUFXLW
the microwave oven and the receiver are on different different from that to which the receiver is connected.
branch codes. Ŷ&RQVXOWWKHGHDOHURUDQH[SHULHQFHGUDGLR79
The manufacturer is not responsible for any radio of TV technician for help.
interference caused by unauthorized modification to this To satisfy FCC RF exposure requirements, a separation
microwave oven. It is the responsibility of the user to distance of 20 cm or more should be maintained between
correct such interference. the antenna of this device and persons during device
operation.
Supplier’s Declaration of Conformity
To ensure compliance, operations at closer than this
47 CFR § 2.1077 Compliance Information distance is not recommended.
Ŷ8QLTXH,GHQWLILHU0LFURZDYH=6% 1 FRQWDLQV
Modular Component Wireless LAN Module with Modular WARNING Any changes or modifications to this unit
not expressly approved by the party
Component FCC ID COF-WMBNBM26A. responsible for compliance could void the user’s authority
Ŷ8QLTXH,GHQWLILHU0LFURZDYH=6% 9 FRQWDLQV to operate the equipment.
Modular Component Wireless LAN Module with Modular
Component FCC ID ZKJ-CBA-L80.
Responsible Party: GE Appliances
Appliance Park,
Louisville, KY 40225
monogram.com
FCC Compliance Statement: This device complies with
part 18 of the FCC Rules.
FCC Compliance Statement: This device complies with
part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the
following two conditions: (1) This device may not cause
harmful interference, and (2) this device must accept any
interference received, including interference that may cause
undesired operation.
49-7000076 Rev. 2 27
TROUBLESHOOTING TIPS
Save time and money! Review the charts on the following pages first and you may not need to call for service.
Problem Possible Cause What To Do
LIGHTS
Light during a Speedcooking cycle dims This is normal. Power level has been This is normal. The oven senses the heat level
and cycles on and off, even at full power automatically reduced because the oven and adjusts automatically.
levels is hot.
Light visible around the door and outer This is normal. When the oven is on, light may be visible around
case while Speedcooking the door and outer case.
COOLING FANS
Fan continues to run after cooking stops The oven is cooling. The fans will automatically shut off when the
internal parts of the oven have cooled.
Oven vent emits warm air while oven is This is normal.
on
Fan comes on automatically when using This is normal.
the microwave
COOKING
The oven makes unusual sounds while Clicks are normal. The control is turning These sounds are normal.
cooking components on and off.
Fan noise is normal. Fans are required to These sounds are normal.
keep the oven components and controls
cool.
Smoke comes out of the oven when I Food is high in fat content. Aerosol spray Smoke is normal when cooking high-fat foods.
open the door used on the pans.
Food is not fully cooked or browned at Programmed times may not match the size Adjust time for doneness or adjust the upper or
the end of a cooking program or amount of food you are cooking. lower lamps for browning and doneness.
DISPLAY
³)±DQGDQXPEHURUOHWWHU´DUHGLVSOD\HG You have a function error code. Press Dismiss on the LCD screen. Allow the
on LCD screen. oven to cool for one hour. Put the oven back into
operation.
If the function code repeats. Disconnect all power to the oven for at least 30
seconds and then reconnect power. If the function
error code repeats, call for service.
LCD is not functioning properly A fuse in your home may be blown or the Replace the fuse or reset the circuit breaker.
circuit breaker tripped.
Oven controls improperly set. See the Cooking Modes or Settings section to
ensure proper use. Ensure unit is updated to the
most recent software update.
LCD screen is locked. Unlock the screen by pressing the Unlock icon. If
this does not correct the issue, cycle power at the
circuit breaker and ensure unit is updated to the
most recent software update.
LCD is faulty. Cycle power at the circuit breaker and ensure unit
is updated to the most recent software update. If
issue persists, call service to assess the issue.
OTHER PROBLEMS
The door and inside of the oven feels hot The heat lamps produce intense heat when This is normal. Use oven mitts to remove food
ready. when in a small space.
Oven will not start A fuse in your home may be blown or the Replace fuse or reset circuit breaker.
circuit breaker tripped.
For additional product FAQs and troubleshooting tips Scan the QR code or visit:
GEAppliances.com/ge/service-and-support/faq-microwaves.htm
28 49-7000076 Rev. 2
ADVANTIUM OVEN LIMITED WARRANTY
Monogram.com
All warranty service is provided by our Factory Service Centers, or an authorized Customer Care® technician. To schedule
service online, visit us at monogram.com/contact.
This limited warranty is extended to the original purchaser and any succeeding owner for products purchased for home
use within the USA. If the product is located in an area where service by a Monogram Appliances Authorized Servicer
Louisville KY,40225
49-7000076 Rev. 2 29
49-7000076 Rev. 2
06-24
Printed in China
30 49-7000076 Rev. 2
MANUAL DEL
PROPIETARIO
Horno Microondas Empotrable de 240V Advantium®
ESPAÑOL
P/No.: MFL38211673_00
MONOGRAM.COM
ÍNDICE
INFORMACIÓN DEL MODELO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
SOPORTE PARA EL CONSUMIDOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
FAMILIARÍCESE CON ADVANTIUM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
FUNCIONES DEL HORNO. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
CONTROLES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
COCCIÓN RÁPIDA
Nivel de Potencia de la Cocción Rápida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Uso de las Funciones de Cocción Rápida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Consejos de Cocción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Utensilios para la Cocción Rápida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Cocción Rápida para el Recalentamiento Crocante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Cocción en Velocidad Personalizada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Preconfigure el Menú de Cocción Rápida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Lo Que es Normal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
HORNEAR CON CONVECCIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
ASAR Y TOSTAR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
CALENTAR Y FERMENTAR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
COCCIÓN POR MICROONDAS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Recipientes de Cocimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Selecciones Predeterminadas para el Microondas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Express . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Nivel(Es) de Potencia del Microondas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Consejos de Cocción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Descongelar por Tipo de Comida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Cocción por Sensor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Cocción de Microondas por Sensor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Función de Cocción al Vapor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Cosas Que son Normales. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
CONFIGURACIONES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
OTRAS FUNCIONES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
CUIDADO Y LIMPIEZA
Limpieza al Vapor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Dentro del Horno y del Cajón de Almacenamiento de Accesorios (en Algunos Modelos) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Plato Giratorio Removible. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Bandejas de Cocimiento y Parrilla de Alambre del Horno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Lámina de Mica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Fuera del Horno y del Cajón de Almacenamiento de Accesorios (en Algunos Modelos) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
CONSEJOS PARA LA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
GARANTÍA LIMITADA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Número de serie
Utilice estos números en cualquier correspondencia o llamadas
de servicio técnico relacionadas con su aparato.
2 49-7000076 Rev. 2
SOPORTE PARA EL CONSUMIDOR
SITIO WEB DE Monogram
¿Desea realizar una consulta o necesita ayuda con su electrodoméstico? ¡Intente a través del Sitio Web de Monogram las 24 horas
del día, cualquier día del año! Usted también puede comprar más electrodomésticos maravillosos de Monogram y aprovechar todos
nuestros servicios de soporte a través de Internet, diseñados para su conveniencia.
En EE.UU.: monogram.com.
REGISTRE SU ELECTRODOMÉSTICO
¡Registre su electrodoméstico nuevo a través de Internet, según su conveniencia! Un registro puntual de su producto permitirá una
mejor comunicación y un servicio más puntual de acuerdo con los términos de su garantía, en caso de surgir la necesidad. También
puede enviar una carta en la tarjeta de inscripción preimpresa que se incluye con el material embalado.
En EE.UU.: monogram.com/register.
SERVICIO PROGRAMADO
El servicio de reparación de expertos de Monogram está a sólo un paso de su puerta. Conéctese a través de Internet y programe su
servicio a su conveniencia cualquier día del año. En EE.UU.: monogram.com/contact.
CONECTIVIDAD REMOTA
Para solicitar asistencia para la conectividad de red inalámbrica (para modelos con acceso remoto), visite nuestro sitio web en
monogram.com/connect.
PIEZAS Y ACCESORIOS
Aquellos individuos calificados para realizar el servicio técnico de sus propios electrodomésticos podrán solicitar el envío de piezas
o accesorios directamente a sus hogares (se aceptan las tarjetas VISA, MasterCard y Discover). Ordene hoy a través de Internet
durante las 24 horas, todos los días. En EE.UU.: monogram.com
Las instrucciones que figuran en este manual cubren los procedimientos que serán realizados por cualquier usuario. Otros
servicios técnicos generalmente deben ser derivados a personal calificado del servicio. Se deberá tener cuidado, ya que una
reparación indebida podrá hacer que el funcionamiento no sea seguro.
CONTÁCTENOS
Si no se encuentra satisfecho con el servicio que recibió de Monogram, comuníquese con nosotros a través de nuestro sitio web con
todos los detalles, incluyendo su número telefónico, o escriba a:
En EE.UU.: General Manager, Customer Relations | Monogram Appliances, Appliance Park | Louisville, KY 40225
monogram.com/contact
49-7000076 Rev. 2 3
INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR
ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de quemaduras, descargas eléctricas, incendio, lesiones o
exposición a energía de microondas excesiva:
Cuando utilice aparatos eléctricos, se deben seguir las precauciones de seguridad básicas, entre las que se incluyen las
siguientes:
Ŷ /HDWRGDVODVLQVWUXFFLRQHVDQWHVGHXWLOL]DUHVWHDSDUDWR PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO DENTRO DEL
Ŷ /
HD\VLJDODVSUHFDXFLRQHVHVSHFtILFDVGHVFULWDVHQOD HORNO:
sección PRECAUCIONES PARA EVITAR LA POSIBLE Ŷ 1
RFRFLQHH[FHVLYDPHQWHORVDOLPHQWRV9LJLOH
EXPOSICIÓN A ENERGÍA DE MICROONDAS EXCESIVA. cuidadosamente el aparato cuandose coloque papel,
Ŷ 8
WLOLFHHVWHDSDUDWRVRODPHQWHSDUDHOILQSUHYLVWRFRPR plástico u otros materiales combustibles dentro del
se describe en este manual. No utilice químicos ni vapores microondas para facilitar la cocción.
corrosivos en este aparato. Este horno está específicamente Ŷ 4
XLWHODVWLULWDVGHVHJXULGDG WZLVWWLHV \DVDVPHWiOLFDV
diseñado para calentar, secar o cocinar alimentos y bebidas de los recipientes de papel o plástico antes de colocarlos
y no está diseñado para usarse en n laboratorio ni para uso dentro del microondas.
industrial. Ŷ 6
LORVPDWHULDOHVTXHVHHQFXHQWUDQGHQWURGHOKRUQR
Ŷ 6
yORSHUVRQDOFXDOLILFDGRGHEHUHSDUDUHVWHDSDUDWR prenden fuego, mantenga cerrada la puerta del horno,
Póngase en contacto con el centro de mantenimiento apáguelo y desconecte el cable eléctrico, o corte la energía
autorizado más cercano en caso de necesitar revisión, desde el panel de fusibles o del interruptor de circuitos.
reparación o ajuste. Ŷ 1
RXWLOLFHHOKRUQRSDUDDOPDFHQDUHOHPHQWRV1RGHMH
INSTALLATION productos de papel, utensilios de cocina o alimentos en
Ŷ ,QVWDOHRXELTXHHVWHDSDUDWR~QLFDPHQWHGHDFXHUGRDODV el horno cuando no lo esté usando. Todos los estantes
instrucciones de instalación suministradas. deberán ser retirados del horno cuando no se encuentren en
uso.
Ŷ (
VWHDSDUDWRGHEHFRQWDUFRQXQDFRQH[LyQDWLHUUD&RQHFWH
sólo a un tomacorriente con adecuada conexión a tierra. Ver Ŷ 1
RRSHUHHOKRUQRVLQDOLPHQWRVDGHQWUR
la sección Instrucciones de conexión a tierra. A FIN DE REDUCIR RIESGOS DE QUEMADURAS:
Ŷ 1
RXWLOLFHHVWHDSDUDWRVLWLHQHHOFDEOHHOpFWULFRRHOHQFKXIH Ŷ 7
HQJDFXLGDGRDODEULUHQYDVHVFRQFRPLGDFDOLHQWH8VH
dañados, si no funciona bien o si ha sufrido una avería o una manijas y aleje el vapor del rostro y las manos.
caída. Ŷ 9
HQWLOHSHUIRUHRFRUWHHQYDVHVEROVDVREROVDVSOiVWLFDV
Ŷ 0DQWHQJDHOFDEOHDOHMDGRGHVXSHUILFLHVFDOLHQWHV para evitar la acumulación de presión.
Ŷ 1
RSHUPLWDTXHHOFDEOHHOpFWULFRFXHOJXHVREUHHOERUGHGH ŶTenga cuidado al tocar el plato giratorio, la puerta, estantes o
la mesa o del mostrador de encimera. paredes del horno, los cuales se podrán calentar durante el
Ŷ 1RVXPHUMDHOFDEOHHOpFWULFRRHOHQFKXIHHQDJXD uso. No toque los elementos calefactores.
Ŷ 1RFXEUDQLEORTXHHQLQJXQDDSHUWXUDGHHVWHDSDUDWR Ŷ/DVXSHUILFLHGHFRFFLyQ\HOERPELOORGHODFDYLGDGLQWHULRU
encendidos ocasionarán quemaduras. Tenga cuidado al
Ŷ 1
RDOPDFHQHHVWHDSDUDWRDODLUHOLEUH1RXWLOLFHHVWH
limpiar y espere hasta que los bombillos se enfríen antes de
producto cerca del agua; por ejemplo, en un sótano húmedo,
su reemplazo.
cerca de una piscina, cerca de un lavabo o lugares similares.
ŶLOS CONTENIDOS CALIENTES PUEDEN OCASIONAR
Ŷ 1RPRQWHHVWHDSDUDWRVREUHHOIUHJDGHUR
QUEMADURAS GRAVES. NO PERMITA QUE LOS NIÑOS
USEN EL MICROONDAS. Tenga cuidado al retirar ítems
calientes.
ADVERTENCIA
USO LIMPIEZA
Ŷ No use el horno sin el plato giratorio en su posición. El plato Ŷ'HVFRQHFWHHOHQFKXIHDQWHVGHUHDOL]DUODOLPSLH]D
giratorio no deberá tener restricciones, de modo que pueda Ŷ'HVFRQHFWHODFRUULHQWHDQWHVGHUHHPSOD]DUILOWURVGH
girar. carbón, bombillos de cavidades o bombillos de la superficie
Ŷ1RVHGHEHUiLQWURGXFLUFRPLGDQLXWHQVLOLRVPHWiOLFRVGH de cocción.
tamaño excesivo en un horno microondas/ por convección, Ŷ Mantenga el horno libre de acumulación de grasa.
ya que incrementan el riesgo de descargas eléctricas y esto
Ŷ No limpie con almohadillas metálicas para fregar. Las
podrá ocasionar un incendio.
piezas podrán quemar la almohadilla y tener contacto
Ŷ1RXVHSURGXFWRVGHSDSHOHQHOKRUQRFXDQGRHO con partes eléctricas, involucrando riesgos de descargas
electrodoméstico sea usado en cualquier modo de cocción, eléctricas.
excepto en la cocción con microondas.
Ŷ Al limpiar superficies de puerta y horno que se unen al
Ŷ $
VHJ~UHVHGHTXHWRGRVORVXWHQVLOLRVXVDGRVHQHOKRUQR cerrar la puerta, use sólo jabones o detergentes suaves y
microondas sean para uso en el mismo. Se pueden no abrasivos, aplicando los mismos con una esponja limpia
usar la mayoría de las cazuelas de vidrio, platos de o tela suave. Enjuague bien.
cocción, tazas graduadas, tazas para postre, vajillas de
AGUA SOBRECALENTADA
cerámica o cubiertos de porcelana que no poseen bordes
metálicos o vidriados con un brillo metálico, siguiendo las Ŷ /
tTXLGRVWDOHVFRPRDJXDFDIpRWpVRQFDSDFHVGH
recomendaciones del fabricante. sobrecalentarse más allá del punto de ebullición sin parecer
que estén hirviendo. No siempre hay burbujeo o hervor
Ŷ 1
RDOPDFHQHQLQJ~QHOHPHQWRGLUHFWDPHQWHVREUHOD
visible cuando se saca el recipiente del horno microondas.
superficie del horno de microondas cuando éste se
ESTO PUEDE RESULTAR EN LA EBULLICIÓN
encuentre en funcionamiento.
REPENTINA DE LÍQUIDOS MUY CALIENTES CUANDO
Ŷ $
OJXQRVSURGXFWRVWDOHVFRPRKXHYRVHQWHURV\ SE MUEVE EL RECIPIENTE O SE INSERTA UNA
contenedores sellados (por ejemplo, frascos sellados) son CUCHARA U OTRO UTENSILIO DENTRO DEL LÍQUIDO.
propensos a explotar y no deben calentarse en este horno.
Ŷ 3DUDUHGXFLUHOULHVJRGHOHVLyQItVLFD
Tal uso del horno puede resultar en lesiones personales.
1RVREUHFDOLHQWHHOOtTXLGR
Ŷ No cocine demasiado las patatas. El deshidratado y
incendiarse. 5HYXHOYDHOOtTXLGRDQWHV\DODPLWDGGHOWLHPSRGH
calentamiento.
Ŷ1RFXEUDHOHVWDQWHRFXDOTXLHUSDUWHGHOKRUQR
microondas con papel de aluminio. Esto ocasionará un 1RXWLOLFHUHFLSLHQWHVFRQFRVWDGRVUHFWRV\FXHOORV
sobrecalentamiento del horno microondas/ por convección. angostos.
Ŷ &
RFLQHDIRQGRODFDUQHGHUHVRDYHODFDUQHGHUHVDSRU 'HVSXpVGHFDOHQWDUHOUHFLSLHQWHGpMHORHQHOKRUQR
los menos una temperatura INTERNA de 160° F y carne de microondas por un período corto de tiempo antes de
ave a por lo menos una temperatura INTERNA de 180° F. sacarlo.
Cocinar a estas temperaturas generalmente protege contra 7HQJDH[WUHPDSUHFDXFLyQFXDQGRLQWURGX]FDXQDFXFKDUD
enfermedades causadas por los alimentos. u otro utensilio en el recipiente.
Ŷ Este horno no fue aprobado ni evaluado para uso en la
marina.
Se podrán producir arcos eléctricos durante la cocción con microondas y, con ciertos
ADVERTENCIA modelos, en los modos Speedcook (Cocción en Velocidad) y Fast Cook (Cocción Rápida).
Si se observan arcos eléctricos, presione la tecla CLEAR/OFF (Borrar/ Apagar) y corrija el
problema.
El arqueo voltaico es el término técnico que define las chispas Ŷ 8 WHQVLOLRVGHFRFLQDGHPHWDOXWLOL]DGRVGXUDQWHODFRFFLyQ
en el horno. El arqueo voltaico es causado por: rápida o de microondas (excepto ollas suministradas con el
Ŷ 0HWDOROiPLQDGHPHWDOHQFRQWDFWRFRQHOFRVWDGRGHO horno).
horno. Ŷ 0 HWDOWDOFRPRWLULWDVPHWiOLFDVGHVHJXULGDGVXMHWDGRUHV
Ŷ /iPLQDGHPHWDOPROGHDGDDODOLPHQWR ORVERUGHV para carne de ave o platos con borde de oro en el horno.
doblados hacia arriba actúan como antenas). Ŷ 7RDOODVGHSDSHOUHFLFODGRTXHFRQWHQJDQSHGD]RVGHPHWDO
Ŷ 8WLOLFHODOiPLQDGHPHWDOVHJ~QODVUHFRPHQGDFLRQHVGH pequeños que se utilizan en el horno.
este manual.
Cuando utilice el hornoel plato Para asar coloque la comida Para hornear con convección, Coloque la comida directamente sobre
giratorio siempre debe estar directamente en la bandeja de calentar o tostar coloquela el estante con rejilla o en el plato
colocado en su lugar. metal para asar. comida directamenteen la adecuado y coloque el mismo sobre
bandeja de metal. el estante al hornear o calentar en
múltiples niveles.
AVISO: MARCAPASOS
La mayoría de los marcapasos se encuentran protegidos contra la interferencia de productos electrónicos, incluyendo los
microondas. Sin embargo, los pacientes que tengan marcapasos deberían consultar a sus médicos si tienen alguna duda.
8 49-7000076 Rev. 2
FAMILIARÍCESE CON ADVANTIUM
¿QUÉ ES ADVANTIUM?
El horno Advantium utiliza tecnologíaavanzada de Cocimiento
rápido paraaprovechar la energía de la luz. Elhorno Advantium
cocina el exterior delos alimentos muy parecido al calor radiante
convencional, al mismo tiempoen que penetra la superficie para
cocinar el interior simultáneamente. La luz halógena es la fuente
primariade energía, un sistema de conveccióny un calentador de
cerámica ayudan alcocimiento, con un “refuerzo de microonda”
agregado en algunos algoritmosde cocimiento. Los alimentos
se cocinan parejos y rápido, al mismo tiempoen que retienen su
humedad natural.
El horno Advantium es capaz de cocinar rápido, hornear con
convección, asar, tostar, calentar, fermentar y cocinar con
microonda. La función de cocimiento rápido es el mayor
beneficio del horno Advantium.
Para cocinar rápido no se requiere precalentar. Coloque los
alimentos en elhorno y comience a cocinar inmediatamente.
Se ahorra tiempo ya que noprecalienta y debido a que éste
cocinamás rápido.
49-7000076 Rev. 2 9
FUNCIONES DEL HORNO
A través de este manual, las características y apariencia pueden variar de las de su modelo.
1 2 4
10
11
9
6 8
10 49-7000076 Rev. 2
CONTROLES
Con su horno advantium usted podrá cocinar con luces halógenas de altaintensidad, calentadores de cerámica,
elemento de calentamiento de convección y/o con energía de microonda convencional.
Express 30s
GET CONNECTED
49-7000076 Rev. 2 11
COCCIÓN RÁPIDA
Custom
GET CONNECTED
12 49-7000076 Rev. 2
COCCIÓN RÁPIDA
CONSEJOS DE COCCIÓN
Para asegurar un dorado uniforme y constante cuando cocine los congelados deben descongelarse antesde cocinarlos. (Puede utilizar
alimentos directamente en la bandeja de metal, coloque los alimentos la función de descongelación del microonda). Siga las instruccionesdel
como se indica a continuación. paquete para otros alimentos congelados empacados.
Los alimentos pueden tocarse pero no deben estar
montados unos sobre otros.
La carne, pollo, pescado o mariscos frescos que están
49-7000076 Rev. 2 13
COCCIÓN RÁPIDA
COCCIÓN RÁPIDA PERSONALIZADA
El Advantium le da la flexibilidad para cocinar sus platos Para acceder a sugerencias sobre el nivel de potencia y el
preferidos. tiempo de cocción, use su guía de cocción y las selecciones del
Si desea cocinar una comida que no se encuentra entre las menú de preconfiguraciones de Speedcook (Cocción RÁPIDA).
preseleccionadas, use la función Custom Speedcook (Cocción
Rápida Personalizada).
Custom
GET CONNECTED
Ŷ(O$GYDQWLXP\DVHHQFXHQWUDSUHFRQILJXUDGRSDUDFRFLQDU Ŷ'pYXHOWDODFRPLGDVLHOKRUQRGDODVHxDO7851)22'29(5
más de 175 platos populares. El menú preconfigurado ha sido (Dé Vuelta la Comida) (con ciertas comidas).
dividido en las categorías, a fin de simplificar la navegación por
Ŷ&XDQGRHOKRUQRGpODVHxDO&+(&.)25'21(1(66
las comidas deseadas.
(Controle que la Comida Esté Preparada), controle si ya está
preparada a su gusto (para ciertas comidas).
LO QUE ES NORMAL
Tiempos de cocimiento Calor del Horno
Ŷ $
OFRFLQDUUiSLGRFRQHOPHQ~SUHGHWHUPLQDGRGHDOLPHQWRV Ŷ /
RVFLFORVGHFRFLPLHQWRUiSLGRQRUHTXLHUHQXQWLHPSR
podrá ver en la pantalla OPTIMIZING COOK TIME de precalentamiento. El horno comienzaa cocinar
(optimizando el tiempo de cocimiento) varios segundos inmediatamente.
después de presionar START/PAUSE. El horno detecta Ŷ /
DSXHUWD\HOLQWHULRUGHOKRUQRHVWDUiQPX\FDOLHQWHV7HQJD
automáticamente el nivel del voltaje eléctrico de su casa y cuidado al abrir la puerta y retirarlos alimentos. Tenga
ajusta el tiempo de cocimiento hacia arriba o hacia abajo para cuidado del vapor quese puede salir alrededor de la puerta.
un cocimiento adecuado.
Ŷ &
XDQGRFRFLQHUiSLGRQRXWLOLFHUHFLSLHQWHVQLFXELHUWDV
Ventiladores de Enfriamiento hechas de papel, plástico o aluminio.
Ŷ /RVYHQWLODGRUHVVHHQFHQGHUiQGXUDQWHHOFRFLPLHQWR$O Ŷ &
XDQGRFRFLQHSRUXQSHUtGRODUJRGHWLHPSRHOKRUQR
final, éstos continuarán durante un tiempo corto para enfriar puede reducir automáticamente los niveles de potencia para
los componentes internos. Los ventiladores se apagarán mantener el nivelapropiado de calor en el horno.
automáticamente cuando las piezas internas del horno estén
Sonidos
frías. Lapantalla mostrará.
Ŷ (
VQRUPDOHVFXFKDUGXUDQWHHOFRFLPLHQWRFKDVTXLGRV\HO
Ŷ 0LHQWUDVHOKRUQRHVWpHQFHQGLGRHOUHVSLUDGRUHPLWLUiXQDLUH
soplador del ventilador. El controlelectrónico enciende y
caliente.
apaga los componentes.
Luces
Interferencia
Ŷ &XDQGRHOKRUQRHVWiHQFHQGLGRODOX]HVWDUiYLVLEOH
Ŷ6HSXHGHREVHUYDULQWHUIHUHQFLDGH79UDGLRFXDQGRXWLOL]D
alrededor de la puerta o de lacaja exterior.
el microonda, similar a la interferencia causada por otros
Ŷ /DVOXFHVKDOyJHQDVVHRSDFDUiQ\VHHQFHQGHUiQ\ aparatos pequeños.Esto no indica un problema con el
apagarán durante el ciclo de cocimiento rápido, algunas microonda.Mueva el radio o la TV lo más lejos posible
veces a niveles de potencia completa. Esto es normal. El delmicroonda o revise la posición de la antena dela TV/radio.
hornodetecta el nivel de calor y se ajusta automáticamente.
14 49-7000076 Rev. 2
HORNEAR CON CONVECCIÓN
Hornear con convección le permite cocinar los alimentos de la misma
manera que un horno convencional, utiliza un elemento para calentar el
aire adentro del horno. Se puede programar cualquier temperatura entre El plato giratorio siempre Coloque la comida directamente
250ºF a 450ºF. deberá estar en su sobre la bandeja metálica para
ubicación al usar el horno. hornear, calentar o dorar por
El ventilador circula suavemente el aire caliente a través del horno, sobre convección.
y alrededor de los alimentos. Debido a que el aire caliente se mantiene
en constante movimiento, algunos alimentos se cocinan un poco más
rápido, a diferencia de los hornos de cocimiento regular.
Antes de comenzar, asegúrese que la parrilla de metal esté en su lugar. Cuando hornee o caliente en los dos niveles coloque el alimento en la
Se pueden utilizar ambas parrillas en los dos niveles de cocimiento. bandeja de metal o en elplato apropiado y colóquelo sobre la parrilla
dealambre del horno.
49-7000076 Rev. 2 15
ASAR Y TOSTAR
16 49-7000076 Rev. 2
CALENTAR Y FERMENTAR
CALENTAR Consejos para alimentos crujientes:
La función WARM mantendrá calientelas comidas cocinadas Ŷ 1RFXEUDORVDOLPHQWRV
a temperaturas de servicio. Siempre comience con la comida Ŷ 1RXWLOLFHUHFLSLHQWHVSOiVWLFRVQLHQYROWRULRVSOiVWLFRV
caliente. Utilice recipientes y utensilios que puedan soportar Ŷ 1RHVQHFHVDULRSUHFDOHQWDUDPHQRVTXHGHVHHKDFHU
temperaturas hasta 230ºF. crujiente alimentos viejos. (Vea Hacer crujiente los alimentos
Ŷ 6
HOHFFLRQHODWHPSHUDWXUDGHOKRUQR&RQVXOWHHOFXDGUR\ORV viejos))
consejos. Consejos para alimentos húmedos:
BAJO 140–160°F Ŷ &XEUDORVDOLPHQWRVFRQXQDWDSDRFRQSDSHOGHDOXPLQLR
MEDIO 160–195°F
ALTO 195–230°F Ŷ 1RXWLOLFHUHFLSLHQWHVSOiVWLFRVQLHQYROWRULRVSOiVWLFRV
Ŷ 1RHVQHFHVDULRSUHFDOHQWDU
Para que los Ítems Duros Queden Crocantes:
Ŷ&RORTXHODFRPLGDRORVSODWRVGLUHFWDPHQWHVREUHODEDQGHMDPHWiOLFD Cuadro de Selección de Temperatura y Humedad
negra.
Ŷ3UHFDOLHQWHHQODFRQILJXUDFLyQ/2: %DMR \VHOHFFLRQH&5,63
Tipo de Comida Configuración Ajuste de
(Crocante). del Control Humedad
Ŷ&RQWUROHVLHVWiFURFDQWHOXHJRGHPLQXWRV$JUHJXHWLHPSRVHJ~Q Pan, panes MEDIA Crujiente
sea necesario. crocantes
Pan, panes blandos MEDIA Húmedo
Cacerolas MEDIA Húmedo
Cuando utilice el horno el plato Coloque la comida directamente
giratorio debe estar siempre en en la bandeja metálica para
Comidas fritas ALTA Crujiente
su lugar. calentar. Carnes* y pescado MEDIA Crujiente
Panqueques, ALTA Crujiente
waffles
Pizza ALTA Crujiente
Papas, horneadas ALTA Crujiente
Papas, pisadas MEDIA Húmedo
Ave ALTA Húmedo
Tortilla de Papas BAJA Crujiente
Verduras MEDIA Húmedo
*USDA/FSIS recomienda una temperatura interior de 145º F (62º C)
como mínimo para un bife. Use un termómetro portátil para carne a fin
de controlar las temperaturas interiores.
FERMENTAR
La función para fermentar suministra automáticamente la
temperatura apropiada para el proceso de fermentación,por lo
tanto, no necesita ajustar la temperatura.
NOTAS:
Para fermentar coloque la masa
Ŷ 1RXWLOLFHHOPRGRGHIHUPHQWDFLyQSDUDFDOHQWDUDOLPHQWRV Cuando utilice el horno el plato en un tazón/pana para pan y
o para mantener caliente la comida. La temperatura de giratorio debe estar siempre en colóquela en la bandeja de metal.
fermentación no es lo suficientemente caliente para mantener su lugar.
la comida a temperaturas seguras. Utilice la función WARM
para mantener la comida caliente.
Ŷ /DIXQFLyQGHIHUPHQWDFLyQQRRSHUDUiVLHOKRUQRHVWi
demasiado caliente. Permita que el horno se enfríe antes de
fermentar.
49-7000076 Rev. 2 17
COCCIÓN POR MICROONDAS
Express 30s
GET CONNECTED
RECIPIENTES DE COCIMIENTO
Ŷ$VHJ~UHVHTXHWRGRVORVUHFLSLHQWHVVHDQDGHFXDGRVSDUDFRFLQDUHQ Ŷ&RORTXHODFRPLGDRHOHQYDVHSDUDFRFFLyQFRQHOPLFURRQGDVGLUHFWDPHQWH
microondas. en la bandeja de vidrio transparente para cocinar su comida.
18 49-7000076 Rev. 2
COCCIÓN POR MICROONDAS
EXPRESS
Ŷ6HOHFFLRQH([SUHVVV ([SUHVVVHJXQGRV SDUDLQLFLDU Ŷ(OWLHPSRGHFRFFLyQLQLFLDOSRGUiVHUPRGLILFDGRSRUXQ
un modo de cocción de microondas. El horno se iniciará de tiempo de su preferencia de hasta 6 minutos. Esto puede ser
inmediato. Se podrá agregar tiempo presionando +30s o +1m. modificado en SETTINGS (Configuraciones).
CONSEJOS DE COCCIÓN
Ŷ$OFRFLQDUWRFLQRFXEUDODVWLUDVHQXQSODWR&XEUDFDGDFDSDFRQXQD Ŷ3DUDODVYHUGXUDVFRQJHODGDVVLJDODVLQVWUXFFLRQHVGHOSDTXHWHSDUD
toalla de papel. agregar agua.
Ŷ$OFRFLQDUYHUGXUDVXWLOLFHXQDFD]XHODRUHFLSLHQWHGHXVRVHJXURHQ Ŷ3DUDODVYHUGXUDVIUHVFDVDJUHJXHFXFKDUDGDVGHDJXDSRUSRUFLyQ
el microondas. Cubra con una tapa o envoltorio de plástico ventilado de
uso seguro en el microondas.
49-7000076 Rev. 2 19
COCCIÓN POR MICROONDAS
DESCONGELAR POR TIPO DE COMIDA
La descongelación por tipo de comida configura Ŷ/XHJRGHGHVFRQJHODUODPD\RUtDGHODVFDUQHV
automáticamente los tiempos de descongelación y niveles necesitan reposar durante 5 minutos para completar
de potencia en base a la selección del árbol de menús la descongelación. Al asar trozos grandes, estos se
para producir resultados parejos de descongelación con deberán dejar reposar por unos 30 minutos.
diferentes tipos de comidas, aves y pescados que pesen Guía de Conversión
hasta 6 libras.
Si el peso de la comida se expresa en libras y onzas, las
DEFROST BY TIME (Descongelar por tiempo) le permite onzas se deberán convertir a décimas (.1) de una libra
al usuario configurar el tiempo de descongelación. El nivel
de potencia por omisión es 3. Weight of Food Enter Food Weight
in Ounces (tenths of a pound)
DEFROST BY WEIGHT (Descongelación por Peso) .1
configura automáticamente los tiempos de descongelación 3 .2
y los niveles de potencia en base al peso ingresado y .3
hasta 6 libras. .4
Ŷ'pYXHOWDODFRPLGDFXDQGRHOKRUQRGpODVHxDO7851 8 .5
FOOD OVER (Dé Vuelta la Comida). .6
11 .7
Ŷ5HWLUHODFDUQHGHVFRQJHODGDRFXEUDODVSDUWHV .8
calientes con trozos pequeños de papel de aluminio .9
para una descongelación pareja.
20 49-7000076 Rev. 2
COCCIÓN POR MICROONDAS
COCCIÓN POR SENSOR
La modalidad de microondas Avantium tiene la función de Ŷ 6 LKDHVWDGRXWLOL]DQGRODIXQFLyQGHFRFFLyQUiSLGD\HO
cocción por sensor. El horno detecta automáticamente cuándo horno se encuentra caliente, esto puede ser una indicación
están cocinados los alimentos y se apaga solo, eliminando de que está demasiado caliente como para cocinar por
la necesidad de programar tiempos de cocción y niveles de sensor. Por supuesto, siempre puede proceder a cocinar
potencia. El horno ajusta el tiempo de cocción automáticamente con la función COOK BY TIME (COCCIÓN POR TIEMPO) o
a los diferentes tipos y cantidades de comida. Cocción rápida.
No abra la compuerta del horno hasta que el tiempo se NOTA: Si el horno se encuentra demasiado caliente, cambiará
automáticamente a cocción por tiempo.
PROGRAMAS DE SENSOR PARA COCCIÓN POR Ŷ 3DUDGLVPLQXLURDXPHQWDUHOWLHPSRGHFRFFLyQHVSHUH
MICROONDAS: hasta que se muestre el conteo de tiempo regresivo en la
Ŷ&DUQHPROLGD pantalla. Luego gire el dial para añadir o restar tiempo.
Ŷ3DORPLWDVGHPDt]±3DORPLWDVGHPDt]SDUD Ŷ 6LDEUHODFRPSXHUWDPLHQWUDVVHHQFXHQWUDXWLOL]DQGROD
microondas preempacadas, de 3,0 onzas. a función SENSOR Cooking (Cocción por SENSOR), aparecerá
3,5 onzas.
el mensaje SENSOR ERROR (ERROR DE SENSOR). Cierre
Ŷ6RSD la compuerta y apriete el botón START/PAUSE (INICIAR/
Ŷ$UUR] PAUSAR) para comenzar nuevamente.
Ŷ9HUGXUDV HQODWDGDVIUHVFDVFRQJHODGDV
Ŷ5HFDOHQWDPLHQWRGHSROOR Notas sobre el programa de Recalentamiento:
Ŷ5HFDOHQWDPLHQWRGHSDVWD Los alimentos recalentados podrían tener amplias variaciones
Ŷ3ODWRGHUHFDOHQWDPLHQWRGHFRPLGD de temperatura. Algunas áreas se pueden encontrar
extremadamente calientes.
Ŷ5HFDOHQWDPLHQWRGHVRSD
Ŷ5HFDOHQWDPLHQWRGHYHUGXUDV Es mejor utilizar la función Cook BY Time (Cocción por tiempo) y
no Recalentar estos alimentos:
49-7000076 Rev. 2 21
COCCIÓN POR MICROONDAS
FUNCIÓN DE COCCIÓN AL VAPOR
Vapor por tiempo o con sensor Selección del menú para cocinar al vapor por tiempo
Para obtener mejores resultados, use un bol para vapor (continúa)
o para fuego lento. Agregue 2 cucharas grandes de Coliflor 1 Taza
agua al cocinar verduras al vapor. 2 Tazas
Selección del menú para cocinar al vapor con sensor 4 Tazas
Para obtener mejores resultados, use entre 1 y 4 tazas. Pechuga de Pollo 1 Trozo 2Q]DV
• Espárragos 2Q]DV
• Repollitos de Bruselas 2 Trozos 2Q]DV
• Zanahorias 2Q]DV
• Coliflor Pescado 1 Trozo )LOHWH)LQR´
• Papas )LOHWH0HGLDQR´
• Arroz )LOHWH$QFKR´
• Zapallo 2 Trozos )LOHWH)LQR´
• Zucchini )LOHWH0HGLDQR´
1 Libra
Calabacín 1 Taza
2 Tazas
4 Tazas
Zucchini 1 Taza
2 Tazas
4 Tazas
22 49-7000076 Rev. 2
CONFIGURACIONES
Existen numerosas configuraciones a las cuales se accede presionando en la esquina superior derecha de la pantalla principal.
12:30 PM 12:30 PM
SETTINGS SETTINGS
SOUND SYSTEM
Deslice las opciones hacia arriba y abajo para acceder a todas las configuraciones
CONFIGURACIÓN DEL RELOJ 1. Tenga preparado su teléfono inteligente o tableta con la posibilidad de
acceso a Internet y a la descarga de aplicaciones.
Esta función le permite configurar el reloj y especifica cómo la hora del
día será exhibida. Las opciones son un reloj estándar de 12 horas con 8VWHG GHEHUi FRQRFHU OD FRQWUDVHxD GHO HQUXWDGRU :L)L GH VX KRJDU
selecciones AM y PM o de estilo militar de 24 horas. Tenga esta contraseña a mano mientras configura su horno Monogram
Appliances.
CONTROL DE BLOQUEO
3. En su teléfono inteligente o tableta, visite monogram.com/connect para
Seleccione esta opción a fin de bloquear el LCD desde cualquier conocer más sobre las funciones del electrodoméstico conectado y
selección de pantalla no deseada. Para desbloquear la pantalla, presione para descargar la aplicación para conectarse a su horno.
– y presione Unlock (Desbloquear) en la siguiente pantalla.
4. Siga las instrucciones en pantalla de la aplicación para conectarse a
SONIDO su horno Monogram Appliances. Una vez conectado, su horno deberá
PRVWUDU TXH VH HQFXHQWUD FRQHFWDGR D OD UHG GH :L)L GH VX KRJDU
Esta pantalla de configuración le permite cambiar el volumen, el tono de
fin de ciclo, y encender o apagar el sonido táctil. 5. Si se producen inconvenientes para conectarse de forma inalámbrica a
su horno, por favor comuníquese al 800.220.6899 y solicite asistencia
PANTALLA en relación a la conectividad inalámbrica de su horno.
Esta pantalla muestra las opciones de brillo, apagado del reloj Para conectar dispositivos inteligentes adicionales, repita los pasos 3 y 4.
y ahorro de energía. El reloj apagado eliminará el reloj de la
pantalla cuando la pantalla esté inactiva, pero se mostrará Inicio Remoto de su Advantium
después de presionar la pantalla.
Remote Enable ON/OFF (Encendido/ Apagado del Acceso Remoto) es
COCCIÓN XQD VHOHFFLyQ EDMR OD VHOHFFLyQ GHO PHQ~ :L)L 5HPRWH (QDEOH :L)L \
Acceso Remoto)
Ŷ(O KRUQR HVWi FRQILJXUDGR HQ JUDGRV )DKUHQKHLW VLQ HPEDUJR HQ HVWD
configuración la unidad de cocción se podrá cambiar a Celsius. Cuando Remote Enable (Acceso Remoto) esté en ON (Encendido), el
ícono – estará activado en la pantalla del hogar y usted podrá iniciar un
Ŷ/D IXQFLyQ $XWR 5HFLSH &RQYHUVLRQ &RQYHUVLyQ GH 5HFHWD $XWRPiWLFD ciclo de cocción de Advantium desde una fuente remota tal como una
podrá ser activada a fin de reducir automáticamente la temperatura de aplicación de SmartHQ o Voice Commands de Amazon Alexa o Google
cocción programada para Convection Bake (Hornear por Convección) o Assistant. Al iniciar un ciclo de cocción rápida o de cocción en el horno
Convection Bake Multi (Hornear por Convección Múltiple). Observe que microondas, usted deberá haber abierto la puerta del microondas dentro
esto no reducirá la temperatura de cocción, ni el tiempo de horneado. de los últimos 5 minutos. La finalidad de la restricción de 5 minutos es
asegurar que la comida se encuentre en el microondas antes de iniciar el
SISTEMA ciclo de cocción. No hay una limitación de 5 minutos con los ciclos Oven/
Convection (Horno/ Convección).
Esta pantalla le permite borrar sus datos de usuario guardados y mostrar
la versión actual de su software. Cuando la función Remote Enabled (Acceso Remoto) esté en OFF
(Apagada), usted aún podrá visualizar el estado de la cocción desde
WI-FI Y ACCESO REMOTO su aplicación, podrá apagar los modos de cocción, o podrá usar el
temporizador y las funciones de configuración desde su dispositivo
Este electrodoméstico permite su configuración para un funcionamiento inteligente. Con el acceso remoto apagado, usted no podrá iniciar un ciclo
remoto en cualquier momento. No guarde materiales inflamables ni ítems de cocción en un dispositivo inteligente.
sensibles a la temperatura dentro o sobre este electrodoméstico. Al usar
OD IXQFLyQ :L)L &RQQHFW XVWHG SRGUi FRQWURODU IXQFLRQHV HVHQFLDOHV GH Para desactivar todas las funciones de WiFi y retirar el Advantium
su horno tales como las configuraciones de temperatura, temporizadores de la red de WiFi, seleccione la opción Disconnect AND Forget WiFi
y modos de cocción, utilizando su teléfono inteligente o tableta.* 'HVFRQHFWDU < 2OYLGDU :L)L EDMR HO PHQ~ :L)L 5HPRWH (QDEOHG :L)L
y Acceso Remoto).
6HOHFFLRQH HO OXHJR :L)L 5HPRWH (QDEOH :L)L \ $FFHVR 5HPRWR
– y siga las instrucciones de la pantalla del horno y de la aplicación de
VX WHOpIRQR (V QHFHVDULR DFWLYDU OD IXQFLyQ :L)L DQWHV GH XVDU 5HPRWH
Enable (Acceso Remoto) en su horno.
6H UHTXLHUH HO XVR GH GLVSRVLWLYRV \ GH XQD UHG :L)L KRJDUHxD TXH VHDQ FRPSDWLEOHV FRQ $SSOH R $QGURLG
49-7000076 Rev. 2 23
OTRAS FUNCIONES
VENTILADORES PARA ENFRIAR
Dos ventiladores para enfriar se encienden de forma automática, que las partes internas estén apagadas. Uno o ambos podrán
de acuerdo con lo requerido para evitar el sobrecalentamiento permanecer encendidos durante 30 minutos o más, una vez
del control y los componentes internos del horno. apagado el control del horno
Los ventiladores se apagarán de forma automática una vez
24 49-7000076 Rev. 2
CUIDADO Y LIMPIEZA
Limpieza al Vapor
Ŷ(VWDIXQFLyQFUHDUiFDORU\YDSRUSDUDDIORMDUODVXFLHGDGHQHO Ŷ5HFXHUGHXVDUODEDQGHMDGHYLGULR8QDYH]ILQDOL]DGRHOFLFOR
horno. Para crear suficiente cantidad de calor, vierta media taza limpie la cavidad del horno con una toalla de papel o de tela.
de agua en un recipiente de uso seguro en el microondas.
Dentro del Horno y del Cajón de Almacenamiento de Accesorios (en algunos modelos)
Antes de limpiar cualquier parte delhorno asegúrese que el No limpie el interior del horno o el cajón de almacenamiento
control del horno esté apagado y que esté frío o tibio al tacto. de accesorios con estropajos de metal. Se pueden quebrar
Limpie el interior del horno frecuentemente para que pueda pedazos del estropajo adentro del horno,causando un toque
calentar adecuadamente. eléctrico, así comodaño al acabado de la superficie interiordel
horno o el cajón de almacenamiento de accesorios.
Algunas salpicaduras pueden ser removidas con papel toalla,
otras requieren un paño tibio jabonoso.Remueva las salpicaduras
de grasacon un paño jabonoso, luego enjuague con un paño
húmedo.
If the dirt and spatter do not come off easily with a warm sudsy
cloth, place
a medium sized bowl full of water in
the unit on the metal tray and CUSTOM SPEEDCOOK for 10
minutes at U=10, L=10, M=7, C=10. Esto debeaflojar el sucio
adentro del horno demanera que lo pueda remover conun paño
tibio jabonoso.
Si observa un amarillentamiento enel metal adentro del horno
que no puede ser removido con un pañotibio jabonoso, utilice un
limpiadorpara acero inoxidable que remuevela decoloración por
calor y/o manchas.Puede limpiar el interior del horno como lo
haría normalmente.
No utilice limpiadores abrasivos niutensilios filosos en las
paredes delhorno o el cajón de almacenamiento de accesorios.
Nunca utilice limpiadores comerciales para hornos en ninguna
parte de su horno o el cajón de almacenamiento de accesorios.
IMPORTANTE: En aquellos modelos con Cámara en el Horno en
la parte superior de la cavidad, la claridad de la imagen se podrá
ver afectada si la tapa de vidrio de la cámara no está limpia. Siga
las instrucciones que aparecen más arriba para limpiar de forma
correcta el interior del horno.
49-7000076 Rev. 2 25
CUIDADO Y LIMPIEZA
BANDEJAS DE COCIMIENTO Y PARRILLA DE ALAMBRE DEL HORNO
Para evitar que se quiebren, permitaque las bandejas se enfríen
completamente antes de limpiarlas. Lave concuidado en agua
caliente jabonosa oen la lavadora de platos. Parrilla de alambre del horno
No utilice abrasivos para limpiar la bandeja de vidrio ni la parrilla
de alambre delhorno, ya que se puede dañar el acabado.
Se debe utilizar un estropajo plástico paralimpiar las bandejas de
metal. Bandeja de
vidrio claro Bandeja de metal
Fuera del Horno y del Cajón de Almacenamiento de Accesorios (en algunos modelos)
No recomendamos el uso de limpiadores con amoníaco o Acero Inoxidable (en algunos modelos)
alcohol, ya que pueden dañar la apariencia del horno or el cajón Para limpiar la superficie de acero inoxidable, use agua tibia
de almacenamiento de accesorios. Si escoge utilizar un limpiador con jabón o un limpiador o pulidor para acero inoxidable.
casero común, aplique primero el limpiador directamente en el Siempre limpie la superficie en la dirección del veteado. Siga las
pañode limpieza, luego limpie el área sucia. instrucciones del limpiador para limpiar la superficie de acero
inoxidable.
Panel de Control, Puerta y Cajón de Vidrio
Limpie con una esponja limpia y húmeda. Seque totalmente. Para consultar sobre la compra de limpiadores o pulidores para
No use espráis limpiadores, grandes cantidades de agua y el artefacto de acero inoxidable, o para buscar la ubicación del
jabón, objetos abrasivos o puntiagudos sobre el panel, ya que lo vendedor minorista más cercano a su hogar, visite
pueden dañar. monogram.com.
Sello de la Puerta
Es importante mantener limpia el área donde sella la puerta con
el horno. Utilice detergentes suaves, noabrasivos aplicados con
un paño o esponja. Enjuague bien.
26 49-7000076 Rev. 2
CONSEJOS PARA LA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
DECLARACIÓN DE INTERFERENCIA POR RADIOFRECUENCIA DE LA FEDERAL
COMMUNICATIONS COMMISSION (COMISIÓN FEDERAL DE COMUNICACIONES) (EE.
UU. ÚNICAMENTE)
Este equipo genera y utiliza energía de frecuencia ISM y si no (1) Este dispositivo no deberá causar interferencias nocivas
es instalado y usado de forma adecuada, estando en estricto y (2) este dispositivo deberá aceptar cualquier interferencia
cumplimiento con las instrucciones del fabricante, podrá generar recibida, incluyendo interferencias que puedan generar un
interferencia en la recepción de radio y televisión. Fue evaluado funcionamiento no deseado.
de forma específica y se comprobó que cumple con los límites NOTA: Este equipo ha sido probado y cumple con los límites
de Equipamientos ISM, de acuerdo con la parte 18 de las establecidos para un dispositivo digital de Clase B, de acuerdo
Normativas de la FCC, que fueron diseñadas para brindar una con la parte 15 de las Normativas de la FCC. Estos límites han
instalación residencial. sido diseñados para ofrecer una protección razonable contra
Sin embargo, no se garantiza que no se presenten interferencias interferencias perjudiciales en la instalación residencial. Este
en una instalación en particular. Si este equipamiento genera equipo genera, usa y puede emitir energía de radiofrecuencia y,
interferencias en la recepción de radio o televisión, lo que si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, podrá
se puede comprobar encendiendo y apagando el equipo, se ocasionar interferencias perjudiciales para las comunicaciones
aconseja al usuario que intente corregir la interferencia a través de radio. Sin embargo, no se garantiza que no se presenten
de una de las siguientes medidas: interferencias en una instalación en particular. Si el equipo
provoca interferencias perjudiciales para la recepción de radio o
Ŷ5HRULHQWHODDQWHQDUHFHSWRUDGHODUDGLRRHOWHOHYLVRU
televisión, lo que puede comprobar encendiendo y apagando el
Ŷ5HXELTXHHO+RUQR0LFURRQGDVHQUHODFLyQDOUHFHSWRU equipo, se aconseja al usuario intentar corregir la interferencia a
Ŷ$OHMHHOKRUQRPLFURRQGDVGHOUHFHSWRU través de una de las siguientes medidas:
Ŷ(QFKXIHHOKRUQRPLFURRQGDVHQXQWRPDFRUULHQWHGLIHUHQWH Ŷ5HRULHQWHRUHXELTXHODDQWHQDUHFHSWRUD
de modo que el horno microondas y el receptor estén en Ŷ$XPHQWHODVHSDUDFLyQHQWUHHOHTXLSR\HOUHFHSWRU
diferentes recepciones de códigos.
Ŷ&RQHFWHHOHTXLSRDXQWRPDFRUULHQWHGHXQFLUFXLWRGLIHUHQWH
El fabricante no es responsable por ninguna interferencia de al que se encuentra conectado el receptor.
radio o TV generada por modificaciones no autorizadas sobre
este horno microondas. Es responsabilidad del usuario corregir Ŷ3DUDVROLFLWDUD\XGDFRQVXOWHDOSURYHHGRUPLQRULVWDRDXQ
tales interferencias. técnico experimentado de radio/ TV.
A fin de satisfacer los requisitos de exposición a RF de la FCC,
Declaración de Conformidad del Proveedor
se deberá mantener una distancia de separación de 20 cm o
Información de Cumplimiento 47 CFR § 2.1077 más entre la antena de este dispositivo y las personas durante
el funcionamiento del mismo.
Ŷ(O,GHQWL¿FDGRUÒQLFRGHO+RUQR0LFURRQGDVZSB923*N**
contiene un Módulo LAN Inalámbrico en el Componente Para asegurar el cumplimiento, no se recomienda el
Modular junto con el Componente Modular de la FCC con ID funcionamiento en una cercanía mayor.
&2):0%1%0$.
ADVERTENCIA
Ŷ(O,GHQWL¿FDGRUÒQLFRGHO+RUQR0LFURRQGDVZSB923*V** Las modificaciones sobre esta
contiene un Módulo LAN Inalámbrico en el Componente unidad no aprobadas expresamente por la parte responsable del
Modular junto con el Componente Modular de la FCC con ID cumplimiento adecuado podrán anular la autoridad del usuario a
=.-&%$/. utilizar el equipo.
49-7000076 Rev. 2 27
CONSEJOS PARA LA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
¡Ahorre tiempo y dinero! Primero revise los cuadros que aparecen en las siguientes páginas y es posible que no necesite solicitar reparaciones.
LUCES
Se opaca la luz durante un circlo de Esto es normal. El nivel de potencia ha sido reducido Esto es normal. El horno detecta el nivel de calor y se
cocimiento rapido y se enciende y apaga, automáticamente ya que el horno está caliente. ajusta automáticamente.
aún en niveles de potencio completa.
Luz visible alrededor de la puerta y de la Esto es normal. Cuando el horno está encendido, hay una luz visible
caja exterior al cocinar ráppido. alrededor de la puerta y de la caja exterior.
VENTILADORES PARA ENFRIAR
El ventilador continúa funcionando El horno se está enfriando. El ventilador se apagará automáticamente cuando las
despué de terminar de cocinar. piezas internos del horno se hayan enfriado.
El respirador del horno emite un aire Esto es normal.
caliente mientras el horno está encendido.
El ventilador del respirador se enciende Esto es normal.
automáticamente cuando el horno no está
en uso.
COCIMIENTO
El horno emite sonidos atípicos mientras Los sonidos de clic son normales. El control está Estos sonidos son normales.
se está cocinando encendiendo y apagando los componentes.
El sonido del ventilador es normal. La función de los Estos sonidos son normales.
ventiladores es mantener fríos los componentes y
controles del horno.
Sale humo del horno cuando se abre la La comida tiene alto contenido de grasa. Se utilizó El humo es normal al cocinar comidas con mucha grasa.
puerta. espray en las panas. Utilice aceite vegetal o de oliva en la carne, en lugar de
cubrir toda la pana.
Al final del programa de cocimento la Los tiempos programados no cocnierdan con el Ajuste el tiempo de finalización o ajuste las lámparas
comida no está completamente cocida ni tamaño ni la cantidad de comida que va a cocinar. superior e inferior para dorar y finalizar la cocción.
dorada.
Aparece SENSOR ERROR (Error del La cantidad o el tipo de comida colocado en el horno Presione la tecla CANCEL/ OFF (Borrar/ Apagar).
Sensor) junto con una señal del horno no coinciden con el programa que fue configurado. Configure el programa del horno para igualar la comida y el
líquido que se cocinarán o calentarán.
El sensor del horno no detectó el vapor debido a que Ventile los envoltorios plásticos, use una tapa floja o
el envoltorio plástico no estaba ventilado, una tapa del destape los líquidos al cocinar o calentar.
plato estaba demasiado ajustada o un líquido estaba
cubierto.
PANTALLA
La pantalla está en blanco. Esto es normal. La pantalla está programada para apagarse
durante el modo de espera. (Ver la sección del reloj)
Aparece en la pantalla El control está bloqueado. Presione y sostenga CANCEL/OFF “Control durante 3
segundos para desbloquear Funciones.
La pantalla de control está iluminada pero El reloj no está programado. Siga las instrucciones para programar el reloj.
el horno no se inicia
La puerta no está cerrada. Abra la puerta y ciérrela segura.
No se presionó la tecla START/PAUSE después de Presione START/ PAUSE (Inicio/ Pausa).
seleccionar el cocimiento.
Otra selección ya fue ingresada en el horno y no se Presione CANCEL/ OFF (Borrar/ Apagar).
presionó la tecla CANCEL/ OFF (Borrar/ Apagar) para
cancelar la misma.
El tamaño, la cantidad o el tiempo de cocción no Asegúrese de haber ingresado el tiempo de cocción luego
fueron ingresados luego de la selección final. de realizar la selección.
Se presionó accidentalmente CANCEL/OFF Reajuste el programa de cocimiento y presione START/
PAUSE.
OTROS PROBLEMAS
La puerta y el interior del horno se sienten Las lámparas de calentamiento producen un calor Esto es normal.
caliente. intenso en un espacio pequeño. Cuando la comida esté lista, utilice guantes para retirarla.
El horno no arranca Se pudo haber quemado un fusible o disparado el Cambie el fusible o reajuste el interruptor automático.
interruptor automático de su casa.
Para obtener más preguntas frecuentes sobre productos y sugerencias para la resolución de problemas,
escanee el código QR o visite:
GEAppliances.com/ge/service-and-support/faq-microwaves.htm
28 49-7000076 Rev. 2
GARANTÍA LIMITADA
Monogram.com
Todo el servicio de garantía es provisto por nuestros Centros de Servicio de Fabricación, o un técnico de servicio autorizado. Para
programar una visita del servicio técnico a través de Internet, visítenos en monogram.com/contact. Tenga listo el número de serie y
número de modelo cuando programe el servicio.
49-7000076 Rev. 2 29
49-7000076 Rev. 2
Impreso en China
30 49-7000076 Rev. 2