EthicsQC E111 2024 11ED
EthicsQC E111 2024 11ED
Updated by
Mtre. Dominic Veilleux
Project management
Marie Achard
Updated by
Mtre. Dominic Veilleux and Mtre. John Robert Kelly
Project management
Marie Achard
Written by
Mtre. Dominic Veilleux and Mtre. Élyse Lemay
In consultation with
Mtre. Jacqueline Bissonnette, Mtre. Marianne Bureau, Michèle Frenette and Normand Morasse
Project management
Marie Achard, Jérôme Gagnon, Emily Harrison and Lucie Regimbald
All translation and adaptation rights, in whole or in part, are reserved for all countries. No part of the material
protected by this copyright may be reproduced or utilized in any form or by any means, electronic or mechanical,
including microreproduction, photocopying, recording or any information storage or retrieval systems, without written
permission in writing from a duly authorized representative of the Autorité des marchés financiers.
Despite the preceding paragraph, an authorized course provider may use copyright material as permitted under
a licence agreement entered into with the Autorité des marchés financiers.
FOREWORD
This manual is an exam preparation tool for future representatives registered in the Life Licence
Qualification Program (LLQP). Its content will help candidates achieve the learning objective of the
ethics and professional practice (Québec) module forming part of the LLQP Curriculum: Develop
an ethical professional practice, in compliance with the rules governing the insurance of persons
sector.1
The first page of each Chapter presents the competency components and sub-components of the
module that will be covered. The evaluation objectives identified for each Chapter are intended to
allow candidates to target the contents that are essential for achieving these objectives.
When this edition of the exam preparation manual was drafted, all content, extracts of statutes and other texts
and forms presented herein were in use. Changes may have been made since then that would mean that they are
no longer reflected in its content. However, please note that it is the content of the edition of the manual in force
at the time you take the exam which must serve as a reference for study and which will be taken into account
in the AMF exams.
In this text, the masculine form is used to refer to both men and women.
1. In the context of the ethics and professional practice (Québec) module, the term “insurance of persons” is used
to refer broadly to all categories of individual and group insurance of persons, namely: life insurance, accident
and sickness insurance (living benefits), annuity contracts (segregated funds, GIAs and immediate annuities)
and supplemental pension plans.
Ethics and professional practice (Québec)
iv
TABLE OF CONTENTS
Foreword...................................................................................................................................... iii
List of diagrams and tables.......................................................................................................... xviii
List of abbreviations..................................................................................................................... xix
CHAPTER 1
CHAPTER 2
2.3 Individual insurance: formation, effective date, declaration of risk, term of the contract
(termination (annulment), cancellation and reinstatement) and assignment and
hypothecation (mortgaging) of the contract ......................................................................... 68
2.3.1 Rules relating to the formation of the contract........................................................... 68
2.3.1.1 General conditions for the validity of contracts............................................ 69
2.3.1.2 Client’s application and acceptance of the application by the insurer......... 77
2.3.2 Effective date of insurance of persons contracts....................................................... 79
2.3.2.1 Effective date of life insurance..................................................................... 79
2.3.2.2 Effective date of accident and sickness insurance contracts....................... 80
2.3.2.3 Interim cover notes...................................................................................... 81
2.3.3 Obligations of the client (and of the insured person, where applicable):
declaration of risk...................................................................................................... 82
2.3.4 Warranties and aggravation of risk............................................................................ 84
2.3.4.1 Warranties.................................................................................................... 84
2.3.4.2 Aggravation of the occupational risk............................................................ 84
2.3.5 Term and end of the contract (annulment or cancellation)........................................ 85
2.3.5.1 Term of the contract..................................................................................... 85
2.3.5.2 Annulment for fraud, misrepresentation or concealment............................. 87
2.3.5.3 Cancellation for non-payment of life insurance premiums........................... 93
2.3.5.4 Cancellation for non-payment of sickness and accident
insurance premiums ................................................................................... 93
2.3.5.5 Reinstatement following cancellation for non-payment of premiums........... 93
2.3.6 Assignment and hypothecation (mortgaging) of rights arising from a contract
of insurance............................................................................................................... 95
2.3.6.1 Assignment of policy.................................................................................... 95
2.3.6.2 Hypothecation (mortgaging) or collateral security....................................... 96
2.3.6.3 Other rights of the client............................................................................... 98
2.4 General provisions of individual insurance contracts, exclusion provisions and claims....... 99
2.4.1 General provisions of individual insurance contracts................................................ 99
2.4.1.1 Types of insurance coverage (insurance coverage or protections)............. 99
2.4.2 Coverage exclusion, limitation and reduction provisions........................................... 99
2.4.2.1 Distinction between coverage exclusion, limitation
and reduction provisions.............................................................................. 99
2.4.2.2 Legal exclusions.......................................................................................... 100
2.4.2.3 Contractual exclusions................................................................................. 101
Ethics and professional practice (Québec)
viii
2.5 Rules relating to the designation and revocation of beneficiaries, to the payment
of the death benefit and to the exemption from seizure of benefits...................................... 105
2.5.1 Death benefit payable to a designated beneficiary.................................................... 105
2.5.1.1 Right and capacity to designate a beneficiary............................................. 106
2.5.1.2 Difference between designated beneficiary and succession....................... 106
2.5.1.3 Revocable beneficiary................................................................................. 107
2.5.1.4 Multiple beneficiaries................................................................................... 108
2.5.1.5 Designation of beneficiary null under the law.............................................. 109
2.5.2 Means of designating a beneficiary........................................................................... 110
2.5.2.1 Means of designating a beneficiary in an application
(group insurance enrolment form), in a change of beneficiary
form or in another written document........................................................... 110
2.5.2.2 Means of designating a beneficiary in a will................................................ 111
2.5.3 Effect of designations against the insurer.................................................................. 114
2.5.3.1 Receipt of designation by the insurer.......................................................... 114
2.5.3.2 Payment in full discharge............................................................................. 115
2.5.4 Consequences of conjugal breakdown for a spousal beneficiary.............................. 115
2.5.4.1 Divorce, separation from bed and board, nullity (annulment)
of marriage or a civil union and dissolution of a civil union.......................... 115
2.5.4.2 Designations of beneficiaries made before October 20, 1976..................... 117
2.5.4.3 De facto spouse (or common-law spouse).................................................. 119
2.5.5 Death benefit payable to the succession of the policyholder
(or the participant): importance of the liquidator........................................................ 120
2.5.6 Exemption from seizure............................................................................................. 120
2.5.6.1 Life insurance: designation of the policyholder’s (or participant’s)
ascendant, descendant or legal spouse...................................................... 120
2.5.6.2 Life insurance: irrevocable designation....................................................... 121
Ethics and professional practice (Québec)
ix
CHAPTER 3
3.6 Non-registered and registered annuity contracts (RRSP, RRIF, TFSA, etc.) ....................... 169
3.6.1 Non-registered annuity contracts............................................................................... 169
3.6.2 Registered annuity contracts..................................................................................... 169
3.6.2.1 Registered retirement savings plan (RRSP)................................................ 169
3.6.2.2 Spousal registered retirement savings plan (spousal RRSP)...................... 171
3.6.2.3 Registered retirement income funds (RRIF)................................................ 171
3.6.2.4 Locked-in retirement account (LIRA)........................................................... 172
3.6.2.5 Life income fund (LIF).................................................................................. 174
3.6.2.6 Tax-free savings account (TFSA) and First Home Savings
Account (FHSA)........................................................................................... 175
3.6.2.7 Individual pension plans (IPPs)................................................................... 176
3.6.2.8 Annuity contract purchased in an RPP........................................................ 177
3.8 Supplemental Pension Plans Act (SPPA) (Québec) and Pension Benefits
Standards Act, 1985 (federal)............................................................................................... 180
3.8.1 Supplemental Pension Plans Act (SPPA) (Québec).................................................. 180
3.8.1.1 Definition of supplemental pension plan...................................................... 180
Ethics and professional practice (Québec)
xii
3.9 Voluntary retirement savings plan (VRSP) and Pooled registered pension plan
(PRPP)................................................................................................................................. 203
3.9.1 Voluntary retirement savings plan (VRSP)............................................................... 203
3.9.2 Pooled registered pension plan (PRPP)................................................................... 206
3.10 Other plans that may be subscribed to through a group annuity contract ......................... 206
3.10.1 Group registered retirement savings plan (group RRSP)....................................... 207
3.10.2 Deferred profit sharing plan (DPSP)....................................................................... 208
3.10.3 Employees profit sharing plan (EPSP)................................................................... 210
3.10.4 Non-registered plans.............................................................................................. 211
3.10.5 Excess benefit plan (EBP)...................................................................................... 211
3.10.6 Other plans (TFSA, RRIF, LIRA and LIF)................................................................ 212
CHAPTER 4
4.1 Consumer protection organizations for insurance and other relevant organizations
for insurance of persons....................................................................................................... 229
4.1.1 Autorité des marchés financiers (the “Authority” or the “AMF”)................................. 230
4.1.1.1 Mission......................................................................................................... 230
4.1.1.2 Functions..................................................................................................... 230
4.1.2 Chambre de la sécurité financière (CSF).................................................................. 231
4.1.2.1 Mission ........................................................................................................ 231
4.1.2.2 Functions..................................................................................................... 231
4.1.2.3 Syndic.......................................................................................................... 232
4.1.2.4 Discipline committee ................................................................................... 232
4.1.3 Assuris....................................................................................................................... 233
4.1.3.1 Mission......................................................................................................... 233
4.1.3.2 Role of Assuris: guarantee fund................................................................... 233
Ethics and professional practice (Québec)
xiv
4.2 Various financial products on the market, their regulators and the persons authorized
to distribute them.................................................................................................................. 239
4.2.1 Deposits of money..................................................................................................... 239
4.2.2 Insurance and annuity contracts................................................................................ 240
4.2.3 Securities................................................................................................................... 241
4.2.4 Mutual funds.............................................................................................................. 242
4.2.5 Scholarship plans...................................................................................................... 243
4.2.6 Real estate brokerage and hypothecary loan (mortgage) brokerage........................ 244
4.3 Obligations of persons involved in the distribution of financial products and services......... 245
4.3.1 Certification of representatives ................................................................................. 246
4.3.1.1 Eligibility requirements for the issuance of a representative’s certificate..... 246
4.3.1.2 Exemptions ................................................................................................. 247
4.3.1.3 Choice of type of practice ........................................................................... 247
4.3.1.4 Qualification rules........................................................................................ 248
4.3.1.5 Obligations of representatives .................................................................... 249
4.3.1.6 Client representation and solicitation: general............................................. 251
4.3.2 Registration............................................................................................................... 254
4.3.2.1 Registration of a firm.................................................................................... 254
4.3.2.2 Registration of an independent partnership................................................. 256
4.3.2.3 Registration of an independent representative............................................ 257
4.3.2.4 Registration conditions for firms and independent partnerships.................. 258
Ethics and professional practice (Québec)
xv
CONCLUSION............................................................................................................................. 322
APPENDIX A
Table of legal persons.................................................................................................................. 323
APPENDIX B
Financial products and services distribution oversight in Québec –
Roles and responsibilities............................................................................................................. 326
BIBLIOGRAPHY.......................................................................................................................... 328
Ethics and professional practice (Québec)
xviii
CHAPTER 2
CHAPTER 3
CHAPTER 4
Table 4.1 Sectors and sector classes under the Act respecting the distribution
of financial products and services............................................................... 231
Table 4.2 Titles representatives may use under the Distribution Act........................... 253
Table 4.3 Liability regimes and existing recourse....................................................... 318
Ethics and professional practice (Québec)
xix
LIST OF ABBREVIATIONS
AAPVCO Act to assist persons who are victims of criminal offences
and to facilitate their recovery
AIA Automobile Insurance Act
AIAOD Act respecting industrial accidents and occupational diseases
AMF Autorité des marchés financiers
APPIPS Act respecting the protection of personal information in the private sector
ASO Administrative Services Only plans
BIA Bankruptcy and Insolvency Act
c. Chapter
C.C.Q. Civil Code of Québec
CAI Commission d’accès à l’information
CAPSA Canadian Association of Pension Supervisory Authorities
CDCSF Code of ethics of the Chambre de la sécurité financière
CDIC Canada Deposit Insurance Corporation
CISRO Canadian Insurance Services Regulatory Organizations
CLHIA Canadian Life and Health Insurance Association
CLU Chartered Life Underwriter
CNESST Commission des normes, de l’équité, de la santé et de la sécurité du travail
CPP Canada Pension Plan
CQLR Compilation of Québec Laws and Regulations
CRA Canada Revenue Agency
CRTC Canadian Radio-television and Telecommunications Commission
CSA Canadian Securities Administrators
CSF Chambre de la sécurité financière
CIRO Canadian Investment Regulatory Organization
CVCA Crime Victims Compensation Act
DB Defined benefit
DC Defined contribution
DCPP Defined contribution pension plan
Distribution Act Act respecting the distribution of financial products and services
Ethics and professional practice (Québec)
xx
PA Pension adjustment
para. Paragraph
PIPEDA Personal Information Protection and Electronic Documents Act
PRPP Pooled registered pension plan
QPIP Québec Parental Insurance Plan
QST Québec sales tax
r. Regulation
RAMQ Régie de l’assurance maladie du Québec
RARI Regulation under the Act respecting insurance
RDSP Registered disability savings plan
RESP Registered education savings plan
RLU Registered Life Underwriter
RPP Registered pension plan
RRIF Registered retirement income fund
RRSP Registered retirement savings plan
s. Section
S.Q. Statutes of Québec
SAAQ Société de l’assurance automobile du Québec
SIPP Simplified pension plan
SME Small business (enterprise)
SPPA Supplemental Pension Plans Act
TFSA Tax-free savings account
v. Versus
VRSP Voluntary retirement savings plan
Ethics and professional practice (Québec)
Chapter 1 – Legal framework governing insurance of persons in Québec
1
CHAPTER 1
LEGAL FRAMEWORK GOVERNING INSURANCE
OF PERSONS IN QUÉBEC
Competency component
▪ Understand the legal framework governing insurance of persons.
Competency sub-components
▪ Define the provisions of the Civil Code of Québec applicable to insurance of persons;
▪ Define the other sources of law applicable to insurance of persons.
Ethics and professional practice (Québec)
Chapter 1 – Legal framework governing insurance of persons in Québec
2
1
LEGAL FRAMEWORK GOVERNING INSURANCE
OF PERSONS IN QUÉBEC
In Québec, legal rules stem from several sources, in particular, the Canadian Constitution,
legislation, case law and doctrine.
The Canadian Constitution takes precedence over all other rules of law, including Canadian
(federal) and Québec laws. In practical terms, this means the laws and regulations enacted by
Parliament and by the legislatures of each province must comply with the Canadian Constitution.
The Canadian Constitution includes rules on the division of legislative powers between Parliament
and the provincial legislatures (stemming from the Constitution Act, 1867,1 at the time the British
Parliament created the Canadian Confederation) and the Canadian Charter of Rights and
Freedoms (included in the Constitution Act, 19822 when the Canadian Constitution was repatriated
in 1982).
The other sources of law include legislation (laws), regulatory instruments (regulations), case law
(all court decisions3) and doctrine (texts in which their authors explain and interpret the law4). There
are also other sources of law, such as treaties, custom and usage. This manual will deal primarily
with laws and regulations applicable to the activities of insurance of persons representatives.
It should be noted that pursuant to the division of powers arising under the Canadian Constitution,
insurance contracts, annuity contracts and the distribution of insurance products fall under
the exclusive jurisdiction of the provincial legislatures.5 The organization of federally chartered
insurance companies and the monitoring of their solvency fall under the jurisdiction of Parliament,
while the provincial and territorial legislatures are in charge of these matters for provincially
chartered insurance companies.
This Chapter provides an overview of the principal laws and plans affecting the activities of
insurance of persons representatives. This Chapter therefore aims to familiarize future insurance
representatives with such legal framework and present notions that are useful from a practical
standpoint.
Clearly, an insurance representative cannot give legal advice or legal opinions to a client.6
Accordingly, the representative must encourage his client to consult a lawyer or a notary if he
realizes that this client is looking for legal advice. Also, if the representative realizes that his client
is looking for advice of an accounting or tax nature, he should suggest that the client consult an
accountant or a tax specialist.
The Civil Code of Québec7 (C.C.Q.) is the principal source of law in Québec. It has been in force
since January 1, 1994, replacing the Civil Code of Lower Canada8 (which came into force on
August 1, 1866). One of its Chapters deals with insurance. In addition to the C.C.Q., there are
specific statutes with provisions applicable to insurance of persons. Article 2414, C.C.Q. states
that any clause in an insurance contract which grants the client, the insured, the beneficiary or the
policyholder fewer rights than are granted by the provisions of the chapter of the C.C.Q. relating to
insurance is null.
The following sections deal with certain topics found in the C.C.Q., due to their effects on the
professional practice of insurance of persons representatives.
6. Act respecting the Barreau du Québec, CQLR c. B-1; Notaries Act, CQLR c. N-3; Professional Code, CQLR
c. C-26.
7. Civil Code of Québec, S.Q. 1991, c. 64 (CQLR, c. C-1991).
8. Civil Code of Lower Canada, S. Prov.C., 1865 (29 Vict.), c. 41. To learn more about the origins of the Civil Code
of Lower Canada, click here (Wikipedia).
Ethics and professional practice (Québec)
Chapter 1 – Legal framework governing insurance of persons in Québec
4
Natural persons
Every human being is a natural person who possesses juridical personality, has the full enjoyment
of civil rights and has a patrimony, and can therefore exercise rights and perform obligations
(arts. 1 and 2, C.C.Q.)
Legal persons
The term “legal person” refers to a type of business or entity with a juridical personality and
patrimony distinct from the individuals who make up the legal person. Generally, a legal person is
defined as a “business for which the law recognizes a separate existence from that of its members.”
[translation]9 Legal persons are also called “joint stock companies,” “business corporations,”
“corporations,” or “companies.” Pursuant to the Act respecting the legal publicity of enterprises, the
official name of a legal person usually includes the abbreviation “Inc.” for “incorporated” or “Ltd.”
for “limited.” It is important not to confuse the legal name of a corporation with its trademark(s) or
business name(s).
Like a natural person, a legal person is endowed with juridical personality. This means that it can
exercise rights and perform obligations (arts. 298, 301 and 303, C.C.Q.), that, in order to exercise
and perform them, it uses the name chosen when it was constituted (art. 305, C.C.Q.), that it has
its domicile at the place and address of its head office (art. 307, C.C.Q.), that it exists in perpetuity
unless otherwise provided by law or its constituting act (art. 314, C.C.Q.), that a legal person set up
as a company or corporation owns property and is liable for its debts (it has a patrimony separate
from that of its shareholders), and that it acts pursuant to the resolutions or by-laws adopted by its
board of directors and by the general meeting of its members or shareholders (art. 311, C.C.Q.).
A legal person is represented by its senior officers and directors, whose authority is limited by law,
its constituting act and its by‑laws with respect to its functioning, the administration of its patrimony
and its activities (arts. 310 and 312, C.C.Q.).
9. Marie-Éva de Villers, Multidictionnaire de la langue française, Montréal, Québec Amérique, 2006, p. 1091.
Ethics and professional practice (Québec)
Chapter 1 – Legal framework governing insurance of persons in Québec
5
Partnerships
A partnership is formed by a contract entered into between two or more persons for the purpose of
carrying out civil or commercial activities. A partnership is not a legal person (unlike a corporation,
which is not a partnership). The most common partnerships are general partnerships (GPs) and
limited partnerships (LPs). There are also undeclared partnerships.
A general partnership is a group of persons, referred to as “partners,” who have come together to
operate a commercial undertaking and earn a profit from it which they will share.
A general partnership is created by a contract entered into between all the partners. The future
partners must choose a name for their partnership and comply with the Act respecting the legal
publicity of enterprises10. Under this statute, a partnership must register with the Enterprise
Registrar.11 A partnership must also obtain all permits necessary to carry on business.
All the partners of a general partnership participate in the management of the enterprise, unless
they have designated a person from among them to fulfill that role. Each partner is a mandatary
of the partnership in respect of contracts entered into by the partnership with third persons and
binds the partnership for every act performed in its name in the ordinary course of its business
(art. 2219, C.C.Q.) Partners are jointly and solidarily liable for the debts and obligations contracted
for the operation of the partnership’s business (art. 2221, C.C.Q.).
“Independent partnerships”12 in insurance of persons are partnerships and can become registrants
with the Autorité des marchés financiers (AMF).
1.1.1.2 Capacity: Marriage, Marriage Contracts, Civil Union and Civil Union Contracts
Marriage
Marriage is the legal union of two persons. As of July 20, 2005, same-sex persons can get married
in Canada.
Separation from bed and board does not break the bond of marriage (art. 507 C.C.Q.).
A marriage may also be declared null under certain circumstances (art. 380, C.C.Q.).
Civil union
Civil union was introduced into the Civil Code of Québec on June 24, 2002 (arts. 521.1 to 521.19,
C.C.Q.) pursuant to An Act instituting civil unions and establishing new rules of filiation13 in order
to allow everyone (but, in practice, mainly with a view to allow same‑sex spouses) to enjoy the
same effects as marriage as regards the family patrimony, the direction of the family, the exercise
of parental authority, the contribution towards expenses, the family residence, the compensatory
allowance, the right to establish the desired regime by way of civil union contract, and the power to
inherit in the same capacity as married spouses in the absence of a will.
Given that, under the Canadian Constitution, the Québec legislature did not have the possibility
to enact legislation stating that “marriage” could occur between two persons of the same sex, it
created a similar institution (the “civil union”) for their benefit, allowing them to enjoy the same
rights and obligations under civil law as married spouses (husband and wife).
On July 20, 2005, Parliament enacted the Civil Marriage Act,14 which came into force that same
day. Since then, same-sex spouses have had the right to marry in Canada. This statute resulted
from a decision rendered by the Supreme Court of Canada on December 9, 2004.15
Consequently, since July 20, 2005, very few same-sex spouses have taken advantage of civil
union under the C.C.Q., preferring to get married. Thus, in actual fact, civil union will have had
practical value only for the period from June 24, 2002 to July 20, 2005. It should be noted that
opposite-sex spouses can also choose to be united or be in a civil union.
It is very important to remember that civil union under the C.C.Q. must not be confused with the
notion of de facto spouses (or common-law spouses), that is, spouses who are not in a civil union
or married. Spouses in a civil union and de facto spouses (or common-law spouses) fall into two
very different categories.
Individuals who are joined in a civil union are required to live together and owe each other respect,
fidelity, succour and assistance. In practical terms, with respect to rights and obligations, a civil
union is the equivalent of marriage because the spouses enjoy the same rights and obligations as a
married couple, particularly with respect to the constitution of the family patrimony.
Future civil union spouses may choose one of the matrimonial regimes that exist in Québec.
Those who do not make a choice are governed by the legal regime of partnership of acquests. The
couple may also create their own civil union regime by deciding that only part of the property will be
recognized as acquests and the rest of the property will be governed by the rules of separation as
to property.
13. An Act instituting civil unions and establishing new rules of filiation, SQ 2002, c. 6
14. Civil Marriage Act, SC 2005, c. 33.
15. Reference re Same-Sex Marriage, [2004] 3 SCR 698.
Ethics and professional practice (Québec)
Chapter 1 – Legal framework governing insurance of persons in Québec
7
Matrimonial regimes
Firstly, the term “matrimonial regime” is defined as all provisions relating to property belonging to
married or civil union spouses.
There are currently three types of matrimonial regimes in Québec, each one with its own rules
governing property depending on whether or not it forms part of the family patrimony. They are:
▪ community of property (art. 492, C.C.Q.);
▪ separation of property (arts. 485 to 491, C.C.Q.);
▪ partnership of acquests (arts. 448 to 484, C.C.Q.).
Community of property
This former legal regime applied to spouses married in Québec before July 1, 1970, without a
marriage contract. The words “without a marriage contract” are important because a couple could
choose to be married without signing a contract before a notary. Such a couple was governed by the
matrimonial regime in force, set out in the Civil Code of Lower Canada, at the time of the marriage.
What is unique about community of property is that a sole administrator – the husband – manages
a common patrimony.
Upon the dissolution of the marriage, the property acquired by the spouses during the marriage
is partitioned equally. On July 1, 1970, community of property was replaced by partnership of
acquests as the default legal regime. Until April 2, 1981, new spouses could nonetheless choose
community of property by referring to the provisions of the C.C.Q. in their contract. Although this
option is no longer possible, community of property still exists in Québec, because many couples
married before July 1, 1970 without a marriage contract or those who opted for this regime
(through a notarized marriage contract) until 1981 are still subject to it.
Separation as to property
The regime of separation as to property is very popular in Québec. In order for it to apply, the
spouses must enter into a notarized marriage contract (art. 440, C.C.Q.).
The most distinctive aspect of separation as to property is its simplicity. Each spouse is responsible
for the administration, enjoyment and free disposition of all his property. There is no partition of
property when the marriage ends or in the event of separation from bed and board.
Ethics and professional practice (Québec)
Chapter 1 – Legal framework governing insurance of persons in Québec
8
However, the rules governing family patrimony in force since July 1, 1989, modified the effects of this
regime, unless the spouses signed a notarized document before January 1, 1991, indicating their
wish to waive the application of the division of the patrimony by agreement. If both spouses agreed,
they may also have waived it at the time of their divorce or at the dissolution of their civil union.
Partnership of acquests
Partnership of acquests is the current legal regime for couples married after June, 30, 1970
without a marriage contract and for couples joined in a civil union since June 24, 2002 without a
civil union contract.
Property acquired during the marriage from the proceeds of work and other sources of income
are acquests (art. 449, C.C.Q.)16 and thus may be partitioned upon the dissolution of the marriage
or civil union.17 Other property is “private” or “private subject to compensation” (arts. 450 to 459,
C.C.Q.), or, exceptionally, property held in undivided co-ownership (art. 460, C.C.Q.).
The main characteristic of this regime is that all property owned by a spouse prior to the marriage
or civil union is considered private property (i.e., property belonging to that spouse alone).
Similarly, property a spouse inherits or receives as a gift during the marriage or civil union is
considered private property.
Each spouse keeps the property belonging to him and can accept or waive the partition of the
acquests upon the dissolution of the marriage or civil union.
The private property of each spouse consists of the rights or benefits devolved to that spouse as a
subrogated holder or as a specified beneficiary under a contract or plan of retirement, an annuity
or insurance of persons (art. 450[4], C.C.Q.).18
16. Registered Retirement Savings Plans (RRSPs) are acquests (Droit de la famille — 181540, 2018 QCCS 3040
(CanLII); Droit de la famille — 19982, 2019 QCCA 930 (CanLII)). Deferred profit-sharing plans (DPSPs) are not
acquests (Droit de la famille — 21363, 2021 QCCS 939). However, an unregistered savings plan held with the
employer would be an aquest (Droit de la famille — 21363, 2021 QCCS 939).
17. As regards stock options, see: Droit de la famille — 141259, 2014 QCCS 2471 (paras. 113 to 124),
Nicole‑M. Gibeau J.; M.(P.) v. L.(K.), 2003 CanLII 2546 (QC CS), Nicole Bénard J.; Droit de la famille — 142,
[1984] C.S. 1223, John Gomery J.; and J.S.H. v. B.B.F., 2001 CanLII 25570 (QC CS), Marie‑Christine Laberge J.
18. However, see articles 451 and 453 C.C.Q.
19. The exact title of the statute is: An Act to amend the Civil Code of Québec and other legislation in order to favour
economic equality between spouses, S.Q. 1989, c. 55.
Ethics and professional practice (Québec)
Chapter 1 – Legal framework governing insurance of persons in Québec
9
married prior to July 1, 1989, had until December 31, 1990, to waive these provisions in writing before
a notary, no one married after June 30, 1989, can avoid the application of these rules. The rules of
family patrimony take precedence over the rules of matrimonial regimes.20
Marriage and civil union both involve the constitution of a family patrimony consisting of certain
property of the spouses regardless of which of them holds a right of ownership in that property
(art. 414, C.C.Q.). Thus, in the event of nullity of the marriage, divorce or separation from bed
and board, this property must be partitioned between the ex-spouses, or, upon the death of
one of the spouses, it must be partitioned between the surviving spouse and the succession
(estate) of the deceased spouse.21
20. Droit de la famille — 3056, 1998 CanLII 12980 (QC CA), Deschamps, Robert and Biron, JJ. (ad hoc);
Droit de la famille — 1994, [1994] R.D.F. 388 (C.S.).
21. The surviving spouse is entitled to half the net value of the property comprising the family patrimony that
exists at the time of the spouse’s death if it results in a claim for the surviving spouse (art. 416 C.C.Q.).
The deceased’s succession therefore owes the surviving spouse in this case. If the deceased is a creditor
of the family patrimony, the heirs are entitled to partition (Lamarche v. Olé Widholm, 2002 CanLII 37315 (C.A.);
Banque nationale du Canada v. Sciascia-Trapani, 2002 CanLII 39948 (C.A.)). However, in order to benefit
from the right to partition of the family patrimony, they must first accept the succession.
22. Basic pensions and pension plan improvements (e.g., amounts received for accepting an employer's offer of
early retirement) are includeed in the family patrimony (Droit de la famille – 211666, 2021 QCCS 3655; Droit de
la famille – 091214, 2009 QCCS 2347, paras. 59 to 61).
23. Voluntary Retirement Savings Plans Act, CQLR, c. R-17.0.1, ss. 75 to 79. See the AMF’s list of VRSPs
registered with Retraite Québec and register of legal persons authorized to act as administrators of VRSPs.
https://lautorite.qc.ca/en/general-public/registers/register-vrsps. Benefits accrued under a pension plan during
cohabitation prior to marriage are not includeed in the family patrimony (M.L. v. D.M., 2001 CanLII 24830
(QC CS); Droit de la famille – 2384, 1996 CanLII 4694 (QC CS); Droit de la famille – 191077, 2019 QCCA 1003).
Ethics and professional practice (Québec)
Chapter 1 – Legal framework governing insurance of persons in Québec
10
▪ benefits accrued during the marriage or civil union under any other retirement-savings instrument,
including an annuity contract into which sums from any such plans have been transferred.24
The following, among others, therefore do not form part of the family patrimony:
▪ cash and money kept in bank accounts;
▪ insurance contracts (including the cash surrender value25);
▪ investments, shares, bonds and annuity contracts26 not included in an RRSP, a RRIF, a LIRA, a
LIF or a pension plan; and
▪ deferred profit-sharing plans (DPSPs),27 retirement superannuation plans,28 tax-free savings
accounts (TFSAs),29 and businesses;
▪ other productivity-sharing plans, employee share ownership plans and current distribution profit
sharing plans.30
24. The conversion by a husband of his pension fund into a life annuity in his favour and, on his death, in favour of
his wife is a contract for the constiution of an annuity and is includeed includeed in the family patrimony (Droit de
la famille – 3642, 2000 CanLII 17781 (QC CS)).
25. A. v. P., [1997] R.L. 124 (C.S.).
26. Droit de la famille — 1398, [1991] R.D.F. 215 (C.S.) (life annuity contract in the payout phase).
27. Droit de la famille — 1963, J.E. 94-594 (C.S.); D.(M.) v. De.(F.), 2003 CanLII 770 (QC CS), Jean‑Jacques
Crôteau, J.; F. (L.) v. M. (S.), C.S. Saint‑François, June 19, 1991, No. 450-04-000504-893, Boily, J.; Droit de la
famille — 17336, 2017 QCCA 281. Droit de la famille – 21363, 2021 QCCS 939. However, a DPSP transferred
to an RRSP forms part of the family patrimony (Droit de la famille — 2141, [1995] R.D.F. 131 (C.S.)). The
Registered Home Ownership Savings Plan is not regarded as a pension plan and does not fall under family
patrimony (G. v. G., 1998 CanLII 19145 (QC CS)).
28. N. (L.) v. N. (P.), C.S. Québec, June 4, 1992, No. 200-12-043249-904, Philippon J. (supplemental annuity
agreement for senior employees).
29. Droit de la famille — 152833, 2015 QCCS 5304; Droit de la famille — 18409, 2018 QCCS 796.
30. Droit de la famille – 2141, [1995] R.D.F. 131 (C.S.) ; Droit de la famille — 1963, J.E. 94-594 (C.S.); Droit de la
famille – 17336, 2017 QCCA 281; M.D. v. F.De., 2003 CanLII 770 (C.S.).
Ethics and professional practice (Québec)
Chapter 1 – Legal framework governing insurance of persons in Québec
11
▪ Property received by one of the spouses as an inheritance or gift,31 before or during the marriage
or civil union (art. 415, para. 4, C.C.Q.).
However, movable property (and even the undivided half of the principal residence) given in a
marriage contract by a married or civil union spouse to the other spouse forms part of the family
patrimony.32
The pension plan of a deceased retired spouse that provides for surviving spouse benefits is exclud-
ed from partition of the family patrimony. Excluding the deceased spouse’s pension plan is intended,
in the case of the surviving spouse benefits provided under the plan, to ensure that the surviving
spouse is not deprived of all of his (or her) pension, which, in many cases, exceeds the 50% share
(s)he or she would receive under the family patrimony, and also to prevent situations where a survi-
viving spouse receives both a joint and survivor pension and half the plan benefits. Furthermore, in
the event one of the spouses dies, the surviving spouse’s pension plan is not excluded from partition
of the family patrimony.33
Application of rules
The provisions of the C.C.Q. relating to the family patrimony apply to all married or civil union
couples who live in Québec (with the exception of persons married before July 1, 1989, who, no
later than December 31, 1990, renounced the family patrimony in writing before a notary). The
rules relating to the family patrimony have applied to civil union couples since June 24, 2002.
Also, although spouses have not been allowed to renounce their rights in the family patrimony in
advance, by way of their marriage contract, since December 31, 1990, they may renounce their
rights in what is excluded from it. For example, since the net value of property acquired by one of
the spouses before marriage that is included in the family patrimony may be deducted from the net
value of the family patrimony, such property is a personal asset of that spouse, the rights to which
may be renounced by him (or her).34 A spouse may, from the death of the other spouse or from the
judgment of divorce, separation from bed and board or nullity of marriage, renounce their his(her)
rights in the family patrimony, in whole or in part, by notarial act en minute; that spouse may also do
so by a judicial declaration which is recorded, in the course of proceedings for divorce, separation
from bed and board or nullity of marriage (art. 423, C.C.Q.).
31. However, a gift of property included in the family patrimony that is made during the marriage by one spouse
to the other cannot be part of the exclusion provided by the text because such a gift would constitute a partial
renunciation of the partition of the family patrimony, which is prohibited by article 423 C.C.Q.: V.Z. v. T.C.,
2003 CanLII 22476 (appeal allowed on other grounds by (C.A., 2004‑03‑12), J.E. 2004-773. However, the
life insurance proceeds received by a spouse and used to pay for part of the family residence constitute a
contribution akin to property devolved by succession or gift within the meaning of article 418 C.C.Q.: C. v. S.,
1997 CanLII 17105 (QC CS). For a contrary opinion, see: Droit de la famille — 19530, 2019 QCCS 1148.
32. Droit de la famille – 18409, 2018 QCCS 796.
33. Droit de la famille – 18409, 2018 QCCS 796.
34. Droit de la famille – 1636, 1993 CanLII 4311 (C.A.).
Ethics and professional practice (Québec)
Chapter 1 – Legal framework governing insurance of persons in Québec
12
The family patrimony is partitioned upon separation from bed and board, divorce, dissolution of the
civil union, or the death of one of the spouses. The value of the patrimony is divided among the
spouses at such time. The property is valued as of one of the following dates:
▪ The date of death of one of the spouses or the date of the institution of the action seeking
separation from bed and board, divorce, or nullity of marriage, or of the dissolution or nullity of
a civil union; or
▪ The date on which the spouses ceased living together, if it is prior to the date mentioned above.
The right to the family patrimony is a contingent claim that is constituted at the time of the marriage
and that crystallizes upon its dissolution. This civil debt bears interest like any other debt, beginning
on the date set for the valuation of the family patrimony (date of institutiion of proceedings [as a
general rule] or date on which the couple ceased living together [in exceptional cases]).35
The C.C.Q. sets out rules for partitioning the family patrimony to avoid penalizing a spouse who,
during the marriage or civil union, acquired property forming part of the family patrimony through
a gift or inheritance (contribution). The C.C.Q. rules of partition also take into account the property
forming part of the family patrimony that was fully paid for by one of the spouses before the
marriage or civil union (arts. 416 to 426, C.C.Q.). There are also other rules dealing with property
paid for in part prior to the marriage or civil union and in part during the marriage or civil union.
35. Droit de la famille – 2261, 2022 QCCA 92. See also art. 417 C.C.Q. However, according to the Court of Appeal
in T.D. c. R.N., 2008 QCCA 1968, the prescription rules do not apply to partition of a supplemental pension
plan when an agreement confirmed by a judgment expressly provides for or a judgment orders the partition
of such benefits.
Ethics and professional practice (Québec)
Chapter 1 – Legal framework governing insurance of persons in Québec
13
Divorce, which is governed by the Divorce Act,36 a federal statute, dissolves a marriage and results
in the partition of the family patrimony and the dissolution and liquidation of the matrimonial regime.
However, the C.C.Q. governs some of its effects (such as the partition of the family patrimony and
the partition of a matrimonial regime).
Separation from bed and board does not dissolve a marriage, but it releases the spouses from
the obligation to live together and results in the partition of the family patrimony and as well as the
dissolution and liquidation of the matrimonial regime. Separation from bed and board and its effect
are governed by the C.C.Q. (arts. 493 to 514). In some cases, it may be advantageous for both or
one of the spouses to be released only from the obligation to live together, without the marriage
being dissolved, in order to retain certain benefits arising under the law, such as, for example, the
right to inherit if the spouse dies without a will, the right of a designated beneficiary or a subrogated
beneficiary of a life insurance policy or of an annuity contract not to not be revoked and the right of
a donee to benefit from a donation clause included in a marriage contract following the spouse’s
death (contractual institution).
However, a legally separated spouse does not qualify as a “surviving spouse” pursuant to the
Act Respecting the Québec Pension Plan, CQLR, c. R-9 (s. 91[a], save except in the case of an
exception provided for in sections 91.1 and 91.2 of this Act). Also, unless otherwise indicated by
the participant of a supplementary plan of retirement or unless designated as the beneficiary of
a pension plan, the separated spouse is not entitled to death benefits from the deceased spouse
pursuant to the Supplemental Pension Plans Act (s. 85 et seq.).
In Québec, the notion of de facto spouse (more often referred to outside Québec as “common-law
spouse”) does not exist in the C.C.Q. Thus, de facto spouses (or common-law spouses) cannot
assert any rights under the rules for the partition of the family patrimony or the dissolution and
liquidation of a matrimonial regime, they nor do they not have the right to obtain spousal support
(alimony), nor do they have the right to inherit from their de facto spouse (or common-law spouse)
if (s)he dies without a will37. This difference in treatment between de facto spouses (or common-law
spouses) and married or civil union spouses was determined to be valid in the Supreme Court of
Canada decision in Québec (Attorney General) v. A, 2013 SCC 5 (also known as “Éric v. Lola”).
However, de facto spouses (or common-law spouses) who fall within the appropriate definition
have the same rights as married or civil union spouses under other laws, such as the Income
Tax Act (federal) (s. 248([1)] “common-law partner”), the Taxation Act (Québec) (s. 2.2.1), the
Supplemental Pension Plans Act (ss. 85 and 178), the Pension Benefits Standards Act, 1985
(s. 2[1] “common-law partner”), the Act respecting the Québec Pension Plan (ss. 91 and 102.2),
the Act respecting prescription drug insurance (ss. 18, 18.1 and 37) and the Canada Pension Plan
(s. 2[1] “common-law partner”).
Also, as regards children, it is irrelevant whether or not the spouses are married.
However, Bill 56, An Act respecting family law reform and establishing the parental union
regime, S.Q. 2024, c. 22), which was assented to by the National Assembly on June 4, 2024,
and is scheduled to come into force on June 30, 2025 (with some exceptions), will alter the legal
landscape for de facto spouses who become the father and mother or the parents of the same
child after June 29, 2025 (without retroactive effect). Such unions will be called “parental unions.”38
The regime will apply automatically to de facto spouses, without any action required on their part,
and the spouses will have the option of placing themselves outside of the regime (right to withdraw
from its application through renunciation by notarial act).
Blended families will not be de facto protected by the new regime unless the spouses become the
parents of the same child after June 29, 2025.
The parental union regime has been created primarily to protect the least financially secure spouse
in the union and the children.
However, the parental union patrimony, unlike the family patrimony constituted by marriage, does
not include pension plans, retirement savings plans and supplemental pension plans.
As in the case of a marriage, property acquired before the union will be excluded from the
calculation. For example, a paid-off home cannot be partitioned.
The spouses may also change the composition of the parental union patrimony by planning a
different partition of their assets based on a mutual agreement.
Where the spouses withdraw from the parental union, the value of the parental union patrimony
will be divided equally between the spouses. However, the court may “order any other measure it
considers appropriate to ensure that the judgment is properly executed” (C.C.Q., art. 521.38). For
example, the court may require that a spouse keep in force insurance for the benefit of the former
spouse, as is sometimes the case in a divorce.
38. See: Serge Lessard, “Les subtilités du projet de loi sur l’union parentale – Réponses à 10 bonnes questions sur
ce projet de Québec,” Finance et Investissement, April 10, 2024.
Ethics and professional practice (Québec)
Chapter 1 – Legal framework governing insurance of persons in Québec
15
The parental residence is protected and cannot be sold by the parent who owns the residence
without the other spouse’s consent.
Lastly, a parental union does not allow de facto spouses to claim support for themselves if they
separate.
Articles 613 to 702 of the C.C.Q. set out the rules applicable to succession rights and to legal,
or intestate, successions (without a will). Articles 703 to 775 deal with wills. The liquidation and
partition of a succession and the rules relating to the liquidator’s rights and obligations are found in
articles 776 to 907.
Definitions
There are two forms of successions: legal successions and testamentary successions. A legal
succession, or intestate succession, means that the deceased did not leave a will. In contrast, a
testamentary succession means that the deceased prepared a will and named his(her) heirs and
legatees.
In the case of a legal or intestate succession, the persons who inherit from the deceased are the
spouse to whom the deceased was married or with whom he was in a civil union and the persons
related to the deceased by blood or adoption.
The married or civil union spouse takes one third of the succession and the descendants take the
other two thirds. Where there is no married or civil union spouse, the entire succession devolves to
the descendants39 (the children or, otherwise, the grandchildren). If there are no descendants, the
C.C.Q. provides that the father or mother (ascendant) or the brothers and sisters may have rights.
If there are no successors, two‑thirds of the succession devolves to the surviving partner (spouse
by marriage or civil union) and one‑third to the privileged ascendants (father and mother)
(art. 672, C.C.Q.).
If there are no descendants or privileged ascendants, two‑thirds of the succession devolves to
the surviving partner (spouse by marriage or civil union) and one‑third devolves to the privileged
collaterals (brother and sister) and to his first-degree descendants (children of siblings of the
deceased, i.e., nephews and nieces of the deceased) (art. 673, C.C.Q.).
If there are no descendants, privileged ascendants or privileged collaterals, the succession
devolves entirely to the surviving partner (spouse by marriage or civil union) (art. 671, C.C.Q.).
Moreover, all the children whose filiation is established (by blood or by adoption) have the
same rights in the context of a succession without a will. Therefore, if a person has a child from
a marriage, another out of wedlock40 and another by adoption and dies without a will, all three
children will have the same rights in the succession (art. 522, C.C.Q.).
In the event of death and the absence of a will, it is advisable to have a notary or lawyer prepare a
“declaration of heredity” which sets out the heirs and their share of the succession. This document
also identifies the liquidator of the succession.
Note that de facto spouses (or common-law spouses) and in-laws are excluded from legal
successions (successions without a will). A “de facto spouse” (or “common-law spouse”) is the
person with whom the deceased lived without being married or joined in a civil union.
However, the Act respecting family law reform and establishing the parental union regime,41 which
is scheduled to come into force on June 30, 2025, will amend articles 653 and 654 of the Civil
Code of Québec so that, in matters of succession, the rules on legal devolution will allow a parental
union spouse to inherit from their deceased spouse where the spouses shared a community of life
for over one year at the time of death.
The liquidator of the succession (formerly called the “testamentary executor”) is the person
appointed to liquidate the succession, whether it be legal or testamentary. The testator generally
designates a liquidator, but if he has not done so or in the case of a legal succession, the heirs
perform this role together. They may appoint one or more persons from among themselves or
a person who is not an heir of the deceased, in accordance with certain formalities. If the heirs
cannot agree on the choice of a liquidator, the court designates one.
The liquidator must settle the succession as quickly as possible, although no specific time is
prescribed.
If the liquidator is not an heir, he is entitled to remuneration (art. 789, C.C.Q.). A liquidator who is
also an heir may be remunerated if the will so provides or, if not, if the heirs so agree. In addition,
a liquidator, whether or not an heir, is entitled to the reimbursement of all expenses incurred in
fulfilling his office.
The liquidator must abide by the wishes of the deceased, unless it is illegal to do so. He must act
with prudence and diligence and report on his administration to the heirs. All the legal formalities
prescribed by the C.C.Q. must be fulfilled. He must also prepare the last income tax returns of the
deceased and ensure that the income taxes are paid.
40. Brule v. Plummer, [1979] 2 S.C.R. 343. However, an adopted child would cease to be the child of his biological
parents and could not inherit from his intestate biological parents (Strong v. Marshall Estate, 2009 NSCA 25).
41. Act respecting family law reform and establishing the parental union regime, S.Q. 2024, c. 22.
Ethics and professional practice (Québec)
Chapter 1 – Legal framework governing insurance of persons in Québec
17
Once the heirs are identified42 and the liquidation is completed, the succession may be partitioned.
First, the family patrimony, if any, must be partitioned. After this step, the succession can be
liquidated.
The Ministère de l’Emploi et de la Solidarité Social has prepared a useful brochure that provides
an overview of the government departments and agencies that must be contacted in the event of
death.43
Lastly, it is important to note that the document commonly called a “declaration of heredity” is
essential when settling a succession where the deceased has not drawn up a will. When there
is no will, intestate (legal) succession has to be initiated, and the devolution of the deceased’s
property will be required to be determined according to the provisions of the Civil Code of Québec
(arts. 653 to 684, C.C.Q.). The declaration of heredity, which is usually prepared by a notary
(although the law does not require it to be notarized), is used to identify the deceased, the children
and relatives of the deceased, the deceased’s matrimonial regime, the type of succession, and all
the legal heirs of the succession. Specifically, the declaration of heredity is necessary to enable the
heirs to be recognized as such by various institutions and organizations and by tax or government
authorities. When no will exists, a declaration of heredity is usually required by banks, financial
institutions, and insurance companies to recognize a person’s status as an heir or the liquidator of
the succession. Once recognized as such by means of the declaration of heredity, the heirs (and
especially the liquidator of the succession) can use it to claim assets, monies and other property
that rightfully belong to them under the rules of devolution applicable to intestate (will-less)
successions. The declaration of heredity is also used to appoint a liquidator of the succession who
will deal with the property bequeathed by the deceased. It is also possible for the heirs identified
in the declaration of heredity to assign one or two of them (or another person), through a written
power of attorney, to act as liquidator of the succession.
42. In order to carry out a will search so as to determine whether the deceased has a will or has a more recent
will, the liquidator of the succession must search the Registers of Testamentary Dispositions and Mandates of
the Chambre des notaires and the Registers of wills and mandates of the Barreau du Québec. The Register of
Testamentary Dispositions and Mandates of the Chambre des notaires du Québec was created in 1961 so that
a person’s last notarial will could be traced, with certainty, when settling a succession. In 1991, the Chambre
des notaires du Québec established a system for the registration of mandates in anticipation of incapacity. The
Barreau du Québec’s Register of Wills has been in place since December 1, 1979, and contains a record of wills
prepared by lawyers. From September 2003 to October 15, 2013, a partnership between the Barreau du Québec
and the Chambre des notaires du Québec made it possible to file a single search request for both registers.
However, as of October 15, 2013, a separate search request must be filed for each register.
43. Government of Québec. What to Do in the Event of Death, 2023 Edition, Publications du Québec, 2023,
84 pages ($1.69). See also What to do In the event of death – Steps to take after a person’s death,
March 31, 2023.
Ethics and professional practice (Québec)
Chapter 1 – Legal framework governing insurance of persons in Québec
18
it is often referred to as the “surviving spouse” clause. The gift is revocable, unless the donor
spouse has stipulated otherwise. In such a case, he cannot, without the consent of the spouse (the
donee) and all other interested persons, give property gratuitously by contract or by will, with the
exception of property of little value or customary presents (art. 1841, C.C.Q.). Divorce entails the
lapse (nullity) of gifts mortis causa (art. 519, C.C.Q.). However, in the event of separation from bed
and board, they remain valid, unless the Superior Court decides that they have lapsed (arts. 510
and 519, C.C.Q.)
1.1.1.8 Trusts
A trust results from an act whereby a person, referred to as the “settlor,” transfers property
from his patrimony to another patrimony constituted by him (the trust) that he appropriates to a
particular purpose and that a trustee undertakes, by his acceptance, to hold and administer for the
beneficiary of the trust (art. 1260, C.C.Q.).
A trust is established by contract, whether by onerous title or gratuitously, by will, or, in certain
cases, by operation of law or by judgment (art. 1262, C.C.Q.).
The trust patrimony, consisting of the property transferred in trust, constitutes a patrimony by
appropriation, autonomous and distinct from that of the settlor, trustee or beneficiary and in which
none of them has any real right (property right) (art. 1261, C.C.Q.).
Just like a legal person or partnership, a trust can be the holder of an insurance contract or
annuity contract. It acts through the trustee, who acts for the good of the beneficiaries of the trust,
who should not be confused with the designated beneficiaries of an insurance policy or annuity
contract. A trustee is an administrator of the property of others with full powers of administration
(arts. 1278, 1306 and 1307, C.C.Q.).
Only a natural person fully capable of exercising their civil rights or a legal person authorized by
law44 may act as trustee of a trust (arts. 304 and 1275 C.C.Q.).
44. Trust Companies and Savings Companies Act, CQLR, c. S-29.01, ss. 2 and 20; Trust and Loan Companies
Act, SC 1991, c. 45, ss. 57, 409 and 412 ; Securities Act, CQLR, c. V-1.1, s. 109.6 (the AMF may authorize
a legal person other than a trust company to act as trustee of an investment fund; Regulation under the Act
respecting insurance, CQLR, c. A-32.1, r 1, s. 44. See also: Julien Busque, La portée de l’article 1275 du Code
civil du Québec à l’égard du fiduciaire, (2016) 118 Revue du notariat 457.
Ethics and professional practice (Québec)
Chapter 1 – Legal framework governing insurance of persons in Québec
19
A contract is the most common source of obligations of natural persons and legal persons. The
general rules governing contracts are set out in articles 1377 to 1456, C.C.Q. In insurance of
persons, contracts are the fundamental source of the parties’ rights and obligations.
A contract is an agreement of wills by which one or several persons obligate themselves to one
or several other persons to perform an obligation. A contract is formed by the sole exchange of
consents (verbal or written) between persons having the capacity to contract obligations (usually
at the age of 18), unless, in addition, the law requires a particular form to be respected as
a necessary condition of its formation (for example, a contract signed between the parties or a
notarial act), or unless the parties themselves establish a particular form in order for the contract to
take effect. A contract must also have a cause and an object.
Types of contracts
The C.C.Q. lists the various types of contracts. According to the second paragraph of article 1378,
they are:
▪ contracts of adhesion and contracts by mutual agreement;
▪ synallagmatic (bilateral) and unilateral contracts;
▪ onerous and gratuitous contracts;
▪ commutative and aleatory contracts;
▪ contracts of instantaneous performance or of successive performance; and
▪ consumer contracts.
Table 1.1 illustrates the different types of contracts and their characteristics and provides one or
more examples of each type of contract.
Ethics and professional practice (Québec)
Chapter 1 – Legal framework governing insurance of persons in Québec
20
TABLE 1.1
Classification of contracts in the C.C.Q.
Nominate contracts, of which there are eighteen (18), are each dealt with in separate chapters in
the Book on “Obligations” in the C.C.Q. The following is a list of these contracts:
▪ contracts of sale (arts. 1708 to 1805);
▪ contracts of gift (arts. 1806 to 1841);
▪ leasing contracts (arts. 1842 to 1850);
▪ lease agreements (arts. 1851 to 2000);
▪ affreightment contracts (arts. 2001 to 2029);
▪ contracts of carriage (arts. 2030 to 2084);
▪ contracts of employment (arts. 2085 to 2097);
▪ contracts of enterprise or for services (arts. 2098 to 2129);
▪ contracts of mandate (arts. 2130 to 2185);
▪ contracts of association or partnership (arts. 2186 to 2279);
▪ contracts of deposit (arts. 2280 to 2311);
▪ loan contracts (arts. 2312 to 2332);
▪ suretyship contracts (arts. 2333 to 2366);
▪ annuity contracts (arts. 2367 to 2388);
▪ contracts of insurance (arts. 2389 to 2628);
▪ gaming and wagering contracts (arts. 2629 and 2630);
▪ contracts of transaction (arts. 2631 to 2637);
▪ arbitration agreements (arts. 2638 to 2643).
The specific C.C.Q. rules that apply to these contracts prevail over the general rules applicable to
contracts and obligations, which are suppletive.
The other types of contracts that are not dealt with in a specific chapter of the C.C.Q. are referred
to as “innominate” contracts. The following are some examples:
▪ consignment contracts;
▪ franchise agreements;
▪ distribution agreements; and
▪ joint venture contracts.
These types of contracts are governed by the C.C.Q.’s general rules for contracts.45
45. Pascal FRÉCHETTE, “La qualification des contrats : aspects pratiques,” in (2010) Les Cahiers de droit, 51(2),
p. 375. See Schedule I (Contrats innommés reconnus par la jurisprudence québécoise).
Ethics and professional practice (Québec)
Chapter 1 – Legal framework governing insurance of persons in Québec
22
Any person charged with the administration of property or a patrimony that is not his own assumes
the office of the administrator of the property of others (art. 1299, C.C.Q.).
A person charged with simple administration (e.g., a legal tutor) must perform all the acts
necessary for the preservation of the property or useful for the maintenance of the use for which
the property is ordinarily destined (art. 1301, C.C.Q.). A person charged with full administration
(e.g., a trustee) must preserve the property and make it productive or increase the patrimony
(art. 1306, C.C.Q.). That person also has the right to dispose of or alienate the property.
The administrator of the property of others charged with simple administration must invest the sums
in “presumed sound investments.” These investments are listed in articles 1339 and following of the
C.C.Q.
The administrator of the property of others must not mingle (mix) the administered property with
his own property (art. 1313, C.C.Q.).
A mandate is a specific type of contract whose general rules are set out in the C.C.Q. (arts. 2130
to 2185). The mandate will be examined in greater detail in Chapter 4 of this manual, which deals
with the role of insurance of persons representatives.
A mandate is a contract by which a person, the mandator, empowers another person, the
mandatary, to represent him in the performance of a juridical act. This power and the document
itself are also referred to as a “power of attorney” (art. 2130, C.C.Q.).
A mandatary is an administrator of the property of others, governed firstly by the rules of the
C.C.Q. respecting the mandate (arts. 2130 to 2185), and, secondly, by the rules respecting the
administration of the property of others (arts. 1299 to 1370, C.C.Q.). Legal persons may not act as
mandataries to the person. They may, however, to the extent that they are authorized by law to act
as such, hold office as mandatary to a person’s property.46
When the mandator becomes incapable and his incapacity is ascertained by a judgment appointing
a tutor or curator, or by the homologation of a protection mandate (commonly referred to as a
“mandate in anticipation of incapacity”), the mandatary’s mandate or power of attorney ends. If the
mandatary notices that his mandator has become incapable, he must cease to act, because his
actions may be challenged on the basis of nullity.47
46. Civil Code of Québec, art. 304; Trust Companies and Savings Companies Act, CQLR, c. S-29.02, s. 2; Trust and
Loan Companies Act, SC 1991, c. 45, ss. 57(2), 409(2) and 412.
47. Civil Code of Québec, arts. 1420, 284 and 290. Third parties acting in good faith are protected (art. 2162), but
not third parties who are aware of the mandator’s incapacity (art. 2158).
Ethics and professional practice (Québec)
Chapter 1 – Legal framework governing insurance of persons in Québec
23
Protection mandate
The rights of minors and incapable persons of full age are covered in section 2.3.1 (under
“Capacity”).
This Chapter distinguishes between non-marine insurance, which includes insurance of persons
and damage insurance, and marine insurance (arts. 2505 to 2628). Marine insurance covers risks
relating to marine adventure.
The general provisions applicable to non-marine insurance are found in articles 2389 to 2414,
C.C.Q. Insurance of persons is governed by the specific provisions found in articles 2415 to
2462. The provisions relating to damage insurance are found in articles 2463 to 2504. Only the
rules relating to insurance of persons, including the general provisions applicable to non-marine
insurance, will be covered in this manual. These provisions will be discussed in detail in Chapter 2,
which deals with insurance of persons contracts.
48. New Code of Civil Procedure, CQLR, c. C‑25.1, arts. 302 to 305 and 403 to 406. The new Code of Civil
Procedure came into force on January 1, 2016.
49. Michel BEAUCHAMP and Cindy GILBERT, Tutelle, curatelle et mandat de protection, Cowansville, Les Éditions
Yvon Blais, 2014, pp. 339 and 340.
Ethics and professional practice (Québec)
Chapter 1 – Legal framework governing insurance of persons in Québec
24
It is important to note that pursuant to article 2393, C.C.Q. and section 13 of the Regulation under
the Act respecting insurance,50 (life and fixed-term) annuity contracts entered into with an insurer
are included under life insurance. Therefore, annuity contracts issued by insurers are life insurance
products.
General principles
In civil law, liability means that a person is responsible for the consequences of his actions in
his dealings with others. Civil liability is the obligation to repair the injury caused when certain
conditions are met.51
Note that civil liability is not intended to punish a person for wrongful conduct, but rather, to
compensate the victim for the harm suffered.
Liability is contractual when the victim and the author of the damage are bound by contract and the
fault occurs while the contract is being performed.52
Civil liability is extra-contractual when a person, through his fault, causes harm to another.
Every person is liable for the injury caused by his own fault, but also, in certain cases, by the act or
fault of another person, such as his children, or by the act of things in his custody.
The rules of civil liability are discussed again in Chapter 4.
The day on which the right of action arises determines the beginning of the period of extinctive
prescription (art. 2880, C.C.Q.). An action to enforce a personal right is prescribed by three years,
if the prescriptive period is not otherwise determined (art. 2925, C.C.Q.). Where the right of action
arises from moral, bodily or material injury appearing progressively or tardily, the period runs from
the day the damage appears for the first time (art. 2926, C.C.Q.).
A person can also renounce (but not in advance) the prescription acquired or the benefit of any
time elapsed (art. 2883, C.C.Q.).
Sometimes, the law requires that a prior notice be given before a right can be exercised and if
the notice is not given within a prescribed time limit, the recourse is forfeited, even if it is not yet
prescribed. This is the case, for example, in matters of accident and sickness insurance pursuant
to article 2435, C.C.Q. This is discussed in Chapter 2 of this manual.
Contrary to private plans, which are contractual, public plans are legislative and regulatory. They
are financed through the assessments payable when obtaining or renewing a driver’s licence
(Québec Public Automobile Insurance Plan from the SAAQ), for example, through income and
other taxes (GST, QST, etc.) in some cases (Old Age Security, social welfare, RAMQ Public
Prescription Drug Insurance Plan) and through contributions by employers and employees in
other cases (CNESST, employment insurance, Québec Pension Plan, Canada Pension Plan and
Québec Parental Insurance Plan).
The purpose of this Chapter is not to cover all the features of public plans. However, it is important
to understand how public and private insurance plans complement each other. This means that
a payment priority is established between the various plans and that there is co‑ordination and
reduction of benefits under these plans in order to avoid the enrichment of a person entitled to
benefits (for example, the duplicate payment of an indemnity), in addition to reducing the cost
of premiums.
Ethics and professional practice (Québec)
Chapter 1 – Legal framework governing insurance of persons in Québec
26
Eligibility criteria
To be entitled for regular benefits (lack of work, seasonal work, etc.) or special benefits (sickness,
maternity or parental leave, etc.), the employee must:
▪ have been out of work and without pay for at least seven consecutive days; and
▪ have held insurable employment for a specific number of hours during the qualifying period (from
420 to 700 hours, depending on the type of benefits and the regional unemployment rate).
The qualifying period is the 52 weeks that immediately precede the start of benefits or the period
since the start of the previous benefit period, if it began during that 52-week period.
For insurable employment, the employer deducts the employment insurance premiums from the
employee’s salary or wages. These premiums go into the employment insurance fund. There is no
minimum or maximum age for paying employment insurance premiums.
Premiums apply to all eligible earnings until the yearly earnings reach the prescribed maximum.
As at January 1, 2024, the maximum insurable earnings amount was $63,200. After the premiums
have been collected on this maximum amount, any additional earnings are exempt from
employment insurance premiums. Therefore, the maximum premiums payable for an employee
in 2024 amounted to $1,049.12 outside Québec and $834.24 in Québec. The maximum employer
contribution is $1,468.77 outside Québec and $1,167.94 in Québec (however, such rate is lower
when the employer offers its employee a plan that provides short‑term disability insurance).
54. Employment Insurance Regulations, SOR 96-332. See: Government of Canada, Employment Insurance benefits
and leave, 2024-01-17. See also: Government of Canada, Calculate payroll deductions and contributions –
EI premium rates and maximum, 2024-04-10.
Ethics and professional practice (Québec)
Chapter 1 – Legal framework governing insurance of persons in Québec
27
Most people receiving employment insurance are entitled to 55% of their average weekly insurable
earnings. In 2024,55 the maximum benefits were $668 per week. Note that these benefits are
taxable. They are subject to a one‑week waiting period and are payable for a maximum of 14 to
45 weeks.
If the net family income of the eligible worker is $25,921 annually or less, that worker has children
and that worker or his spouse receives the Child Tax Benefit, such worker will be considered a
low-income family member. He will therefore be eligible for the Employment Insurance Family
Supplement.56
The payments (benefits) made under Employment Insurance are taxable income.
1.2.1.2 Old Age Security (OAS), Guaranteed Income Supplement (GIS), Allowance
and Allowance for the Survivor
The Old Age Security Act 57 is administered by the Department of Employment and Social
Development. Different types of benefits are provided. These programs are financed out of the
federal government’s general tax revenue, not premiums. A person need not be retired to be
entitled to benefits. However, high-income retirees (income over $81,761 for 2022) must repay all
or part of the benefits received when filing their income tax return.
For the April to June, 2023 quarter, the maximum annual income 2024 quarter, annual net income
from all sources in 2022 must be less than $134,626 for people aged 65 to 74, and less than
$137,331 for people aged 75 and over (the income level at which an individual cannot receive the
OAS pension or benefits). At that income level, the entire OAS pension must be reimbursed.58
55. Effective December 18, 2022, Employment Insurance sickness benefits were extended from 15 weeks
to 26 weeks. To receive these benefits, a worker must provide a medical certificate signed by a medical
practifioner. See also on the subject Employment Insurance sickness benefits: Government of Canada,
EI premium reduction guide: General information about the Employment Insurance premium reduction,
December 30, 2022.
56. See: Government of Canada, EI regular benefits – How much you could receive, 2024-03-20.
See also: Government of Canada, EI Premium Reduction Program: For employers, 2023-11-22.
57. Old Age Security Act, R.S.C., 1985, c. O-9.
58. See: Government of Canada, Old Age Security, 2024-03-19.
Ethics and professional practice (Québec)
Chapter 1 – Legal framework governing insurance of persons in Québec
28
Types of benefits
The basic pension (OAS) is determined based on the number of years during which a person lived
in Canada after the age of 18. The pension is considered taxable income and may be subject
to a recovery tax if the person’s annual income exceeds the net world income threshold set for
the year.
The amount of OAS benefits (GIS, Allowance and Allowance for the Survivor) is calculated based
on a person’s marital status and income. These benefits are not considered taxable income.
For the April to June, 2024 quarter, the maximum monthly pension was $713.34 for people aged
65 to 74 and $784.67 for people aged 75 or older.
The following was the maximum annual income eligible for GIS benefits and the maximum monthly
GIS benefit payment for the April to June 2023 quarter:
▪ Single person: $21,624 ($1,065.47 per month);
▪ A person whose spouse also receives the basic OAS pension: $28,560 (combined income)
($641.35 per month);
▪ A person whose spouse receives the Allowance: $39,984 ($641.35 per month);60
▪ A person whose spouse does not receive the OAS pension: $51,840 ($1,065.47 per month).61
Eligibility requirements for the Allowance and the Allowance for the Survivor
The spouse of a pensioner who is receiving the OAS and GIS may be eligible for a benefit if his
income, combined with the spouse’s income, does not exceed the $39,984 permitted maximum for
the April to June, 2024 quarter. The maximum monthly benefit for the April to June, 2024 quarter
was $1,354.69.
To be entitled to the Allowance for the Survivor, a person whose spouse is deceased must be 60
to 64 years of age and not be the spouse of another person. For the April to June, 2024 quarter,
the maximum annual income to qualify for the Allowance for the Survivor was $29,112 (individual
income), and the maximum monthly benefit payable was $1,614.89.
The Canada Pension Plan (CPP)62 is a federal plan applied in nine Canadian provinces and
three territories. A province or territory can opt out if it offers a similar program. Only Québec has
chosen to set up its own plan, the Québec Pension Plan (QPP). The CPP provides different types
60. Canada Pension Plan, RSC 1985, c. C-8. See: Government of Canada, Canada Pension Plan, 2023-05-15. See
also: National Bank Investments, Quick Facts 2023. See also: Beneva, 2023 Bulletin on social legislation.
61. See: https://www.canada.ca/en/services/benefits/publicpensions/cpp/old-age-security/payments.html.
62. Canada Pension Plan, R.S.C., 1985, c. C-8. See: https://www.canada.ca/en/services/benefits/publicpensions/
cpp/cpp-benefit/amount.html. See also: National Bank Investments, Quick Facts 2021: https://www.
nbinvestments.ca/content/dam/bni/publication/publication-nbi-quick-facts-letter-format.pdf. See also: Beneva,
2023 Social Legislation Bulletin: https://www.beneva.ca/en/group-insurance/social-legislation-bulletins
Ethics and professional practice (Québec)
Chapter 1 – Legal framework governing insurance of persons in Québec
30
of benefits to those who contribute to it as well as to their dependants. All workers 18 years of
age or over must contribute to the CPP when they hold a job in a Canadian province or territory
other than Québec.
Types of benefits
▪ Retirement pensions:
Married couples and de facto spouses (or common-law spouses) can voluntarily share their
CPP pension. Moreover, CPP contributions made while spouses were living together can be
equally divided after a divorce or separation.
▪ Disability benefits:
Benefits are paid to disabled contributors and their dependant children under 18 years of age
or 18 to 25 years of age if they are attending a recognized educational institution full-time.
▪ Survivor benefits:
Survivor benefits include the lump sum death benefit, the monthly benefits to the surviving
spouse and the monthly benefits to children under 18 years of age or 18 to 25 years of age
if they are attending a recognized educational institution full-time.
▪ Post-retirement benefits:
The CPP contributions of a person who continues to work while receiving the CPP retirement
pension will go towards post-retirement benefits, which will increase that person’s income.
Some programs stemming from these statutes are analyzed in the following sub-sections.
The Société de l’assurance automobile du Québec (SAAQ) compensates all Quebeckers who
suffer bodily harm due to a road accident, regardless of liability, both in Québec and elsewhere.
Various benefits are payable in the case of death and for the purpose of income replacement.
The CNESST pays various types of benefits in the event of an industrial accident or occupational
disease.
A worker who becomes unable to carry on his employment by reason of an employment injury is
entitled to an income replacement benefit. He is entitled to the income replacement benefit for as
long as he requires rehabilitation to become able to carry on his employment again or, if that is not
possible, to be able to carry on a suitable full-time employment.
For the work day during which the worker becomes unable to carry on his employment by reason
of his employment injury, the employer must pay him 100% of his net salary. For the first 14 days
of absence, the employer must pay the worker 90% of his net salary for the periods during which
he would normally have worked. As of the 15th day of absence, the CNESST must pay the worker
a benefit equal to 90% of his net salary (up to the maximum insurable earnings determined on the
date of the occurrence74).
A worker can also receive compensation for bodily injury if he sustains physical or mental
impairment as a result of the employment injury. The compensation is paid as a lump sum, based
on his age and the degree of impairment.
Death benefit
The spouse and dependants of a worker who has died as a result of an employment injury are
entitled to a death benefit. If the worker has no spouse or dependants at the time of his death, his
parents will be entitled to the death benefit. If both parents are deceased, the death benefit will be
paid to the worker’s succession. The amount of the death benefit is determined on the basis of
specific rules if the person entitled to it is disabled.
The funeral expenses are reimbursed to the person who paid them, up to the maximum amount
provided by law, and the cost of transporting the body is paid on the basis of the actual cost incurred.
A lump sum indemnity is paid to the spouse or, failing same, to the other dependants, so they can
deal with unexpected expenses caused by the worker’s death.
Rehabilitation
When a worker sustains permanent physical or mental impairment as a result of an employment injury,
he is entitled to the rehabilitation required by his condition. This may include a physical rehabilitation
program (physiotherapy treatments, adaptation to a prosthesis, etc.), a social rehabilitation program
(personal home assistance, psycho-social services, etc.) or a professional rehabilitation program
(evaluation of vocational potential, adaptation to a workstation, etc.).
74. Commission des normes, de l’équité, de la santé et de la sécurité du travail. En cas d’accident ou de maladie au
travail... voici ce qu’il faut savoir!, (in French only), June 2018.
Ethics and professional practice (Québec)
Chapter 1 – Legal framework governing insurance of persons in Québec
33
The Régie de l’assurance maladie du Québec (RAMQ), which falls under the authority of the
Minister of Health and Social Services, administers Québec’s Health Insurance Plan.
Since November 1, 1970, coverage under the Health Insurance Plan has been compulsory for
every resident or temporary resident of Québec who fulfills the conditions provided for by law.
▪ Medical services:
The medical services program is a universal program, which means that anyone covered
by the Health Insurance Plan is eligible. To benefit from this program, individuals need only
to present their valid health insurance card. The medical services covered by the Health
Insurance Plan are those that are medically necessary and rendered by a general practitioner
(also called a “family doctor”) or a medical specialist.
▪ Dental services:
They cover most dental services for children under age 10, certain services for all persons
10 years of age or older, and most services for recipients of last-resort financial assistance
and their dependants.
▪ Optometric services:
They cover most optometric services for persons under age 18, persons 65 years of age or
older, visually impaired persons and people receiving last-resort financial assistance and their
dependants.
▪ Other services:
In some cases, certain other services are covered, such as devices and prostheses.
Pursuant to section 15 of the Health Insurance Act (save for certain listed exceptions75) and
section 11 of the Hospital Insurance Act, no private insurer may enter into or maintain an insurance
contract that includes coverage for the cost of an insured service furnished by the RAMQ to a
resident, except for the excess cost of insured services rendered outside Québec.76
A universal Prescription Drug Insurance Plan administered by the RAMQ was set up on January 1,
1997.77 Prescription drug insurance is mandatory in Québec. Persons who have access to group
insurance or are covered through their spouse, or through their father or mother if they are
75. Including, in particular, telehealth services (Regulation respecting the application of the Health Insurance Act,
CQLR, c. A-29, r. 5, ss. 22(d) and (i)).
76. See, however: Chaoulli v. Quebec (Attorney General), [2005] 1 S.C.R. 791.
77. See the document produced by the RAMQ entitled Info assurance médicaments (in French only),
September 2021. See also the document produced by the RAMQ entitled Assurance médicaments (in French
only), 2020.
Ethics and professional practice (Québec)
Chapter 1 – Legal framework governing insurance of persons in Québec
34
18 years of age or under (25 years of age or under for a student), must subscribe to that plan.
Persons who do not have access to such a plan are insured through the RAMQ and must pay their
contribution when filing their provincial tax return. This topic is covered in Chapter 2.
The Québec Parental Insurance Plan (QPIP) came into force on January 1, 2006. It is designed to
financially support new parents, encourage them in their desire to have children and support them
as they devote more time to their children in their first months of life.
This plan is financed through contributions from employers, employees and self-employed
workers. Revenu Québec is in charge of collecting contributions to the Québec Parental Insurance
Plan.78
Eligibility criteria
78. The maximum contribution rates for 2024 are $464.36 for employees, $650.48 for employers and $825.32 for
self‑employed workers. The maximum insurable income is $94,000 for 2024. See: Québec Parental Insurance
Plan, Cotisations et revenu maximal assurable (in French only). See also: Québec Parental Insurance Plan,
Tables of Benefits, April 11, 2024.
Ethics and professional practice (Québec)
Chapter 1 – Legal framework governing insurance of persons in Québec
35
The Act respecting the Québec Pension Plan is administered by Retraite Québec, formerly known
as the Régie des rentes du Québec.79 All workers 18 years of age or over must contribute to it
if they earn over $3,500 per year and do not receive disability benefits. Employers must also
contribute to this plan.80
It should be noted that the 2019 changes to the QPP are intended to improve the standard of living
of future generations of retirees.81 The establishment of this additional plan, which enhances the
QPP and meets the expectations of both workers and employers, will reach maturity in 2065.82
Other, additional significant changes were made effective January 1, 2024 for disabled workers
aged 60 to 64.83
Retraite Québec administers various plans and offers various benefits or compensation:
▪ a retirement pension;
▪ disability benefits, which include the disability pension (monthly maximum: $1,606.75 in 2024),
the pension for a disabled person’s child and the additional amount for disability. The disability
pension is taxable; and
▪ survivors’ benefits (death benefit, surviving spouse’s pension and orphan’s pension).
79. On January 1, 2016, the Commission administrative des régimes de retraite d’assurances (CARRA) and
the Régie des rentes du Québec (RRQ) became one entity called Retraite Québec.
80. There are some exceptions: employment as a member of the Canadian Forces or Royal Canadian Mounted
Police (they contribute to the Canada Pension Plan (CPP) even if they work in Québec); employment
conferring the right to a pension plan established by the Courts of Justice Act (chapter T-16) or the Judges Act
(R.S.C. 1985, c. J-1); with certain exceptions, employment in Québec by another government or an international
organization; employment in agriculture, an agricultural enteprise, horticulture, fishing, hunting, trapping, forestry,
logging or lumbering if the employerays the employee less than $250 cash remuneration during the year or hires
the employee, in return for cash remuneration, for fewer than 25 working days during the year; employment of a
person from a country other than Canada in a teaching position, further to an exchange; employment of a child
or dependent, for which no cash remuneration is paid, where the person employed is the child or a dependent
of the employer the Act respecting the Québec Pension Plan). In addition to these exceptions, some others
exceptions are listed on the website of Revenu Québec (see: Revenu Québec, Excepted Employment – Québec
Pension Plan (QPP) Contributions).
81. An Act to enhance the Québec Pension Plan and to amend various retirement‑related legislative provisions,
S.Q. 2018, c. 2.
82. See: Retraite Québec, The Québec Pension Plan.
83. These changes were made under An Act respecting the implementation of certain provisions of the Budget
Speech of 25 March 2021 and amending other provisions, S.Q. 2022, c. 3.
Ethics and professional practice (Québec)
Chapter 1 – Legal framework governing insurance of persons in Québec
36
The maximum monthly benefit (retirement pension) in 2024 is $1,364.60 for a beneficiary aged 65.
It increases to $2,166.98 if the pension begins at age 72 and decreases to $873.34 if the pension
begins at age 60.86
For a disability to be recognized as severe and permanent, the eligible person must be unable to do
any type of full‑time work. Revenu Québec does not consider a disability to be severe if an eligible
person aged 65 or older can do work that takes his limitations into account and for which he would
earn more than $20,746 in 2024. A severe disability must also be permanent. A severe disability is
permanent if it is of indefinite duration, without any possibility for improvement87.
Temporary disability (or temporary incapacity to work) is not covered under the QPP.
Factors such as language, the availability of work and place of residence are not taken into account in
the medical evaluation of a contributor’s ability to work.
For Retraite Québec to deem a contributor aged 60 to 65 disabled because he is unable to do his
regular work, the person must have contributed to the Plan for at least four of the last six years in
his contributory period.
A contributor aged 60 to 64 who is disabled or applying for disability benefits will automatically receive
a retirement pension while their application is being processed.
In such cases, if Retraite Québec deems the contributor to be disabled and the contributor chooses
to receive a disability pension, he must cancel his retirement pension and repay all amounts he has
received since the first retirement pension payment.88
88. See: Retraite Québec, Disability pension under the Québec Pension Plan.
89. These amendments derive from Bill 17, subsequently the Act respecting the implementation of certain provisions
of the Budget Speech of 25 March 2021 and amending other provisions, S.Q. 2022, c. 3, and came into force on
January 1, 2024. As of January 1, 2025, the actuarial adjustment applicable to the retirement pension received
before age 65 will no longer be reduced. See: Retraite Québec, Changes to the Québec Pension Plan.
90. Act to assist persons who are victims of criminal offences and to facilitate their recovery, CQLR, c. P-9.2.1.
91. Crime Victims Compensation Act, CQLR c. I-6. For more information, visit the IVAC website.
92. Individual and Family Assistance Act, CQLR c. A-131.1.
Ethics and professional practice (Québec)
Chapter 1 – Legal framework governing insurance of persons in Québec
38
diseases (AIAOD)93 and will be compensated under this plan. Sometimes, the beneficiary must
choose between one recourse or another. In other cases, there is a co-ordination of benefits,
as with the disability pension paid by Retraite Québec, which is deducted from the income
replacement benefit paid by the CNESST.
EXAMPLE 1
Jean is a trucker employed by Transport XYZ. He is involved in a traffic
accident while working and becomes disabled. Jean must claim his benefits
from the CNESST, which is the first payer according to the Automobile
Insurance Act.94
EXAMPLE 2
Monique arrives at the scene of a traffic accident. While attempting to help
one of the victims, she is hit by a car. Monique can claim benefits under the
Automobile Insurance Act 95 or the Act to promote good citizenship.96
Co-ordination of benefits paid under public plans or annuity plans and benefits paid under
private insurance plans
Aside from some exceptions, there is no legislative rule of priority between public and private plans
or among the various private plans. However, insurers normally include co-ordination clauses in
their insurance contracts to avoid the duplication of benefits and to reduce the cost of premiums.
93. André LAPORTE, “Les différents régimes d’indemnisation à la suite d’un accident automobile,” in Barreau
du Québec – Service de la formation continue, Développements récents en matière d’accidents d’automobiles,
2006, Vol. 257, Cowansville, Les Éditions Yvon Blais, 2006, p. 119.
94. Automobile Insurance Act, CQLR, c. A-25, art. 83.63.
95. Automobile Insurance Act, CQLR, c. A-25, art. 86.64.
96. Act to promote good citizenship, CQLR, c. C-20.
Ethics and professional practice (Québec)
Chapter 1 – Legal framework governing insurance of persons in Québec
39
The courts have interpreted reduction clauses as a simple method of calculating benefits.97 These
contractual provisions provide for the reduction of the benefits the insurer would normally have paid
by taking into account the benefits the insured may receive from public plans. In all cases, one must
refer to the clause in the insurance contract to determine what is covered by the co-ordination.
These clauses may also provide for the reduction of the benefits the insured is entitled to receive
from another insurer.
EXAMPLE 1
Henri became disabled following a work accident. He is covered by a disability
insurance contract. The benefits he will receive from his private insurance
plan will be reduced by the income replacement benefit he receives from the
CNESST.
EXAMPLE 2
Michèle became disabled following a critical illness. She is covered by a
disability insurance contract. She is also entitled to a disability pension from
Retraite Québec. The benefits she receives from her private insurance plan will
be reduced by the disability pension she receives from Retraite Québec.
97. Pelletier c. Sun Life, Cie d’assurance-vie, [1983] C.A. 1 1983-01-13; Messer v. Constellation Assurance Co.,
[1992] R.R.A. 413 (C.S.), 1992-03-16; Léger v. Services de santé du Québec, S.S.Q. Mutuelle d’assurance
groupe, J.E. 83-222 (C.S.), 1983-01-20 ; Légaré v. Industrielle Alliance (L’), assurances et services
financiers Inc., 2007 QCCA 1840 (CanLII); Lavoie v. S.S.Q. Vie, 2003 CanLII 33200 (QC CS); SSQ, Société
d’assurance-vie Inc. v Renaud, 2015 QCCS 566 (CanLII), para. 42; SSQ, Société d’assurance-vie Inc. v.
Thouin, 2005 CanLII 137 (QC CQ);SSQ, Société d’assurance-vie inc. v. Renaud, 2015 QCCS 566, 2015-02-
17; Lamothe v. Joncas, 2021 QCCQ 13038 (CanLII), para. 26; Cavaliere v. Association de bienfaisance et
de retraite des policiers et policières de la Ville de Montréal, 2021 QCCQ 8260 (CanLII), paras. 17 and 18;
Compagnie d’assurances Standard Life v. Guitard, 2006 QCCA 451; Proulx v. Compagnie d’assurance-vie
RBC, 2006 QCCQ 164, confirmed by Proulx v. Compagnie d’assurance-vie RBC, 2007 QCCA 1427 (CanLII);
Rapino v. La Maritime, Cie d’assurance, 2003 CanLII 3868 (CanLII) (QC CQ); Grimard-Szpyt and Commission
administrative des régimes de retraite et d’assurances, 2014 QCTA 531; Mutuelle du Canada, Cie d’assurance
sur la vie v. Ouellet, 1990 CanLII 2943 (QCCA); Dufour v. Desjardins Sécurité financière, Cie d’assurance-
vie, 2008 QCCS 568; Boulanger v. Assurance-vie Desjardins Laurentienne inc., 2003 CanLII 21863 (QCCS);
Personnelle vie, corporation d’assurance v. Pouteau, 2003 CanLII 20551 (QCCA); Tremblay v. Alliance cie
mutuelle d’assurance-vie, [1990] R.R.A. 928 (C.S.). See also a contrario: J.M. Asbestos inc. and Syndicat
national de l’amiante d’Asbestos Inc. (C.S.D.), D.T.E. 99T-872 (T.A.), 1999-07-06 (an employer cannot stop
paying disability benefits when an employee retires if this exclusion is not clearly set outn the insurance contract).
Ethics and professional practice (Québec)
Chapter 1 – Legal framework governing insurance of persons in Québec
40
Types of co-ordination
Insurance contracts that provide salary or disability insurance benefits contain two principal types
of co-ordination clauses:
▪ an integration clause (often referred to as a “reduction” or “direct integration” clause);
▪ a limitation clause (often referred to as a “co-ordination” or “indirect integration” clause).
Insurance contracts can also include both an integration clause and a limitation clause.
Integration clause
By applying this type of clause, the insurer can reduce the benefits it pays. This is often the case
with respect to benefits granted by various public agencies, such as the CNESST, the SAAQ and
Retraite Québec.
EXAMPLE 1
▪ Insurer’s benefits: $1,000
Retraite Québec’s benefits: $400
▪ $1,000 – $400 = $600
The new benefits to be paid by the insurer after applying the integration clause
will be $600.
EXAMPLE 2
▪ Insurer’s benefits: $1,000
▪ CNESST benefits: $1,200
▪ $1,000 – $1,200 = -$200
The new benefits to be paid by the insurer after applying the integration clause
will be $0.
Ethics and professional practice (Québec)
Chapter 1 – Legal framework governing insurance of persons in Québec
41
Limitation clause
The application of this clause means that the total benefits received from one or more sources of
income must not exceed a percentage of the salary stipulated in the contract. Any excess will be
deducted from the benefits paid by the insurer.
In example 1, the insurance policy contains both an integration clause (Retraite Québec [disability])
and a limitation clause (Retraite Québec [disability]). In example 2, the insurance policy contains
only a limitation clause (other disability insurance). In example 3, the insurance policy contains
both an integration clause (CNESST, SAAQ, IVAC, Retraite Québec [disability]) and a limitation
clause (Retraite Québec [disability] as well as other disability insurance [referred to in the insurer’s
limitation clause]).
EXAMPLE 1
(the policy contains both an integration clause and a limitation clause)
▪ Salary: $25,000 gross per year or $18,750
net per year
▪ Coverage percentage: 66.67% of gross salary
▪ Limit (ceiling): 85% of net salary
▪ Retraite Québec benefits
(disability): $900
Indemnity paid by the insurer $25,000 × 66.67% ÷ 12 = $1,388.96
per month (however, since this amount
is greater than the limit of $1,328.13
in the contract, $1,328.13 will become
the insurer’s maximum indemnity)
Calculation of the limit $18,750 × 85% ÷ 12 = $1,328.13
Benefit after integration $1,328.13 – $900 = $428.13
Amount to be paid by the insurer $1,328.13 – $900 = $428.13
In practical terms, in this case, the insured will receive a total of $1,328.13
per month, or $900 from Retraite Québec and $428.13 from the insurer.
Ethics and professional practice (Québec)
Chapter 1 – Legal framework governing insurance of persons in Québec
42
EXAMPLE 2
(the policy contains a limitation clause)
▪ Salary: $50,000 gross per year or $37,500
net per year
▪ Coverage percentage: 50% of gross salary
▪ Limit (ceiling): 90% of net salary
▪ Benefits from another insurer
(disability): $900
Limit $37,500 × 90% ÷ 12 =
$2,812.50 per month
Indemnity paid by the insurer $50,000 × 50% ÷ 12 =
$2,083.33 per month
Calculation of the limit $2,083.33 + $900 = $2,983.33
In practical terms, in this case, the insured will receive a total of $2,812.50
per month, or $900 from Retraite Québec and $1,912.50 from the insurer.
Ethics and professional practice (Québec)
Chapter 1 – Legal framework governing insurance of persons in Québec
43
EXAMPLE 3
(the policy contains an integration clause, a limitation clause and other
disability insurance [referred to in the insurer’s limitation clause])
In this case, the integration clause applies to the Retraite Québec benefits
(disability), and the limitation clause applies to the Retraite Québec benefits
(disability) and to benefits received under any other disability insurance policy.
In practical terms, in this case, the insured will receive a total of $3,125.00
per month, or $1,000 from Retraite Québec, $1,100 from the other insurer and
$1,025 from the insurer.
Ethics and professional practice (Québec)
Chapter 1 – Legal framework governing insurance of persons in Québec
44
Moreover, the Québec Charter, which was passed by the National Assembly, can be amended
according to the usual procedure and is therefore an ordinary law in the formal sense. However,
in practice, in regard to sections 1 to 38, the nature of the Charter is such that it may not be
altered, amended or repealed, nor may exceptions be created to its provisions, save except by
clear legislative pronoucement. In short, in Québec law, in matters within the jurisdiction of the
National Assembly, the Québec Charter has been elevated to the rank of a source of fundamental
law. This quasi-constitutional nature ensures that it prevails over ordinary legislation. Accordingly,
“all Québec law should be interpreted in conformity with the Québec Charter.” Simply put, “the
provisions of the Charter” that protect fundamental rights form an integral part of every statute
without the statute itself having to say so. Under section 52 of the Québec Charter, the Legislature
of Québec confirms that the Charter is above other Québec laws, giving it “an identity that is
independent”99 of the statutes of Québec.
Moreover, the scope of the Québec Charter is different from that of the Canadian Charter, which
applies exclusively to relationships between the State and individuals. The Québec Charter of
human rights and freedoms applies both to relationships between individuals and the State (as
broadly defined) and to relationships between one individual and another, including dealings
between companies and their employees or clients, and it applies to all areas falling within Québec’s
legislative powers.
Given that insurance essentially involves private relationships and falls under provincial jurisdiction,
the Québec Charter of human rights and freedoms constitutes a significant source of law that is
increasingly referred to before the courts by those who feel they have been harmed. One of the
basic principles in the Québec Charter as it applies to insurance matters stems from its section 10
which provides that no one may discriminate on the basis of race, colour, sex, gender identity or
expression, pregnancy, sexual orientation, civil status, age (except as provided by law), religion,
political convictions, language, ethnic or national origin, social condition, a handicap or the use of
any means to palliate a handicap.
However, section 20.1 of the Québec Charter of human rights and freedoms provides that “[i]n
an insurance or pension contract; a social benefits plan; a retirement, pension or insurance plan;
or a public pension or public insurance plan, a distinction, exclusion or preference based on age,
sex or civil status is deemed non-discriminatory where the use thereof is warranted and the basis
therefore is a risk determination factor based on actuarial data.” That section also provides that
“[i]n such contracts or plans, the use of health as a risk determination factor does not constitute
discrimination within the meaning of section 10.”100
It is worth noting that the Court of Québec has already ruled that refusing to insure a person
because they have a criminal record does not infringe on the right to equality provided for in
section 10 of the Charter of human rights and freedoms. The Court determined that this distinction
does not relate to the recognition and exercise of the right to dignity, honour or reputation or to
any other right and that no right to insurance existed. In the same matter, the Court of Québec also
ruled that having a criminal record was not a social condition within the meaning of section 10 of
the Charter.101
1.3.2 Insurers Act and Regulation under the Act respecting insurance
The Insurers Act entered into force on June 13, 2019, pursuant to An Act mainly to improve the
regulation of the financial sector, the protection of deposits of money, and the operation of financial
institutions.
100. Audet et Commission de la construction du Québec, 2012 QCCRT 505 (CanLII), Kim Legault, administrative
judge; Kowalewski et Commission de la construction du Québec, 2012 QCCRT 335 (CanLII), Mtre. Sophie
Mireault, administrative judge; Piro et Commission de la construction du Québec, 2017 QCTAT 5778, Yves
Lemieux, administrative judge; Syndicat des salariés de Lactantia (CSD) et Aliments Parmalat inc. (union
grievance), 2005 CanLII 92591 (QC SAT), Mtre. Denis Tremblay, arbitrator; R.P. v. Régie des rentes du Québec,
2008 QCTAQ 041251, Mtre. Odette Lacroix, administrative judge; Agropur, coopérative agro-alimentaire et
Syndicat des salariées et salariés de la fromagerie (CSD) Robert Janelle, D.T.E. 2001T-120 (T.A.), Mtre. Robert
Choquette, arbitrator (an employee over the age of 65 who wants to be covered by an insurer rather than
the RAMQ Public Prescription Drug Insurance Plan must bear the cost of the additional premium alone);
Commission des droits de la personne et des droits de la jeunesse v. Industrielle Alliance, assurances auto et
habitation inc., 2013 QCTDP 7, Michèle Pauzé, J., Mtre. Claudine Ouellette and Mtre. Jean-François Boulais,
assessors. See also sections 79.3, 81.15 and 84.0.8 of the Act respecting labour standards, CQLR, c. N-1.1;
Barry Callebault Canada inc. et Syndicat des salariées et salariés de Barry Callebault Canada inc., usine de St-
Hyacinthe (group grievance), D.T.E. 2010T-801 (T.A.), Mtre. Serge Brault, arbitrator (an employer is not required
to contribute to an employee’s group RRSP while the employee is on sick leave or parental leave because a
group RRSP is not a pension plan within the meaning of the Act respecting labour standards).
101. Wagner v. I.N.G., Le groupe Commerce, compagnie d’assurances, 2001 CanLII 24422 (QC CQ).
Ethics and professional practice (Québec)
Chapter 1 – Legal framework governing insurance of persons in Québec
46
The Insurers Act replaces the Act respecting insurance,102 which came into force on October 20,
1976. The Insurers Act subsequently reformed all the rules relating to insurance in Québec. The
first part of this statute originally included rules relating to insurance contracts; those provisions
were incorporated into the Civil Code of Lower Canada in force at the time. The second part was
incorporated into the Act respecting insurance as it existed until June 12, 2019.
The purpose of the regulations adopted under the Distribution Act, which are also a major source of
insurance law, is to specify the content of certain rules or the manner in which they are to be applied.
The following are some of the regulations that govern the activities of insurance representatives:
▪ Regulation respecting the pursuit of activities as a representative;
▪ Regulation respecting the registration of firms, representatives and independent partnerships;
▪ Regulation respecting firms, independent representatives and independent partnerships;
▪ Regulation respecting the keeping and preservation of books and registers;
▪ Regulation respecting fees and contributions payable;
▪ Code of ethics of the Chambre de la sécurité financière;
▪ Regulation of the Chambre de la sécurité financière respecting compulsory professional
development;
▪ Regulation respecting information to be provided to consumers; and
▪ Regulation respecting the issuance and renewal of representatives’ certificates.
The Regulation respecting Alternative Distribution Methods106 also came into force on June 13, 2019.
The Distribution Act and the regulations thereunder will be discussed in detail in Chapter 4
when we review that statute and the rules relating to the activities of insurance of persons
representatives.
The Act respecting the protection of personal information in the private sector107 (APPIPS) came
into force on January 1, 1994. It applies to every person who carries on business in Québec and
has a major impact on insurance of persons.
106. Regulation respecting Alternative Distribution Methods, CQLR, c. D-9.2, r. 16.1. The AMF published its Notice
relating to the application of the Regulation respecting Alternative Distribution Methods on May 15, 2019. See
also: Autorité des marchés financiers, Notices – Distribution of financial products and services.
107. Act respecting the protection of personal information in the private sector, CQLR, c. P-39.1.
Ethics and professional practice (Québec)
Chapter 1 – Legal framework governing insurance of persons in Québec
48
Moreover, the National Assembly passed significant changes to the Act respecting the
protection of personal information in the private sector on September 21, 2021.108 The main
changes concern, in particular, the handling of incidents affecting the confidentiality of personal
information, requirements relating to the consent that must be obtained prior to the collection, use,
communication or release of personal information, and changes to the penal provisions applicable
to violations of the Act, including increased fines.
Furthermore, a business collecting personal information may collect such information only from the
person concerned, unless the latter consents to collection from third persons (s. 6 APPIPS).
108. See: Commission d’accès à l’Information, Rapports, études et documents officiels (in French only).
109. See also the Act respecting Access to documents held by public bodies and the Protection of personal
information, CQLR, c. A-2.1.
110. The word “necessary” must be interpreted narrowly in the sense of “indispensable,” “essential” or “vital.”
Something that is merely convenient, useful, advantageous or expedient is therefore not necessary within the
meaning of the APPIPS (Regroupement des comités logement et associations de locataires du Québec v.
Corporation des propriétaires immobiliers du Québec, investigation report, [1995] C.A.I. 370 (C.A.I.); Syndicat
des employées et employés professionnels-les et de bureau, section locale 57 v. Caisse populaire Saint-
Stanislas de Montréal, [1999] R.J.D.T. 350 (T.A.); Praderes v. Les Immeubles de la Montagne Ste-Catherine
(1974) inc., PV 97 17 29, April 4, 2001, M. Laporte, E.R. Luticone, D. Boissinot; Gauthier v. Nautilus Plus inc.,
PV 98 14 62, February 12, 2002, M. Laporte, J. Stoddard, C. Constant).
Ethics and professional practice (Québec)
Chapter 1 – Legal framework governing insurance of persons in Québec
49
Security measures
A business that holds personal information must take and apply the security measures necessary
needed to ensure that the personal information remains confidential (s. 10 APPIPS). This could
mean:
▪ locking up files;
▪ ensuring the security of the premises;
▪ training employees on the importance of protecting personal information; or
▪ installing reliable computer security systems.
The APPIPS is a very important source of law in insurance of persons. Personal information is
the cornerstone of any insurance business. It is therefore not surprising that this statute has a
considerable effect on the practice of this activity. However, it is not the only legislation to have
such an impact, as the APPIPS sets out the rules relating to the distribution of financial products
and services by insurance of persons representatives and contains specific provisions with
respect to the protection of personal information. It is therefore in the absence of provisions in the
Distribution Act that insurance of persons representatives must refer to the APPIPS, which sets out
the general rules in this regard.
111. See, for example, Lavoie v. Industrielle Alliance, assurances et services financiers inc., 2014 QCCS 6316,
Alicia Soldevila J. (transmission of personal information to MIB inc., a risk management company that provides
services to life and health insurers in the North American market).
112. See the document produced by the RAMQ entitled Info assurance médicaments, September 2021 (in French
only). See also: Assurance médicaments, RAMQ, 2020 (in French only).
113. See also Dufour v. Agence du revenu du Québec, 2017 QCCA 1409, in which the plan arising from the Veterans
Health Care Regulations was deemed equivalent to the RAMQ public plan.
Ethics and professional practice (Québec)
Chapter 1 – Legal framework governing insurance of persons in Québec
50
Private plans
Private prescription drug insurance plans are usually available in the form of group insurance
or uninsured employee benefit plans (ASO plans). Private plans are particularly common in the
workplace, where group insurance often forms part of the employee benefits offered by employers
to their employees. Associations, professional orders and unions also offer this type of plan to their
members. A person may also be eligible through their spouse or, in the case of minors or students,
through their parents. Persons who are eligible for such a plan must join it and must cover their
spouse and dependants.
Only those who are not eligible for a private plan may register for the public Prescription Drug
Insurance Plan, except persons 65 years of age or over.
Coverage varies from one private plan to another depending on the agreement entered into between
the employer or association and the insurer. However, in Québec, all private insurers offering
prescription drug insurance must fulfill minimum conditions regarding the coverage they provide and
the financial participation they require from Québec residents they insure. Chapter 2 and the section
in this Chapter on the Québec Prescription Drug Insurance Plan deal with this topic.
All the Canadian provinces, except Prince Edward Island, have passed legislation similar to the
SPPA. To determine which provincial law applies to a particular individual, we must consider where
the person works, not where (s)he or she resides, unless the business is federally regulated. For
example, the SPPA may not apply to a resident of Québec but may apply to a resident of Ontario.
Some employers may decide to offer group RRSPs. This type of contribution is discussed in
Chapter 3.
Businesses with 10 or more employees are required to offer a pension plan under the Voluntary
Retirement Savings Plans Act. (s. 45), unless the employees have an opportunity to make
contributions, through payroll deductions, to a designated registered retirement savings plan
or tax-free savings account within the enterprise of the employer, or belong to a category of
employees who benefit from a registered pension plan (supplemental pension plan) within
the meaning of the Income Tax Act (federal) to which this employer is a party. This topic is also
discussed in Chapter 3.
In the case of a pension plan, with the exception of the VRSP, the employer is required to
contribute, and employees are also often required to do so. Except in the case of a simplified
pension plan (SIPP) and a VRSP, employer and employee contributions are generally locked in
(i.e., the employee cannot withdraw them) for the purpose of providing retirement income.
Other plans are considered defined benefit plans, but the benefit may vary depending on their
solvency level. The member may receive less than the defined benefit. These plans are the
member-funded pension plan and the target benefit plan. In these plans, the financial risk is borne
by the members, not the employer.
Currently, most sums invested in pension funds are in DBPPs. However, most newly established
plans are defined contribution plans (DCPPs). In fact, in the early 2000s, many employers closed
their DBPPs and added a defined contribution component for new contributions or new employees.
Moreover, pursuant to the Regulation respecting the exemption of certain categories of pension
plans from the application of provisions of the Supplemental Pension Plans Act, there is another type
of defined contribution supplemental pension plan, the SIPP, which will be discussed in Chapter 3.
Retraite Québec is the agency charged with ensuring that the administration and functioning of the
pension plans concerned comply with the Supplemental Pension Plans Act.
116. Act to establish a legal framework for information technology, CQLR, c. C-1.1. See also: CAIJ, Loi concernant le
cadre juridique des technologies de l’information annotée (in French only).
Ethics and professional practice (Québec)
Chapter 1 – Legal framework governing insurance of persons in Québec
52
Also noteworthy is the Genetic Non‑Discrimination Act,117 whose constitutional validity has just
been upheld by the Supreme Court of Canada.118 Among other things, this Act prohibits anyone
from requiring a person to undergo a genetic test as a condition precedent for providing goods or
services, for entering into or maintaining a contract with the person, or for offering or maintaining
particular terms in a contract. The Act contains the same prohibition on the disclosure of genetic
test results.
In theory, no law voted by the federal Parliament or by a provincial legislature can be incompatible
with the provisions of the Canadian Charter. However, there are exceptions to this principle; for
example, a provision of a law may infringe on a right guaranteed by the Canadian Charter if it is
justified in a free and democratic society. Therefore, a court may conclude that a provision of a
statute infringes on a right guaranteed by the Canadian Charter of Rights and Freedoms, but rule
that the provision is nonetheless valid because the infringement is justified in today’s society. It is
important to remember that the Canadian Charter applies only to dealings between the State and
individuals, while the Québec Charter applies to everyone (including private dealings).
However, the federal Parliament also passed its own Canadian Human Rights Act120 to extend the
laws in Canada to give effect, within the purview of matters coming within the legislative authority
of Parliament, to the principle that all individuals should have an opportunity equal with other
individuals to make for themselves the lives that they are able and wish to have and to have their
needs accommodated, consistent with their duties and obligations as members of society, without
being hindered in or prevented from doing so by discriminatory practices based on race, national
or ethnic origin, colour, religion, age, sex, sexual orientation, gender identity or expression, marital
status, family status, genetic characteristics, disability, or conviction for an offence for which
a pardon has been granted or in respect of which a record suspension has been ordered.121
121. Ibid., s. 2.
122. Criminal Code, RSC (1985), c. C-46.
123. With respect to the matter of terrorism, the following laws, regulations and references also apply: Regulations
Establishing a List of Entities, SOR/2002-284 [Public Safety Canada, Currently Listed Entities]; United Nations
Act, R.S.C. 1985, c. U-2; Regulations Implementing the United Nations Resolutions on the Suppression of
Terrorism, SOR/2001-360 [Autorité des marchés financiers (AMF), Combating Terrorism; Justice Canada,
Consolidated Canadian Autonomous Sanctions List; United Nations Security Council, United Nations Security
Council Consolidated List; Special Economic Measures Act, LC 1992, c. 17 [Associated Regulations (32)];
Freezing of Assets of Corrupt Foreign Leaders Act, LC 2011, c. 10; Justice for Victims of Corrupt Foreign
Leaders Act (Sergei Magnitsky Act), LC 2017, c. 21.
124. Proceeds of Crime (Money Laundering) and Terrorist Financing Act, S.C. 2000, c. 17.
125. Proceeds of Crime (Money Laundering) and Terrorist Financing Act, S.C. 2000, c. 17.
Ethics and professional practice (Québec)
Chapter 1 – Legal framework governing insurance of persons in Québec
54
▪ to facilitate the investigation and prosecution of money laundering offences and terrorist activity
financing offences;
▪ to respond to the threat posed by organized crime; and
▪ to assist in fulfilling Canada’s international commitments to participate in the fight against
transnational crime.
This statute is analyzed in greater detail in Chapter 4, particularly in relation to the obligations of
insurance representatives.
126. Financial Transactions and Reports Analysis Centre of Canada (FINTRAC). See: Summary of requirements for
life insurance companies, brokers and agents.
127. See: FINTRAC, Compliance program requirements.
128. See: FINTRAC, Record keeping requirements for life insurance companies, brokers and agents.
129. See: FINTRAC, Reporting suspicious transactions to FINTRAC, April 8, 2024.
130. See: Life Insurance companies, brokers and agents (under “Know your client”).
Ethics and professional practice (Québec)
Chapter 1 – Legal framework governing insurance of persons in Québec
55
131. Personal Information Protection and Electronic Documents Act, S.C. 2000, c. 5.
132. For more information, see: Government of Canada, Canada’s National Do Not Call List.
133. The following is the full title of the statute: An Act to promote the efficiency and adaptability of the Canadian
economy by regulating certain activities that discourage reliance on electronic means of carrying out commercial
activities, and to amend the Canadian Radio-television and Telecommunications Commission Act, the
Competition Act, the Personal Information Protection and Electronic Documents Act and the Telecommunications
Act, S.C. 2010, c. 23.
Ethics and professional practice (Québec)
Chapter 1 – Legal framework governing insurance of persons in Québec
56
Canada’s Anti-Spam Legislation and the Electronic Commerce Protection Regulations adopted
thereunder set out certain exceptions to the anti-spam provisions.134
It applies to fields falling under federal jurisdiction. Here are some examples:
▪ any work, undertaking or business operated or carried on for or in connection with navigation
and shipping, whether inland or maritime, including the operation of a ship and transportation by
ship anywhere in Canada;
▪ any railway, canal, telegraph or other work or undertaking connecting a province with another
province or extending beyond the limits of a province;
▪ any line of steam or other ships connecting a province with another province or extending beyond
the limits of a province;
▪ any ferry between a province and another province or between a province and a country other
than Canada;
▪ any aerodrome, aircraft or line of air transportation;
▪ any radio broadcasting station; and
▪ any bank or authorized foreign bank within the meaning of section 2 of the Bank Act.
In summary, any private business operating in an area of activity that falls under exclusive federal
jurisdiction, such as a bank, railway, airline, shipping company or telecommunications company,
as well as any private business in the Yukon Territory, the Northwest Territories or Nunavut, that
has established a supplemental pension plan is governed by the Pension Benefits Standards Act,
1985, not Québec’s Supplemental Pension Plans Act or any similar legislation of another province.
The Office of the Superintendent of Financial Institutions (OSFI) is the agency charged with
ensuring that the administration and functioning of plans comply with the Pension Benefits
Standards Act, 1985.
The Canada Revenue Agency is responsible for assigning registration numbers to registered
pension plans (RPPs) for tax purposes.
CHAPTER 2
LEGAL ASPECTS OF INSURANCE OF PERSONS
AND GROUP INSURANCE OF PERSONS CONTRACTS
Competency component
▪ Integrate into professional practice the legal aspects of insurance and annuity contracts.
Competency sub-components
▪ Characterize the parties involved in the contract;
▪ Contextualize the rules relating to the contract’s formation, taking effect, reinstatement, and
cancellation or termination (annulment);
▪ Explain the main provisions and clauses of an insurance or annuity contract;
▪ Integrate into professional practice the rules relating to beneficiary designation and
exemption from seizure of benefits;
▪ Contextualize the rules relating to claims and the payment of benefits.
Ethics and professional practice (Québec)
Chapter 2 – Legal aspects of insurance of persons and group insurance of persons contracts
58
2
LEGAL ASPECTS OF INSURANCE OF PERSONS AND
GROUP INSURANCE OF PERSONS CONTRACTS
This Chapter first discusses the features of insurance of persons contracts and the various parties
involved in the contract.
Next, it examines the general provisions of insurance contracts (including the various coverages),
exclusion clauses, and claims in insurance of persons.
The rules pertaining to the payment of the death benefit, the designation and revocation of
beneficiaries, and the exemption from the seizure of the rights conferred by insurance of persons
contracts are also examined.
Finally, the Chapter discusses group insurance of persons, including the determination of the
group and prescription drug insurance.
135. See also Association pour la protection des automobilistes inc. v. Toyota Canada inc., 2008 QCCA 761.
Ethics and professional practice (Québec)
Chapter 2 – Legal aspects of insurance of persons and group insurance of persons contracts
59
Risk is defined as an uncertain event, the occurrence of which leads to a financial loss against
which the client wishes to protect himself. Without this element, the insurance contract would not
exist.
To be insurable and the object of an insurance contract, the risk must be an uncertain event
beyond the will of the parties to the contract.
To be “uncertain,” the risk must be a possible and future event. If the event against which the client
wishes to protect himself cannot occur, the insurance contract is null, as it does not have an object
(arts. 2389, 1385, para. 2, and 1412 C.C.Q.). In addition to the notion of a “possible” event, the risk
must be “future.” An insurance contract covering an event that has already occurred is null.136
With respect to the “independence” of the risk, this means the client cannot make it certain by his
will alone; if this is the case, the risk is not insurable.
In life insurance, although the death of the insured is certain, the time and circumstances are
uncertain.
The premium is the amount the client must pay the insurer and in consideration of which the
insurer agrees to pay a benefit to the client (or to the designated beneficiary or the client’s
succession, as the case may be) when the insured risk occurs. It must be proportional to the risk.
Thus, when there is a high probability the event will occur (such as an illness liable to lead to an
early death), the premium will be increased accordingly. If not, the insurer will refuse to cover the
risk. Determination of the premium is based on statistical and actuarial calculations.
In individual life insurance, there are different rules applicable to the initial premium and to
subsequent premiums. This topic will be discussed later on. Moreover, although it is assumed that
the premium will be paid by the client, it can be paid by someone else.137
The benefit is the sum the insurer must pay upon the occurrence of the insured event. The client
takes out insurance to protect himself against the pecuniary consequences of the occurrence of
the event. In theory, when the insured event occurs, the insurer is required to pay the client (or the
designated beneficiary or the client’s succession, as the case may be) a benefit which, most often,
involves the payment of a sum of money.
136. Laurendeau v. Mutuelle du Canada (La), Cie d’assurance, [1989] R.R.A. 447 (C.S.).
137. Caisse populaire des Deux Rives v. Société mutuelle d’assurance contre l’incendie de la Vallée du Richelieu
[1990] 2 S.C.R. 995. See also: Boucher, Leblanc, Amirault Inc. v. Atlas Trucking Co., J.E. 78-124 (C.P.).
Ethics and professional practice (Québec)
Chapter 2 – Legal aspects of insurance of persons and group insurance of persons contracts
60
Although the definition of “insurance contract” contract in article 2389 C.C.Q. does not mention it,
an insurance contract requires a fourth element: an insurable interest. According to article 2418
C.C.Q., this is an essential condition for the validity of an insurance contract. An insurance contract
is therefore null if the client does not have an insurable interest in the life or health of the insured.
Article 2419 C.C.Q. sets out every situation in which a person has an insurable interest. The
following are some examples. Life insurance or accident and sickness insurance may be taken out
when the insured is:
▪ the client;
▪ the client’s spouse (which includes a married spouse, a civil union spouse and a de facto spouse
[or common-law spouse]);
▪ a descendant of the client (children, grandchildren, great-grandchildren);
▪ a descendant of the client’s spouse;
▪ an employee or staff member of the client (when the client is a business);
▪ a person who contributes to the client’s support or education; or
▪ a person in whose life or health the client has a pecuniary or moral interest.
The client thus has an insurable interest when that interest results from emotional, economic or
moral ties with the insured.
In the absence of an insurable interest in the life or health of the insured, the client must obtain the
written consent of the insured for the contract to be valid.
However, to ensure the validity of contracts and avoid problems when a claim is made, insurers
normally require the insured’s signature when the client and the insured are not the same person.
This approach also allows the insurer to obtain the insured’s declaration regarding his health.
Lastly, it should be noted that the insurable interest must be assessed when the insurance contract
is signed or assigned, not when a loss occurs. Thus, the disappearance of the insurable interest
after the policy has been underwritten will not put an end to the insurance.138
138. Piché v. Arontec inc., 2006 QCCS 2721, appeal dismissed in Piché v. Arontec inc., 2008 QCCA 744. See also:
Silver Point Life (Silver Point Capital) v. Empire, Compagnie d’assurance-vie, 2024 QCCS 383.
Ethics and professional practice (Québec)
Chapter 2 – Legal aspects of insurance of persons and group insurance of persons contracts
61
EXAMPLE
Paul and Manon have been married for eight years. Paul takes out a $200,000
life insurance policy on Manon’s life. He has an insurable interest in her life
since she is his wife. Three years after the insurance is taken out on Manon’s
life, the couple divorce. Paul can keep this insurance on Manon’s life, even
though she is no longer his wife. Upon her death, he will receive $200,000.
For the client, the utmost good faith means, first and foremost, being honest and competent (or
effective),140 such that even if he is acting in good faith, an inaccurate statement by him could
result in a sanction (nullity of the contract).141 The client must declare everything relevant
to the examination and appreciation of the risk, as he is the only one who is aware of all the
circumstances. This characteristic of the insurance contract is apparent particularly at the stage
of pre‑contractual declaration of risk, as well as at the time of insurance contract renewal and
application for benefits.
Although this obligation of utmost good faith historically applies to the client at the time of the
initial declaration of risk, the client and the insurer are also bound to act with good faith in their
obligations (or other obligations in the case of the client). The insurer must inform the client of
the scope of the coverage offered, failing which the client (or the beneficiary) could claim the
benefit to which he would have been entitled, were it not for his lack of information. In addition,
the insurer must compensate the insured diligently and have the necessary financial resources
to compensate its insured. The client must also act in good faith in its his claims with the insurer
because otherwise, he could forfeit of his right to receive benefits.142
139. Didier Lluelles, Précis des assurances terrestres, 6th ed., Montréal, Les Éditions Thémis, 2017, Nos. 51 to 53,
pp. 31 to 35. See also: Sirois v. Crum & Forster du Canada Ltée, 1994 CanLII 3776 (QC CS), para. 151.
140. Didier Lluelles. op. cit., No. 52, p. 32.
141. Turgeon v. Atlas Assurance Company Limited et Fortin, [1969] S.C.R. 286; Dunn v. La Mutuelle d’Omaha cie
d’assurance, [1979] C.S. 967.
142. In Boulianne v. S.S.Q. Mutuelle d’assurance-groupe, 1997 CanLII 9348 (QC CS), Pierre A. Dalphond, J., the
Superior Court forfeited the insured from her right to benefits because she voluntarily amplified her condition
in order to maximize her chances of receiving invalidity insurance benefits. In the same vein, see also Lefort v.
Desjardins Sécurité financière, 2006 QCCQ 10192, Raoul P. Barbe J.
Ethics and professional practice (Québec)
Chapter 2 – Legal aspects of insurance of persons and group insurance of persons contracts
62
Insurance contracts also have certain secondary characteristics. In addition to being governed by
general rules applicable to contracts of adhesion, insurance contracts are subject to several rules
to protect “consumers of insurance.” Therefore, in its contract, the insurer cannot grant fewer rights
to the client, the insured or the beneficiary than those granted by law (art. 2414, C.C.Q.).145 In
addition, the provisions of the C.C.Q. relating to insurance of persons contracts contain certain
specific rules regarding protection, such as the discrepancy rule (art. 2400, C.C.Q.), the exclusion
rule (art. 2404 C.C.Q.), and the rule about the express stipulation of the nature of the coverage
under accident and sickness insurance or the rule about the express stipulation of the nature and
extent of the disability covered in disability insurance (art. 2416, C.C.Q.).
143. Industrielle Alliance (L’), compagnie d’assurance sur la vie v. Blais, 2008 QCCA 258; Cantin v. Industrielle
Alliance (L’), compagnie d’assurance sur la vie, 2005 CanLII 17091 (QC CS).
144. Civil Code of Québec, CQLR, c. C-1991, arts. 1432 and 1379.
145. The articles of the “Insurance” chapter of the C.C.Q. are public protection policy and therefore cannot be the
subject of a contractual clause to the contrary (Laurentienne‑vie (La), compagnie d’assurances inc. v. Empire
(L’), compagnie d’assurance‑vie, 2000 CanLII 9001 (QC CA)).
146. Civil Code of Québec, CQLR, c. C-1991, art. 1380.
147. Ibid., art. 1382.
148. Ibid., art. 1381.
149. Ibid., arts. 1385 and 2398.
Ethics and professional practice (Québec)
Chapter 2 – Legal aspects of insurance of persons and group insurance of persons contracts
63
We have completed our examination of the definition and characteristics of insurance of persons
contracts. Next, we will look at the various documents related to insurance of persons contracts.
2.1.7.1 Documents
Individual insurance of persons contracts generally involve a number of documents. First, there is
the insurance application which the client must complete and submit to the insurer, and which may
be accompanied by a medical questionnaire and a declaration of insurability. When the insurer
accepts the insurance application, it issues the client an insurance policy, which is the document
evidencing the existence of the insurance contract.
The insurer must remit a copy of the policy to the client, together with a copy of any application
made in writing by the client, as well as a copy of the declarations made by the client or the insured,
and the other conditions applicable to the insurance contract (arts. 2399, 2400 and 2403 C.C.Q.).
The rules regarding the content of an insurance policy are discussed in the section that provides
general information on group insurance, because the rules are the same in individual and group
insurance.
2.1.7.2 Discrepancies
In case of a discrepancy between the insurance policy and the insurance application, the application
prevails unless the insurer has indicated to the client, in a separate document, indicated to the
client the particulars in respect of which there is a discrepancy. Every difference is not necessarily
a discrepancy; there must be some incompatibility or a conflict between the policy and the
application.151
150. Bill 150 (An Act to improve the performance of the Société de l’assurance automobile du Québec, to better
regulate the digital economy as regards e-commerce, remunerated passenger transportation and tourist
accommodation and to amend various legislative provisions (modified title)) included an amendment to
article 2392 C.C.Q. to allow group damage insurance. However, this provision was dropped from the final
version (S.Q. 2018, c. 18).
151. Robitaille v. Madill, [1990] 1 S.C.R. 985.
Ethics and professional practice (Québec)
Chapter 2 – Legal aspects of insurance of persons and group insurance of persons contracts
64
2.2.1.1 Insurer
The insurer is the party that pays benefits to the client (policyholder), the participant, the
succession of the client or participant, or the specified beneficiary upon the occurrence of a risk
covered by the insurance contract. It is one of the two contracting parties to an insurance of
persons contract. In Québec, insurers must comply with the Insurers Act and obtain the proper
licences from the Autorité des marchés financiers (AMF).
The client is the person who takes out insurance with the insurer. He is the other contracting party
to an insurance of persons contract. Generally, he asks the insurer for coverage, declares a risk
and pays the insurance premiums. The client is the “owner” of the insurance contract. The term
“policyholder”152 is also commonly used.
The client is the original holder of the insurance contract. Therefore, in the event where the client
assigns the policy to another person, such person becomes the new owner, which means the new
“policyholder,” but does not become the client, the client being the original policyholder.
The client can exercise the rights arising under the insurance contract, namely designate one
or more beneficiaries, revoke the designation of the beneficiary or beneficiaries, claim the cash
surrender value or other benefits attached to the insurance contract, and assign or hypothecate
(mortgage) the contract.153
In the majority of cases, the client and the insured are one and the same.
When the client has taken out a policy on the life of a third party rather than on his own, he may
designate a “subrogated” policyholder who will become the owner of the contract (the holder of
the policy) if the client dies before the insured. Thus, upon the death of the “initial” policyholder
(the client), the “subrogated” policyholder will become the holder of the rights and obligations of
the client (or initial policyholder), including the right to receive the face amount in the absence of a
designated beneficiary.
However, contrary to an assignment of the policy during the lifetime of the policyholder, the
designation of a “subrogated” policyholder does not lead to the revocation of the revocable
beneficiary.154
EXAMPLE
Jean’s mother, Marie, took out a $100,000 insurance policy on the life of her
grandson, Alexis, Jean’s son, when he was only a few months old. At the
time, she named Jean as “subrogated” policyholder and did not designate a
beneficiary. Marie dies. All Marie’s rights and obligations under the insurance
contract are therefore transferred to Jean. He could be paid the face amount
upon the death of his son, as no beneficiary has been designated.
EXAMPLE 1
Owen takes out life insurance on his own life. In this situation, Owen is both
the client (since he is the one who took out the insurance) and the insured
person (since the risk applies to his life).
EXAMPLE 2
A grandfather takes out insurance on the life of his grandson. The grandfather
is the client and the grandson is the insured person. The grandfather intends to
assign the policy to his grandson when he turns 18 (policy assignment during
the client’s life).
154. Didier Lluelles, op. cit., No. 682, pp. 459 and 460.
Ethics and professional practice (Québec)
Chapter 2 – Legal aspects of insurance of persons and group insurance of persons contracts
66
EXAMPLE 3
XYZ Inc. takes out insurance on the life of its principal shareholder, Yves. The
company is the client and Yves is the insured person.
The beneficiary is the person designated by the client to receive the insured amount upon the
occurrence of the risk (e.g., life insurance and accidental death insurance). The designated
beneficiary has no obligation under the contract, but may exercise rights if the risk occurs, i.e.,
upon the death of the insured person.
The client is not required to designate a beneficiary. He may choose to make the insured amount
payable to his succession. Thus, when no beneficiary has been designated, the insured amount
will be paid to the client’s succession (or to the client if he is not the insured person).
However, the client can also designate a subrogated beneficiary, also referred to as a “contingent
beneficiary,” “replacement beneficiary,” “secondary beneficiary” or “subsequent beneficiary,”
even though the C.C.Q. does not mention this type of beneficiary. If the designated beneficiary
dies before the client, this designation lapses and the subrogated beneficiary becomes the new
designated beneficiary of the insured amount, replacing the designated beneficiary who died
before the client.
In addition to these people, the other main people involved in the contract are those affected by
the effects of the contract, namely, the beneficiaries and the participant’s dependants (spouse and
children).
155. Côté v. Compagnie mutuelle d’assurance‑vie du Québec, 1995 CanLII 5046 (QC CA) ; Fortier v. Sun Life
du Canada, compagnie d’assurance‑vie, 2010 QCCS 4923; Dubé v. Shawinigan (Ville de), 2004 CanLII 14512
(QC CQ).
156. Robert v. Industrielle (L’), compagnie d’assurance sur la vie, J.E. 96‑2169 (C.S.).
Ethics and professional practice (Québec)
Chapter 2 – Legal aspects of insurance of persons and group insurance of persons contracts
67
DIAGRAM 2.1
Tripartite relationship
Insurer
Policyholder
(business)
Participant (employees)
Dependants (spouses/children)
2.2.2.1 Insurer
As mentioned above, the insurer bears the financial risk when an event covered by the insurance
contract occurs. It decides whether a claim made to it is eligible. If the insurer rejects a participant’s
claim, the participant can take an action against the insurer. In certain cases, the participant can also
take action against his employer based on the employment relationship between them.
2.2.2.2 Policyholder
2.2.2.3 Participant and scope of coverage for the other insured persons
(spouse and dependants)
The “participant” (or member) is the person who, as an individual eligible under a group insurance
contract purchased by the group, subscribes to the contract.158 As mentioned above, depending
on the master policy, the participant has the option of subscribing to it, or must subscribe to it
if the insurance is mandatory. In addition, his participation may sometimes be subject to certain
conditions established by the policyholder and the insurer.159 One of these conditions may be to
have completed a probation period before being able to subscribe to the contract.
157. The expressions “professional order” and “professional corporation” are used in this manual.
158. Michel Gilbert, L’assurance collective en milieu de travail, 2nd ed., Cowansville, Les Éditions Yvon Blais, 2006,
No. 23, p. 16.
159. Bouthillette v. Industrielle Alliance (L’), compagnie d’assurances sur la vie, [1996] R.R.A. 414 (C.S.).
Ethics and professional practice (Québec)
Chapter 2 – Legal aspects of insurance of persons and group insurance of persons contracts
68
Dependants (often the spouse and children) are the ones who, because of their relationship with
the participant, benefit from the insurance coverage without having to subscribe to the master
policy.160 Their participation is limited to benefitting from the insurance coverage.
2.2.2.4 Beneficiary
As mentioned above, the beneficiary is the person designated to receive the benefits of an
insurance of persons contract, more specifically under a life insurance and accidental death
insurance contract. The beneficiary is designated by the participant; in the case of life insurance,
the beneficiary will be entitled to the face amount under the master policy upon the participant’s
death. In certain cases, the policy provides for the payment of benefits to the participant, the
creditor, or a predetermined survivor.
For an insurance contract to be validly formed, there must be a meeting of minds between the
client, who submits an insurance application, and the insurer.
Under article 2398, C.C.Q., a contract of insurance is formed upon acceptance by the insurer of
the client’s application.161 In addition, the place where the contract is formed is the place where the
insurer accepted the application.162 The differences between the formation of an insurance contract
and its effective date are discussed later on.
160. Civil Code of Québec, CQLR, c. C-1991, art. 2392, and Regulation under the Act respecting insurance,
CQLR, c. A‑32.1, r. 1, s. 59. See also sections 16 and 17 of the Act respecting prescription drug insurance,
CQLR, c. A‑29.01.
161. Robitaille v. Madill, [1990] 1 S.C.R. 985; Roy v. Capitale (La), assurances et gestion du patrimoine inc.
(Capitale (La), assurances de personnes inc.), 2012 QCCS 4464; 169912 Canada inc. v. Compagnie
d’assurance‑vie Transamerica du Canada, 2005 CanLII 8590 (QC CS).
162. 2966-2814 Québec inc. v. Groupe Commerce (Le), compagnie d’assurances, J.E. 95‑2149 (C.S.). However,
pursuant to article 43 of the new Code of Civil Procedure, CQLR, c. C‑25.01, an action based on an insurance
contract may be instituted before the court of the insured’s domicile or residence despite any stipulation to the
contrary in the contract.
Ethics and professional practice (Québec)
Chapter 2 – Legal aspects of insurance of persons and group insurance of persons contracts
69
Given that an insurance contract is consensual by nature,163 the agreement between the client and
the insurer is sufficient for its formation. An insurance application is not subject to any particular
form164 and may therefore be verbal.165
It is important to note that the insurance application accepted by the insurer constitutes the
insurance contract, while the insurance policy is only the document evidencing the contract.166
Moreover, in order for an insurance contract to be validly formed, it must also satisfy the general
conditions for the validity of contracts.
To be valid, an insurance of persons contract must satisfy the conditions for the formation of
contracts set forth in the C.C.Q.; these conditions apply to all contracts. Article 1385, C.C.Q. sets
out the four conditions required for the validity of a contract:
▪ consent;
▪ capacity;
▪ an object; and
▪ a cause.
Consent
For a contract to be validly formed, each party to the contract must first give its consent. Article
1386, C.C.Q. states that the consent may be express or tacit. Express consent is the clear and
specific manifestation of a person’s will.
EXAMPLE
Express consent
Lucien wants to rent an apartment and the lessor agrees. This is express
consent.
Tacit consent is the manifestation of an implicit wish under certain circumstances from which the
conduct of the parties is inferred.
EXAMPLE
Tacit consent
Martin asks Victor if he wants to buy his home theatre system and Victor
responds: “Deliver it to me on Saturday!” In this case, Martin can infer that Victor
agreed to purchase his home theatre system. This is tacit consent. In insurance
matters, however, insurers require express consent.
In addition, to ensure that a contract is valid, the consent must be free and enlightened. This
means the consent must not be the result of the error, fraud (error induced by deceit), fear or lesion
of one of the contracting parties (art. 1399 C.C.Q.). A contract affected by one of these defects of
consent is not necessarily null. It will be deemed to be null only if one of the parties shows that his
consent was vitiated (or impaired) due to an error, fraud, fear or lesion.
Error is the first defect of consent (art. 1400 C.C.Q.). It involves a false view of reality. If there is an
error as to the nature of the contract, that error is associated with a lack of consent, which results
in the nullity of the contract, unless the error is inexcusable.
EXAMPLE
Luce thinks she is taking out a registered retirement savings plan (RRSP),
when in fact she is taking out life insurance. There is an error as to the very
nature of the contract.167
In some cases, one of the parties enters into a contract on the basis of misrepresentations. This is
an error resulting from fraud committed by the other party (art. 1401 C.C.Q.).
EXAMPLE
Marc purchases a life insurance contract. He declares that he never had
surgery, even though he had heart surgery. This fraud vitiates (impairs) the
insurer’s consent and results in the nullity of the contract. The misrepresentation
led the insurer to accept the insurance application, whereas it would not have
insured Marc or would have insured him under different conditions if Marc had
declared his heart surgery.
Fear is a defect of consent. If consent is obtained through moral or physical constraint (violence,
threats or blackmail), it is not given in a free and enlightened manner (arts. 1402 and 1403, C.C.Q.).
EXAMPLE
Pierre’s boss forces him to sign an individual life insurance contract, or he will
be fired.
Lesion, the last defect of consent, results when one of the parties exploits the other. It leads to a
serious disproportion of the obligations between the parties. However, under article 1405 C.C.Q.,
lesion vitiates (impairs) consent only in respect of minors and persons of full age under protective
supervision who take out insurance without their tutors or representatives.
The term “person of full age under protective supervision” refers to a person at least 18 years of age
who is unable to take care of himself or to administer his property. Depending on the circumstances,
in order to take out insurance, a person of full age under protective supervision must be assisted
or must take out the insurance through a curator, a tutor, or an adviser to a person of full age,
depending on his degree of incapacity.168 The term “person of full age under protective supervision”
also refers to an incapable person who has a mandatary pursuant to a mandate given in anticipation
of incapacity that has been homologated (arts. 2166 to 2174 C.C.Q.). Under these circumstances,
the curator, tutor, adviser or mandatary could, for example, be asked to collect disability benefits on
behalf of the person of full age under protective supervision.
Lesion does not apply automatically or as of right. Minors or persons of full age under protective
supervision must prove that they actually suffered harm and that the person with whom they
entered into the contract took advantage of their state.
EXAMPLE
A 16-year-old minor buys a car he cannot afford at a price that is much
higher than its value. In this case, there is economic harm that results from
exploitation by contract.
168. Édith Deleury and Dominique Goubau, Le droit des personnes physiques, 5th ed., Cowansville, Éditions
Yvon Blais, 2014, pp. 627 to 718.
Ethics and professional practice (Québec)
Chapter 2 – Legal aspects of insurance of persons and group insurance of persons contracts
72
The C.C.Q. is based on the principle that persons of full age and of sound mind must know what
they are doing when signing a contract. Consequently, the law does not allow them to plead lesion
in insurance matters169 (art. 1405, C.C.Q.).
Capacity
For a contract to be valid, there must be an exchange of consents between the parties. For their
consent to be valid, the parties must have the legal capacity to bind themselves by contract
(art. 1398, C.C.Q.).
Capacity means that a person holds rights and has the ability to exercise them alone. In theory,
every person is fully able to exercise his civil rights (art. 4, C.C.Q.). This topic as it relates to legal
persons was discussed in the previous Chapter and is discussed in Table 2.1.
However, the C.C.Q. provides that minors (persons under 18 years of age) and incapable persons
of full age cannot exercise their civil rights alone, with a few exceptions.
Incapacity and persons of full age
Therefore, persons of full age who are incapable170 cannot take out insurance without the consent
of their tutor to the property. Curatorship to a person of full age was abolished on November 1,
2022 owing to a major reform of the protection and assistance regimes.
As a result, curatorships existing prior to this date have become tutorships for which the tutor has
only powers of simple administration of the property of others, whereas, beforehand, the curator
to the property had full administration of the property of the person of full age, giving him more
powers. The new tutorships to a person of full age are now adusted according to their abilities and
must take their wishes and preferences into account. It is therefore necessary to read the tutorship
judgment in order to determine which acts the person of full age iIs or iIs not capable of performing
him or herself.
The tutor to property cannot be the same person as the tutor to the person. While, in principle,
there is only one tutor to the person, since the reform, it has been possible for both parents of a
child of full age to be appointed as tutors at the same time (arts. 268 and 268.1 C.C.Q.).
In addition to this regime, there is the protection mandate mandate (formerly known as the
“mandate in anticipation of incapacity”). The situation arises when the occurrence of the mandator’s
incapacity has been homologated (i.e., confirmed and approved) by a court at the request of the
mandatary named in the protection mandate.
169. Under section 8 of the Consumer Protection Act, a person of full age may demand the nullity of a contract based
on lesion. However, pursuant to paragraph 5(a) of the Consumer Protection Act (CQLR, c. P‑40.1), the most
important parts of this statute (sections 8 to 214.11 and 254 to 260) do not apply to insurance contracts.
170. An Act to amend the Civil Code, the Code of Civil Procedure, the Public Curator Act and various provisions as
regards the protection of persons, S.Q. 2020, c. 11, passed on June 20, 2020, came into force on November 1,
2022. Among other things, this Act abolishes two forms of projective supervision of a person of full age:
curatorship and advisership. Tutorship is therefore the remaining form of protective supervision of a person
of full age.
Ethics and professional practice (Québec)
Chapter 2 – Legal aspects of insurance of persons and group insurance of persons contracts
73
Since November 1, 2022, a person of full age has beeen able to ask the Public Curator to appoint
an assistant (the adviser to a person of full age ceased to exist on that date).171 The assistant is
not allowed to sign documents on behalf of the person of full age or give consent in the person’s
stead. He acts as an intermediary, facilitating communication between the person of full age and
third parties. Insurance representatives and insurers cannot require that the assistant intervene in
a matter, but they cannot refuse to deal with the assistant, either.
It is important not to confuse the assistant to the person of full age with the trusted contact person
that may be appointed in the context of mutual funds and securities, a topic not covered in this
document.172
Finally, a person of full age may also ask the court to appoint a temporary representative when the
person iIs in a specific situation that is unmanageable for him (or her), even although he does not
otherwise need assistance or representation in his daily activities, for example, for the sale of a
business or property or a proceeding brought before the court.
In individual insurance of persons, a minor cannot take out insurance without the consent of his
tutors (often the parents), unless he is fully emancipated (following a marriage or a court order). A
minor who takes out insurance could ask for it to be terminated (annulled) on the basis of lesion
and be reimbursed the premiums paid.
In addition, a minor does not have the capacity to collect insurance benefits. Fathers and mothers
are tutors to their children as of right. The tutorship extends to the person and property of the
minor. Thus, parents are also responsible for the administration of property devolved to the child,
including the payment of insurance benefits.173
If a child is entitled to insurance benefits exceeding $40,000, the parents (or the designated tutor,
as the case may be) must make an inventory of the property and comply with the requirements to
that effect in article 209 C.C.Q.,174 and the insurer must notify the Public Curator (art. 217 C.C.Q.).
However, the C.C.Q. provides that a minor, i.e., 17 years of age or less, may exercise certain rights
alone, including:
▪ having a bank account;175
EXAMPLE 1
Samuel, age 17, works for himself (lawn-mowing business). He can purchase
a life or health insurance contract on the life of his partner, because this
contract can be considered an act pertaining to his employment.
EXAMPLE 2
Liam, age 16, works as a day labourer in a warehouse. His employer took out
group insurance with an insurer for the employees. Liam can subscribe to the
group insurance, because it is an act pertaining to his employment,179 and he
can designate a beneficiary.
Furthermore, a fully emancipated minor or a minor assisted by his tutor has the legal capacity to
take out life insurance.
When a minor reaches the age of maturity but is still incapable, it is now possible for both parents
to be appointed as tutors to the minor. Before November 1, 2022, only one parent could be
appointed as tutor (art. 268.1, C.C.Q.).
Registers180
Since the 2022 reform, the Public Curator of Québec has maintained two registers, one of which
iIs called the Public register of representation measures181, and includes information concerning:
▪ persons of full age placed under tutorship;
▪ homologated protection mandates;
▪ tutorships to minors;
▪ authorizations for temporary representation.
176. Act respecting the protection of personal information in the private sector, CQLR, c. P-39.1, s. 38.
177. Ibid. See also Civil Code of Québec, CQLR, c. C-1991, art. 14.
178. Ibid., art. 156.
179. SSQ, Société d’assurance‑vie inc. v. Rouillard, 2005 CanLII 46512 (QC CS).
180. Public Curator Act, CQLR, c. C-81, s. 54, and Regulation respecting the application of the Public Curator Act,
CQLR, c. C-81, r.1, ss. 7 to 7.2.
181. Public Curator, Public register of representation measures, May 30, 2023.
Ethics and professional practice (Québec)
Chapter 2 – Legal aspects of insurance of persons and group insurance of persons contracts
75
The other, the Public register of assistants,182 is a new register created for assistants to persons of
full age.
These free registers can be used by insurance representatives to check whether a client is under
a protection regime pursuant to a Superior Court judgment, as well as whether an assistant to a
person of full age is authorized to intervene in the client’s matters and, if so, what responsibilities
the assistant has.
If an insurance representative has doubts about his client’s capacity (e.g., if he realizes that the
client has cognitive problems that prevent him from understanding or giving valid consent, and the
client is not in the Public Curator’s registers), he or she should not make an insurance of persons
or annuity contract with the client. In such cases, he or she may contact other members of the
client’s family or loved ones, or even social services (CLSC), if the situation is serious. These
situations are becoming increasingly common.183
Object
The object of the contract is the juridical operation contemplated by the parties at the time of its
formation.184 It may be an obligation to do or not to do something, to provide or not provide goods,
or to provide or not provide a service. It may be the sale of a house, the lease of an automobile or
the donation of a sum of money. In most insurance contracts, the object, from the insurer’s point of
view, is to pay a benefit upon the occurrence of an insured event.
The possible objects of a contract are limitless, but the object must comply with the law and public
order.185 It must be licit. In other words, it must be allowed by law.
EXAMPLE
The object of a contract cannot be the sale of drugs, because the law prohibits
the object of the contract (the sale of illegal substances).
In insurance of persons, the object of the contract is licit, as it is not prohibited by law or contrary to
public order.
In addition, the object of the contract must be possible, i.e., the person who has the obligation must
be able to perform it. In life insurance, in the event of death, the insurer fulfills its obligation when
the insured dies; in accident and sickness insurance, the insurer fulfills its obligation when the
insured makes a claim following an accident or sickness covered by his policy.
Furthermore, the object must be determined or determinable, and the person undertaking an
obligation must be aware of its extent.
In insurance of persons, the object is determined; the insurer knows the benefit it will have to
pay (or the method for calculating it [in group life insurance, for example, the benefit is equal to
twice the policyholder’s salary]) upon the insured’s death. In accident and sickness insurance, the
insurer knows the amount of the maximum benefits it will have to pay to the insured in the event of
a particular accident or illness.
Cause
According to article 1410 C.C.Q., the cause of a contract is the reason that drove each party to
enter into the contract. It therefore justifies the existence of the contract. The cause must not be
prohibited by law or contrary to public order (art. 1411 C.C.Q.).
EXAMPLE
A nominee agreement to shelter a person from his creditors is illegal because
it is contrary to public order.186
In life insurance, the premium is the reason that caused the insurer to agree to pay a benefit upon
the death of the insured. The premium is therefore the cause of the contract for the insurer, and
the benefit that will be received is the cause for the client.
Table 2.1 summarizes the necessary conditions for an insurance of persons contract to be valid.
TABLE 2.1
Necessary conditions for an insurance contract to be valid
The application for insurance is the client’s offer presented to the insurer for the purpose of
obtaining insurance coverage. This written application is usually made on a form provided by the
insurer. The client indicates on the form the type of coverage required, as well as the amount
and duration of the coverage. The client must also declare to the insurer the facts likely to
influence the insurer’s appraisal or acceptance of the risk and the setting of the premium (art. 2408,
Ethics and professional practice (Québec)
Chapter 2 – Legal aspects of insurance of persons and group insurance of persons contracts
78
C.C.Q.). The application is filled out by the client or his insurance representative, as the case may
be. In the latter case, however, the application must always be reviewed and signed by the client.
EXAMPLE
Hugo, who is 35 years old and a non-smoker, wants to purchase $250,000 of
term life insurance (2 years). His insurance of persons representative, Claude,
analyzes his needs. Claude presents Hugo with a proposal on an application
form from ABC Assurance-vie inc. that has to be filled out. The application
form indicates that the insurer requires evidence of insurability, namely a
paramedical exam with a urine test and blood profile as well as three blood
pressure readings. Hugo fills out and signs the application, gives it to Claude
and also pays the amount of the initial premium. A nurse contacts him a
few days later and schedules an appointment to carry out the paramedical
examination and tests. Once the insurer has received the insurance application
and the paramedical results, its underwriting team analyzes the file in order to
accept or refuse the application, or submit a counterproposal (counteroffer).
An insurance application alone does not create a contract. According to article 2398 C.C.Q., the
contract is formed only when the insurer accepts the client’s application. The acceptance must be
clear and unequivocal and cannot merely be presumed from the insurer’s silence.
Moreover, the acceptance must be substantially in compliance with the insurance application
submitted; it cannot differ as regards material elements, such as the requested amount or the
duration of the coverage. If the insurer does not accept the material elements of the application,
no contract is formed, even if the initial premium was paid. For example, an increase in the price of
the premiums (subprime) represents an amendment equivalent to a refusal of the application with
a counteroffer by the insurer.187
If the insurer decides to refuse the application as submitted, it can make a counterproposal.
The client must accept the counterproposal in order for an insurance contract to be formed.188
Certain insurers prudently require that the client sign a document evidencing his acceptance of the
counterproposal, which seems wise.
187. Balthazar v. New York Life Insurance Company, J.E. 87‑2 (C.S.).
188. Balthazar v. New York Life Insurance Company, J.E. 87‑2 (C.S.); Gauthier (Succession) v. Assurance vie
Banque Nationale, 2005 CanLII 717 (QC CQ).
Ethics and professional practice (Québec)
Chapter 2 – Legal aspects of insurance of persons and group insurance of persons contracts
79
EXAMPLE
After analyzing Stéphane’s insurability file, including the results of the
paramedical examination and tests, ABC Assurance-vie inc. refuses his
application as submitted. It provides a counterproposal in which it indicates
its willingness to insure him under the same conditions as those in his initial
application, subject to an increase in the premiums (additional premium).
Stéphane accepts the counterproposal and signs it in the place indicated by
the insurer. The insurance contract was therefore formed as of Stéphane’s
acceptance of the counterproposal.
The formation of a contract and its effective date, however, are two different matters. The effective
date is the date on which the contract of insurance takes effect.
Once the application (or counterproposal) has been accepted and the contract has been formed,
the effective date must be determined. Sometimes, the date of formation of the contract is the
same as its effective date, but not in all cases. Articles 2425 and 2426 C.C.Q. deal with the effective
date of life insurance contracts and accident and sickness insurance contracts, respectively; in this
regard, each is governed by different rules.
With respect to life insurance, article 2425 C.C.Q. sets out three essential conditions for a contract
to take effect:
▪ acceptance of the application by the insurer without modification;
▪ payment of the initial premium; and
▪ no change in the insurability of the risk since the application was signed.189
If those three conditions are not met, the life insurance policy does not come into effect.
Therefore, in practice, the insurance representative has the applicant confirm in writing that there
has been no material change since the application was signed, and to verifies that the applicant
has paid the premiums (verify that there are no outstanding premiums owed to the insurer). Then
the insurance representative can deliver the policy.
However, if the applicant cannot confirm this in writing or fails to remit the proper premium
payment, or if the insurance representative has reason to suspect that there has been a material
189. Biscuits Leclerc ltée v. Transamerica occidental, compagnie d’assurance‑vie, 2000 CanLII 6574 (QC CA) ;
Caron v. Industrielle-Alliance, compagnie d’assurance‑vie, 2008 QCCS 1520.
Ethics and professional practice (Québec)
Chapter 2 – Legal aspects of insurance of persons and group insurance of persons contracts
80
change in the insurability of the applicant (or of the insured, if different from the applicant) despite
the applicant’s assurance or promise that everything is fine, the insurance representative must
not complete delivery. Instead, he must retrieve the policy documents and return them to the
underwriter for further consideration. He should also advise the client that the contract is not yet in
force. Finally, the insurance representative should always have the policyholder sign and date an
acknowledgement stating that he has received and accepted the policy.
In Artisans Coopvie,190 the Supreme Court of Canada established that the three conditions set
forth in article 2425 C.C.Q. must exist concurrently in order for the contract to take effect. In this
case, the Court found that the insurance policy had never come into effect because the insured’s
insurability had changed between the date on which the unmodified application was accepted and
the date on which the initial premium was paid.
Even if the application is accepted without modification and there is no change in the insured’s
insurability after the signing of the application, the life insurance contract only comes into effect
when the initial premium is paid. The payment is a suspensive condition for the coming into effect
of the contract.191
Since article 2425 C.C.Q. is a provision of relative public order (as opposed to absolute public
order), the parties can agree on an earlier effective date.192
190. Trust général du Canada v. Artisans Coopvie, Société coopérative d’assurance‑vie, [1990] 2 S.C.R. 1185.
191. Compagnie d’assurance‑vie Transamerica du Canada v. Toutant, 1999 CanLII 10961 (QC CS).
192. Chablis Textiles Inc. (Trustee of) v. London Life Insurance Co., [1996] 1 S.C.R. 160; Blais v. Union commerciale
du Canada, compagnie d’assurance‑vie, 2001 CanLII 19219 (QC CA) ; Industrielle Alliance, compagnie
d’assurance sur la vie v. Blais, 2008 QCCA 258. This case involved an interim cover note.
193. Martel v. Excellence (L’), compagnie d’assurance‑vie, 2003 CanLII 34274 (QC CQ).
Ethics and professional practice (Québec)
Chapter 2 – Legal aspects of insurance of persons and group insurance of persons contracts
81
application and the delivery of the policy will not affect the validity of the policy. However, if the insurer
requires from the insurance representative a confirmation from the applicant, in writing, that there has
been no change in the insurability of the risk, such would be considered a condition imposed by the
insurer, and the policy would only come into effect upon the applicant/policyholder providing such
confirmation that there has been no change to in the insurability of the risk between the time of the
application and the time the policy has been delivered.
Even if, in general, the life insurance contract only takes effect at the time of acceptance of the
application by the insurer, provided that the application has been accepted without modifications,
that the first premium has been paid, and that no change has occurred in the insurability of the risk
since the signature of the application by the client, it can, in some cases, be enforceable earlier.
In fact, a client can obtain insurance coverage as soon as he signs the application, upon payment
of the initial premium, even before the insurer has accepted the application. This situation involves
an “interim cover note.”
An interim cover note is a contract pursuant to which the insurer offers immediate, but temporary,
coverage to the insured while his application is being reviewed. With this interim cover note, the client
gets immediate coverage. Therefore, if the insured dies before the effective date of the insurance
contract, the insurer could have to pay the face amount. A cover note takes effect as soon as the
insurance application is signed, in return for payment of a certain portion of the premium, which is
generally one-twelfth of the annual premium.194 An interim cover note may also be subject to a
maximum coverage amount.
As for the duration of the interim cover note in life insurance, the insurer may stipulate that it will
apply until the permanent contract takes effect, but without exceeding a specific time limit of 30 to
60 days after the application has been signed. In Industrielle Alliance, compagnie d’assurance sur
la vie v. Blais, it was decided that when the duration of an interim cover note is not specified, the
temporary insurance will end only if the insured is informed of the insurer’s refusal or of the coming
into effect of the permanent insurance.195 Before the permanent policy is issued, the insurer can
cancel the conditional insurance as long as one of its conditions of enforceability of the policy has
not been fulfilled (e.g., change in the insured’s insurability), provided the insured event has not
occurred.196
194. Daoust-Jean v. Laurentienne-vie (La), compagnie d’assurances inc., J.E. 92‑1210 (C.S.); Industrielle Alliance,
compagnie d’assurance sur la vie v. Blais, 2008 QCCA 258; Compagnie d’assurance‑vie Transamerica
du Canada v. Toutant, 1999 CanLII 10961 (QC CS) ; Flibotte v. Industrielle (L’), compagnie d’assurances,
1991 CanLII 3750 (QC CA); Union du Canada, assurance‑vie v. Dépanneur Centre-ville (1980) Ltée, 1987
CanLII 1142 (QC CA).
195. Industrielle Alliance, compagnie d’assurance sur la vie v. Blais, 2008 QCCA 258.
196. Daoust-Jean v. Laurentienne-vie (La), compagnie d’assurances inc., J.E. 92‑1210 (C.S.).
Ethics and professional practice (Québec)
Chapter 2 – Legal aspects of insurance of persons and group insurance of persons contracts
82
It is important that the client be informed of the possibility of obtaining immediate coverage. If an
insurance of persons representative fails to offer it even though it is available, he could be sued for
damages due to professional negligence if the client (or his succession) sustains harm as a result.
An insurance of persons representative must not hesitate to inform his clients of the possibility of
obtaining this type of coverage, except in rare cases, such as when the representative has reason
to believe that the insured has serious health problems.
EXAMPLE
An insurer may instruct its insurance of persons representative not to offer
an interim cover note to an applicant (the person who submits the insurance
application to the insurer, i.e., the future client) who has cancer or has had a
heart attack.
In short, since an interim cover note is a bona fide insurance contract subject to the general rules
of contracts and the specific rules of insurance contracts, the consent of the parties must be
obtained.
In the event of a misstatement or omission by the client, the insurer may seek a civil sanction (e.g.,
refusal to pay, or termination or cancellation of the contract). The following section deals with this
subject.
2.3.3 Obligations of the client (and of the insured person, where applicable):
declaration of risk
An insurance contract is an agreement requiring the utmost good faith of the parties. In this regard,
the insurer expects to obtain precise and accurate information from the client so that it can properly
assess the risk, which forms the basis of the insurance contract.
The declaration of risk includes the obligation for the client and the insured (if the insurer requires it
when the client and the insured are not the same person) to relay to the insurer any fact that could
impact its assessment of this risk.197 The insured’s pre-existing illnesses must be declared,198 as
must any unexplained weight loss199 or any drug use,200 tobacco use,201 alcoholism,202 or criminal
197. 169912 Canada inc. v. Compagnie d’assurance‑vie Transamerica du Canada, 2005 CanLII 8590 (QC CS).
198. Massy v. Compagnie d’assurances American Life, 1991 CanLII 3510 (QC CA); Desjardins Sécurité financière,
compagnie d’assurance‑vie v. Deslauriers, 2012 QCCA 328; Marcoux v. L’Alternative, 2003 CanLII 10835
(QC CQ); Transamerica Life Insurance Co. of Canada v. Patel, 2002 CanLII 434 (QC CS), upheld in Patel v.
Transamerica Life Insurance Co. of Canada, 2008 QCCA 258; Lehoux v. Union-vie (L’), compagnie mutuelle
d’assurances, 2003 CanLII 12967 (QC CS).
199. Assurance‑vie Desjardins Laurentienne inc. v. Poirier‑Wilson, 2003 CanLII 32938 (QC CA).
200. Hardy v. Industrielle-Alliance (L’), compagnie d’assurance sur la vie, 2002 CanLII 512 (QC CS).
201. Ouellet v. Industrielle (L’), Cie d’assurance sur la vie, 1993 CanLII 3597 (QC CA).
202. Bacon v. Desjardins Sécurité financière, compagnie d’assurance‑vie, 2005 CanLII 536 (QC CQ).
Ethics and professional practice (Québec)
Chapter 2 – Legal aspects of insurance of persons and group insurance of persons contracts
83
record,203 or any symptoms such as persistent fatigue or a fever that occurs at the end of the day,
and any blood or urine test results.204 The insurer may also require the insured to submit to blood or
urine tests.
At times, the client may be tempted to hide certain information from the insurer in order to obtain
insurance or obtain it at a better price. In such circumstances, one of the roles of the insurance
of persons representative is to make sure the client (and the insured person if different from the
client, as the case may be) fully understand that any breach of the obligation to provide all the
information required for a fair assessment of the risk could have serious consequences.
Unless the medical questionnaire gives rise to particular circumstances, the client is not generally
obliged to declare any ordinary or insignificant discomfort.205
Furthermore, an insurance of persons representative must be very careful if he fills out the
insurance application; he must ensure that what he writes down accurately reflects the statements
of the client or the insured, as the case may be. Otherwise, the client or the insured may be able
to prove that the representative misinterpreted or suggested these statements. In such a case, the
client, the insured, the beneficiary or the succession could successfully sue the insurer and the
insurer could, in turn, exercise recourse or institute an action in warranty against the insurance of
persons representative.
In addition, when an insurance of persons representative fills out the application form on behalf of
his client, he must be very careful because he is acting as his client’s mandatary and the insurer
could terminate (annul) the insurance contract in the event of a misstatement or misrepresentation.
A good way for a representative to avoid writing misinformation on the application is to read each
question on the form to the client or the insured, without any interpretation on his part, and to fully
indicate the answer of the client (or of the insured, as the case may be), also without interpretation.
In insurance of persons, the client must represent all facts liable to help the insurer assess the risk
at the time of the insurance application, before the insurer agrees to provide insurance coverage.
If, before the insurer’s acceptance or before the payment of the initial premium, the client learns
of a material element affecting the appraisal of the risk, he has the obligation to inform the insurer
203. Plante v. Métropolitaine (La), Compagnie d’assurance‑vie, J.E. 91‑423 (C.S.) (impaired driving). See also:
Union-Vie (L’), compagnie mutuelle d’assurances v. Landry, 2005 QCCA 1036.
204. Biscuits Leclerc ltée v. Compagnie d’assurance‑vie Transamerica occidental, 2000 CanLII 6574 (QC CA).
205. Compagnie d’assurance‑vie RBC (Unum Life Insurance Company of America) v. Gagnon, 2012 QCCA 1150 ;
Bernier v. Mutual Life Assurance Co. of Canada, [1973] C.A. 892; Smith v. Desjardins, 2005 QCCA 1046;
Geoffroy v. Westbury Canadienne, compagnie d’assurance‑vie, 2000 CanLII 18942 (QC CS).
Ethics and professional practice (Québec)
Chapter 2 – Legal aspects of insurance of persons and group insurance of persons contracts
84
thereof. If he has informed the insurance representative, said representative has the obligation
to immediately inform the insurer. However, this obligation ends after the insurer’s acceptance of
the client’s application and payment of the initial premium to the insurer in life insurance, or after
delivery of the policy in accident and sickness insurance (subject to the exception mentioned in the
following section [aggravation of the occupational risk]).
The fact that the client has given the insurer the authorization to consult his medical record is not
an excuse for the client’s failure to disclose his health condition.206
In response to a question from the insurer relating to the risk, the client or the insured must answer
truthfully, to the extent he knows the truth207 (arts. 2408 and 2409, C.C.Q.). Even in the absence of a
question, the client has the obligation to relay any event or information that is relevant to the risk.208
2.3.4.1 Warranties
Pursuant to article 2412, C.C.Q., a warranty is an obligation requiring the client to act prudently
in order to reduce the risk, for example, by installing an alarm system and a smoke detector. The
warranty must be express, not implied, and it must be relevant to the risk.
Although an insurer may impose warranties on a client in insurance of persons, warranties are
much more common in damage insurance.
Once the contract is enforceable, the question is whether the client must bring to the attention of
the insurer a change of circumstances that makes the initial declaration of risk inaccurate after the
fact or that could generally change the assessment of the risk.
In life insurance, the client does not have to notify the insurer of an aggravation of the risk, as the
assessment of the risk occurs when the contract is entered into. The insured under a life insurance
contract is therefore not required to declare, during the contract, that he now has a serious illness.
In sickness and accident insurance, the situation is sometimes different, particularly when there is
an aggravation of the occupational risk.
In such a case, the insured has every interest in informing the insurer, during the contract, of any
aggravation of his occupational risk that has lasted for six months or more (art. 2439, para. 1
206. Gravel (Succession de) v. Compagnie d’assurance du Canada sur la vie « Canada-Vie », 2007 QCCS 5796 ;
Audet v. Industrielle-Alliance (L’), Compagnie d’assurance sur la vie, [1990] R.R.A. 500 (C.S.).
207. Compagnie d’assurance‑vie Transamerica du Canada v. Nourcy, 1999 CanLII 13769 (QC CA), leave to appeal
to the Supreme Court of Canada refused on March 23, 2000, File No. 27335.
208. Italchain v. J.A. Madill,1982 CanLII 2747 (QC CS); Landry v. St-Maurice (La), compagnie d’assurances, [1995]
R.R.A. 1221 (C.Q.).
Ethics and professional practice (Québec)
Chapter 2 – Legal aspects of insurance of persons and group insurance of persons contracts
85
C.C.Q.). In such a situation, the C.C.Q. provides for the corresponding reduction of the indemnity.
The insured is not required to declare it, but if he does and agrees to the proposed premium
increase, there will be no reduction of the benefit. An insurer who has been informed of the situation
might not ask for an increased premium, thereby indicating its wish not to change anything about
the initial contract entered into by the parties. If there is a reduction in the occupational risk, the
insured’s insurance premiums may be reduced.
EXAMPLE
Luc, a self-employed trucker, purchased an individual disability insurance
contract. For the past six months, he has been transporting hazardous
materials, but does not inform his insurer about this aggravation of the risk.
If Luc has an accident that leaves him disabled, the insurer may decide to
reduce the disability benefit based on the premium that would have been
payable if it had known about this risk.
Insurance coverage remains in effect for the entire term of the contract. At the end of the
coverage period, the parties are released from their respective obligations unless the contract is
renewed. However, other circumstances may put an end to an insurance contract: its termination
(annulment) or cancellation.209
An insurance of persons contract, like any other contract, may be terminated (annulled) if there is
a defect of consent, such as error or fraud (deceit) (arts. 1398 et seq. C.C.Q.).
An annulment of the insurance contract places the parties in their pre-contractual state, as though
the contract had never existed.
Certain reasons specific to insurance law allow for the termination (annulment) of an insurance
contract, such as the absence of an insurable interest (art. 2418, para. 1, C.C.Q.) or, in case of
misrepresentations, concealment or fraud regarding the risk (arts. 2408 to 2413 and 2420 to 2424
C.C.Q.).
209. Bélanger v. Great West, compagnie d’assurance‑vie, 1999 CanLII 11254 (QC CS).
Ethics and professional practice (Québec)
Chapter 2 – Legal aspects of insurance of persons and group insurance of persons contracts
86
Right of termination of the contract by the client for certain insurance contracts.
Pursuant to the CLHIA’s Guideline G10 entitled “10-Day Insurance Contract Rescission Right,”210
with which member insurers are required to comply, a policyholder (client) can cancel an insurance
contract within 10 days of signing it, without penalty and with a reimbursement of the premiums
paid.
In the case of individual variable annuity contracts, also referred to as “individual annuity contracts
relating to segregated funds” (also known as “individual variable insurance contracts” or “IVICs”),
the contract holder has a right to cancel (or “rescind”) the contract, without penalty and with a
reimbursement of the contributions (subject to any fluctuation in the value of the segregated
funds), within two business days starting from the earlier of when the contract holder receives the
confirmation or five business days after the confirmation is mailed.211
Under CLHIA Guideline G7 entitled “Creditor’s Group Insurance,”212 the application must include
a statement that the debtor has a specified period of time, to be not less than 20 days, after
receipt of the insurance certificate to review the insurance, during which time the insurance can be
cancelled for a full refund.
Under section 440 of the Act respecting the distribution of financial products and services, “[a]
distributor that, at the time a contract is made, causes the client to make an insurance contract
must give the client a notice, drafted in the manner prescribed by regulation of the Authority, stating
that the client may rescind the insurance contract within 10 days of signing it.”213
An insurance representative who, at the time a contract is made, causes the client to make an
insurance contract must give the client a notice, drafted in the manner prescribed by regulation of
the Authority, stating that the client may rescind the insurance contract within 10 days of signing it.214
Lastly, under section 64 of the new Insurers Act, “[t]he client for an insurance contract may, if no
insurance representative interacted with the client at the time the latter consented to the contract,
cancel the contract within 10 days after receiving the policy, unless the contract has already
expired at that time.” This right to cancel applies mainly to insurance contracts made between an
insurer and a client during an on-line sale through a firm’s digital space, such as a Web site or
mobile app, without the involvement of an insurance representative.
210. The Canadian Life and Health Insurance Association. (CLHIA). Guideline G10 – 10-Day Insurance Contract
Rescission Right, online document. See: https://www.clhia.ca/web/CLHIA_LP4W_LND_Webstation.nsf/page/
D99B8079BC50934685258226006FE573!OpenDocument. updated September 2009.
211. Regulation respecting information to be provided to consumers, CQLR, c. D-9.2, r.18, s. 4.20. See also
CLHIA Guideline G2 (Individual Variable Insurance Contracts Relating to Segregated Funds), Form 1, Part B,
Item 8 (p. 59), and Item 9 (p. 61) of the AMF Guideline on Individual Variable Insurance Contracts Relating to
Segregated Funds.
212. See: CLHIA, Guideline G7 – Creditor’s Group Insurance, June 8, 2016.
213. See also section 31 of the Regulation respecting Alternative Distribution Methods, CQLR, c. D‑9.2, r. 16.1.
214. Act respecting the distribution of financial products and services, CQLR, c. D‑9.2, s. 19; Regulation respecting
information to be provided to consumers, CQLR, c. D‑9.2, r. 18, s. 2.
Ethics and professional practice (Québec)
Chapter 2 – Legal aspects of insurance of persons and group insurance of persons contracts
87
The firm must also inform the client of the right of cancellation pursuant to section 64 of the
Insurers Act and provide him with the notice of cancellation set out in Schedule 1 of the Regulation
respecting Alternative Distribution Methods.215 It is important to note that section 64 creates a
10-day right to cancel a contract only if no representative interacted with the client at the time
the client entered into the contract. Therefore, the right of cancellation does not apply when a
transaction is concluded with a representative, even if the process was initiated through a digital
space.
Unlike annulment (also referred to as resolution in the C.C.Q.), cancellation (also referred to as
resiliation in the C.C.Q.) only cancels the contract for the future (arts. 1439 and 1606, C.C.Q.).
In addition to the grounds an insurer can invoke (including those for default of payment of
premiums) in order to cancel an insurance contract, a policyholder can also cancel an insurance
contract.
After the 10-day period mentioned above with respect to individual life insurance contracts or
accident and sickness insurance contracts, a policyholder can still cancel his insurance contract at
any time. However, in such a case, the premiums paid will not be reimbursed to the policyholder
and the policy may impose penalties. As regards individual variable annuity contracts, in general, a
contract holder can redeem his annuity contract at any time and receive the value of any accrued
amounts, but he may be required to pay withdrawal or repurchase (surrender) fees (or penalties).
During the first two years following the effective date of the contract, the insurer can seek to have
it nullified if the insured’s statements were false or inaccurate, for example, if they were likely
to influence the insurer in the decision to cover the risk or set the premium, whether or not the
insured acted in good faith. After this period, the insurer cannot seek the nullity of the contract,
except in case of fraud on the part of the insured (art. 2424, C.C.Q.). The connection between the
omitted or concealed fact and the occurrence of the loss is irrelevant.216
The following are considered breaches of the client’s obligation to represent the facts, pursuant to
which the insurer may terminate (annul) or cancel the insurance contract:
▪ misrepresentation with respect to age;
▪ other misrepresentations;
▪ concealment; and
▪ fraud.
215. Regulation respecting Alternative Distribution Methods, CQLR, c. D‑9.2, r. 16.1, s. 12.
216. Civil Code of Québec, CQLR, c. C‑1991, art. 2410. See also: Impériale (L’) Cie d’assurance‑vie v. Roy
(Succession de), 1990 CanLII 2695 (QC CA).
Ethics and professional practice (Québec)
Chapter 2 – Legal aspects of insurance of persons and group insurance of persons contracts
88
EXAMPLE
Michèle represents that she is 30 years old when, in fact, she is 40. She takes
out $10,000 of life insurance. The insurance premium is $100 per year for a
30-year-old non-smoking woman. By paying this premium, a 40-year-old woman
would only be entitled up to $7,000 of coverage. Upon Michèle’s death, the
insurer will therefore pay $7,000.218
In accident and sickness insurance, the insurer can adjust the premium to make it correspond to
the premium applicable or reduce the insured amount proportionately (art. 2420, para. 1, C.C.Q.).
When the insurance is to end at a specified age and the misrepresentation is discovered before
death, the end of the contract will be based on the true age of the insured (art. 2422, para. 1,
C.C.Q.).
There are, however, two exceptions that allow the insurer to ask for the nullity of the contract (arts.
2410, 2421 and, 2424 C.C.Q.):
▪ if there was fraud;
▪ if, at the time of the formation of the contract, the age of the insured exceeded the age limits fixed
by the insurer’s rates. In such a case, the insurer must act within three years of the effective date
of the contract, provided it does so during the lifetime of the insured and within 60 days after
becoming aware of the insured’s real age.
EXAMPLE
Christian, who is 68 years old, dies. His $10,000 life insurance contract was to
end at the age of 65. According to the insurer’s records, Christian is 64 years
old. In this case, the insurer will nevertheless have to pay the $10,000 because
the misrepresentation as to age was not discovered before death (unless the
insurer is able to demonstrate fraud on the part of the client).
217. Luc Plamondon. “L’erreur sur l’âge en assurance de personnes,” (2006) 40 R.J.T. 509.
218. Jean-Paul v. Desjardins Sécurité financière, compagnie d’assurance‑vie, 2018 QCCQ 5812 (Small Claims).
In this case, the Court stated that the fact that the error was on the insurance representative’s part and the
policyholder acted in good faith in no way changed the application of article 2420 C.C.Q.
Ethics and professional practice (Québec)
Chapter 2 – Legal aspects of insurance of persons and group insurance of persons contracts
89
Other misrepresentations
Misrepresentation is the giving of inaccurate information that could affect the premium rate or the
decision to cover the risk219 (art. 2408 C.C.Q.).
EXAMPLE 1
A person declares that he saw his doctor five times during the past five years
for routine examinations. In fact, the person saw his doctor 10 times because
he suffered from migraines.
EXAMPLE 2
A person declares that he has not smoked in the past year. In fact, he smoked
several cigarettes at a high school reunion.
In Lavoie v. Cie d’assurance-vie de Montréal,220 the client, who was also the insured, declared that
he had never taken narcotics, which was not true, and also failed to declare that he had consulted
a psychiatrist on a few occasions. The Court of Appeal terminated (annulled) the insurance
contract due to the client’s misrepresentations.
In Massy v. Cie d’assurance American Life,221 the Court of Appeal dismissed the beneficiary’s
claim. In response to a specific question asking whether the beneficiary had ever suffered from
headaches, asthma or allergies, he had answered “no.” However, three years earlier, he had
stated the contrary to his physician. The Court of Appeal stated that if the client had not made
misrepresentations in the insurance application, a reasonable insurer would have reviewed the
application much more exhaustively, and the client might have been subject to an additional
premium or the requested insurance coverage might have been refused.
In Ouellet v. Industrielle (L’), Cie d’assurance sur la vie,222 the insured died as a result of a car
accident. He had declared that he had not used tobacco in the previous 12 months, although he
had, in fact, smoked a few small cigars. The Court of Appeal ruled that the questionnaire left no
room for interpretation, and it terminated (annulled) the insurance contract due to the insured’s
misrepresentation.
However, a client does not need to declare common symptoms, whose importance he does not
realize, and for which he did not consult a doctor.223
219. 2958-2951 Québec inc. v. Assurance‑vie Desjardins inc., 1999 CanLII 11159 (QC CS).
220. Lavoie v. Compagnie d’assurance-vie de Montréal, 1989 CanLII 590 (QC CA).
221. Massy v. Compagnie d’assurance American Life, 1991 CanLII 3510 (QC CA).
222. Ouellet v.Industrielle (L’), compagnie d’assurance sur la vie, 1993 CanLII 3597 (QC CA).
223. Geoffroy v. Westbury Canadienne, compagnie d’assurance‑vie, 2000 CanLII 18942 (QC CS).
Ethics and professional practice (Québec)
Chapter 2 – Legal aspects of insurance of persons and group insurance of persons contracts
90
In the absence of fraud, a misrepresentation or concealment must be invoked within two years
following the effective date of the policy.224 In disability insurance, when there is a misrepresentation
or concealment, the insurer may terminate (annul) or reduce the insurance coverage if the disability
occurs during the first two years of the insurance.225
Concealment
Concealment is a voluntary or involuntary omission of a fact or information that could affect the
premium rate or the insurer’s decision to accept the risk. Concealment is caused by the insured’s
oversight or by his failure to declare information he did not consider relevant.226 The insured’s
intent is not to mislead the insurer.227
The term “relevant” is important, because the insurer can argue that the client or the insured is
guilty of concealment, even if the client or the insured considered this element as being irrelevant
with respect to his obligation to declare.
EXAMPLES
▪ Not disclosing a urinary tract infection treated one year earlier.
▪ Not declaring that a person regularly takes certain medication.
▪ Not declaring that a person was hospitalized or had surgery.
EXAMPLE
Martine has cancer. Out of concern, her doctor never told her the truth about
her state of health. If Martine purchases life insurance, the insurer will not be
able to ask for the termination (annulment) of the contract under the pretext
that there was concealment. The insured cannot be faulted for being unaware
of her real state of health.
Once discovered, misrepresentations and concealment can influence the insurer’s appraisal of the
risk and then justify the termination (annulment)228 or reduction of insurance coverage.
224. Civil Code of Québec, CQLR, c. C‑1991, art. 2424. See also: Gagnon v. Constellation-vie (La), J.E. 88‑379
(C.S.).
225. Gagnon v. Constellation-vie (La), J.E. 88-379 (C.S.).
226. Biscuits Leclerc ltée v. Compagnie d’assurance‑vie Transamerica occidental, 1997 CanLII 9146 (QC CS), upheld
in Biscuits Leclerc ltée v. Compagnie d’assurance‑vie Transamerica occidental, 2000 CanLII 6574 (QC CA).
227. Didier Lluelles. op. cit., No. 329, p. 238, and No. 391, pp. 280–281.
228. Assurance‑vie Desjardins v. Éthier (Succession de), 1997 CanLII 10463 (QC CA).
Ethics and professional practice (Québec)
Chapter 2 – Legal aspects of insurance of persons and group insurance of persons contracts
91
In this regard, an insurer who discovers a misrepresentation or concealment can ask for the
termination (annulment) of the insurance contract, provided it does so within two years of the
effective date of the insurance coverage (art. 2424, C.C.Q.).229 This gives rise to two situations:
▪ If the insured is alive (for example, disability insurance), the insurer will send him a letter notifying
him of the termination (annulment) of the contract and a cheque representing all the premiums
paid. If the insured wants to contest the decision, he must bring the dispute before a court of
competent jurisdiction;
▪ If the insured dies within two years of the effective date of the insurance, the insurer may refuse
to pay the face amount. It is then up to the beneficiary to take measures against the insurer.
If the insured dies more than two years after the effective date of the insurance, the insurer cannot
refuse to pay the insured amount unless the misrepresentation or concealment is fraudulent.
In conclusion, any misrepresentation, no matter how unimportant it may seem today, can lead
the insurer to refuse to pay the face amount, even if the cause of death is unrelated to the
misrepresented facts.
EXAMPLE
Mathieu takes out life insurance. He declares that he has not smoked in the
past year. This statement is false, because he smoked three cigarettes during
an evening out at a discotheque. A few months later, he dies following an
automobile accident. The insurer refuses to pay the face amount, because
it learned during its investigation that there was a misrepresentation with
respect to the use of tobacco. Several people who were at the discotheque
that evening testify to this. They are unfamiliar with the field of insurance and
believe that, in such a case, the court will order the insurer to pay the face
amount, but they are wrong. The fact that Mathieu died due to an automobile
accident will not make any difference to the court.230
Fraud
Fraud is an action carried out in bad faith in order to deliberately deceive. In the case of an
insurance contract, fraud consists of voluntarily giving misinformation or not revealing certain
essential information with the clear and firm intention of misleading the insurer.231
229. If the death or disability (loss) occurs within two years of the policy’s validity period following the
misrepresentation or concealment, the insured or the latter’s successors at law cannot argue to the insurer that
their claim was made after the policy’s two-year validity period. See: David Norwood and John P. Weir, Norwood
on Life Insurance Law in Canada, 3rd ed., Toronto, Carswell, 2002, p. 402.
230. Ouellet v. Industrielle (L’), Cie d’assurance sur la vie, 1993 CanLII 3597 (QC CA).
231. Boulianne v. SSQ Mutuelle d’assurance groupe, 1997 CanLII 9348 (QC CS).
Ethics and professional practice (Québec)
Chapter 2 – Legal aspects of insurance of persons and group insurance of persons contracts
92
In insurance of persons, fraud also results from a misrepresentation by the client or the insured
who is aware that if the truth were told, the insurer might not issue the policy under the negotiated
terms.232 Although the misrepresentation must be intentional (or deliberate),233 it need not be
premeditated.234 Since everyone is presumed to act in good faith,235 the insurer has the burden of
proving the fraud.236
If fraud is proven, the insurer can ask for the termination (annulment) of the contract at any time. It
is not always easy to draw a line between misrepresentation and fraud. The insurance of persons
representative must be vigilant and perceptive.
The client does not have to declare facts known to the insurer or presumed to be known from their
notoriety (art. 2408 C.C.Q.).
In Jobin-Blouin v. La Mutuelle du Canada, Cie d’assurance sur la vie,237 the insurance of persons
representative knew that the insured had an alcohol problem and high blood pressure. Since the
insurance representative, the apparent mandatary of the insurer for the insured, “knew” about the
insured’s problems,238 the insured was not obliged to declare them to the insurance of persons
representative.
However, the insurance representative must declare these facts to the insurer, which could
otherwise exercise recourse against the representative.
A notorious fact is one that a reasonably competent insurer should know when it operates in a
particular field.239 For example, the health risks of asbestos is a notorious fact.240
232. Giguère v. Mutuelle vie des fonctionnaires du Québec, 1995 CanLII 4658 (QC CA); Desjardins sécurité
financière, compagnie d’assurance‑vie v. Tétreault, 2009 QCCA 2183; Axa Assurances inc. v. Délicatesse
Nourcy inc., 2002 CanLII 63606 (QC CA); Phillipp v. Sun Life du Canada, compagnie d’assurance‑vie, 2007
QCCS 555; Transamerica Life Insurance Co. of Canada v. Patel, 2002 CanLII 434 (QC CS), upheld in Patel v.
Transamerica Life Insurance Co. of Canada, 2008 QCCA 258; Tremblay v. Clarica, compagnie d’assurance
sur la vie, 2000 CanLII 18863 (QC CS); Union-Vie (L’), compagnie mutuelle d’assurances v. Laflamme, 2005
QCCA 394; McDuff v. Industrielle Alliance (L’), assurances et services financiers inc., 2009 QCCS 530.
233. Falduto v. Compagnie d’assurance‑vie Federated du Canada, 2008 QCCA 438; Gravel (Succession de) v.
Compagnie d’assurance du Canada sur la vie, 2007 QCCS 5796.
234. Union-Vie (L’), compagnie mutuelle d’assurances v. Laflamme, 2005 QCCA 394; Gravel (Succession de) v.
Compagnie d’assurance du Canada sur la vie, 2007 QCCS 5796.
235. Civil Code of Québec, CQLR, c. C‑1991, art. 2805.
236. Rongionne v. Mutuelle des fonctionnaires du Québec, [1989] R.R.A. 673 (C.S.), appeal dismissed in
Rongionne v. Mutuelle des fonctionnaires du Québec, 1995 CanLII 5480 (QC CA); Giguère v. Mutuelle des
fonctionnaires du Québec, 1995 CanLII 4658 (QC CA); S.A. v. Compagnie d’assurance‑vie RBC, 2009
QCCS 3280; Gravel (Succession de) v. Compagnie d’assurance du Canada sur la vie, 2007 QCCS 5796.
237. Jobin-Blouin v. La Mutuelle du Canada, Cie d’assurance sur la vie, J.E. 85-1056 (C.S.).
238. See also: Lehoux v. Union-vie (L’), compagnie mutuelle d’assurances, 2003 CanLII 12967 (QC CS).
239. 2849-7378 Québec inc. v. Groupe Commerce (Le), compagnie d’assurances, J.E. 2002‑513 (C.S.).
240. Canadian Indemnity Co. v. Canadian John-Manville Co., [1990] 2 S.C.R. 549.
Ethics and professional practice (Québec)
Chapter 2 – Legal aspects of insurance of persons and group insurance of persons contracts
93
In life insurance, other than the initial premium that must be paid in order for the life insurance
to come into effect (art. 2425, C.C.Q.), non-payment of the premiums leads to the automatic
cancellation of the contract after 30 days (art. 2427, para. 1, C.C.Q.). This cancellation is
automatic, and the insurer does not have to send a notice of default to the client.241
It should be noted that if the client pays the premium within the 30-day grace period given to him,
the insurance will remain in effect.242 Failing payment within that period, the insurance is cancelled.
In case of death within the 30-day grace period, the insurer is required to pay the insured amount.
However, if the life insurance contract has a cash surrender value, the insurer can pay the
premium from the cash surrender value in order to keep the contract in effect.
The cancellation is not always final, however (also see the section dealing with reinstatement
following cancellation for non-payment of premiums), since the insurer is obliged to reinstate the
individual life insurance under the following conditions (art. 2431, para. 1, C.C.Q.):
▪ the client applies for the reinstatement within two years of the date of the cancellation; and
▪ the insurer determines that the insured still meets the insurability conditions of the cancelled
contract.243
In sickness and accident insurance, non-payment of the premiums while the policy is in effect
leads to the cancellation of the contract only if the insurer gives the client 15 days’ prior notice to
such effect (art. 2430, C.C.Q.). Thus, in the case of sickness and accident insurance, if the insurer
fails to send a prior written notice of cancellation to the client, the coverage will remain in effect.
Only an individual life insurance contract that has been cancelled for non-payment of the premium
(art. 2427 C.C.Q.) can be reinstated under certain conditions to be met by the client. These
conditions are set forth in article 2431 C.C.Q., as follows:
▪ apply for the reinstatement within two years of the date of the cancellation;
▪ prove that the insured still meets the insurability conditions under the cancelled contract;
▪ pay the overdue premiums; and
▪ repay the advances obtained on the policy.
241. Économie (L’), mutuelle d’assurance v. Roy, J.E. 85‑343 (C.A.); Compagnie d’assurance‑vie Eaton v. Roy, 1996
CanLII 5894 (QC CA).
242. Rocheleau v. Union‑vie, compagnie mutuelle d’assurance, 1999 CanLII 11266 (QC CS).
243. Harvey-Côté v. National Life Assurance Co. of Canada, 1991 CanLII 3145 (QC CA); Compagnie d’assurance‑vie
Eaton v. Roy, 1996 CanLII 5894 (QC CA).
Ethics and professional practice (Québec)
Chapter 2 – Legal aspects of insurance of persons and group insurance of persons contracts
94
To meet the first condition, the client must apply to the insurer to reinstate the policy. This
application must be made within two years following the date of the cancellation.
EXAMPLE
The life insurance contract purchased by Dimitri took effect on May 1, 2020.
According to his contract, the premium (other than the first one, arts. 2425 and
2427, C.C.Q.) must be paid on the first day of each month. On May 1, 2022,
Dimitri forgets to pay it. His insurance will thus remain in effect for 30 days,
i.e., until May 31, 2022.
Dimitri also fails to pay the premium before the expiry of that 30‑day period.
The insurance contract will therefore be cancelled automatically. Dimitri
then has a period of two years from the date of the cancellation of his
contract (May 31, 2022) to apply to the insurer for the reinstatement of his
contract, i.e., until May 31, 2024. Had Dimitri died during the period from
May 1, 2022, to May 31, 2022, inclusively (during the grace period), the
insurer would have been obliged to pay the face amount to the designated
beneficiary or to Dimitri’s succession, as the case may be. However, if
Dimitri were to die on January 1, 2024, without reinstating his insurance
policy, the face amount would not be payable by the insurer.
Proof of insurability
The client’s application for reinstatement of the cancelled contract will be refused if the insured’s
state of health deteriorated since the contract was purchased and the insured no longer satisfies
the insurability conditions.
Repayment of advances
A “policy advance” is an amount of money advanced by the insurer to the owner of the contract
(policyholder) from its actuarial reserve for the individual policy. The advance reduces the future
benefit by the amount of the advance.244 When reinstatement is requested, all advances made
by the insurer before the cancellation of the policy must be repaid. The repayment must include
interest at the rate in effect at the time of the advances (art. 2431, C.C.Q.).
244. Didier Lluelles, op. cit., 2009, Nos. 699 to 702, pp. 468 to 470.
Ethics and professional practice (Québec)
Chapter 2 – Legal aspects of insurance of persons and group insurance of persons contracts
95
Effect of reinstatement
Pursuant to article 2434, C.C.Q., as of the date of the reinstatement of the insurance contract, the
two-year period during which the insurer can seek the termination (annulment) of the contract or a
reduction of coverage by reason of misrepresentation or concealment (art. 2410, C.C.Q.), or invoke
an exclusion clause due to suicide (art. 2441, C.C.Q.), starts again.245
EXAMPLE
Jeannot’s mother, Megan, takes out a $100,000 insurance policy on the life
of her grandson, Alexis, Jeannot’s son, when he is only a few months old.
She designates her husband Étienne as the irrevocable beneficiary. On her
70th birthday, Megan assigns the contract to Jeannot. This is an assignment
by Megan to an individual, Jeannot, who has an insurable interest in the life of
Alexis, his son (the insured person). The insurer is required to give effect to this
assignment only if it receives a notice thereof. Moreover, if Alexis dies, Étienne
will receive the face amount in his capacity as the irrevocable beneficiary.
245. 1858-0894 Québec inc. v. La Compagnie d’assurance Standard Life, 1999 CanLII 13734 (QC CA); Solidarité
(La), compagnie d’assurance sur la vie v. Poulin, 1999 CanLII 19881 (QC CA).
246. Didier Lluelles, op. cit., No. 207, p. 152.
Ethics and professional practice (Québec)
Chapter 2 – Legal aspects of insurance of persons and group insurance of persons contracts
96
The assignee (the person to whom the insurance policy is assigned) must have an insurable
interest in the life of the insured, unless the insured has consented in writing to the assignment.247
However, it is not necessary for the assignor (the person assigning the policy) to have maintained
his insurable interest on the date of the assignment.248
See the section dealing with clients (policyholders) and subrogated policyholders.
Note that the required insurable interest of the assignee does not apply in cases of “assignment”
upon death.249
EXAMPLE
Jean-Simon wants to borrow $30,000 from François. François agrees to lend
him the money, but requires a guarantee to ensure he will be reimbursed if
Jean-Simon dies. Jean-Simon holds a $100,000 life insurance policy. The
revocable beneficiary designated in the policy is Carole, his wife. Jean-Simon
decides to grant François a movable hypothec (mortgage) and, as a result,
he consents to hypothecate (mortgage) his insurance contract as collateral
security to guarantee the $30,000 debt. If Jean-Simon dies while he still owes
François $20,000, i.e., before having fully reimbursed his debt, François will
have the right to receive an amount equal to the unpaid balance owed to
him, namely, $20,000. As the designated beneficiary, Carole will receive the
balance of the face amount, namely, $80,000.
The hypothecation (mortgaging) of rights arising from an insurance contract does not have the effect
of revoking the designation of an irrevocable beneficiary for an amount equal to the balance of the
hypothecary (mortgage) creditor’s loan, except if the irrevocable beneficiary has consented thereto.
EXAMPLE
Jason has $100,000 of life insurance. He takes the following steps:
▪ On February 15, 2014, he designates Lily as a revocable beneficiary
on a form that he sends to the insurer;
▪ On March 15, 2014, he hypothecates (mortgages) his insurance
contract in favour of Mario in order to guarantee a $100,000 loan and
he notifies his insurer in writing;
▪ On April 15, 2014, he once again hypothecates (mortgages) his
insurance contract, but this time in favour of Sandrine, in order to
guarantee another loan for an amount of $5,000, and he notifies his
insurer in writing.
If Jason dies and he still owes Mario $100,000 and Sandrine $5,000, Mario
will receive the entire face amount. Lily will not receive anything, because her
designation was totally revoked by the hypothec (mortgage) whose balance is
equal to the face amount. Moreover, Sandrine will not receive anything due to
the priority granted by law to the notice of hypothec (mortgage) received first
by the insurer.
A movable hypothec (mortgage) on the rights arising under a policy can also confer upon the
creditor the right to request the cash surrender value in the event of default.
250. However, it should be noted that, as of January 1, 2009, the formalities for the creation of a movable hypothec
without delivery apply. See: Louis PAYETTE, Les sûretés réelles dans le Code civil du Québec, 5th. ed.,
Montréal, Les Éditions Yvon Blais, 2015, No. 1262, p. 665; Aurore Benadiba, “La Loi sur le transfert des valeurs
mobilières et l’obtention des titres intermédiés ou les excès d’un régime d’exception en matière de sûretés
mobilières”, (2012) 53 Les Cahiers de droit. 303, p. 337 (in French only).
Ethics and professional practice (Québec)
Chapter 2 – Legal aspects of insurance of persons and group insurance of persons contracts
98
Some individual life insurance policies entitle the client to receive dividends. These are referred to
as participating policies.
Pursuant to article 2454, C.C.Q., the client has the right to receive these dividends, even if an
irrevocable beneficiary has been designated.
Term life insurance policies generally do not have a cash surrender value, unlike whole life
(permanent) insurance policies.
The client has the power to exercise his right to the cash surrender value, in whole or in part. If he
asks the insurer for the entire cash surrender value, this puts an end to the life insurance policy. If
he asks for only part of the cash surrender value, the life insurance policy will remain in effect, but
in most cases, the face amount will be reduced in proportion to the partial surrender.
If the client asks for the cash surrender value of his policy when an irrevocable beneficiary has
been designated, the insurer will refuse the request unless the client provides the insurer with the
designated beneficiary’s written consent.251 If the irrevocable beneficiary is a minor, the client will
have to wait until the beneficiary reaches the age of majority before asking him to consent to the
surrender of the policy.252
Policy advance
When an individual life insurance policy has a cash surrender value, the client can ask the insurer
to lend him part of that value.253 If the insurer agrees, the policy remains in effect for the entire face
amount.
The client can repay the insurer. The insurer’s loan bears interests from the date of the
disbursement by the insurer to the client.
If the client has not reimbursed the insurer by the time the insured dies, or has only partially
reimbursed the insurer, the face amount will be reduced by the unpaid amount of the loan and any
interest owed to the insurer.
The word “coverage” refers, in simple terms, to the insured risk. It is the insurance protection
offered by the insurer. The scope of the coverage set out in the contract as well as the reductions
or exclusions imposed by the insurer in an insurance of persons contract will be examined below.
An insurance of persons contract can contain several types of coverage, especially in group
insurance. It is therefore frequent, mostly in group insurance, for an insurance policy to contain not
only life insurance coverage, but also insurance coverage in case of accidental death, disability
insurance coverage (which is insurance against sickness and accidents), and various other
insurance coverages against sickness and accidents.
The insurance contract determines the risk covered; in other words, it specifies the event for which
coverage is provided (arts. 2399, 2415 and 2416 C.C.Q.). It is important for the client to carefully
read these clauses and definitions, because they form the basis for the insurer’s acceptance or
refusal of a claim.
Life insurance is one type of coverage offered in insurance of persons, but a life insurance policy
can also contain other insurance coverage, such as coverage against sickness and accidents.
These clauses are then referred to as being accessory to the life insurance contract (art. 2394
C.C.Q.). The opposite is also possible: an accident and sickness insurance contract can contain
life insurance coverage as an accessory.
However, when it is impossible to determine which coverage is the principal coverage under an
insurance contract with multiple insurance coverages, the rules of life insurance must be applied
to claims based on the life insurance coverage, and the rules of accident and sickness insurance
must be applied to claims based on the accident and sickness coverage.254
An insurance contract does not only define the scope of the coverage, but also sets out the
coverage limitations, reductions and exclusions.
Limitations can apply, among other things, to the maximum amount of benefits the insurer will
pay, or to the number of months (or weeks, or age limit) during which the insurer will pay benefits.
Coverage can also apply only to a certain type of situation or event.
254. Excelsior (L’), Compagnie d’assurance‑vie v. S.S.Q. Mutuelle d’assurance-groupe, 1993 CanLII 3889 (QC CA).
Ethics and professional practice (Québec)
Chapter 2 – Legal aspects of insurance of persons and group insurance of persons contracts
100
In insurance of persons contracts, one speaks of a “reduction” or, sometimes, a “restriction.” These
terms refer to a decrease in coverage: the coverage will not apply in certain situations, or it will
be limited, reduced or decreased based on certain facts, conducts, circumstances or conditions
established by the insurer.
EXAMPLE
Restriction
An accident insurance policy states that a fracture or break must be diagnosed
within 30 days of the accident, otherwise no benefits will be payable. This is a
restriction.
EXAMPLE
Reduction
An insured who is 65 years or older on the date of the accident will only be
entitled to 50% of the amounts indicated in the schedule of loss due to an
accident. This is a reduction.
The term “exclusion” refers more particularly to an exception, that is, an event or a circumstance
that is not covered by the insurance contract. In a situation involving an exclusion expressly
mentioned in the contract, no insurance coverage will be provided.
The example codified in the C.C.Q. is an attempt on the insured’s life by the policyholder (art. 2443,
para. 1, C.C.Q.), or by the designated beneficiary (art. 2443, para. 2, C.C.Q.).
Ethics and professional practice (Québec)
Chapter 2 – Legal aspects of insurance of persons and group insurance of persons contracts
101
Contractual exclusions are set out by the insurer, and generally pertain to an illness,255 the origin
of the loss256 or the circumstances in which it occurred, suicide, or the commission of an indictable
offence257 (arts. 2402, para. 1, and 2441, C.C.Q.).
These terms all involve circumstances that have the same effect: —the absence of benefits or
the reduction of the specified benefit if the situation or event indicated in the insurance policy
occurs. According to article 2404 C.C.Q., the insurer cannot invoke any exclusions or reductions
of coverage clauses except those clearly indicated under an appropriate heading in an insurance
of persons contract.258
EXAMPLE 1
In an accident insurance policy, the insurer may state that it will not pay any
benefits for an accident resulting from the practice of gliding, hang gliding,
parachuting, mountain climbing, scuba diving or bungee jumping, or the
participation by the insured in car racing.
EXAMPLE 2
An insurer may state that it will not pay any benefits for an accident resulting
from a riot, insurrection or war, or the participation by the insured in a crime.
Provided the insurer complies with the conditions set forth in article 2417 C.C.Q., it can exclude
from the policy certain diseases or ailments known to the participant before the effective date of
the contract. The following expressions are generally used to describe these types of clauses:
“pre-existing illness,” “pre-existing condition” or “pre-existing medical condition.”
In group insurance, participants must sometimes fill out a medical questionnaire. In such case, the
insurer may not exclude or reduce the coverage by reason of a disease or ailment disclosed in the
enrolment form, unless a clause in the policy clearly indicates the disease or ailment in question
under an appropriate heading (arts. 2404 and 2417, para. 1, C.C.Q.). An exclusion clause that does
not meet these requirements is null. However, this rule does not apply in the case of fraud.
255. Bastien v. Crown, compagnie d’assurance‑vie, 1998 CanLII 11551 (QC CS).
256. Chevrier v. Union canadienne, compagnie d’assurance, 1998 CanLII 13182 (QC CA).
257. Desjardins Financial Security Life Assurance Company v. Émond, 2017 SCC 19, March 31, 2017, Rosalie
Silberman Abella, Michael J. Moldaver, Andromache Karakatsanis, Richard Wagner, Clément Gascon, Suzanne
Côté and Russell Brown, JJ., upholding Desjardins Sécurité financière, compagnie d’assurance‑vie v. Émond,
2016 QCCA 161, St-Pierre, Vauclair and Mainville, JJ., upholding Émond v. Desjardins Sécurité financière, 2014
QCCQ 2565 (CanLII), Céline Gervais J.
258. Lemay v. Assurance‑vie Desjardins, J.E. 88‑351 (C.A.). See also Beneva inc. v. Bolduc, 2024 QCCA 589.
Ethics and professional practice (Québec)
Chapter 2 – Legal aspects of insurance of persons and group insurance of persons contracts
102
EXAMPLE
Lucie has diabetes. In 2015, she decides to subscribe to the group insurance
plan of her professional association. The insurer agrees to cover Lucie.
However, an exclusion clause explicitly provides that no benefits will be paid
for 20 weeks following the effective date of her insurance certificate for a
disability resulting from her diabetes.
In group insurance, a specific exclusion clause concerning declared diseases or ailments applies,
in theory, for limited periods of 13 or 26 weeks. After that time, the exclusion is no longer in effect if
the participant worked during that time.
EXAMPLE
Martin purchased an individual disability insurance policy in August 2014. In
March 2015, he had to leave work for an indeterminate period of time due
to his illness, multiple sclerosis. He claimed benefits from his insurer. The
insurer refused to pay, because when Martin’s policy came into effect, he
had previously received medical care for his pre‑existing illness during the
12 months preceding the date of his application. Martin sued his insurer.
Martin’s insurance policy contains an exclusion with respect to an undisclosed
disease or ailment: “No benefits will be payable for disability directly or
indirectly resulting from one or more of the following: limitations relating
to a pre‑existing medical condition, injury or illness for which treatment was
received within 12 months preceding the date on which you became an
insured… ” Martin’s medical reports revealed that he had consulted a doctor
in the 12 months preceding the effective date of his policy, and the doctor
had noted that he had multiple sclerosis. He had prescribed Motrin, an
over‑the‑counter drug. The court held that the insurer’s decision was well-
founded given the circumstances of the case and the exclusion clause.259
2.4.2.5 Disability and retirement benefits and other amounts governed by co-ordination
and reduction provisions
This subject is discussed in Chapter 1 of this manual, in the section that deals with co-ordination
and integration of benefits between public plans and private insurance plans.
One of the most common contractual exclusions found in life insurance is the “suicide clause.”
Suicide is defined as intentionally causing one’s own death. Unless a life insurance contract
contains a clause excluding suicide, the insurer cannot invoke suicide to refuse payment of the life
insurance benefit.260
Moreover, unlike other contractual exclusions, a suicide clause is limited in time (two years). Thus,
insurers cannot exclude suicide if it occurs after two years of uninterrupted insurance261 (art. 2441,
C.C.Q.). This period may be reduced by agreement between the insured and the insurer, but it
cannot be increased (art. 2414, C.C.Q.).
The starting point for the time limit is the effective date of the contract, that is, when the insurer
accepts the initial application, without modification, provided the initial premium has been paid
and there has been no change in the insurability of the risk262 since the application was signed
(art. 2425, C.C.Q.). If the insurance coverage is increased, the effective date of the additional
coverage (additional amount) constitutes the starting point for the two-year time limit of the suicide
clause as regards the additional amount.
Furthermore, pursuant to article 2434, C.C.Q., when an insurance contract is reinstated, the suicide
clause and any misrepresentations or concealment pertaining to risk begin to run again as of the
reinstatement date.
The burden of proving suicide rests on the insurer.263
Moreover, in accidental death insurance, suicide is not considered an accident.264
260. Landry-Chicoine v. Assurance‑vie Desjardins, 1990 CanLII 2945 (QC CA). See also Beneva inc. v. Bolduc, 2024
QCCA 589.
261. Cardinal v. Sun Life du Canada, compagnie d’assurance‑vie, 1999 CanLII 13240 (QC CA).
262. Biscuits Leclerc ltée v. Compagnie d’assurance‑vie Transamerica occidental, 1997 CanLII 9146 (QC CS), upheld
in Biscuits Leclerc ltée v. Compagnie d’assurance‑vie Transamerica occidental, 2000 CanLII 6574 (QC CA).
263. Parenteau v. Personnelle (La), compagnie d’assurances du Canada, B.E. 99BE-618 (C.Q.); Shallow v. Colonia
Life Insurance Co., J.E. 95-1734 (C.S.).
264. Vallée v. Assurance‑vie Desjardins, 2001 CanLII 39972 (QC CA); McGuerrin-Houle v. Cie d’assurance Combined
d’Amérique (La), [1986] R.R.A. 701 (C.P.).
Ethics and professional practice (Québec)
Chapter 2 – Legal aspects of insurance of persons and group insurance of persons contracts
104
When the insurer wishes to amend the contract upon its renewal (accident and sickness insurance
contracts often contain end dates with a renewal), it must clearly indicate the change in a separate
document from the rider that stipulates it. In such a case, the change is presumed to be accepted
by the insured 30 days after receipt of the document.
265. For matters of group insurance, see the ruling in Lachapelle v. Croix Bleue (La) (Mutuelle-vie du Québec), 1996
CanLII 6246 (QC CA).
Ethics and professional practice (Québec)
Chapter 2 – Legal aspects of insurance of persons and group insurance of persons contracts
105
The rules relating to the beneficiary of an insurance policy upon the death of the insured are set
out in articles 2445 to 2460, C.C.Q.
Article 2447, C.C.Q. specifies that it is not necessary for the beneficiary to exist or be expressly
determined at the time of the designation. What is important, is that he exists “at the time his right
becomes exigible,” i.e., upon the death of the insured person. Thus, as regards a child who has
been conceived, but is not yet born at the time of the death of the insured person, the C.C.Q.
stipulates that his designation as a beneficiary will be valid, provided he is born alive and viable
and his quality as beneficiary is recognized.
EXAMPLE
The designation of beneficiary indicates “all my children.” Pierre has only
one child when he makes the designation. At the time of his death, he has
two children and a third on the way. The three “children” will therefore be
beneficiaries, unless the third unborn “beneficiary” is not born alive and viable.
The face amount that is payable to the designated beneficiary does not form part of the client’s
succession. Therefore, it cannot be used to pay the succession’s debts or be seized by the
creditors of the succession (art. 2455, C.C.Q.).267
266. Citadelle Assurance v. Beaulé, 1987 CanLII 824 (QC CA) (in group insurance, insurance on the life of the
participant’s spouse must be paid to the participant’s succession in accordance with the contract (in this case,
to the participant’s succession); Bourgoin v. Clarica, 2002 CanLII 8722 (QC CQ, Small Claims), Lina Bond J.
267. Clément v. Clément, 2001 CanLII 18308 (QC CQ); Industrielle-Alliance (L’), compagnie d’assurance sur la vie v.
C.C., 2003 CanLII 72058 (QC CA). See also Kerslake v. Gray, [1957] S.C.R. 516. An exception to this principle
arises under article 691 C.C.Q. (survival of the obligation to provide support). For survival of the obligation to
provide support, see: L.C. v. M.B., 2000 CanLII 3967 (QC CA); Droit de la famille — 2588, 1996 CanLII 4432
(QC CS).
Ethics and professional practice (Québec)
Chapter 2 – Legal aspects of insurance of persons and group insurance of persons contracts
106
Pursuant to article 2445, C.C.Q., the policyholder (or a participant under a group insurance contract,
as the case may be) has the right to designate one or more beneficiaries of the insured amount.
Since this is a personal right, a mandatary acting pursuant to a power of attorney, a mandatary
in the event of incapacity, a tutor, or a curator does not have the right to designate a beneficiary
instead of the policyholder (client).268 A minor (except in certain situations269) or a person of full age
who is incapable does not have the right to designate a beneficiary.
A policyholder’s “designation” of the succession as the recipient of the insured amount does not
constitute the designation of a beneficiary.270
As regards insurance taken out on the life of the client, if no beneficiary is designated and the
“succession of the policyholder” box has not been checked, the death benefit will be payable to the
client’s succession upon the latter’s death. As regards insurance taken on the life of a third party
(someone other than the client), if no beneficiary has been designated, the death benefit will be
payable to the policyholder (client) upon the death of the insured.
When the policyholder designates himself as the beneficiary of insurance on his own life, which is
not a genuine designation of a beneficiary,271 the death benefit will be payable to his succession.
When the policyholder designates himself as the beneficiary of insurance on a third party’s life,
upon the death of the insured, the death benefit will be payable to the policyholder.
When the death benefit (the insured amount) is payable to a designated beneficiary, it does not
form part of the policyholder’s succession (art. 2455 C.C.Q.) as mentioned above.
When the death benefit is payable to the client’s succession, the client’s creditors (in other words,
the creditors of the client’s succession) must be paid before its legatees and heirs. This means the
client’s creditors will be paid in preference to the legatees by particular title and the heirs of the
client’s succession.
268. Bourgoin v. Clarica, 2002 CanLII 8722 (QC CQ, Small Claims), Lina Bond J. See also: Madeleine Cantin Cumyn
and Michelle Cumyn, L’administration du bien d’autrui, 2nd ed., Cowansville, Les Éditions Yvon Blais, 2014,
No. 216, p. 205. See also: Re Moss (Bankrupt), 2010 MBCA 39 (CanLII) and David Norwood and John P. Weir,
Norwood on Life Insurance Law in Canada, 3rd ed., Toronto, Carswell, 2002, p. 86.
269. See section 2.3.1.1, “Incapacity and minors.”
270. Civil Code of Québec, CQLR, c. C-1991, art. 2456. See, in contrast, art. 2455.
271. Citadelle Assurance v. Beaulé, 1987 CanLII 824 (QC CA). See, however, Perron-Malenfant v. Malenfant
(Trustee of), [1999] 3 S.C.R. 375, para. 54 (obiter).
Ethics and professional practice (Québec)
Chapter 2 – Legal aspects of insurance of persons and group insurance of persons contracts
107
Consequently, if the policyholder’s succession has more debts than assets, the legatees by
particular title and the heirs of the policyholder’s succession may not receive anything from the
death benefit paid by the insurer.
The face amount (death benefit or insured amount) under an insurance of persons or annuity
contract will be paid to the succession if the client has indicated that the benefit is to be paid to its
(art. 2456, para. 1, C.C.Q.):
▪ succession;
▪ assigns;
▪ heirs;
▪ liquidators;
▪ legal representatives.
The insured amount will also be paid to the succession if the client has used a term “similar” to
those mentioned above. The following may be considered similar terms:272
▪ successor at law;
▪ legatees;
▪ testamentary executors; and
▪ trustees (in the absence of a trust that exists at the time of death).
Lastly, the insured amount will also be paid to the succession if the designated beneficiary is
already deceased when the insured dies, unless a contingent beneficiary has been designated
(art. 2447, C.C.Q.).273
Effective October 20, 1976, the designation of a person as a beneficiary may be revoked at
any time, unless otherwise stipulated (art. 2449, C.C.Q.). This means the client can change the
designation of a beneficiary.
However, there are two important exceptions to this rule: the irrevocable beneficiary, and the
presumption in favour of the legal spouse (married spouse or civil union spouse).
272. Didier Lluelles, op. cit., No. 642, p. 442. See also: Robitaille v. Dion, [1979] 1 S.C.R. 359.
273. Didier Lluelles, op. cit., No. 650, p. 445 (the author uses the expression “substitute beneficiary”). On occasion,
he also uses the terms “secondary beneficiary”, “subrogated beneficiary”, “replacement beneficiary”, “successor
beneficiary’, and “conditional beneficiary”. It is important to consider the definitions in the insurance application
and insurance policy.
Ethics and professional practice (Québec)
Chapter 2 – Legal aspects of insurance of persons and group insurance of persons contracts
108
If the client wishes, he can state that his beneficiary will be irrevocable. However, in most cases
he should avoid doing so, especially if the beneficiary is a minor. A client who has designated
his beneficiary irrevocably must obtain the beneficiary’s consent if he wishes to change the
designation or take certain steps, as the case may be. According to case law, a minor cannot
consent to the revocation of his designation as an irrevocable beneficiary.274
The designation of a person with whom the client (or policyholder) is married (spouse), or in a
civil union, as a beneficiary in a written document other than a will – such as a form provided by
the insurer or the insurance application itself – is irrevocable,275 unless otherwise stipulated in the
document.
Thus, when a policyholder designates his legal spouse as a beneficiary, without further
specification, the designation will be considered irrevocable.
However, the irrevocable nature of such a designation is not final until the insurer receives the
written document (art. 2451, C.C.Q.). After this time, the client can no longer revoke the beneficiary
unless he obtains his consent. Moreover, only a written waiver from the irrevocable beneficiary can
bind the insurer.276
Clearly, the client does not have to obtain this consent if the irrevocable beneficiary has died.
The client is also not required to obtain it if there has been a divorce, annulment of marriage, or
dissolution or annulment of a civil union since 1982. These rules will be examined in greater detail
below.
Insurers’ forms for designating a beneficiary generally contain a clause authorizing the client to
choose whether the designation of the legal spouse (married spouse or civil union spouse, but not
a de facto spouse [or common-law spouse] as a beneficiary will be revocable or irrevocable.
274. Bélanger v. Bélanger (Succession de), 2009 QCCS 6159, paras. 29 and 30, 32 to 34 and 42 to 44.
275. C.C.Q., art. 2449, para. 1.
276. Blanchard v. Lapointe, 2000 CanLII 9534 (QC CA).
277. C.C.Q., art. 755; Didier Lluelles, op. cit., 2009, No. 652, p. 446.
Ethics and professional practice (Québec)
Chapter 2 – Legal aspects of insurance of persons and group insurance of persons contracts
109
EXAMPLE 1
Maxime designates Geneviève, Sofia and Jonathan as beneficiaries of his
life insurance without specifying the share each one will receive. If Geneviève
predeceases Maxime, when Maxime dies, Sofia and Jonathan will each
receive half of the total insured amount (art. 2456, para. 2, C.C.Q.).
EXAMPLE 2
Maxime designates Geneviève, Sofia and Jonathan as beneficiaries of his life
insurance. However, he specifies that Geneviève will receive half the insured
amount, and Sofia and Jonathan will each receive one quarter of the insured
amount. If Sofia predeceases Maxime, when Maxime dies, Geneviève will
be entitled to half of the insured amount and Jonathan will be entitled to one
quarter. In the absence of any other provision, the quarter originally intended
for Sofia will be paid to Maxime’s succession (arts. 756 and 2456, C.C.Q.).
Pursuant to sections 275 and 276 of the Act respecting health services and social services,278
neither the owner of an establishment (a local community services centre, a hospital centre, a
social services centre, or a reception centre), a member of the establishment’s board of directors,
an individual employed in the establishment nor a member of a foster family may solicit or accept
a gift or bequest from a person housed in the establishment or taken charge of by a foster family.
Article 761, C.C.Q. is similar. It provides that a bequest made to the owner, director or employee
of a health or social services establishment who is neither the spouse nor a close relative of the
testator is without effect if it was made while the testator was receiving care or services from the
establishment, and that a bequest made to a member of a foster family while the testator was
residing with that family is also without effect.
In such a context, the case law has likened the designation of a beneficiary to a testamentary
disposition or gift.279
It should also be noted that case law and doctrine applicable to matters of undue influence280 also
apply to the designation of beneficiaries.281 Undue influence consists in attempting to obtain a
succession or receive a gift from someone through reprehensible tactics.
278. Act respecting health services and social services, CQLR, c. S‑4.2.
279. Charbonneau (Succession de) v. Gauthier, 2005 CanLII 43246 (QC CS). See also: Commission des droits de la
personne (Succession de Poirier) v. Bradette Gauthier, 2010 QCTDP 10.
280. This doctrine and case law is based, in particular, on articles 4, 154, 703, 706, 707, 1398, 1399, 1811 and 2849
C.C.Q.
281. J.G. v. C.D., 2008 QCCQ 3201, Lina Bond J.
Ethics and professional practice (Québec)
Chapter 2 – Legal aspects of insurance of persons and group insurance of persons contracts
110
An insurance representative must not agree to be his client’s designated beneficiary (excluding,
for example, when the policyholder is his spouse, or one of his parents or children). According to
the Code of ethics of the Chambre de la sécurité financière, an insurance representative who is
designated as a beneficiary represents a situation of conflict of interest with his client. Insurers will
refuse such a designation if they realize that the beneficiary is the client’s insurance representative
(except in the cases mentioned above) or that the insurance representative has falsely indicated
a relationship with the policyholder so that the insurer will accept the designation of beneficiary. In
addition, in such a situation, the insurance representative’s certificate may be revoked.
A designation need not be made in the application or in a form provided by the insurer. It may
simply be written on a sheet of paper, in a letter addressed to the insurer, on a postcard or by any
other means (art. 2446, C.C.Q.). However, it is more prudent to include it on a form provided by
the insurer. Moreover, it must be possible to recognize and identify the beneficiary or beneficiaries
the client or the policyholder wishes to designate.
EXAMPLE
The designation of a beneficiary on a sheet of paper found in a deceased
client’s chest of drawers is valid. However, it must be brought to the insurer’s
attention.
Ethics and professional practice (Québec)
Chapter 2 – Legal aspects of insurance of persons and group insurance of persons contracts
111
It is not necessary that the designation of a beneficiary be dated to be valid. If it is the only one
there is, a signed but undated designation is valid. However, it is more prudent to date it. Where
there are two dated and different designations of revocable beneficiaries, the most recent one will
prevail. However, where there are two designations, one dated and the other undated, the insurer
must request a court to determine the designation that applies.282
Revocability of a designation
A client or a policyholder may change the designation of a revocable beneficiary at any time. As
the owner of the contract, he is the only person who can revoke the status he conferred on the
beneficiary. To do so, it is preferable to use the change of beneficiary form provided by the insurer.
However, the designation of a revocable beneficiary can be changed or revoked in any other written
document. When such a change or revocation is made by will, the language used is very important.
Before discussing how to designate a beneficiary in a will, we must first define the word “will,” and
then analyze the various forms of wills and the requirements for their validity.
A will is a set of directions (usually written) in legal form for the disposition of one’s property after
death.283 There are three forms of will:
▪ notarial wills;
▪ wills made in the presence of witnesses; and
▪ holograph wills.284
There are several ways to transmit the face amount of an insurance contract in a will. However,
the wording proposed in the following examples is the most common.
EXAMPLE
A transmission in the form of a “bequest”285 (also referred to as a “legacy”)
can be worded as follows in the will: “I bequeath all my property to Michel,
including my insurance policies.”
282. New Code of Civil Procedure, CQLR, c. C‑25.01, arts. 33, 34, 112 and 529 to 535.
283. The Canadian Oxford Dictionary, Toronto, Oxford University Press, 1998.
284. C.C.Q., art.712.
285. The word “bequest” means the disposition of one or more items of property—described specifically in a will—in
favour of a person who is clearly identified or identifiable.
Ethics and professional practice (Québec)
Chapter 2 – Legal aspects of insurance of persons and group insurance of persons contracts
112
In this type of transmission, the face amount passes through the insured’s
succession first before being given to Michel. If the succession has more
debts than assets, Michel may not receive any amount, since creditors are the
first to be paid by law. In such case, the insurer will pay the succession or its
liquidator.
EXAMPLE
“I designate Michel as the beneficiary of my $50,000 insurance policy No. 1234
issued by DEF Assurance-vie inc. on November 6, 1982.”
In this case, the face amount no longer forms part of the succession. The insurer
will give the face amount to Michel directly. Thus, even if Michel’s succession
has more debts than assets, Michel’s creditors will not be able to touch the face
amount.
Any designation in a will is subject to specific rules. How each of these rules applies must be
known when the face amount is transmitted in the form of a bequest or the designation of a
beneficiary.
A will is always revocable, i.e., it can be cancelled. If the testator revokes his will, the transmission
of the face amount in the form of a bequest or the designation of a beneficiary is also revoked
(art. 2450, para. 1, C.C.Q.). It should also be noted that the designation of a beneficiary in a will
is always revocable (art. 2449, C.C.Q.), even if the testator has specified that the designation is
irrevocable.
If a court invalidates the will for a defect of form only, the transmission of the face amount in the
form of a bequest will be invalidated. However, the transmission in the form of a designation
of beneficiary will not be invalidated, provided the will is dated and signed by the testator (the
client)287 (art. 2450, para. 1, C.C.Q.). A defect of form is an irregularity in a juridical act due to
non-observance of a formality required by law.
286. Therreault v. Therreault (Succession de), J.E. 87‑231 (C.S.). Principle applied in Lepage v. Lepage,
EYB 1994‑84349 (C.S.). See also Beauchamps v. Dubé, J.E. 92‑1162 (C.S.) and Dawn-Reed v. Reed,
J.E. 94‑1646 (C.S.).
287. Isabelle Nadia Tremblay, op. cit., No. 15-350, p. 1/1278.
Ethics and professional practice (Québec)
Chapter 2 – Legal aspects of insurance of persons and group insurance of persons contracts
113
EXAMPLE
In his will made in the presence of witnesses, Jean designated Alexis as the
beneficiary of his $100,000 life insurance policy No. 1234 issued by DEF
Assurance-vie inc. However, Jean’s will is being challenged in court, because
although the names of the witnesses appear on the document drafted using a
word processor, those witnesses did not sign it. The court can invalidate the
will due to a defect of form, without the designation of the beneficiary being
invalid as a result.
Furthermore, it is important to note that a designation or revocation contained in a will does not
take precedence over a designation of a beneficiary made prior to the signing of the will, unless
the will refers to the insurance policy in question, or unless the intention of the testator is manifest
(art. 2450, C.C.Q.).288
EXAMPLE
At the time Jean’s will was drafted, he had already named Sandrine as the
revocable beneficiary in the insurance application for his policy issued by DEF
Assurance-vie inc. However, in his will, Jean made the following bequest: “I
bequeath to my children the policy I took out with DEF Assurance-vie inc.”
This bequest had the effect of revoking the prior designation of a beneficiary,
because Jean’s intent was manifest. Moreover, because of the terms used
(“I bequeath”), this is not a designation of a beneficiary. The insurer will
therefore pay the insured amount to the succession.
288. Brossard v. Journal La Presse ltée, 2006 QCCS 3887, appeal dismissed on other grounds in De Montigny
(Succession de) v. Brossard (Succession de), 2008 QCCA 573; Gélinas v. Simard (Succession de), 2002
CanLII 26506 (QC CS), Gratien Duchesne J., appeal dismissed in Gélinas v. Simard (Succession), 2003
CanLII 75109 (QC CA); SSQ, Société d’assurance‑vie inc. v. Richard, 2005 CanLII 45362 (QC CS), Bernard
Godbout J.; Memmi v. Compagnie d’assurance générale Héritage, 1997 CanLII 9366 (QC CS), Diane
Marcelin J., motion for revocation of judgment dismissed, July 11, 1997; G.P. v. M.L., 2003 CanLII 72008
(QC CA), Proulx, Thibault and Rochette JJ.; Simard v. Beaulieu, 2002 CanLII 19944 (QC CS), para. 81,
Jacques Babin J.; Pommet v. Mailloux, 1996 CanLII 4684 (QC CS), Armand Carrier J.; Labranche v. Hébert,
J.E. 95‑1900 (C.S.), Léo Daigle J.; Régime de sécurité sociale, Syndicat des débardeurs, section locale 375 v.
Berthelet, 2000 CanLII 18640 (QC CS), Carol Cohen J.; Morin v. Nault, 2001 CanLII 25046 (QC CS), pp. 40 to
43, Clément Trudel J., out‑of‑court settlement on appeal, C.A.M., no 500-09-010818-011, 2005-06-09 ; Shaw,
ès qualités « Tutrice » v. Sénéchal, 1998 CanLII 12048 (QC CS), Jean-Jacques Crôteau J.; Rousse v. Beaulieu,
2000 CanLII 18413 (QC CS), Carole Julien J., appeal dismissed on motion, C.A.M., No. 500‑09‑010425‑007,
February 5, 2001; Gagné v. Aetna, Cie d’assurance‑vie du Canada, 1999 CanLII 4317 (QC CQ); G. (L.‑M.)
(Succession de), 2003 CanLII 74709 (QC CS), Jean Bouchard J.
Ethics and professional practice (Québec)
Chapter 2 – Legal aspects of insurance of persons and group insurance of persons contracts
114
EXAMPLE
Jean had a life insurance in which he had designated his son Alexis as the
revocable beneficiary. He had informed the insurer thereof. Jean died on
March 15, 2014. Some 10 days before his death, he had designated his wife
Juliette as his sole beneficiary of this insurance in his will, and had indicated
the policy number. However, he had not informed the insurer of this change.
At the time the succession is opened, the liquidator must inform the insurer
of this change to the designation of the beneficiary as quickly as possible.
If he does not do so, no one may hold the insurer responsible for paying
the face amount to Alexis. In such case, Alexis may be required to make
restitution and give Juliette the amount received from the insurer.
Moreover, it is important to note that “every designation of beneficiaries remains revocable until
received by the insurer” (art. 2451, C.C.Q.).
Where there are several irrevocable designations of beneficiaries, “they are given priority
according to their dates of receipt by the insurer” (art. 2452, para. 1, C.C.Q.).
289. M.L. v. Desjardins Sécurité financière, 2010 QCCA 586; Gamache v. Sun Life du Canada, 2013 QCCS 321;
Bouffard v. Assurance‑vie Desjardins inc., 1997 CanLII 8561 (QC CS).
Ethics and professional practice (Québec)
Chapter 2 – Legal aspects of insurance of persons and group insurance of persons contracts
115
For the insurer, it is important to make a payment in full discharge because it does not want to
have to pay the insured amount twice.
Consequently, the insurer is entitled to require several documents from the succession or from the
party claiming to be the designated beneficiary. The co-operation of the claimant and the insurance
representative is therefore important.
Moreover, the insurer has a maximum of 30 days in life insurance and 60 days in accident and
sickness insurance to pay the insured amount. However, this time limit runs only once the insurer
has received all the requested documents (proof of loss).
The insurer is discharged by paying the insured amount “in good faith… to the last known person
entitled to it” (art. 2452, para. 2, C.C.Q.).
2.5.4.1 Divorce, separation from bed and board, nullity (annulment) of marriage or a civil
union and dissolution of a civil union
Definition of “breakdown”
The term “breakdown” refers to separation from bed and board, divorce, nullity of marriage, or
dissolution, or nullity of a civil union, as well as their effects on the spouse who is the beneficiary
under insurance or an annuity.
Divorce
Any divorce rendered since December 1, 1982, results in and of itself in the cancellation of the
designation of a spouse as beneficiary or subrogated policyholder. This rule applies to both
revocable and irrevocable designations (art. 2459, para. 2, C.C.Q.).
However, after the divorce, if the client wishes, he can once again designate his former spouse as
a beneficiary in his will or otherwise (such as on a designation of beneficiary form).
Furthermore, within the scope of their divorce, the parties may, in the agreement regarding
accessory measures, agree to maintain the designation of beneficiary or agree to designate the
former spouse as beneficiary of a life insurance policy. If this agreement is breached, the aggrieved
former spouse can exercise recourse against the succession of the former spouse who committed
the breach.290
EXAMPLE
David designates his wife Katia as the beneficiary of his insurance contract on
October 28, 2010. David and Katia divorce on June 4, 2015. Katia is therefore
no longer the beneficiary of David’s insurance as of July 5, 2015, because
the judgment of divorce takes effect the 31st day following the date when the
judgment is pronounced291. If, notwithstanding the divorce, David wants the
face amount to be paid to Katia, he will have to once again designate Katia as
beneficiary of his insurance contract.
When a judgment declares the nullity of a marriage, or the dissolution or nullity of a civil union, the
designation of the spouse as beneficiary or subrogated policyholder is subject to the same rules
as those that apply at the time of a divorce; it is automatically revoked (art. 2459, C.C.Q.).
290. SSQ, Société d’assurance‑vie inc. v. Richard, 2005 CanLII 45362 (QC CS), Bernard Godbout J. See also:
Zawada v. Zawada (Estate), 2002 CanLII 63627 (QC CS); King (Succession de), 2006 QCCQ 11568; M. (R.) v.
M. (L.), 2000 CanLII 18630 (QC CS). See, however: V.P. v. Compagnie d’assurance‑vie Manufacturers, 2020
QCCS 838; Droit de la famille — 20281, 2020 QCCS 677, paras. 35, 47, 84 and 113, Christian J. Brossard J. (in
a non‑death context). See also: Droit de la famille — 21919, 2021 QCCA 872, Marcotte, Gagné and Fournier JJ.
291. Divorce Act, R.S.C., 1985, c. 3 (2nd Suppl.), s. 12.
Ethics and professional practice (Québec)
Chapter 2 – Legal aspects of insurance of persons and group insurance of persons contracts
117
292. Isabelle Nadia Tremblay, op. cit., No. 15-225, pp. 1/1247 to 1/1250.
293. Husbands and Parents Life Insurance Act, R.S.Q., 1964, c. 296.
Ethics and professional practice (Québec)
Chapter 2 – Legal aspects of insurance of persons and group insurance of persons contracts
118
TABLE 2.2
Designation of beneficiary
BENEFICIARY DESIGNATED
POSSIBLE CHANGE OF BENEFICIARY
UNDER INSURANCE POLICY
Wife designated before 1976-10-20, and Child until 1977-10-20; otherwise, wife’s
divorce granted on or after 1976-10-20, designation is irrevocable, unless she waived
but before her right or the divorce terminated her rights.
1982-12-01
Wife designated before 1976‑10‑20, but Any beneficiary, provided the beneficiary was
divorce granted on or after 1982‑12‑01 designated after the divorce.
CHILD Child designated on or after 1977-10-20 Any beneficiary
Child designated on or after 1976-10-20, Irrevocable if the child replaces a wife or child
but before 1977-10-20 designated before 1976-10-20. Otherwise, any
beneficiary.
Ethics and professional practice (Québec)
Chapter 2 – Legal aspects of insurance of persons and group insurance of persons contracts
119
BENEFICIARY DESIGNATED
POSSIBLE CHANGE OF BENEFICIARY
UNDER INSURANCE POLICY
Child designated before 1976-10-20 Wife until 1977-10-20. Other child until 1977-
10-20. Otherwise irrevocable, unless a waiver
is signed.
OTHER Any irrevocable beneficiary (beneficiary Cannot be changed unless a waiver is signed.
designated with stipulation of
irrevocability on the application form)
other than the wife
EXAMPLE
Luc designates Manon as his revocable beneficiary on January 1, 2010. They
marry on January 1, 2011, and divorce on July 1, 2013. Luc dies on January 1,
2014. Manon will receive the insured amount as the beneficiary, because the
designation of beneficiary was made before the marriage, and the divorce
did not have the effect of revoking the designation of beneficiary made on
January 1, 2010.
298. Marcoux v. Canada (Procureur Général), 2001 FCA 92, Noël, Décary and Létourneau JJA.; London Life
Insurance Company v. Canada, 2014 FCA 106, leave to appeal to the Supreme Court of Canada dismissed,
January 29, 2015 (File No. 35961); M.N.R. v. Anthony, 1995 CanLII 5595 (NL CA); Ross v. Canada (Minister of
National Revenue), Federal Court of Appeal, A‑966‑96, 1997‑12‑15; Pembina on the Red Development Corp.
Ltd. v. Triman Industries Ltd., 1991 CanLII 2699 (MB CA).
Ethics and professional practice (Québec)
Chapter 2 – Legal aspects of insurance of persons and group insurance of persons contracts
121
299. Perron-Malenfant v. Malenfant (Trustee of), [1999] 3 S.C.R. 375, paras. 54 to 56.
300. Coopérative funéraire de la Mauricie v. Gendron, 2003 CanLII 32374 (QC CQ). See also: Boudreault v. Laforest,
2013 QCCS 4575; Clément v. Clément, 2001 CanLII 18308 (QC CQ).
301. Former Code of Civil Procedure, CQLR, c. C‑25.
302. New Code of Civil Procedure, CQLR, c. C‑25.01, arts. 694 and 696. Marcoux v. Lemaire-Laporte, 2017
QCCQ 10039 (Small Claims Division), Chantal Gosselin J., paras. 38 to 42.
303. New Code of Civil Procedure, CQLR, c. C‑25.01, art. 698.
Ethics and professional practice (Québec)
Chapter 2 – Legal aspects of insurance of persons and group insurance of persons contracts
122
examination, or the time limit given to the insurer to pay the benefits. The insurance contract
can also contain relevant provisions, provided they do not confer fewer rights on the client, the
policyholder, the insured, the participant or the beneficiary (art. 2414, C.C.Q.).
2.6.1.1 Notice of “loss” in life insurance, proof of death and other information required
The C.C.Q. does not impose any formality regarding the sending of a notice of loss to the insurer.
However, the insurer must be notified of the loss in order to be compelled to pay benefits. In such
case, the provisions of the contract must be checked to determine what it provides in this regard.
In Québec, an insured is presumed deceased at the age of 100 in accordance with the Unclaimed
Property Act (CQLR, c. B‑5.1, s. 3, para. 9), pursuant to which the insurer may be required to remit
the sums to the Ministère du Revenu (Ministry of Revenue).304
Additional information
The insurer may require additional information regarding the circumstances surrounding the death
in order to determine whether the contract covers this type of death. For example, the insured’s
suicide may be excluded by the insurer if it occurs within the first two years of the effective date of
the insurance.
When the insured’s age exceeds the limits fixed by the insurer’s rates, the insurer may bring an
action in nullity of the insurance coverage only under certain conditions. The second paragraph
of article 2421, C.C.Q. states that the insurer must apply for the nullity within three years of the
effective date of the contract, provided the insured is still alive. The insurer must therefore pay the
insured amount even if the age of the participant at the time of his death exceeds the limits fixed
by the contract.
EXAMPLE
Nicole fills out an insurance application and inadvertently indicates that she
is 50 years old, although she just turned 59. She did not write the “9” clearly
and it looks like a “0” on the application form. She dies four years later. The
insurer notices the error and adjusts the face amount in such proportion as
the premium collected bears to the premium corresponding to Nicole’s age
at the time she died, because this age falls within the limits of its rates.
Time limit for notifying the insurer about the death and prescription
In life insurance, unlike in accident and sickness insurance (art. 2435, C.C.Q.), the C.C.Q. does
not impose a time limit whose expiry entails forfeiture. In accident and sickness insurance, a
person with rights under a policy must act diligently within the time limit, after which the person can
no longer assert those rights.306
306. M.B. v. Financière Manuvie, 2016 QCCA 498; Bourcier v. Citadelle (La), compagnie d’assurances générales,
2007 QCCA 1145 (CanLII).
Ethics and professional practice (Québec)
Chapter 2 – Legal aspects of insurance of persons and group insurance of persons contracts
124
Thus, in theory, a person who has rights with respect to the proceeds of life insurance has
three years from the date of the insured’s death within which to take action against the insurer
(arts. 2925 and 2880, C.C.Q.), that is, the ordinary prescription period.307
307. Under the Civil Code of Lower Canada (CCLC) (applicable until December 31, 1993), a rule similar to that of
article 2880 C.C.Q. was provided for in section 2495 of the CCLC: Jean‑Guy Bergeron and Nathaly Rayneault,
Précis de droit des assurances, Sherbrooke, Les Éditions Revue de droit Université de Sherbrooke, 1996,
p. 283. Under the Insurance Act, R.S.Q., c. 295, in effect until October 19, 1976, the prescription period for
insurance of persons was one year, but up to 18 months after the death of the insured. See: Gagné v. New York
Life Ins. Co., (1934) 57 B.R. 60; Canada Life Ins. v. Poulin, (1934) 57 B.R. 78; Shoiry v. London Lancashire
Guarantee et Acc. Cy., (1949) C.S. 315; Continental Assurance Cy. v. Dame Dion, (1959) B.R. 777. The
starting point of the prescription period would therefore be the date of death: Caisse populaire Duberger v.
Beaulé, [1981] C.P. 232, Gill Fortier J.; Syndic de Baker, 2018 QCCS 5493, Christine Baudouin J., 2018‑12‑13;
169912 Canada Inc. v. Cie d’assurance‑vie Transamerica du Canada, 2005 CanLII 8590 (QC CS), Danielle
Richer J.; Real’s Truck Stop Ltd. v. Financière Manuvie, 2018 QCCQ 2580 (Small Claims), Marie Michelle
Lavigne J.; Michel Gilbert, L’assurance collective en milieu de travail, 2nd ed., Cowansville, Les Éditions Yvon
Blais, 2006, No. 382, p. 264; Isabelle Nadia Tremblay, L’assurance de personnes au Québec, Brossard, Les
Publications CCH/FM Inc., 1989 (loose‑leaf edition), Nos. 5‑100 and 50‑075, pp. 1/633 and 1/3609. It could also
be the day on which the right of action arises (date of death plus 30 days under article 2436 C.C.Q.: François-
Xavier Simard Jr. and Gabrielle De K. Marceau, Le droit des assurances terrestres depuis 1976 (ss. 2468 to
2605 CCLC); Montréal, Wilson & Lafleur Ltée, 1988, p. 80; Louise Poudrier‑LeBel, Droit des assurances de
personnes, Québec, Les Presses de l’Université Laval, 2000, pp. 12−16 and 12.17; Jean‑Guy Bergeron, Les
contrats d’assurance : lignes et entre-lignes, Volume 2, Sherbrooke, Les Éditions SEM inc., 1992, pp. 364
to 367; Isabelle Nadia Tremblay, “Bénéficiaires et titulaires subrogés,” in Collectif, JurisClasseur Québec –
Contrats nommés II, Montréal, LexisNexis Canada, loose‑leaf edition, No. 72, pp. 19–47. Article 2436 C.C.Q.
therefore does not interrupt prescription (arts. 2892 and 2898 C.C.Q.). Before that time (30 days after the
insurer receives supporting documents for the claim), interest cannot accrue against the insurer: Côté v.
L’Excellence, compagnie d’assurance vie, 2006 QCCQ 1236, Charles‑G. Grenier J. Article 2436 C.C.Q.
therefore merely reproduces section 2528 CCLC, which itself reproduced section 126 of the Insurance Act
(the period then was 60 days). However, according to another stream of case law and doctrine, “the day on
which the right of action arises” is 30 days after the supporting documents have been provided to the insurer:
Geneviève COTNAM, “De l’exécution du contrat d’assurance en assurance de personnes” (arts. 2435–2444
C.C.Q.), in Sébastien Lanctôt and Paul A. Melançon (ed.), Commentaires sur le droit des assurances et textes
législatifs et réglementaires, 3rd ed., Montréal, LexisNexis, 2017, pp. 114 and 115; Odette Jobin‑Laberge and
Luc Plamondon, “Les assurances et les rentes,” in La réforme du Code civil: Obligations, contrats nommés,
Québec, Les Presses de l’Université Laval, 1993, No. 199, p. 1147 (in connection with art. 2473 C.C.Q.
regarding damage insurance); Céline Gervais, La prescription, Cowansville, Thomson Reuters, p. 46; Édith
Lambert, “Commentaires sur l’article 2880 C.c.Q.,” in Commentaires sur le Code civil du Québec (DCQ),
EYB2013DCQ1480, December 2013, p. 10. See also Lamirande v. Industrielle Alliance, assurances et services
financiers inc., 2016 QCCQ 6975 (Small Claims), Richard Landry J. In Agence du revenu du Québec v. SSQ
Évolution – Gestion invalidité et vie, 2019 QCCQ 4748 (CanLII), Chantal Sirois J., the Court of Québec ruled that
the limitation period does not begin to run on the day of the loss, in this case the death, but from the moment
the insurer is required to meet its contractual obligations, i.e., at the expiry of the 30‑day grace period following
receipt of the supporting documents. The Court of Québec also ruled that the claim must be submitted to the
insurer within one year of the loss, as provided for in the insurance contract. Outside Québec, the Insurance Act
in most Canadian jurisdictions provides that the action must be instituted no later than the earlier of (a) the date
that is two years after the required documents are produced to the insurer or (b) the date that is six years after
death (see for example Insurance Act, CPLM, c. I40, subs. 184(1)). See: Kissoondial v. Prudential Insurance
Co. of America, 1987 CanLII 4121 (ON CA). This reconciles the two streams of doctrine and case law. A similar
application for Québec would be to consider a three‑year limitation period for submitting a claim to the insurer
from the death of the insured, and, for a claimant who has submitted a claim to the insurer within that three‑year
period to have a new three‑year limitation period run from the time the supporting documents were provided to
the insurer, with the two limitation periods running concurrently.
Ethics and professional practice (Québec)
Chapter 2 – Legal aspects of insurance of persons and group insurance of persons contracts
125
However, in life insurance, the insurer cannot generally set up this prescription against Québec’s
Minister of Revenue, and it must remit any life insurance proceeds that qualify as unclaimed
property to Revenu Québec.308 The person entitled to the death benefit may claim this amount
from the Revenu Québec at any time.309
2.6.1.2 Notice of “loss” in accident and sickness insurance, information required and
proof of losses
In accident and sickness insurance, the C.C.Q. requires that the policyholder, the beneficiary or
the insured notify the insurer in writing of the loss within 30 days of acquiring knowledge thereof
(art. 2435, C.C.Q.).310
Within 90 days of the loss, the policyholder, the beneficiary or the insured must give the insurer
all information regarding the circumstances and extent of the loss (art. 2435, para. 1, C.C.Q.). In
some situations, the insurer could also request a copy of the coroner’s report, in order to determine
whether the death was accidental in the case of accidental death insurance.
If the person entitled to payment of the benefit proves that it was impossible for him to act within
the prescribed time, he will be entitled to receive the benefit if a notice is sent to the insurer within
one year of the loss (art. 2435, para. 2, C.C.Q.). This is a time limit whose expiry entails forfeiture.311
In matters of disability insurance, the insured must submit to a medical examination when the
insurer is entitled to require it owing to the nature of the disability. If the insured refuses to prove
his disability or to submit to a medical examination, he is failing to fulfill an obligation under the
insurance policy. In such circumstances, the insurer may refuse to pay or to continue to pay the
benefits (art. 2438 C.C.Q.).312
General rule
The insurer must pay the insured amount within 30 days after receipt of the proof of loss (art. 2436
C.C.Q.).
EXAMPLE
Stéphanie is involved in a car accident and dies from her injuries in the hospital
a few days later. Her succession will send all the documents required by the
insurer, including the death certificate, in order to obtain the insured amount
under Stéphanie’s life insurance. The insurer will be required to pay within a
period of 30 days following receipt of the requested documents.
In the case of a disappearance of the insured, it may be impossible to prove the insured’s death
even though the death seems likely. Where death is uncertain, a declaratory judgment of death
can only be obtained after seven years have elapsed since the disappearance. This period may be
reduced where the death of the insured is considered to be certain (e.g., the sinking of a ship, or
a plane crash) even though it is impossible to draw up an attestation of death. An application for a
declaratory judgment of death may be made by any interested person, including the beneficiary of
the life insurance (art. 92, C.C.Q.).313
EXAMPLE
A woman disappeared from her home five years ago and no one has heard
from her since. The beneficiary of her insurance policy will have to wait seven
years (i.e., two more years) before obtaining a declaratory judgment of death.
313. It is appropriate here to reproduce the following wording from Jean‑François Lamoureux, “Le droit des
assurances,” in École du Barreau du Québec, Contrats, sûretés, publicité des droits et droit international privé,
Collection de droit 2023‑2024, Volume 7, Montréal, Éditions Yvon Blais, 2023, pp. 93 and 121: [translation]
“When the insured disappears, the insurer is not required to pay the benefit until the death has been declared
judicially. If the person simply disappeared, seven years must elapse before the death can be declared (art. 92,
para. 1, C.C.Q.) in order to be eligible for the life insurance benefit, and the premiums must have been paid
during those seven years because the insured is presumed to be alive. Where a person is deceased, but the
body cannot be found (for example, an airplane crash at sea), the death can be judicially declared immediately
and is deemed to have occurred at the time of the accident (art. 92, para. 2, C.C.Q.). The premiums are
therefore due only until the time that the death is declared.”
Ethics and professional practice (Québec)
Chapter 2 – Legal aspects of insurance of persons and group insurance of persons contracts
127
2.6.2.2 Time limit for paying benefits in accident and sickness insurance
The insurer must pay the sums claimed within 60 days after receipt of the proof of loss (art. 2436,
para. 2, C.C.Q.). Where the insurance covers losses of income due to disability, payment of
the initial benefit must occur within 30 days of receipt of supporting documents establishing the
disability or, if the policy stipulates a waiting period, the 30 days are counted from the expiry of that
period (art. 2437, para. 1, C.C.Q.).
In the case of a person of full age, the benefit payable is remitted directly to him.
However, if the client or the beneficiary to whom the benefit is payable is incapable of administering
his property, the benefit is paid to the person who administers his property, i.e., the tutor
(curatorships to persons of full age were abolished on November 1, 2022) to the insured’s property
(arts. 258, 281 and 285, C.C.Q.) or the mandatary (under a protection mandate homologated by
the court) (arts. 2166 et seq., C.C.Q.). In certain cases, the benefit may be payable to the Public
Curator (if the person of full age who is incapable does not have a tutor to the property) or to
Revenu Québec (if the property [financial product] is unclaimed).314
Benefits: Minors
When the benefit is payable to a minor, it is paid to the father and mother, who are the tutors of their
children as of right (art. 192, C.C.Q.).
It is important not to confuse the designation of a minor as beneficiary with the designation of a
beneficiary that, for example, is a testamentary trust established for the benefit of a minor.
If a father and mother are deprived of parental authority, they lose the tutorship of their child
(art. 197, C.C.Q.), and the benefit is paid to the person appointed as a tutor. If no such tutor is
appointed or otherwise acting, the director of youth protection is appointed as legal tutor (art. 199,
C.C.Q.).
Article 200, C.C.Q. states that a father and mother may appoint a tutor to their minor child by will,
by a mandate given in anticipation of their incapacity, or by filing a declaration with the Public
Curator. In such a case, the benefit is paid to that person upon presentation of the documents
evidencing his status as tutor (generally a judgment of homologation). Only the appointment of a
tutor by the surviving parent is valid.315
The benefit may also be paid to the Public Curator if the appointed tutor refuses to assume his
duties (arts. 180 et seq., C.C.Q).
Benefits: Trusts
Pursuant to article 1262, C.C.Q., a trust can be created by will, by contract, by law or by judgment
(where authorized by law).
Thus, in practical terms, a trust can be created by will or by contract. A policyholder can designate
a trust as beneficiary. According to a Québec Superior Court judgment, a trust cannot be created
merely through a designation of beneficiary on the insurer’s enrolment form or insurance
application.316
Where a trust has been validly created, the insurer will have to pay the insured amount to the
trustee under the trust, who, in a testamentary trust, may often be the same person as the
liquidator of the succession.
315. Example: Jennifer and Frédéric are Alicia’s parents. Alicia’s grandmother has been designated in Jennifer’s will
to act as tutor to Alicia upon Jennfer’s death. Frédéric, meanwhile, has appointed Jasmine, Alicia's aunt, as tutor.
If Jennifer dies, Frédéric will continue to be the child's tutor; the role will not be assumed by the grandmother. If
Frédéric dies after Jennifer, Jasmine will then become Alicia's tutor.
316. Compagnie d’Assurance‑Vie Manufacturers (Financière Manuvie) v. Massouh, 2010 QCCS 2060, Bernard
Godbout J.
317. Ibid. See also SSQ, Société d’assurance inc. v. Froidebise, 2014 QCCS 205.
Ethics and professional practice (Québec)
Chapter 2 – Legal aspects of insurance of persons and group insurance of persons contracts
129
2.7.1 General
Definition: insurance policy
The group insurance policy or master policy is defined as the document evidencing the existence
of the contract of insurance, and must contain the particulars prescribed by law. The policy
specifically sets out the obligations of the parties and the scope of the insurance coverage (arts.
2399, para. 2; 2415; and 2416, C.C.Q.).
Content of the policy
As is the case with individual insurance, article 2399, C.C.Q. states that the policy is the document
evidencing the existence of the contract of insurance. To that effect, the policy must set out the
following elements:
▪ the name of the policyholder and of the insurer;
▪ the object and amount of the coverage;
▪ the nature of the risks;
▪ the time from which the risks are covered;
▪ the term of the coverage; and
▪ the amount and rate of the premiums and the dates on which they are due.
This article is supplemented by articles 2415 to 2417, C.C.Q., which state what an insurance of
persons policy must contain. The policy must indicate, among other things, the right to convert
group life insurance into individual insurance.
A group insurance contract generally includes several types of insurance protection or coverage.
The following are the most common:
▪ basic insurance on the life of the participant and additional insurance (with proof of insurability
in the latter case);
▪ insurance on the life of the participant’s spouse;
▪ insurance on the life of the participant’s dependant children;
▪ accidental death insurance on the life of the participant;
▪ accidental dismemberment insurance;
▪ critical illnesses insurance;
▪ short-term salary insurance (disability insurance);
▪ long-term salary insurance (disability insurance);
Ethics and professional practice (Québec)
Chapter 2 – Legal aspects of insurance of persons and group insurance of persons contracts
130
EXAMPLE
Mariette is claiming the reimbursement of her sessions with a psychologist.
Les belles épargnes assurances inc. (the insurer) has 60 days to pay her the
insured sums upon receipt of the proof of loss (art. 2436, para. 2, C.C.Q.).
The insurer also has the obligation to furnish a copy of the medical questionnaires to the participant
when they are applicable, e.g., when a participant wishes to purchase additional insurance.
The insurer must do so in order to be able to invoke misrepresentations or concealments by the
participant (arts. 2406 and 2424, C.C.Q.).
EXAMPLE 1
François had an accident that caused him back pain. He consulted a doctor
and a chiropractor. The doctor was unable to determine with what illness
François was afflicted. However, the chiropractor diagnosed it. He gave
François a certificate stating that he was unable to perform his work. François
claimed disability insurance benefits from the insurer, which refused to make
the payments because François was not under the care of a doctor, and
because the disability had to be diagnosed by a doctor. François had not
received a copy of the policy; he had only received an insurance certificate,
which did not state that the disability had to be diagnosed by a doctor.
In a similar case, the Court ruled that in the absence of any indication to the
contrary, a disability report signed by a chiropractor was sufficient proof of the
inability to work.321
319. SSQ Mutuelle d’assurance groupe v. Larrivée, 2000 CanLII 10180 (QC CA); Gestion AVD Verville inc. v. Great
West, compagnie d’assurance‑vie, 2013 QCCS 4336. See also Roy v. Capitale (La), assurance de personnes
inc., 2012 QCCS 4464.
320. Robitaille v. Madill, [1990] 1 S.C.R. 985.
321. Dubreuil v. Lavigne Ltée, 1989 R.R.A. 451 (C.Q.).
Ethics and professional practice (Québec)
Chapter 2 – Legal aspects of insurance of persons and group insurance of persons contracts
132
EXAMPLE 2
In February, 1989, Julien’s employer offered its employees group insurance,
even though the contract between the employer and the insurer had not yet
been signed. At the time, Julien was on sick leave. He decided to subscribe to
the group insurance. A few weeks later, he received a certificate of insurance
stating that coverage for dependants was in effect. While Julien was on
disability leave, his wife died. The contract between the insurer and Julien’s
employer was finally signed in June, 1990, retroactive to February 1, 1989.
Julien claimed from the insurer the face amount on the life of his wife. The
insurer refused to pay the amount, claiming that the insurance could not have
come into effect as long as Julien had not returned to work.
In court, the judge noted that the certificate of insurance was silent as to the
requirement of being actively at work. Consequently, the judge held that the
certificate should prevail over the wording of the policy, and ordered the insurer
to pay Julien the face amount.322
Disability insurance constitutes accident and sickness insurance. Although disability insurance
exists as individual insurance, it is more common to find this type of coverage as part of workplace
group insurance. It can also be found as part of a debtor group health insurance in connection with
a hypothecary (mortgage) loan.323
In disability insurance, the insurer must set out, expressly and in clearly legible characters, the
terms and conditions of payment of the indemnities and the nature and extent of the disability
covered. Failing clear indication as to the nature and extent of the disability covered, the inability to
carry on one’s usual occupation constitutes the disability (art. 2416, C.C.Q.).324
In certain individual policies, the definition of disability may consist in the inability of a person to
perform a number of daily tasks, such as washing up or making food. Long-term care insurance
is often involved in such cases, and the benefits are not necessarily salary insurance benefits
(income replacement), but frequently coverage of costs related to a loss of independence.325
In group insurance, disability insurance is also referred to as salary insurance, because benefits
are linked to the participant’s salary. The standard definition of the term “disability” in this type
of policy is generally two-fold: one definition applies during the first 24 months of the disability
(referred to as “own occupation”), and the other definition applies after the first 24 months of the
disability (referred to as “any occupation”).
It should be noted that the general rules of contracts apply to uninsured employee benefit plans
(referred to as administrative services only [ASO] plans) or financial agreements, or agreements
on costs and services that exist in group insurance. ASO plans are sometimes negotiated by the
parties in a collective agreement. In some cases, a group plan may include insurance coverage
provided by an insurer (e.g., life and disability insurance) and other protections offered under an
ASO plan (e.g., medical and dental protections). Effective July 1, 2014, employers under federal
jurisdiction (see Chapter 1 to find out which firms are under federal jurisdiction [section 1.4.7])
that offer their employees long-term disability coverage are required to insure this coverage with
an insurer in insurance of persons.327 It should be noted that this manual deals with insurance
contracts subscribed through an insurer.
2.7.4 Civil Code of Québec, Regulation under the Act respecting insurance
(RARI) and determination of the group
The characteristic that distinguishes group insurance and annuities from individual insurance and
annuity contracts is the specified group of persons for whose benefit the contract is issued, i.e., the
participants.
A group is a set of individuals with something in common, such as social, economic or cultural
interests. In general, it is composed of persons who have or had an employment relationship with
one or more employers, or persons in the same profession or occupation. The members of a
financial services co‑operative or of a mutual insurance association can also constitute a group.
There is no particular requirement with respect to the type of business; however, insurers normally
require a minimum of three or five employees. Most of the time, the insurer and the employer
agree on the coverage to be offered to the group, and the employees decide whether or not to
enrol when participation is optional. However, in Québec, there is an important exception as
regards prescription drug insurance.
2.7.5 Act respecting prescription drug insurance and its mandatory nature
Prescription drug insurance
Since January 1, 1997, all Quebeckers must be covered by prescription drug insurance, whether
through a private insurance plan or through the public plan administered by the Régie de
l’assurance maladie du Québec (RAMQ).329 The law sets out, among other things, the list of
medications that are mandatorily covered (over 8,000), the minimum percentage of coverage
(65% of the cost of the drug), as well as the maximum annual contribution.330 However, private
plans may be more generous and, for example, cover 80% of the cost of prescription drugs, but
they cannot cover listed medications for less than the minimum percentage.
Private plans
For purposes of the Act respecting prescription drug insurance, “a private plan is a group
insurance or employee benefit plan offering basic coverage for prescription drugs.”331 Moreover,
within the meaning of this Act, an employee benefit plan is an ASO plan that, in practice, is often
administered by an insurer. All Quebeckers under the age of 65 who have access to a private plan
offered to a group in accordance with the law must subscribe to the prescription drug insurance
coverage under a group insurance contract for a group described under section 15.1 of the Act
respecting prescription drug insurance (where applicable), and have all their dependants enrol in
such coverage.332
The definition of “group” in the Act respecting prescription drug insurance is narrower than that in
the C.C.Q. and the RARI, as only groups listed in section 15.1 of the Act respecting prescription
329. See RAMQ, Info assurance médicaments (in French only), September 2021. See also the sheet entitled
Responsabilité des employeurs et des assureurs on the RAMQ website. See also the Treasury Board of Canada
Secretariat press release entitled “Important Information for Public Service Health Care Plan Members Residing in
Quebec” published in May 1997.
330. From July 1, 2023 to June 30, 2024, the maximum annual contribution is $1,196 for individuals between 18 and
64 years of age and for individuals 65 and over not receiving any Guaranteed Income Supplement (GIS), $0 for
individuals under age 18, for individuals 18 to 25 without access to a private plan, in full-time attendance at a
secondary-, college-, or university-level educational institution, spouseless, domiciled with their parents or legal
guardian, for persons with a functional impairment and persons age 65 or over receiving 94% or more of the
maximum GIS, and $674 for individuals over 65 who receive a GIS at a rate between 1% and 93%. The annual
premium on the income tax return (contribution paid to Revenu Québec) is $0 to $731 per person, depending on
net family income. See: RAMQ, Rates in effect. See also: RAMQ, Annual premium. See also: RAMQ, Amount to
pay for prescription drugs.
331. Régie de l’assurance maladie du Québec. Prescription Drug Insurance.
332. Act respecting prescription drug insurance, CQLR, c. A‑29.01, s. 16.
Ethics and professional practice (Québec)
Chapter 2 – Legal aspects of insurance of persons and group insurance of persons contracts
136
drug insurance qualify. Thus, associations not related to a professional order must consist of
persons engaged in the same trade or occupation.333
EXAMPLE
The insurer ABC offers life insurance and as well as accidental death and
dismemberment insurance to the Association des femmes d’affaires de
l’Estrie. However, it cannot offer prescription drug insurance to this group,
because its members do not all perform the same work, and this group is not
covered by section 15.1 of the Act respecting prescription drug insurance.
It is interesting to note that an insurer or an administrator of an employee benefit plan must offer
prescription drug coverage that complies with the law if it offers coverage for accidents, illness
or disability (e.g., disability insurance, accidental death and dismemberment insurance, or merely
a health spending account) to a specified group of employees; or to members of a professional
association, a union, or an association whose membership consists of persons engaged in the
same trade or occupation.334
Individual prescription drug insurance is prohibited under the Act respecting prescription drug
insurance. An insurer that offers individual sickness and accident insurance contracts with one or
more characteristics specific to group insurance is also contemplated. Insurers therefore cannot
skirt the law by offering accident and sickness insurance by means of individual contracts to the
members of a group contemplated in the Act respecting prescription drug insurance so as to avoid
the requirement of having to include prescription drug coverage.335 It is, however, possible to offer
only group life insurance without having to include prescription drug coverage.
333. Ibid., CQLR, c. A-29.01, s. 15.1. See also: AREQ (CSQ) (Association des retraitées et retraités de l’éducation et
des autres services publics du Québec) v. Régie de l’assurance maladie du Québec, 2011 QCCS 1088, Benoît
Moulin J.; Association québécoise des directeurs et directrices d’établissement d’enseignement retraités v.
Procureur général du Québec (Conseil du Trésor), 2023 QCCA 1033, upholding Association québécoise des
directeurs et directrices d’établissement d’enseignement retraités v. Procureur général du Québec (Conseil
du Trésor), 2022 QCCS 228 (CanLII), j. Bernard Synnott; Sogedent Assurances inc. v. Régie de l’assurance
maladie du Québec, 2006 QCCS 3970, Michel A. Caron J.; Robillard v. Société canadienne des postes, 2017
QCCS 2707, Donald Bisson J.; Graillon v. Agence du revenu du Québec, 2016 QCCQ 430, Jean Faullem J.;
Taylor v. Agence du revenu du Québec, 2014 QCCQ 5042 (Small Claims); Maltais v. Québec (Sous-ministre du
Revenu), 2014 QCCQ 1548; Beauchesne v. Québec (Sous-ministre du Revenu), 2008 QCCQ 10365.
334. Act respecting prescription drug insurance, CQLR, c. A‑29.01, ss. 34, 35 and 38. See the decision in Association
québécoise des pharmaciens propriétaires v. Régie de l’assurance maladie du Québec, 2021 QCCA 872 on the
pharmacist’s obligation to give the customer a detailed invoice.
335. Finances Québec. Harmonization with certain federal tax measures and other tax measures (pp. 32 to 34).
Ethics and professional practice (Québec)
Chapter 2 – Legal aspects of insurance of persons and group insurance of persons contracts
137
EXAMPLE
Génie inc. only offers a health spending account to its retired employees. The
plan administrator must also offer prescription drug insurance, even if certain
retirees are over the age of 65. However, persons who are 65 years of age
or over have the right to opt for the RAMQ’s public plan instead of the private
prescription drug insurance plan to which they have access.336
An insurer may offer prescription drug insurance to members of a professional corporation. It can
also offer it to employees of members of the professional corporation, if the contract so provides.
2.7.6.1 Discriminatory distinctions under the Québec Charter of human rights and
freedoms (Québec) – Role of section 10
An insurer cannot use certain criteria if they result in a distinction or exclusion contrary to law.
Section 10 of the Québec Charter of human rights and freedoms states the criteria that are
considered discriminatory:
10. Every person has a right to full and equal recognition and
exercise of his human rights and freedoms, without distinction,
exclusion or preference based on race, colour, sex, gender identity
or expression, pregnancy, sexual orientation, civil status, age
except as provided by law, religion, political convictions, language,
ethnic or national origin, social condition, a handicap, or the use of
any means to palliate a handicap.
336. See RAMQ, Info assurance médicaments, September 2021, section 3.1.
Ethics and professional practice (Québec)
Chapter 2 – Legal aspects of insurance of persons and group insurance of persons contracts
138
However, in the case of insurance and annuities, the legislature has limited the effects of these
distinctions or exclusions by enacting section 20.1 of the Charter of human rights and freedoms.
This provision allows insurers, on certain conditions, to use criteria that would otherwise be
discriminatory.
2.7.6.2 Distinctions deemed valid under the Charter of human rights and freedoms –
Role of section 20.1
This section states that, in insurance, certain criteria may be used to define a group. Section 20.1
of the Charter of human rights and freedoms reads as follows:
Thus, an insurer can use age, sex and civil status as a criterion for eligibility in the group, but
it must have actuarial data in order to do so, and the use of the distinction must be warranted.
Moreover, the insurer may also include the status of health as a factor to determine risk, without
having to look to actuarial data. Furthermore, the insurer may also include the life habits of an
insured (e.g., smoker or non‑smoker), since it is not discriminatory under section 10 of the Charter
of human rights and freedoms.337
337. Wagner v. I.N.G., Le groupe Commerce, compagnie d’assurances, 2001 CanLII 24422 (QC CQ).
Ethics and professional practice (Québec)
Chapter 2 – Legal aspects of insurance of persons and group insurance of persons contracts
139
In certain cases, the collective agreement between the employer and the union contains provisions
respecting the insurance coverage to be negotiated for the benefit of the employees. It may also
contain an obligation for the union and the employer to take out insurance jointly. The terms of a
collective agreement cannot be set up against the insurer, because it has no knowledge of the
content of the collective agreement, and it is not a party thereto.
In most cases, the employer is the policyholder and represents the participants. Its consent when
the contract is entered into will bind the members of the group. A company sometimes takes
out group insurance not only for all staff who work directly for it, but also for staff who work for
its subsidiaries or affiliates. An insurance committee may be formed to negotiate the insurance
contract and to deal with the insurer thereafter. Sometimes, an association or a professional order
also has the mandate to represent its members.
Where the policyholder is not the employer, the existence of a mandate given to the policyholder
may stem from a collective agreement, or it may result from a statute (such as a statute that
creates a professional order) or from another written instrument that states who has the authority
to represent the members. Written instruments are not the only way to confirm the existence of a
mandate; all facts surrounding the negotiation and signing of a group insurance contract may be
taken into consideration to establish the existence of a mandate.
Consequences of a mandate
As seen in Chapter 1, pursuant to the C.C.Q., a mandatary is subject to certain obligations,
including the obligation to act with loyalty; this means he must put the interests of his mandator
before his own.
The courts may use the theory of mandate to satisfy a participant’s claim by recognizing the
employer as mandatary of the insurer.338
338. Julien v. Zurich du Canada, Cie d’assurance‑vie, [1984] C.S. 6; Huet v. Citadelle, Cie d’assurance‑vie, [1987]
R.R.A. 743 (C.S.); Bohl v. Great-West Life Assurance Company, 1973 CanLII 921 (SK CA); International
Brotherhood of Teamsters, Chauffeurs, Warehousemen and Helpers of America, Local 464 v. Taylor-Read
Enterprises Inc., 1980 CanLII 535 (BC SC).
Ethics and professional practice (Québec)
Chapter 2 – Legal aspects of insurance of persons and group insurance of persons contracts
140
EXAMPLE
Jules, who owns a business called Les fines herbes inc., would like to offer
his employees a group insurance plan, the cost of which would be shared by
the employer and the employees. Following his conversation with Marika, a
group insurance representative, he meets with his staff to explain the coverage
offered as well as the associated costs. He mentions that they can apply for
additional protection over and above the basic protection. The information
provided by Jules will allow the employees to make an informed decision when
subscribing to the master policy.
The cost of basic insurance coverage is generally paid for by both the employer and the employee.
The amounts paid by the employee are deducted at source by the employer. Once deducted,
premiums no longer belong to the employer; they belong to the insurer.342 The employer’s
participation may be total or partial, i.e., the employer may pay for all the coverage offered or
only part of it. Even if the employer does not always contribute financially to the various types of
insurance coverage, its administrative role, i.e., managing the contract, is a substantial contribution.
339. Michel Gilbert, L’assurance collective en milieu de travail, 2nd ed., Cowansville, Les Éditions Yvon Blais, 2006,
p. 44.
340. Fortier v. Sun Life du Canada, compagnie d’assurance‑vie, 2010 QCCS 4923.
341. Michel Gilbert, op. cit., pp. 44 to 46.
342. Corporation Jetsgo (Syndic de), 2010 QCCA 1286.
Ethics and professional practice (Québec)
Chapter 2 – Legal aspects of insurance of persons and group insurance of persons contracts
141
A professional association is an association formed to protect and promote the privileges and rights
of a profession or occupation, to ensure the competence of those who engage in it, to impose
a code of ethics and, generally, to develop the economic, social and educational interests of its
members. A professional order (or professional corporation) brings together those in the same
profession and has regulatory and disciplinary powers; the Barreau, the Chambre des notaires
and the Ordre des pharmaciens are professional orders.
EXAMPLES
▪ An association of business people and a sports association are
associations constituted for a specific purpose when they charge annual
dues and elect directors.
▪ The Ordre des ingénieurs du Québec is a professional order of which
engineers must be members; it offers its members the possibility to enrol
for group insurance subscribed by the order.
2.7.8.3 Group insurance contracts on the life or health of debtors and/or depositors
A financial institution (e.g., a bank or caisse populaire [credit union]) can also offer insurance and
be the policyholder of a group insurance policy issued by an insurer in insurance of persons. It
offers insurance on the life or health of debtors to consumers when they take out a loan, in order to
purchase a car or house, for example.
Group insurance on the health or life of debtors is often referred to as “loan insurance,” “credit
insurance” or “creditor’s life insurance.” Insurance taken out when a house is purchased is
hypothecary (mortgage) insurance, which guarantees the balance of the hypothecary (mortgage)
loan or line of credit. It guarantees the repayment of the loan in the event of the death or disability
(and even, at times, the involuntary loss of employment) of the borrower.
Group insurance on the life or health of investors is less common. One example of this type of
insurance is life or disability insurance offered when a scholarship plan is purchased for a
registered education savings plan (RESP).
In all cases, the lender is both the holder of the group insurance policy and the beneficiary.
Therefore, the borrowerlender will receive the death benefit upon the death of the borrower (the
participant) or the disability insurance benefits in the event of the borrower’s disability, up to the
balance of the loan.
Ethics and professional practice (Québec)
Chapter 2 – Legal aspects of insurance of persons and group insurance of persons contracts
142
EXAMPLE
Jacques takes out a $10,000 loan from a bank to purchase furniture and, at
the same time, subscribes to the group insurance offered by the bank. The
insurance will cover the repayment of his loan in the event of death or his
monthly payments in the event of disability.
Definition: Creditor
Only a creditor (or an entity representing a group of creditors) can be a policyholder under this type
of insurance on the life or health of a debtor. A creditor can be a caisse populaire (credit union), a
bank, a trust company, or any enterprise carrying on activities similar to those of a lender. In such
case, the enterprise is referred to as a “distributor of group insurance.” No registered representative
is involved in offering the insurance to consumers; it is offered by employees of the financial institu-
tion (or of another provider according to the Act respecting the distribution of financial products and
services, such as a car dealer) who are not registered as insurance representatives with the AMF.
This type of distribution is further discussed in detail in Chapter 4.
The two stages of the formation of a contract are the offer by the policyholder (the application) and
the acceptance by the insurer.
The application is a request for insurance in which the applicant indicates the type of coverage
required, the amount of coverage and the duration of the coverage. At this time, the policyholder also
mentions the risks against which it wishes the members to be protected and declares to the insurer
any circumstances likely to influence the acceptance of the risk (e.g., the types of occupations).
In group insurance, unlike individual insurance, the application is a detailed offer; it specifically
sets out the details of the group insurance plan provided to the members. It is written and filled
out by the policyholder or the representative, and sometimes by an actuary. The policyholder must
comply with the undertakings made in favour of the members of the group, which are sometimes
contained in a collective agreement.
Larger businesses often prepare a set of specifications and proceed by way of a call for tenders.
When the policyholder is a public body such as a municipality, it must proceed by way of a public
call for tenders. The contract must be awarded to the lowest compliant bidder, subject to a scoring
system that also includes a qualifying component.
Once the parties have given their consent, the group insurance policy takes effect on the date
determined by the policyholder and the insurer.
Ethics and professional practice (Québec)
Chapter 2 – Legal aspects of insurance of persons and group insurance of persons contracts
143
In workplace group insurance, the most common requirement is the need to work for a certain time
before becoming eligible or to have completed the probation period. Some businesses also require
that an employee work a minimum number of hours per week in order to be eligible for workplace
group insurance.
EXAMPLE
In order to be able to subscribe to the group insurance offered by his employer,
Charles must have been employed for 3 months before his application and
work at least 24 hours per week.
As mentioned earlier with respect to individual insurance, for a person to benefit from group
insurance protection, the event against which he wishes to protect himself must not have occurred:
a person who knows that he has cancer and who would like to take out insurance to cover this type
of illness (such as critical illness insurance) will not be insurable because the event has already
occurred before the coming into force of the group insurance contract.
In group insurance, proof of insurability of participants is often limited to their presence at work
on the date the contract takes effect. The insurer assumes that if the person is working, he is in
good health. Thus, in the vast majority of cases, no medical questionnaire is required for basic
insurance in employer-employee group insurance. However, if the employee wishes to enhance
his life insurance with additional optional coverage, the insurer may ask him to fill out a medical
questionnaire, make a declaration of insurability and undergo certain tests.
When an employee is eligible for insurance, but is absent on the date the contract takes effect,
such as in the case of annual vacations, he must not be deprived of the protection offered under
the insurance, because the absence has nothing to do with his health.343
Subject to situations involving a change of insurer in group insurance (ss. 68 et seq. of the
Regulation under the Act respecting insurance), the effective date of the protection offered under
certain insurance coverage will be postponed when the absence from work is due to the employee’s
health. In some cases, the insurer may ask the participant to fill out a medical questionnaire.
As regards group insurance offered by associations or professional orders, the insurer will
generally require evidence of insurability (questionnaire regarding the state of health), that
members be in good standing and that their dues be paid.
343. Regulation under the Act respecting insurance, CQLR, c. A‑32.1, r. 1, s. 71.
Ethics and professional practice (Québec)
Chapter 2 – Legal aspects of insurance of persons and group insurance of persons contracts
144
As previously mentioned, an insurer will sometimes require a potential participant to fill out a
questionnaire about his state of health. It may also ask him to undergo a medical examination if it
considers it necessary to prove his insurability.
When appropriate, as in individual insurance, when applying for group insurance, or for group
insurance on the life and health of debtors and depositors, the applicant must correctly and
honestly answer the questions asked about his state of health. If he answers “no” to all the
questions, he will obtain the insurance coverage without any further formality.
If the applicant does not answer honestly and the insurer finds out, the insurer may refuse to
pay the insured amount. Its grounds for doing so will be clear: the applicant failed to indicate, for
example, certain health problems when applying for the insurance.
EXAMPLE
Béatrice fills out an application in order to obtain life insurance to cover the
balance of her hypothecary (mortgage) loan. There is a question about the
condition of her heart. Although she is being treated for high blood pressure,
she nonetheless answers “no” when asked whether she has heart problems.
She dies six months later of a heart attack. The insurer refuses to pay the face
amount because Béatrice stated that she did not have this type of problem.
Even if she dies for another reason, the insurer may also deny the claim.
If the applicant answers “yes” to any of the questions, his file will be transferred to the underwriting
department for further review. The applicant may be asked additional questions about his state of
health. Once the insurer has obtained all the information necessary to for assessing the risk, it will
decide whether or not to accept it (and will also decide on the rates).
The applicant must be specific when answering questions about his state of health. If the question
has several elements and only one involves the applicant, he must indicate it in the questionnaire.
EXAMPLE
Philippe subscribes to the master life insurance policy offered by his
association. One of the questions on the application is the following: “Have
you been treated or hospitalized during the past year or have you taken
medication?” Philippe answers “yes” to the question, even though only one
aspect of the question involves him, namely the taking of medication.
Ethics and professional practice (Québec)
Chapter 2 – Legal aspects of insurance of persons and group insurance of persons contracts
145
The insurer may impose conditions (e.g., a medical examination). Under these circumstances, the
contract often contains provisions stating that the participant’s coverage comes into effect when the
participant meets the eligibility requirements set by the insurer.
Subscription to the master policy by the members of the group completes the tripartite relationship
between the insurer, the policyholder and the participant. Once the member of the group has
subscribed to the master policy, he becomes a full party to the contractual relationship. Enrolment
by a member is mandatory or optional, depending on what the master policy states.
Mandatory enrolment
When enrolment is mandatory for all members of a group, the policyholder gives the insurer
the list of members covered by the contract. Enrolment then becomes an obligation from which
the member cannot be exempt. He loses the ability to choose whether or not he will participate.
However, as regards prescription drug insurance and health insurance coverage (dental care,
vision care, health professionals, travel insurance), an employee who is covered by his spouse’s
plan may unsubscribe from this coverage by providing evidence of insurance to his employer,
unless participation in this coverage is a condition of employment.344 Nonetheless, even in such
a case (of unsubscribing), he must be covered by his employer’s group insurance as regards life
insurance and salary insurance (disability insurance), where applicable.
Optional enrolment
There are plans that offer the possibility of subscribing or not subscribing to the master policy.
Under these circumstances, the participant has a choice. Some plans provide basic coverage
that can be combined with other coverage. Other plans, referred to as “à la carte” or “flexible,”
are more sophisticated. They give participants the choice between several types and degrees of
coverage. Nonetheless, pursuant to the Act respecting prescription drug insurance, the participant
must subscribe to the prescription drug insurance and also cover his spouse and dependants,
unless he is already covered by another private drug insurance plan.
An employee can decide to maintain medical and/or dental coverage under his own group
insurance plan in addition to that of his spouse. In such case, insurers refer to CLHIA Guideline
G4 (Coordination of Benefits – Group Health and Dental)345 to determine which insurer is the first
payer, including with regard to dependant children.
2.7.10.2 Mandatory enrolment for coverage under the prescription drug insurance plan and
mandatory coverage of spouse and children
As previously mentioned, a participant in a group plan must subscribe to the prescription drug
insurance of that plan, unless he has access to another plan, such as through the group insurance
of his spouse or his professional association. Participants are also obliged to ensure that coverage
is provided to their spouse, if they share the same domicile (unless, of course, the spouse is a
member of another plan), to their children, and to persons suffering from a functional impairment
who share the same domicile.346
Under the Act respecting prescription drug insurance,347 two persons (of the opposite or same sex)
are considered to be spouses in the following cases:
▪ they are married or in a civil union;
▪ they have been cohabiting in a conjugal relationship for at least 12 months; or
▪ they are cohabiting in a conjugal relationship and have a child together.
EXAMPLE 1
Paul and Mia are spouses and have two children. Paul, a self-employed
worker, is not a member of any association, a professional order or a union.
Mia works as a lawyer in a manufacturing company. As such, she has disability
insurance and prescription drug insurance. Pursuant to the Act respecting
prescription drug insurance, Mia must enrol in the plan offered by her employer,
and have Paul and their children enrol in the plan.
EXAMPLE 2
Louise has decided to become a member of the Association des chirurgiens-
dentistes du Québec (ACDQ) since she is a dental surgeon. Membership in
the association is optional; Louise is not obliged to join it in order to practice
her profession. If she decides to join the association, she must enrol in the
prescription drug insurance offered by the association, unless she has access
to another private plan through her spouse.348
A child whose father or mother is covered by a private plan must also benefit from this coverage until his
18th birthday. Afterwards, this insurance coverage must continue if he is domiciled with the participant
and is a full-time student, until the age of 25, or if he is suffering from a functional impairment. It should
be noted that an insurer may have definitions of spouse and child that are broader than those in the
Act (e.g., the plan may define a child as a person 21 years of age or younger).
EXAMPLE
Sébastien is 22 years old. He is single, a full-time student at the University
of Québec at Trois-Rivières and lives with his parents. His father has group
insurance covering prescription drugs. Sébastien must therefore enrol in the
prescription drug insurance plan offered by his father’s private plan. He cannot
be covered by the public plan.
The public Prescription Drug Insurance Plan is the plan offered by the Government of Québec
(the RAMQ). It covers all Quebeckers who do not have access to a private drug insurance plan.
The following persons are eligible for the public Prescription Drug Insurance Plan:
▪ persons 65 years of age or over. It should be noted that they can choose between coverage
under a private plan, if they are eligible, and the public plan;
▪ recipients of last-resort financial assistance and holders of a claim slip;
▪ persons who do not have access to a private plan (e.g., self-employed workers); and
▪ children of persons covered by the public plan.349
In most cases, the RAMQ must be contacted in order to benefit from the public Prescription Drug
Insurance Plan. Persons who pay a premium when filing their income tax return are not automatically
registered for the public plan. Only certain individuals will be automatically registered for the plan
without having to make an application, such as persons 65 years of age or over. These individuals may
choose to participate in a private plan, if they are still eligible, and unsubscribe from the public plan.
Moreover, a person under the age of 65 who retires and has access to a private plan (e.g., through a
professional association) must enrol in the private plan; that person cannot be covered by the RAMQ.
The RAMQ monitors the eligibility of registrants on a regular basis. Some must rectify the
situation either by reimbursing to the RAMQ the cost of the medications paid by the RAMQ or by
retroactively claiming back the premiums paid to the RAMQ.
On the RAMQ Web site, the Bulletin Info Assurance-médicaments (available in French only)
sets out the RAMQ’s position regarding the Act. On its Web site, the RAMQ has also set up a
questionnaire allowing any Québec resident to determine whether he should be covered by a
private insurance plan or by the public plan.350
The coverage may be extended under the same terms as in the initial contract or contain changes.
In accordance with paragraph 3 of article 2405, C.C.Q., these changes must be indicated clearly
in a separate document separate from the rider that stipulates them. A change is presumed to be
accepted 30 days after receipt of the document.
The renewal may be evidenced by a certificate of renewal or the issuance of a policy. Even where
a policy is issued, it does not constitute a new insurance contract, unless it was preceded by
genuine negotiations or unless substantial changes were made to the basic contract.
Upon the expiry of the coverage period, the parties are released from their respective obligations,
except the insurer as regards insured events that occurred before the expiry, unless the contract is
renewed, as mentioned above.
It is important to note that a participant who has been insured for at least five years has a right to
convert his life insurance into individual insurance when the master policy expires (without being
replaced by another insurer’s group insurance contract). The right of a participant to convert his
group insurance coverage into individual insurance will be discussed further below. However,
other circumstances may lead to the end of an insurance contract, including the cancellation of the
contract due to the policyholder’s failure to pay the premium.351
Cancellation only puts an end to the master policy for the future. Once the cancellation is in effect,
the insurer ceases to have obligations toward the participants if a new insured event occurs.
However, there are certain exceptions in disability insurance and life insurance. This topic will be
discussed further below.
351. Bélanger v. Great‑West, compagnie d’assurance vie, 1999 CanLII 11254 (QC CS).
Ethics and professional practice (Québec)
Chapter 2 – Legal aspects of insurance of persons and group insurance of persons contracts
149
The insurer and the policyholder may agree on certain reasons justifying the cancellation of the
contract. For example, if the number of members of the group falls below the number set by the
insurer and the policyholder, the insurer can cancel the contract.
At times, the policyholder, who is responsible for paying (or remitting) the premium, is unable
to pay the insurer the premiums specified in the contract, due to financial difficulties. The law
provides for these situations by setting out different rules for life insurance, accident and sickness
insurance, and prescription drug insurance (which is a type of accident and sickness insurance).
These provisions also have consequences for participants.
The insurer will provide a 30-day cancellation notice to the group insurance policyholder in order to
terminate all the coverages of the group insurance contract.352
In life insurance, non-payment of the premiums, other than the initial premium, results in
the cancellation of the contract after 30 days (art. 2427, para. 1, C.C.Q.). Pursuant to the first
paragraph of article 2415, C.C.Q., the insurance policy must indicate the time limits for payment of
premiums.
352. See article 2427 (no notice required for life insurance: 30‑day grace period) and article 2430 (15‑day written
notice required for accident and sickness insurance) of the C.C.Q. and section 47 of the Act respecting
prescription drug insurance (30‑day written notice required to the policyholder or participant as applicable
for prescription drug insurance).
353. See article 2427 (no notice required for life insurance: 30‑day grace period) and article 2430 (15‑day written
notice required for accident and sickness insurance) of the C.C.Q. and section 47 of the Act respecting
prescription drug insurance (30‑day written notice required to the policyholder or participant as applicable
for prescription drug insurance).
Ethics and professional practice (Québec)
Chapter 2 – Legal aspects of insurance of persons and group insurance of persons contracts
150
If the policyholder pays the premiums within the 30-day grace period, the insurance will remain
in effect.354 The 30-day period is a minimum. Nothing prevents the insurer and the policyholder
from agreeing on a longer time limit. The insurer can, in fact, extend the time limit to allow the
policyholder to pay the premium. If a loss occurs during the grace period, the participant is
covered, even if the premium has not been paid.
In accident and sickness insurance, non-payment of the premiums while the contract is in effect
leads to the cancellation of the contract only if the insurer sends the policyholder a 15 days’ prior
written notice (art. 2430, C.C.Q.).
However, in prescription drug insurance, the law requires the insurer (or the ASO plan administrator)
to give a prior notice of 30 days in order to cancel the contract.355
Under accident and sickness coverage, and contrary to life insurance, article 2430, C.C.Q. requires
that an insurer give prior notice before cancelling the contract. This allows the person concerned to
remedy the default. If non-payment of the premium by the policyholder involves all the employees,
the contract will be cancelled. However, if the participant is the person involved and he does not
make the payment, his insurance coverage (and those of his dependants) will be cancelled.
A participant’s insurance coverage can end for a variety of reasons. In examining them, we will
analyze the factors that lead to the loss of eligibility by a participant (non-payment of the premium
and end of affiliation with a group, among other things) as well as the right to convert group
insurance coverage into individual insurance.
In order to keep his insurance coverage in effect, a participant must maintain his eligibility for the
insurance. To do so, he must continue to satisfy the eligibility criteria. A participant’s insurance
coverage (and that of his covered dependants) will cease if he is dismissed by or voluntarily
leaves his employer, if he retires, or if he is no longer a member of an association or professional
corporation. Normal absences provided for in the employment contract between the employer and
the employee (maternity leave, sick leave) do not put an end to the insurance coverage of the
employee in question. Pursuant to the Act respecting labour standards, the employer must maintain
the coverage of employees who are on maternity or parental leave, subject to payment of the
participant’s premium.356 Laid-off employees or those on strike, on lock-out, or on leave of absence
may sometimes continue to be covered if the policy so provides.
354. Rocheleau v. Union-Vie, compagnie mutuelle d’assurance, 1999 CanLII 11266 (QC CS).
355. Act respecting prescription drug insurance, CQLR, c. A‑29.01, ss. 47 and 48.
356. Act respecting labour standards, CQLR, c. N‑1.1, ss. 49, 70, 79.3 and 81.15.
Ethics and professional practice (Québec)
Chapter 2 – Legal aspects of insurance of persons and group insurance of persons contracts
151
An employer may offer group coverage to retirees (usually a less generous plan than that offered to
active employees), but this type of plan is less common now than it used to be.
All of these situations involve a person ceasing to be affiliated with a group. As soon as a participant
is no longer a member of the group to which he belonged, his insurance coverage ceases.
2.7.11.1 Participants’ rights when a group insurance contract ends and the contract
is not replaced
Conversion right
Pursuant to section 66 of the Regulation under the Act respecting insurance, a participant who
has been insured for at least five years before the end of a group insurance contract has the right,
without having to provide evidence of insurability, to convert his group life insurance coverage to
individual life insurance within 31 days after the expiry of the master policy if the master policy is
not replaced or if it is replaced by another group insurance contract that provides a lesser amount
of life insurance.
The amount of insurance that may be converted must be at least $10,000 or 25% of the amount of
the participant’s life insurance on the expiry of the master policy, whichever amount is greater.
The conversion option does not apply to sickness or accident coverage included in the group
insurance contract.
Disability insurance
A participant who is disabled within the meaning of the insurance policy before the end of the
group insurance contract has the right to receive disability insurance benefits from the insurer even
if the group insurance contract is ended after his disability; he is entitled to such benefits as long
as he is disabled within the meaning of the policy (subject to the end of coverage under the terms
of the policy, e.g., once the participant reaches the age of 65).357
In some cases, a participant will be entitled to receive disability insurance benefits in the event of
a recurrence after the end of the group insurance contract if the contract has not been replaced by
a new group insurance contract. However, the participant will not be entitled to receive disability
insurance benefits in the event of a recurrence of the disabling affliction after the expiry of the
contract if it has been more than 180 days since the participant was disabled.358
357. Regulation under the Act respecting insurance, CQLR, c. A‑32.1, r. 1, s. 69.
358. Ibid., s. 70.
Ethics and professional practice (Québec)
Chapter 2 – Legal aspects of insurance of persons and group insurance of persons contracts
152
2.7.11.2 Participants’ rights when a group insurance contract ends and the contract is
replaced by another contract with a new insurer
Where there is a change of insurer, there are rules that provide which risks are assumed by the
former insurer and which ones are assumed by the new insurer. The following are the principal rules.
If a loss occurs before the master policy is replaced, the former insurer must cover it, whether the
situation involves life insurance or accident and sickness insurance.
If a participant’s disability (disability date) occurs prior to the expiry of the master policy, the former
insurer must assume responsibility therefore; it will have to pay insurance benefits throughout the
duration of the disability (subject to any insurance limits set forth in the policy). It must be responsible
for any consequences that occurred prior to the end of the master policy. N.B.: The insurer’s
obligation will arise only at the end of the waiting period, provided the participant is still disabled.
EXAMPLE
Rolande subscribed to the master group insurance policy of her professional
order. She has life insurance and disability coverage. She has been very tired
for some time. Her doctor signs a note for her to stop working due to chronic
fatigue. She claims disability benefits from the insurer, who tells her that she
will only be eligible for benefits at the end of the 30-day waiting period. Three
months after the disability began, Rolande is still unable to return to work. The
employer renewed the master group insurance policy with another insurer.
Since Rolande is still disabled at the time of the change of insurer, the former
insurer will continue to pay her disability benefits as long as she remains
disabled.
Recurrence
The former insurer may be required to pay disability benefits again if a participant has a recurrence
of the same disability, but only if the recurrence arises within 180 days after the end of the initial
period of disability and provided the participant has not returned to work for 30 days of full-time
work since the expiry of the former contract.359
When the former master policy is cancelled and replaced by a new contract with coverage
comparable to the previous one, the former insurer no longer has to cover the consequences of a
risk that occurs prior to the expiry of the master policy, if the new insurer agrees to cover the risk,
which may happen frequently.360
The replacement must take place within 31 days of the cancellation of the former contract.361
Replacement of the contract by another contract with comparable provisions within 31 days
ensures that participants are covered, as of right, by the new master policy.362 Moreover, this
rule prevents the new insurer from invoking pre-existing condition limitations, including those
concerning declared diseases or ailments.
In addition, a participant covered under the former contract may not be refused by the new insurer
for the sole reason that he was not actively in attendance at work when the new master policy
came into effect.
360. Michel Gilbert, op. cit., p. 196; Regulation under the Act respecting insurance, s. 70, para. 2.
361. Regulation under the Act respecting insurance, CQLR, c. A‑32.1, r. 1, ss. 67 and 71.
362. Ibid.
Ethics and professional practice (Québec)
Chapter 2 – Legal aspects of insurance of persons and group insurance of persons contracts
154
TABLE 2.3
Rules applicable to the conversion right in group insurance
The conversion right under the law applies only to life insurance.
EXAMPLE
Benoît, who is 60 years old, decides to retire. His group insurance offers
$100,000 of life insurance until the age of 65. Pursuant to the Regulation
under the Act respecting insurance, he has a right to convert his group life
insurance to $100,000 of individual life insurance until the age of 65. Benoît
has 31 days to exercise his conversion privilege. Some insurers even offer a
right to convert to whole life insurance (permanent insurance).
Section 62 of the Regulation under the Act respecting insurance sets out the rules allowing a
participant to convert his group life insurance to individual life insurance.
A participant who wishes to convert his insurance coverage must be less than 65 years of age
when he ceases to be eligible for the insurance. The loss of eligibility must result from the end of
employment or of affiliation with a group.
To exercise his conversion privilege, the participant must apply within 31 days of the end of his
employment or his affiliation with the group. In general, the participant will obtain the same amount
of insurance he had under the group insurance, subject to the $400,000 maximum set by law.363
Another rule regarding the conversion privilege applies when the master policy ends and is not
replaced, or if the new contract provides for an amount of coverage that is less than the amount
provided for in the master policy being replaced (see the section entitled Participants’ rights when
a group insurance contract ends and the contract is not replaced).
The participant therefore has 31 days to convert his life insurance coverage. During that period,
he continues to benefit from the life insurance coverage provided under the group insurance
contract.364 Thus, if he dies during this 31-day period, the insurer will have to pay the insured
amount to his designated beneficiary or, failing such, to the participant’s succession.
The individual products offered by the insurer must comply with the following rules:
▪ the insurance (temporary until age 65, or permanent if offered by the insurer) must provide
coverage comparable to that offered under the group contract. The premium for the first year
must not exceed the premium for temporary one-year insurance; and
▪ one-year insurance must provide coverage comparable to that offered under the group contract,
and convertible into insurance described above.365
Section 67 of the Regulation under the Act respecting insurance describes comparable coverage
as follows: “[P]rotection is comparable if the content is the same despite differences in the amounts
of insurance, the amounts of premium waivers, or the conditions of eligibility.”
The premiums may be established on the basis of the participant’s age, sex and lifestyle (smoker
or non-smoker), but not his health condition.
If the participant does not exercise his conversion right, the group insurance coverage ends after
the 31-day period.
Obligation to inform
According to case law, it is up to the employer,366 who is the policyholder, to properly inform
participants about the existence of the conversion privilege and the conditions for exercising it,
more particularly at the time the group coverage ends. While the insurer has the obligation to offer
the conversion privilege, it does not generally know when a person’s employment ends.
EXAMPLE
Maude works as a human resources manager in a dinnerware manufacturing
company. She has life and disability insurance under her employer’s group
insurance plan. Following various health problems, Maude learns that she has
skin cancer. She has to stop working to undergo chemotherapy. She receives
disability benefits during that time.
Two months after her disability begins, her employer reorganizes the
company’s administration and her position is abolished. The employer
informs Maude about the situation in writing. It tells her that, as long as
she is disabled, she will receive her disability benefits. As regards her life
insurance coverage, it says that she will keep her group insurance coverage
as long as she is disabled. According to the employer, when she is no longer
considered disabled, and if she does not come back to work, she will benefit
from her group life insurance coverage for 31 days. However, if she wants
to continue to benefit from that coverage during the 31-day period, she will
have to convert her group insurance coverage into individual insurance and
pay her first premium. She will also be entitled to exercise a conversion
privilege as regards her spouse and dependent children if they are already
covered.
Its role is to protect policyholders by minimizing the loss of benefits and ensuring a quick transfer
of their policies to a solvent insurance company, where their protected benefits will continue.
Assuris’s Supplementary Rules relating to coverage dated December 10, 2009, replaced the
Supplementary Rules dated September, 2001.
Under these rules, other than the coverage applicable to annuities (see Chapter 4), Assuris
provides guarantees (or protection) for life insurance products. A summary of these guarantees is
provided and explained on the Assuris Web site.367 On May 29, 2023, Assuris announced higher
levels of policyholder protection.368
The insolvent insurer’s clients (or their assigns) will enjoy the following protection, among others,
upon the transfer:
▪ Life insurance:
Assuris guarantees that the client will retain up to $1,000,000 or 90% of the promised death
benefit, whichever is higher. If the product includes a cash surrender value, the protection
offered is $100,000 or 90% of the cash surrender value, whichever is higher;
▪ Disability or long-term care insurance:
Assuris guarantees that the client will retain up to $5,000 per month or 90% of the promised
monthly income benefit, whichever is higher;
If the client has several types of coverage with the same life insurer, all similar benefits issued will
be added together under certain categories before Assuris’s protection is applied.
Since 1990, four Canadian life insurers have become insolvent. All their policies were transferred
to other life insurance companies with the help of Assuris and a liquidator.
Ethics and professional practice (Québec)
Chapter 3 – Individual and group annuity contracts (including supplemental pension plans)
158
CHAPTER 3
INDIVIDUAL AND GROUP ANNUITY CONTRACTS
(INCLUDING SUPPLEMENTAL PENSION PLANS)
Competency component
▪ Incorporate the legal aspects of annuity contracts into professional practice.
Competency sub-components
▪ Explain the terms and main clauses of an annuity contract;
▪ Characterize the parties involved in the contract;
▪ Integrate into practice the rules relating to the beneficiary designation and exemption from
seizure of benefits;
▪ Contextualize the rules relating to claims and the payment of benefits.
Ethics and professional practice (Québec)
Chapter 3 – Individual and group annuity contracts (including supplemental pension plans)
159
3
INDIVIDUAL AND GROUP ANNUITY CONTRACTS
(INCLUDING SUPPLEMENTAL PENSION PLANS)
This Chapter discusses annuity products, including investment and retirement products that may
be distributed by financial security advisers, group insurance plan advisers, and group annuity plan
advisers, as the case may be.
Important legal concepts about individual investment and retirement products as well as group
products, including segregated funds, will also be examined.
We will also discuss notions applicable to individual investment and retirement products as well as
those involving only group investment and retirement products, including supplemental pension plans.
Chapter 4 deals with products that these financial institutions and other entities may issue or
distribute. Note also that in Québec, approximately 79 insurers are currently licensed by the AMF
to issue life insurance policies, of which about 15 are effectively active in the segregated fund
business.
In this Chapter, since the only types of contracts that may be distributed by financial security,
group insurance, and group annuity, advisers and group annuity plan advisers are life insurance
contracts (including accident and sickness insurance policies), and since annuity contracts issued
by insurers are assimilated to life insurance by law,369 it is advisable to carefully study such annuity
contracts, which are the basis for all370 investment and retirement products issued by insurers.
369. Regulation under the Act respecting insurance, CQLR, c. A‑32.1, r. 1, s. 13 and Civil Code of Québec, art. 2393.
370. Other than with respect to Québec‑chartered insurers licensed by the AMF to receive deposits under the Deposit
Institutions and Deposit Protection Act, CQLR, c. I‑13.2.2, ss. 1.4 and 24.
Ethics and professional practice (Québec)
Chapter 3 – Individual and group annuity contracts (including supplemental pension plans)
160
According to article 2367, C.C.Q., “[a] contract for the constitution of an annuity is a contract by
which a person, the debtor, undertakes, by gratuitous title or in exchange for the alienation of capital
for his benefit, to make periodic payments to another person, the annuitant, for a certain time.”
To be considered an annuity contract, the contract must meet the five criteria set forth in the
C.C.Q., as interpreted by the Supreme Court of Canada in Bank of Nova Scotia v. Thibault:372
▪ there must be a debtor (art. 2367, C.C.Q.), i.e., the debtor of the annuity: the insurer;
▪ there must be an annuitant (art. 2367, C.C.Q.), i.e., the person who receives the annuity:
the payee;
▪ there must be an alienation of capital,373 i.e., the payment to the insurer of a sum of money,
as capital, for the constitution of an annuity entailing control of this sum of money by the insurer
(art. 2367, C.C.Q.);
▪ there must be an obligation to pay an annuity (art. 2367, C.C.Q.);
▪ there must be a specification of a periodic amount for a fixed time (art. 2367, C.C.Q.).374
It should be noted that this Supreme Court of Canada case involved a trust company, not an
insurer. When an annuity contract is purchased from an insurer, there must also be an insured life
(the person on whose lifetime the duration of the annuity contract is based) (art. 2371, C.C.Q.) for
life annuity contracts.
The word “annuity” often refers to the periodic payments received, for example, monthly. However,
it also refers to the type of contract. This is what we will discuss in this Chapter.
371. Civil Code of Québec, CQLR, c. C‑1991. The definition of “annuity contract” is found in article 2367 C.C.Q.
For purely historical purposes, see the ruling in Gray v. Kerslake, [1958] S.C.R. 3, a decision rendered by the
Supreme Court of Canada in a case originating in Ontario. After this ruling, Canadian provincial and territorial
legislators changed the definition of “life insurance contract” so that an annuity contract issued by an insurer is
considered a life insurance contract within the meaning of provincial and territorial legislation.
372. Bank of Nova Scotia v Thibault, [2004] 1 S.C.R. 758.
373. In response to the interpretation of this requirement by the Supreme Court of Canada in Bank of Nova Scotia v.
Thibault, the Québec legislator introduced subsections 33.4(1) and (2) of An Act to amend the Act respecting
insurance and the Act respecting trust companies and savings companies, S.Q. 2005, c. 51, which states that
the fact that an insurance company offers a choice of investments does not preclude the company from having
control of the capital accumulated for the payment of the annuity and that right to withdraw all or part of the
capital accumulated for the payment of an annuity may be stipulated, but the exercise of that right reduces the
insurance company’s obligations correlatively. These provisions are reproduced in section 69 of the Insurers Act.
374. In response to the interpretation of this requirement by the Supreme Court of Canada in Bank of Nova Scotia v.
Thibault, the Québec legislator introduced subsection 33.4(3) of An Act respecting insurance through An Act to
amend the Act respecting insurance and the Act respecting trust companies and savings companies, S.Q. 2005,
c. 51, which states that the amount of the annuity to be paid periodically must, at the time the contract is entered
into, be determinate, or at least determinable according to variables and a computation method specified in the
contract. These provisions are reproduced in section 69 of the Insurers Act, CQLR c. A-32.1.
Ethics and professional practice (Québec)
Chapter 3 – Individual and group annuity contracts (including supplemental pension plans)
161
Annuities are for life (for the lifetime of a certain person) or a fixed term (payable for a set duration
of time).
Annuity contracts are generally purchased from an insurer or sometimes from a trust company.
However, trust companies cannot issue life annuity contracts.375
Moreover, when a life or fixed-term annuity contract is purchased from an insurer, it is assimilated
to life insurance, under article 2393, C.C.Q. and section 13 of the Regulation under the Act
respecting insurance.376
Under article 2393, para. 2, C.C.Q., life or fixed-term annuities provided by insurers are governed
by the chapter on “Insurance” and the chapter on “Annuities”. In addition, the rules in the Chapter
on “Insurance” that apply to unseizability (exemption from seizure) take precedence. The principles
studied in Chapter 2 therefore apply to annuity contracts, adapted as required.
More specifically, individual and group annuity contracts are used as investment, tax, retirement,
financial planning, estate planning and asset protection vehicles.
From a tax perspective, an annuity contract may be non-registered with the tax authorities, or it
may be registered as an RRSP, RRIF, TFSA, RPP, LIRA, LIF, DPSP, VRSP, PRPP, etc. These
plans, which are registered with the Canada Revenue Agency, are given special tax status.
It must also be determined what products (investment instruments or investment vehicles) are
provisioned (or capitalized) in the registered plan (for example, term deposit, mutual fund, annuity
contract with a guaranteed interest account, or segregated fund contract) and what rules apply to
them. In this Chapter, we will study registered plans funded through an annuity contract purchased
from an insurer.
Depending on the client’s intentions, the annuity payment may be deferred or immediate.
A life annuity is an annuity payable by the insurer, during the payment phase, to the annuitant
throughout the lifetime of the person on whose lifetime the duration of the annuity is based.
The payments therefore end upon the death of the person on whose lifetime the duration of the
annuity is based.
375. Act respecting trust companies and savings companies, CQLR, c. S-29.01, s. 170, para. 4. These provisions are
reproduced in sections 43 and 44 of the new Trust Companies and Savings Companies Act, CQLR, c. S‑29.02.
For federally chartered trust companies, see: Trust and Loan Companies Act, S.C. 1991, c. 45, subss. 416(2)
and (6).
376. Regulation under the Act respecting insurance, CQLR, c. A-32.1, r. 1.
Ethics and professional practice (Québec)
Chapter 3 – Individual and group annuity contracts (including supplemental pension plans)
162
The policyholder (or certificate holder participant for group annuities) owns the annuity contract (or
certificate for group annuities). He is the person who may designate one or more beneficiaries, an
annuitant, a subrogated policyholder, and a subrogated annuitant. The initial holder of the individual
annuity contract is also called the “client.” Note also that the policyholder is called the “subscriber”
or “investor” in the annuity contracts of some insurers.
In the case of individual non-registered annuity contracts, the policyholder may choose the annuitant
(the payee), provided he has an insurable interest in the life of the insured (see Chapter 2).
However, for RRIFs and TFSAs only, the policyholder may designate his spouse in the policy as
the successor holder, in the event of the policyholder’s death.377 The successor holder or survivor
(under the Income Tax Act) is to a certain extent a subrogated policyholder within the meaning of
the C.C.Q.
3.3.3 Insured person or “person on whose lifetime the duration of the annuity
contract is based” (life insured)
In a life annuity contract, the life insured is the equivalent of the insured in life insurance, i.e.,
the person on whose lifetime the duration of the annuity contract is based (and whose lifetime
determines the insurer’s obligation). The life insured must be a natural person (arts. 2371 to 2376,
C.C.Q.). The life insured may be the person who constitutes the annuity (the policyholder) or a
third party, in which case the policyholder must either have an insurable interest in the life of the
third party (such as the person’s spouse or child) or have obtained the third party’s written consent.
377. Otherwise, in the case of a TFSA, CRA Form RC240 must be filled out.
Ethics and professional practice (Québec)
Chapter 3 – Individual and group annuity contracts (including supplemental pension plans)
164
EXAMPLE
Pierre would like to constitute an annuity on the life of the famous singer Céline
Dion (whom he does not know) and designate a charity as the beneficiary. He
must obtain Céline Dion’s consent in order to subscribe to an annuity contract
on her life.
Although the phrase “person on whose lifetime the duration of the annuity is based” is not used per
se in the C.C.Q. (article 2371, C.C.Q. refers to “lifetime of one or several persons”), the words are
often used by insurers. The term “annuitant” is used in the English version of the C.C.Q. to refer to
the payee, but in practice, this term is often used by insurers to refer to the person on whose life
the annuity is based. In French, the word “rentier” is often used to mean “life insured,” even if it is
not a word that is used in the C.C.Q. In this Chapter, the term “life insured” is used. It is therefore
important for the adviser and the client to carefully read the definitions in every annuity contract.
Finally, in the Income Tax Act, the word “annuitant” refers to the person who holds the registered
contract (policyholder or participant), and it applies whether the contract or arrangement underlying
the registered plan is a contract taken out with an insurer, a contract or arrangement with a deposit
institution, or a contract or arrangement with a trust company.
3.3.5 Debtor
In an annuity contract, the debtor is generally an insurer or a trust company. It is the debtor who
has the obligation to pay an annuity to the payee pursuant to the annuity contract. This manual will
focus on annuity contracts issued by insurers.
Annuities are immediate (to obtain a periodic income right away) or deferred (for investment
purposes or with a view to retirement).
In the case of an immediate annuity contract, there is no accumulation phase. The contract starts
with the payment phase.
In a deferred annuity contract, there may be a capitalization phase and a payment phase. The
alienation of the capital marks the beginning of the capitalization phase for a segregated fund
contract, and the start of the periodic payments by the insurer marks the beginning of the payment
phase of the annuity.
In an investment-type deferred annuity contract, the capital is invested in a variable capital product
(for example, in one of the insurer’s segregated funds), or in a product guaranteed by the insurer
for which the capital is not variable (for example, in a guaranteed interest account [(GIA])) during
the capitalization phase.
Ethics and professional practice (Québec)
Chapter 3 – Individual and group annuity contracts (including supplemental pension plans)
166
378. An Act to amend the Act respecting insurance and the Act respecting trust companies and savings
companies, S.Q. 2005, c. 51.
Ethics and professional practice (Québec)
Chapter 3 – Individual and group annuity contracts (including supplemental pension plans)
167
Segregated funds (also called “seg funds”) are funds that belong to an insurer, but must be
separated from its general funds. The value of the amounts received from an investor by the
insurer varies based on the value of a particular group of assets, hence the name “variable capital.”
Only insurers with a licence to sell life insurance can issue annuity contracts relating to segregated
funds.379 This type of contract is also called an “individual variable insurance contract” (IVIC).
Under civil law, a segregated fund is not a legal entity; rather, it is a fund that belongs to the
insurer. For accounting purposes, it contains the money paid by the holders of annuity contracts
(or participants in group annuities) who have chosen to invest in the same fund. However, the
holders of annuity contracts relating to one or more segregated funds have a right or claim against
the insurer, which varies according to the fund’s performance and the proposed guarantees, not
an ownership right to the content of the segregated fund or funds relating to the annuity contract.
To be able to offer an individual variable insurance contract, the insurer is legally required to
guarantee the payment at maturity of a benefit equal to at least 75% of the premiums paid before
age 75.380 Some insurers offer more generous capital guarantees than the minimum prescribed
by law, as well as capital guarantees in the event of death, or even from other guarantees or
rights, such as guaranteed withdrawal benefit381 or reset rights. The maturity and death benefit
guarantees included in individual variable annuity contracts attached to segregated funds are
backed by the insurer’s general funds. Group annuity contracts does not offer such guarantees.
For each fund selected, the representative must give his client an information folder, as well as
the Fund Facts (overview) before the application is signed (the information folder, policy and Fund
Facts are often printed together).382
379. Autorité des marchés financiers, Segregated Funds. Moreover, only financial security advisers are authorized by
the AMF to sell individual annuity contracts issued by an insurer.
380. Securities Act, CQLR, c. V-1.1, s. 3, para. 13.
381. See CLHIA’s Guideline G15 entitled Guaranteed Withdrawal Benefit (GWB) Illustrations. All the guarantees for
which the insurer obligated itself are guaranteed by the general funds of the insurer. In other words, when an
annuity contract guarantee relating to a segregated fund is made, the insurer must respect its obligations from its
own general funds. In case of the insurer’s default, the segregated funds benefit from additional guarantees or
protections.
382. Regulation respecting information to be provided to consumers, CQLR, c. D-9.2, r. 18, ss. 4.17, 4.18 and 4.19.
383. Ibid., ss. 4.14 to 4.19. See also the Act respecting the distribution of financial products and services, CQLR,
c. D‑9.2, ss. 27 and 28, and the Regulation respecting the pursuit of activities as a representative, CQLR,
c. D‑9.2, r. 10, ss. 6 and 16.
Ethics and professional practice (Québec)
Chapter 3 – Individual and group annuity contracts (including supplemental pension plans)
168
He must also obtain from the client an acknowledgement of receipt of the proper delivery of
each of these documents. A representative must also, no later than when the contract is entered
into, inform the client that he may obtain from his insurer at any time a copy of the most current
Fund Facts for all segregated funds. He must provide the client with the necessary information or
instructions so that the client may obtain these documents from his insurer.
If an insurer fails,384 its segregated funds are not part of its assets that could be liquidated for
the benefit of its creditors. The insurer’s assets related to its segregated funds are reserved in
priority for holders of annuity contracts or variable capital annuity or insurance contracts.385 This
also applies to group annuity contracts.
Since segregated funds are distributed through annuity contracts, it is important to analyze the
features and uses of such contracts, especially those purchased from an insurer.
GIA annuity contracts and individual variable capital annuity contracts also benefit from additional
guarantees or protections. These are examined below.
384. Since the definition of “corporation” in section 2 of the Bankruptcy and Insolvency Act, R.S.C., 1985, c. B‑3,
explicitly excludes banks, insurance companies, trust companies and loan companies, the Bankruptcy and
Insolvency Act does not apply to them. If an insurer incorporated under Québec law fails, the Winding-up Act,
CQLR, c. L‑4 applies, as do sections 76 and 237 of the Insurers Act, CQLR, c. A‑32.1. Segregated funds are
therefore not available for the insurer’s creditors. The Act respecting insurance included specific provisions in
the event of an insurer’s wind‑up (ss. 390.1 to 405), but the legislator did not consider it necessary to reproduce
them in the new Insurers Act.
385. Insurers Act, CQLR, c. A-32.1, ss. 76 and 237. The former Act respecting insurance contained specific
provisions in this respect (s. 402), but the legislator did not consider it necessary to reproduce them in the new
Insurers Act, CQLR, c. A-32.1.
Ethics and professional practice (Québec)
Chapter 3 – Individual and group annuity contracts (including supplemental pension plans)
169
Non-registered annuity contracts constitute an investment option for legal persons or entities
wishing to invest money and take advantage of the insurer’s undertaking to pay an annuity.
The RRSP was created under the Income Tax Act at the end of the 1950s. Insurers were the first
to sell RRSPs.387
The Income Tax Act defines an RRSP as a contract between a carrier within the meaning of the
Act and an individual, under which the individual or his spouse pays amounts in order to give the
individual a retirement income at the end of the plan.
The amounts accrue tax-free until they are paid out. They can be transferred to another RRSP of
the member for which he is the annuitant. The RRSP must be closed by the end of the year the
annuitant turns 71.388
In tax law, the individual for whom the RRSP provides retirement income is called the “annuitant.”389
His spouse may also become the annuitant. Note that the term “annuitant” is used even if the
product registered as an RRSP does not legally constitute an annuity (for example, GICs of a
bank).
At the close of the RRSP, the annuitant must make certain choices:
▪ a life annuity, payable to the surviving spouse or not;
▪ a fixed-term annuity (annuity certain) as prescribed by law;
▪ a registered retirement income fund (RRIF);
▪ the withdrawal of cash amounts (less tax).
However, when the RRSP is funded by an annuity contract with an insurer, the annuity must be
paid by the insurer on maturity if no other choice has been made by the holder or participant
before maturity, unless the contract contains a provision to the contrary (e.g., a default RRSP to
RRIF conversion clause).
From a tax perspective, the annual contribution to an RRSP is deductible from the individual’s
income. However, there are limits to the annual contributions that can be made.390
If the annuitant also participates in a supplemental pension plan (called a “registered pension
plan” [RPP] in tax law) or a deferred profit sharing plan (DPSP), the pension adjustment (PA)391
decreases the contribution limit, and the pension adjustment reversal (PAR) increases it. The PAR
is used to restore the RRSP deduction limit of an individual who terminates their membership in a
defined benefit or deferred profit sharing plan.392
Unused contribution room can be carried forward from one year to the next.
Under the Income Tax Act, three types of RRSPs are registered by the CRA:
▪ an RRSP with a licensed annuities provider: (for example, an insurer);
▪ an RRSP with a trustee: (for example, a self-directed RRSP with securities dealers through a
trust company);
▪ an RRSP with a member of Payments Canada393: (for example, banks and credit unions).
An RRSP purchased from an insurer falls under the first category of RRSPs, i.e., an RRSP with a
licensed annuities provider. To capitalize or fund the RRSP, the insurer offers its guaranteed funds
(GIAs) or its segregated funds which, for individual annuities, include a guarantee, as explained
above.
390. 18% of income earned during the previous year. However, there is a ceiling ($31,560 in 2024). See:
Government of Canada, MP, DB, RRSP, DPSP, ALDA, TFSA limits, YMPE and the YAMPE.
391. Canada Revenue Agency, Pension Adjustment Guide, updated May 19, 2023.
392. Canada Revenue Agency, Pension Adjustment Reversal (PAR), 2003-04-17. See also: Canada Revenue
Agency, Pension Admustment Reversal Guide, 2018-04-17.
393. See: Payments Canada, Members.
Ethics and professional practice (Québec)
Chapter 3 – Individual and group annuity contracts (including supplemental pension plans)
171
The financial institution must have the annuity contract, the text of the plan and the subscription
form approved by the CRA. The contract must contain the conditions set forth in the Income Tax
Act.394
The Income Tax Act defines a registered retirement income fund as an arrangement between an
authorized carrier (i.e., the same as for an RRSP) and an annuitant according to which the carrier
undertakes to pay amounts to the annuitant and, where the annuitant so elects, to the annuitant’s
spouse after the annuitant’s death.
It is important to recall that, with an insurer, a RRIF is usually offered through an individual annuity
contract, although some employers offer it through a group annuity contract; also, if segregated
funds are available in an individual annuity contract, there must be a guarantee, as was discussed
above.
The annuitant can ask for a refund of the amounts accumulated in the RRIF or ask an insurer for
a life annuity or fixed-term annuity at any time. However, even in the case of a deferred annuity
contract registered as a RRIF, i.e., without annuity payments, the holder must make a minimum
withdrawal each calendar year, as prescribed by the Income Tax Act. The amounts received by the
holder in such a case are not annuity payments, but are considered withdrawals (if all the money is
withdrawn from the account, it is considered a full surrender or transfer).
394. Income Tax Act, R.S.C., 1985, c. 1 (5th Supp.), subs. 146(2).
395. Income Tax Act, R.S.C., 1985, c. 1 (5th Supp.), s. 146.3.
Ethics and professional practice (Québec)
Chapter 3 – Individual and group annuity contracts (including supplemental pension plans)
172
Such annuity payments or withdrawals (often annual, in the case of the mandatory minimum
withdrawal prescribed by law, or monthly, if there are annuity payments) must be at least equal
to the prescribed minimum amount (which varies according to the age of the annuitant or his
spouse),396 and begin no later than the first calendar year after the year in which the RRIF was set
up.397 Until the fund has been depleted, the annuitant may make investments in accordance with
tax laws.
As for an RRSP, the financial institution must have the annuity contract, the text of the plan, and
the membership form approved by the Canada Revenue Agency. The contract must contain the
conditions set forth in the Income Tax Act.398
The amounts in a RRIF generally come from an RRSP. As in the case of RRSPs, insurers can
also issue RRIFs. The insurer offers its guaranteed funds (GIAs) or segregated funds to fund the
annuity contract.
A locked-in retirement account (LIRA) is an account in which the funds derived directly or initially
from a supplemental pension plan and the return (capital gains, dividends and interest) accrue.
The funds are locked-in, i.e., no withdrawal is permitted other than in certain exceptional cases. A
LIRA is, from a tax perspective, subject to not only the provisions of tax laws applicable to RRSPs,
but also the rules applicable to supplemental pension plans arising from the Regulation respecting
supplemental pension plans (therefore subject to oversight by Retraite Québec, which is the
supplemental pension plan regulator in Québec). It is offered by a financial institution authorized to
offer RRSPs.
Not later than December 31 of the year the member turns 71, the LIRA must be converted either
into a life annuity contract or into a LIF to receive a minimum annual income. However, if at any
time the member wishes to receive income before age 71, he can ask for a life annuity from an
insurer or transfer his LIRA into a LIF.
396. Canada Revenue Agency, Information Circular IC78‑18R6, March 6, 2002, No. 5, p. 1.
397. Canada Revenue Agency, Information Circular IC78‑18R6, March 6, 2002. Income Tax Regulations, C.R.C.,
c. 945, s. 7308. As of age 71, the minimum annual withdrawals from a RRIF vary from 7% to 20% depending on
the annuitant’s age. See: Government of Canada, Chart – Prescribed factors, 2024-01-18.
398. Income Tax Act, R.S.C., 1985, c. 1 (5th Supp.), s. 146.
399. Supplemental Pension Plans Act, CQLR, c. R‑15.1, s. 98; Regulation respecting supplemental pension plans,
CQLR, c. R‑15.1, r. 6, ss. 28 and 29.
Ethics and professional practice (Québec)
Chapter 3 – Individual and group annuity contracts (including supplemental pension plans)
173
Moreover, the repayment cannot be before the investment term (e.g., a GIC with a 5-year term),
except if the contract allows for it. In this case, redemption fees may apply.
In these cases only, the member may receive the total credited amounts as a lump-sum payment
(after tax, where applicable).
EXAMPLE
Pierre held $52,000 in a LIRA; the money came from a supplemental pension
plan with a former employer. He left Canada over two years ago to work in
Africa. As he has not lived in Canada since, he may withdraw the balance of
his LIRA in cash, and the amount he withdraws will be taxable.
The equivalent of the LIRA under the Pension Benefits Standards Act, 1985 (pension plans under
federal jurisdiction) is the locked-in registered retirement savings plan.403 In addition to being registered
as an RRSP with the CRA, it is overseen by the Office of the Superintendent of Financial Institutions
(OSFI), which is the regulator of pension plans under federal jurisdiction. The Pension Benefits
Standards Act, 1985 applies to employers of businesses under federal jurisdiction (see Chapter 1).
400. Regulation respecting supplemental pension plans, CQLR, c. R‑15.1, r. 6, s. 16.1. The maximum is $68,500
in 2024 under section 40 of An Act respecting the Québec Pension Plan, CQLR, c. R‑9. Therefore, the
total sums accumulated in 2024 must not be more than $27,400, or 40% of $68,500. In 2024, as part of an
enhancement to the Canada Pension Plan, the Government of Canada introduced the Year’s Additional
Maximum Pensionable Earnings (YAMPE), which is $73,200 in 2024. See: Canada Revenue Agency, The
Canada Pension Plan enhancement – Businesses, individuals, and self-employed: what it means for you, 2023-
12-15. Retraite Québec also introduced an additional plan (YAMPE), will be gradually increased starting in 2024.
401. Supplemental Pension Plans Act, CQLR, c. R‑15.1, s. 66.1.
402. Ibid., s. 93, para. 4.
403. Pension Benefits Standards Regulations, 1985, SOR/87‑19, s. 20. There is also a similar plan called the
“restricted locked‑in savings plan” (s. 20.2 of the Regulations).
Ethics and professional practice (Québec)
Chapter 3 – Individual and group annuity contracts (including supplemental pension plans)
174
EXAMPLE
Marie-Anne is 45 years old. She has $40,000 in a life income fund with
an insurer. Marie‑Anne asks the insurer for the maximum LIF income,
approximately $2,440, which the insurer calculated according to the applicable
formula. This amount of $2,440 does not include temporary income.
A person who purchases a LIF may receive his life income until his death. However, he may ask
the insurer for a life annuity that meets the conditions set forth in the LIF at any time.
A LIF under the federal Pension Benefits Standards Act, 1985, is a restricted life income fund.408
In addition to being registered as an RRIF with the CRA, this plan is overseen by the Office of the
Superintendent of Financial Institutions (OSFI).
404. Supplemental Pension Plans Act, CQLR, c. R-15.1, s. 98; Regulation respecting supplemental pension plans,
CQLR, c. R‑15.1, r. 6, ss. 18 and 28.
405. Regulation respecting supplemental pension plans, CQLR, c. R‑15.1, r. 6, s. 19, para. 10.1.
406. Retraite Québec. A refund of your LIRA or LIF.
407. Retraite Québec, Terms for withdrawal from an LIF.
408. Pension Benefits Standards Regulations, 1985, SOR/87‑19, s. 20.1. There is also the restricted life income fund
(s. 20.3).
Ethics and professional practice (Québec)
Chapter 3 – Individual and group annuity contracts (including supplemental pension plans)
175
3.6.2.6 Tax-free savings account (TFSA)409 and First Home Savings Account (FHSA)
TFSA
All residents of Canada aged 18 years and over have the right to contribute to a TFSA. In order to
do so, it is not necessary to earn any income and there is no age limit to contribute, contrarily to an
RRSP (71 years old). The CRA monitors the contributions of all Canadian residents.
Each calendar year, a Canadian resident may contribute up to the TFSA limit for the current year,
plus any unused contributions from previous years. The annual limit was $5,000 for 2009 to 2012;
$5,500 for 2013 and 2014; $10,000 for 2015; $5,500 for 2016, 2017 and 2018; $6,000 for 2019 to
2022; $6,500 for 2023 and $7,000 for 2024. Therefore, a person aged 18 years or over in 2009
who has never contributed to a TFSA has unused TFSA contribution room of $95,000 in 2024.
Contrarily to an RRSP, all income earned in a TFSA (capital gains, dividends and interest) as well
as withdrawals are tax-free. Contributions to a TFSA are also not tax deductible.
Moreover, also unlike an RRSP, withdrawals from a TFSA during the year are added to the holder’s
unused contribution room, and may be paid back during the following or subsequent years.
The surviving spouse has the right to include the amounts of his deceased spouse in his own
TFSA if he is the only beneficiary of his spouse’s TFSA (or otherwise the only person who inherits
the TFSA).
FHSA410
On April 1, 2023, the federal government introduced the First Home Savings Account (FHSA).
The purpose of this new product, which combines features of a TFSA and an RRSP, is to facilitate
the purchase of a first home. Savings grow tax-free. Like an RRSP, contributions are income
deductible, and, like a TFSA, withdrawals are non-taxable.
The program is meant for Canadian residents 18 years of age or older on December 31 of the year
they are eligible to contribute to an FHSA, provided they qualify as first-time homebuyers.
Contributions are set as follows: contribution limit of $8,000 annually, for a lifetime maximum of
$40,000, with the option of deferring the $8,000 to the following year. There is no accumulation
of participation room for the years when the maximum amount was not contributed. So, if no
contribution is made for three years, only $8,000 may be carried forward to year four.
The maximum participation period begins when an individual opens a first FHSA and ends on
December 31 of the year in which the first of the following events occurs:
Insurers may issue TFSAs and FHSAs; they offer their guaranteed funds (GIA) or segregated
funds in an individual or group annuity contract, as discussed above. The segregated funds offered
in an individual annuity contract must include a guarantee.
As in the case of an RRSP and an RRIF, the financial institution must have its contracts approved
by the Canada Revenue Agency, and the contract must contain the conditions listed in the Income
Tax Act.411
An individual pension plan (IPP) is a registered pension plan (RPP) that has a defined benefit
provision if, at any time in the current year or a preceding year,
▪ the plan has fewer than four members, and at least one of them is related to a participating
employer in the plan; or
▪ it is a designated plan, and it is reasonable to conclude that the rights of one or more members
to receive benefits under the plan exist primarily to avoid the application of the preceding
paragraph.412
Depending on the circumstances, some insurers consider it an individual plan, whereas others
consider it a group plan. Given the special nature of this product, it is up to each insurer to describe
this plan as individual or group in the materials given to the client. The permit required for the
insurance representative is therefore based on how the product is described by the insurer.
In Québec, certains provisions of the Supplemental Pension Plans Act may apply.413 Although this
Act makes it a trust patrimony, and the Canada Revenue Agency does not require a trust to be
constituted for a plan governed by the Act, the rules governing pension committees do not apply. It
is therefore recommended that a deed of trust be prepared providing for the operation of the trust
patrimony and specifying who will be able to act and contract for the purposes of the IPP.
The Regulation respecting supplemental pension plans415 defines this type of annuity as follows:
This type of life annuity does not have to be registered with Retraite Québec, formerly known as
Régie des rentes du Québec (R.R.Q.), but it must contain the terms prescribed by regulation.416 It
is issued in the context of a transfer from a supplemental pension plan (often upon the termination
of employment), a locked-in retirement account (LIRA) or a life income fund (LIF). It must be 60%
or more payable to the spouse (upon the annuitant’s death) on the day payment of the annuity
begins, unless the spouse has waived his rights.417
EXAMPLE
Arsène leaves his job after 20 years of service. He contributed to a defined
contribution pension plan (DCPP). He is 60 years old and would like to receive
equal monthly payments. He decides to transfer the amounts accrued in his
pension plan to a life annuity, which must comply with the applicable regulations.
A life annuity may also be governed by the federal Pension Benefits Standards Act, 1985 418 or by
any other act governing pension plans.
funded or capitalized by life insurers in a group annuity contract. All these types of plans (other
than defined benefit pension plans [DBPPs]) belong to the large family of capital accumulation
plans in which members can usually make investment choices.
In addition, this regulation specifically recognizes (s. 60.1) that members of a VRSP or a pooled
registered pension plan (PRPP) (the federal counterpart to the VRSP) constitute a specified group
of persons, notwithstanding the above description. This clarification was necessary because the
VRSP and PRPP, both of which are unique plans, bring together several unrelated employers and
allow self-employed workers to become members.
Before July 1, 2016, under section 60 of the Regulation Under the Act Respecting Insurance, a
specified group of persons could not be constituted for the sole purpose of entering into a group
insurance contract. Therefore, group insurance could be offered to the members of a group
420. The Voluntary Retirement Savings Plans Act, CQLR, c. R-17.0.1 applies to employers with 5 employees or more
(s. 140) at a date to be determined later by the government. However, the government has not yet implemented
it for employers with five to nine employees due to pressure from employers.
421. Voluntary Retirement Savings Plans Act, CQLR, c. R‑17.0.1 and Regulation respecting voluntary retirement
savings plans, CQLR, c. R‑17.0.1, r. 3.
Ethics and professional practice (Québec)
Chapter 3 – Individual and group annuity contracts (including supplemental pension plans)
179
A supplemental pension plan is a contract under which retirement benefits are provided to
the member, under given conditions and at a given age, the funding of which is ensured by
contributions payable either by the employer only, or by both the employer and the member.422
A supplemental pension plan must involve contributions by the employer and, often, by the
employee. Other than in the case of a simplified pension plan (SIPP) or a voluntary retirement
savings plan (VRSP), member contributions (along with concurrent contributions by the employer)
are almost always locked in so as to provide retirement income; the employee cannot therefore
withdraw funds. Employer contributions are always locked in, other than in exceptional cases.
Most money in pension funds is currently invested in defined benefit plans. However, most newly
established plans are defined contribution plans. In the early 2000s, many employers closed their
DBPP and offered new employees a DCPP,423 or converted their DBPP to a DCPP.
Unless it is guaranteed, every supplemental pension plan must have a pension fund into which
contributions and the income derived therefrom are paid. The pension fund constitutes a trust
patrimony appropriated to the payment of the refunds and pension benefits to which the members
and beneficiaries are entitled.424
Under the Supplemental Pension Plans Act (Québec), a pension plan may be guaranteed by an
insurer when all the benefits are guaranteed by it.425 As this type of plan is rarely seen in practice,
it will not be discussed in this manual.
Note that purchases of annuities to guarantee a portion of pension fund liabilities are on the
rise, especially since it has become possible, under certain conditions, to transfer all the annuity
payment financial risk assumed by the pension plan to an insurer, even if the plan is not terminated
and interest rates are favourable.
Although the pension fund is a trust patrimony that is out of reach of the employer’s creditors, the
benefits are not necessarily protected in the event of bankruptcy. Benefit amounts will depend
on how solvent the plans are. However, recent changes to the Bankruptcy and Insolvency Act
and the Companies’ Creditors Arrangement Act (CCAA) provide super-priority protections to
special payments and solvency deficiencies of pension funds in the event of bankruptcy or a
reorganization under the CCAA. The changes will come into effect on April 27, 2027,427 but they
will apply to any defined benefit plan established after April 27, 2023. Currently, priority is provided
only for unpaid current service contributions by the employer and contributions deducted from
employees’ pay.
Other features
The normal retirement age may not be greater than 65, but it may be less, provided the various
age and years of service eligibility criteria are met. In reality, a member is free to stop working
before or after that date. The normal retirement age simply determines when the full pension may
be paid (i.e., without reduction in a defined benefit plan [DBPP]). Other types of pensions may
also be paid. According to the Income Tax Act,428 the pension must begin by the end of the year in
which the member attains 71 years of age.
The plan members are generally employees and former employees who still have rights accumulated
under the plan. According to the Supplemental Pension Plans Act, retirees may remain members
of the plan, even if they receive a life annuity from an insurer.429
Two types of pension plans are governed by the Supplemental Pension Plans Act:
▪ the defined contribution pension plan (DCPP), in which the pension amount depends on the
contributions by the members;
▪ the defined benefit pension plan (DBPP), in which the pension is usually calculated according to
a percentage of the remuneration and the member’s eligible years of service.
The text of the plan must be registered with Retraite Québec not later than 90 days after the day
on which the plan becomes effective. It must include the prescribed information based on the type
of plan.430
Registration of a pension plan is not proof of its conformity with the law.431
No amendment which reduces the benefits of members (amendment reducing benefits) may be-
come effective before the date on which notice is sent to the members, unless several requirements
are met, including obtaining the consent of each person concerned and the authorization of Retraite
Québec (s. 20, SPPA).
No amendment may reduce a pension that is already being paid (s. 21, SPPA).
The registration of an amendment, like the registration of a pension plan, does not constitute proof
of its conformity with the law (s. 31, SPPA).
3.8.1.4 Registration of a plan with the Canada Revenue Agency (CRA) and application
of tax laws
A supplemental pension plan (called a “registered pension plan,” or RPP, in the Income Tax Act 434)
must also be registered with the CRA for the contributions and profits to accumulate tax-free until
the benefits under the plan are paid to the member.
The Income Tax Act specifies a limit for contributions that may be paid into it.435 Employer and
employee contributions are deductible from the taxable income of the employer and the employee,
respectively.436
The same employer can have several pension plans for different groups of employees in its
company (for example, unionized and non-unionized employees, senior management, employees
in Québec and outside Québec, etc.). It can also also have a single plan that provides benefits and
rights that vary by group of employees and individuals.
To become a member, an employee must belong to the class of employees for whom the plan is
established and meet the membership requirements, where applicable (for example, complete a
certain number of years or months of service or hours worked). Workers whose employment is similar
or identical to that of members belonging to the class of employees for whom the plan is established
may also become a members of the plan if they meet either of the following requirements:
▪ have received from the employer annual remuneration equal to or greater than 35% of the
Maximum Pensionable Earnings (MPE) established under the Québec Pension Plan. The MPE
for the Québec Pension Plan is the limit above which a person’s employment earnings are no
longer subject to contributions to the public pension plans. For 2024, that amount is $68,500;
▪ have worked at least 700 hours.437
434. In Québec, the Taxation Act, CQLR, c. I‑3, states that the plan must be registered at the federal level.
435. In 2024, this ceiling is $32,490 for a DCPP and $3,610 for a DBPP (i.e., 1/9 of the DCPP) to take account of
the pension adjustment (PA). For more information, see: Government of Canada, MP, DB, RRSP, DPSP, ALDA,
TFSA limits and the YMPE, 2023-12-04.
436. Income Tax Act, R.S.C., 1985, c. 1 (5th Supp.), ss. 147.1 to 147.4.
437. Supplemental Pension Plans Act, CQLR, c. R‑15.1, s. 34.
Ethics and professional practice (Québec)
Chapter 3 – Individual and group annuity contracts (including supplemental pension plans)
184
Within 90 days of the date on which the employee becomes eligible for membership, the employee
must receive a summary of the pension plan439 (often called an “explanatory brochure”), together
with an annual statement within 9 months after the end of every fiscal year. Part of the statement
must cover the member’s benefits, and another part, the financial position of the pension plan. A
member is also entitled to a summary of the provisions of the pension plan that were amended
during the last fiscal year.440 Once a year (and upon request), members may examine documents
relating to the plan in the establishment of the employer or the office of the pension committee,
and may attend the annual meeting.441
In Québec, there is a clear separation between the employer and the plan administrator.
Legally speaking, the employer is not responsible for administering the plan unless the pension
committee has delegated some of its powers hereto. The employer is required to make
contributions,442 and is responsible for deficiencies in the case of a defined benefit pension plan
(DBPP).443
In Québec, every supplemental pension plan must be administered by a pension committee, unless
the plan has fewer than 26 members and beneficiaries,444 or is a SIPP445 or VRSP.446
In the case of a plan with fewer than 26 members and beneficiaries, the employer performs the
duties of the pension committee. In the case of a SIPP or VRSP, the financial institution does.
In other provinces, some statutes provide that a pension committee may be set up at the request
of plan members, but those committees usually only play an advisory role. Generally, the employer
is the plan’s administrator.
438. Section 49 of the Act respecting labour standards, CQLR, c N-1.1 provides that an employer may make
deductions from wages with his consent, or, without his consent if he is required to do so pursuant to an Act, a
regulation, a court order, a collective agreement, an order or decree or a mandatory supplemental pension plan.
439. Ibid., s. 111.
440. Ibid., s. 112.
441. Ibid., ss. 114 and 166.
442. Ibid., ss. 37 to 50.
443. Ibid., s. 39, unless the plan text provides otherwise.
444. Regulation respecting the exemption of certain categories of pension plans from the application of provisions
of the Supplemental Pension Plans Act, CQLR, c. R‑15.1, r. 7, s. 1.
445. Ibid.
446. Voluntary Retirement Savings Plans Act, CQLR, c. R‑17.0.1, s. 14.
Ethics and professional practice (Québec)
Chapter 3 – Individual and group annuity contracts (including supplemental pension plans)
185
In addition to these three members, each of the two groups (active members and retirees/
beneficiaries) may elect an additional member who does not have the right to vote (an observer).448
The term of office of a member of a pension committee generally does not exceed three years
(s. 148, SPPA).
The number of employer representatives on the pension committee and how they are designated
is determined by the plan text.
EXAMPLE
Vidorée inc. has a supplemental pension plan. The three members of the
pension committee were designated at the annual meeting as follows:
▪ Aline was designated by the active members;
▪ Émile was designated by the retirees;
▪ Bernard, an accountant who works for a consulting firm, was
designated by the employer as an independent member as provided in
the plan.
▪ provide members with information about the plan (for example, a plan summary, an annual
statement, a statement of termination of plan membership, and a statement for the beneficiaries
in the event of death; the content of these documents is prescribed by regulation);
▪ organize an annual meeting to report on its administration, among other matters;451
▪ pay the pensions as well as death and other benefits;
▪ ensure that the fund’s audited financial statements and, in the case of a DBPP, that the actuarial
valuation are prepared;
▪ prepare and file the annual statement with Retraite Québec;452 and the information required by
the Canada Revenue Agency;
▪ adopt internal by-laws establishing its rules of operation and governance.
Note that the person that establishes the plan (usually, the employer), not the pension committee,
drafts the pension plan text (s. 14, SPPA).
However, the Supplemental Pension Plans Act provides that when the pension committee
delegates certain duties to a third party (the delegatee), it is not responsible for the actions of this
delegatee, other than in exceptional cases, such as:
▪ when the pension committee may not delegate its duties according to the text of the plan (s. 152,
SPPA);
▪ when the pension committee did not select the delegatee with care; this implies that it must
select a delegatee with skills commensurate with the delegated powers (s. 154, SPPA);
▪ when the pension committee did not give the delegatee instructions with care (s. 154, SPPA).
The delegatee acts in his own name. He has the same liability and obligations as the pension
committee.459 He must act in the primary interests of the members, and avoid placing himself in a
conflict of interest with respect to the delegated acts. He incurs liability toward the members and
third parties.
Although the pension committee may delegate its powers and be released from liability,460 it
nonetheless remains the plan administrator and trustee of the pension fund. It therefore has a
general duty to oversee the delegatee.
Lastly, rather than delegate its powers, the pension committee may enter into a service contract with
a third party. In such a case, the service provider is hired to perform specific work.461 The parties
are bound by the terms of the service contract. However, it may be important to determine whether,
according to the services agreement entered into with the insurer, the insurer is a service provider
whose role is to help the pension committee carry out some of its duties. Effective December 13,
2006 (An Act to amend the Supplemental Pension Plans Act, particularly with respect to the funding
and administration of pension plans 462), service providers who exercise a discretionary power
belonging to the pension committee are considered to be delegatees (s. 154, SPPA) and therefore
have fiduciary duties. Also, service providers may not exclude or limit their liability (s. 154.4, SPPA).
3.8.1.7 Contributions
General
An employer is required to contribute to the pension plan (ss. 37 and 39, SPPA). Its contributions
are called “employer contributions” (s. 37, SPPA). There are several types of employer contributions
for a DBPP, including:
▪ current service contributions (including basic contributions and matching employee contributions,
required for refunds and benefits for the current fiscal year [s. 38, SPPA];
▪ amortization payments (payments required to amortize the unfunded actuarial liability [s. 38.1,
SPPA]);
▪ special payments (payments required as a result of a plan amendment or for annuity purchasing
[s. 38.2, SPPA]).
Although a member is also required to make contributions (called “member contributions” in the
Supplemental Pension Plans Act), it is a contributory plan. The plan may also allow employees to
make additional voluntary contributions (without a concurrent contribution by the employer) as well
as transfers from other pension plans, RRSPs and DPSPs. As mentioned above, contributions
other than voluntary contributions and their returns are generally locked in (i.e., withdrawals are
not allowed) in order to provide retirement income.
Member or voluntary contributions, deducted from members’ pay, must be paid to the pension fund
by the last day of the month following the month in which they are received.463
EXAMPLE
Jean & Jean inc. is in financial trouble. It did not pay the employer and
employee contributions from last May into the pension fund for the defined
contribution pension plan (DCPP).
The administration fees (including investment expenses) of the plan are payable by the fund,
unless the plan text stipulates otherwise (for example, they may be paid by the employer).
Vesting of contributions
Under the Supplemental Pension Plans Act, effective January 1, 2001, all contributions paid by the
employer are vested in the member, i.e., a member who ceases to participate in the plan is entitled
to a deferred pension464 as soon as he becomes a member of the plan with respect to all his accrued
rights (member and employer contributions and the return on them).
The rule may be different for pension plans under federal jurisdiction.465
EXAMPLE
Jules is a member of his employer’s pension plan, which is governed by the
Québec Supplemental Pension Plans Act. He left his job after one year of
employment. All the amounts accumulated in his account, including employer
contributions, are vested in him.
Transfer of contributions
An employee who leaves his employer before he retires may generally transfer the benefits he has
accumulated in the plan to authorized transfer instruments; all or part of the amounts transferred
remain locked in until retirement.466 Former employees may also leave the amounts in their former
plan (s. 99, SPPA).
The Supplemental Pension Plans Act provides that former employees usually have 90 days to ask
for a transfer to another plan. However, the plan text may provide that transfers will be accepted
after that time. Authorized transfer instruments are: 467
▪ a pension plan of a new employer that accepts them;
▪ a deferred or immediate life annuity with an insurer;
▪ a locked-in retirement account (LIRA);
▪ a life income fund (LIF).
EXAMPLE
Robert has held several jobs. After three years of service, he leaves
Lamontagne inc., where he was a member of a supplemental pension plan.
He had already opened a locked-in retirement account (LIRA) with the insurer
Survie to invest the benefits accrued in other supplemental pension plans with
previous employers. He decides to also transfer all his benefits accumulated at
Lamontagne inc. to his LIRA.
Refund of contributions
In certain situations, the value of the member’s benefits can be refunded in cash (after tax) or
transferred to an RRSP to postpone the payment of tax.
466. There are exceptions for members of a defined benefit pension plan who cease to be active when they are less
than 10 years under the normal retirement age (s. 99 SPPA).
467. Supplemental Pension Plans Act, CQLR, c. R‑15.1, s. 98, and Regulation respecting supplemental pension
plans, CQLR, c. R‑15.1, r. 6, s. 28.
Ethics and professional practice (Québec)
Chapter 3 – Individual and group annuity contracts (including supplemental pension plans)
190
▪ A member who is no longer an active member may receive his accrued benefits if their value is
less than 20% of the maximum pensionable earnings for the year.468
▪ A member who has not been residing in Canada for at least two years, who has ceased to be
an active member, and who has ceased working for his employer may also ask for a refund of
his benefits.469
▪ A member who suffers from a physical or mental disability that reduces his life expectancy may,
if the pension plan permits, apply for a refund of his benefits.470
▪ Voluntary contributions (i.e., without a concurrent contribution by the employer) as well as the
income from them may be withdrawn on certain conditions.471 Voluntary contributions as well as
amounts from other plans that are not locked in, and their investment income may generally be
withdrawn.472
EXAMPLE
Linda has a supplemental pension plan with her employer, Bonne miche inc.
She decides to retire. The amount accumulated in her account is $10,000,
i.e., less than 20% of the maximum pensionable earnings (the MPE (or
YMPE) in 2024 is $68,500). She can therefore withdraw the benefits she has
accrued as cash.
This is where a group annuity contract comes into play. It can be used to provide all or part of the
capital for a supplemental pension plan.
All investments in the pension fund must be made in the name of the pension fund or for its
account.473 The pension committee must adopt a written investment policy containing the
prescribed information.474
Only the pension committee or the person or body to which this authority has been delegated (e.g.,
DBPPs), or, if the plan so provides, the members, can direct what investments are made with the
plan assets. If the plan allows members to distribute all or part of the amounts credited to them
among various investments (e.g., DCPPs), it must offer a minimum of three investment options,
468. Ibid., s. 66. The MPE amount in 2024 is $68,500. See also: Pension Benefits Standards Act, 1985, R.S.C., 1985,
c. 32 (2nd Supp.), para. 18(2)(c). See also: Government of Canada, MP, DB, RRSP, DPSP, ALDA, TFSA limits,
YMPE and the YAMPE, 2023-12-04.
469. Ibid., s. 66.1.
470. Ibid., s. 93, para. 4. See also: Pension Benefits Standards Act, 1985, R.S.C., 1985, c. 32 (2nd Supp.),
para. 18(2)(b).
471. Ibid., s. 67.
472. Ibid.
473. Ibid., s. 171.
474. Ibid., ss. 169 and 170.
Ethics and professional practice (Québec)
Chapter 3 – Individual and group annuity contracts (including supplemental pension plans)
191
which must not only be diversified and involve varying degrees of risk and expected return, but
also allow the creation of portfolios that are generally well-adapted to the needs of the members.
Investments must be made according to the law, and investments selected by the pension
committee or the delegatee must, in addition, be made in conformity with the investment policy.
Under the policy, the assets of the pension plan may be invested in securities controlled by the
employer, but must not be in a proportion greater than 10% of their book value.475
Under the Supplemental Pension Plans Act, the pension committee is not limited by a list of
authorized investments. It may therefore make all types of investments, other than those prohibited
or limited by law.476 However, as mentioned above, the pension committee must act with prudence,
diligence and skill, as a reasonable person would under similar circumstances. The pension
committee must act with honesty and loyalty, in the greater interest of the members. In addition, the
investments must comply with the investment policy established by the pension committee.
In plans not funded with an insurer, other parties may play a role in administering the pension fund
and have individual contracts with the pension committee:
▪ a securities custodian or depositary (generally a trust company);
▪ portfolio managers.
In the case of a plan funded with an insurer, the pension committee does not need to use these
parties, since their services are provided by the insurer.
We will now look at the two main types of pension plans, which may be funded by group annuity
contracts. Note that locked‑in retirement accounts (LIRAs) and life income funds (LIFs) that are
instruments for transferring from a pension plan may also be funded through a group annuity contract.
In this type of plan, the amount of the pension benefit (i.e., the annuity that is paid out) is
determined in advance according to a formula outlined in the plan text and its explanatory brochure.
The benefit does not depend directly on the contributions paid. The formula often takes into
account of the highest 3- or 5-year average salary (often the last few years of employment) before
into retiring, multiplied by the number of years of service and a percentage (for example, 2%477).
The employer’s contributions are usually determined by an actuary.
EXAMPLE
Bon voyage inc. has a defined benefit pension plan that pays a pension equal
to 1.5% of the average salary over the best three years of service. Jean has
reached the normal retirement age under the plan and his highest 3-year
average salary out of 15 years with Bon voyage inc. was $45,000.
Jean’s annual pension will be $45,000 × 1.5% (or 0.015) × 15 = $10,125
The pension committee decides how to invest the pension funds in accordance with the
investment policy. The goal is to have a funded plan, i.e., the value of the assets equals that of
the commitments on the same date. Contrarily to a defined contribution pension plan (DCPP), in
a defined benefit pension plan (DBPP), the assets (the contributions and the income earned from
them) are not necessarily equal to the liabilities (the pensions to be paid). This type of plan must
be the subject of a complete actuarial valuation at least once every three years.478 The actuary
is also often the person who determines whether the employer may take contribution holidays,
if the plan is not showing a deficit. The plan text may provide that the employer has the right to
appropriate the surplus assets to the payment of its contributions according to certain rules.479
The employer bears the investment risks in the case of a DBPP, except in the case of member-
funded pension plans or target benefit plans, in which the employer pays a contribution determined
in advance and the members bear the financial risk.480 Due to increased life expectancy and lower
than expected returns, the popularity of DCPPs and other types of capital accumulation plans is
increasing to the detriment of DBPPs. Note that when a plan is in a deficit position or, comes to a
close, or the employer goes bankrupt, certain benefits risk being reduced.481
477. Under subparagraph 8503(3)(g)(ii) of the Income Tax Regulations, CRC, c. 945, the maximum accrual rate
under a defined benefit pension plan for a joint and survivor pension is 2% on a normalized basis (and 2.33%,
in the case of a member whose benefits are provided in respect of employment in a public safety occupation
and for whom the formula for determining the amount of the lifetime retirement benefits can reasonably be
considered to take into account public pension benefits). The non‑taxable threshold for surplus pension funds
was 110%, but is 125% for contributions made as of 2010 pursuant to paragraph 147.2(2)(d) of the Income Tax
Act, R.S.C., 1985, c. 1 (5th Supp.).
478. Supplemental Pension Plans Act, CQLR, c. R‑15.1, s. 118.
479. Ibid., s. 146.4.
480. Member-funded pension plans have been allowed in Québec since February 14, 2007, through the
Regulation respecting the exemption of certain categories of pension plans from the application of provisions
of the Supplemental Pension Plans Act, CQLR, c. R‑15.1, r. 7, ss. 64.1 to 95. See also: Retraite Québec,
Newsletter number 23, May 2008. Target benefit plans have been recognized in Québec since December 11,
2020. See the Supplemental Pension Plans Act, CQLR, c. R-15.1, s. 7 and ss. 146.45 and following.
481. The rights of members will be further protected when the Pension Protection Act, SC 2023, c. 6 comes into force
on April 27, 2027. It will amend the Bankruptcy and Insolvency Act and the Companies’ Creditors Arrangement
Act (CCAA) to provide super-priority protection to special payments and solvency deficiencies of pension funds
in the event of bankruptcy or a reorganization under the CCAA. These amendments will come into force on
April 27, 2027 but will apply to any defined benefit plan established after April 27, 2023.
Ethics and professional practice (Québec)
Chapter 3 – Individual and group annuity contracts (including supplemental pension plans)
193
This type of plan is easier to administer, since the amount of the pension benefit is based on the
contributions and the income they produce as credited to the member’s account. Moreover, in this
type of plan, the member bears the investment risks.
EXAMPLE
Futur simple inc. has a defined contribution plan. Its contribution is 3% of its
employees’ salary and the employee contributions are also 3%. Mireille has
reached the normal retirement age under the plan. Over the years, $124,000
in contributions and income produced have been credited to her account. This
amount is used to determine the amount of her pension. She will not be able
to receive it from her employer’s plan. She will have to transfer her benefits to
a transfer vehicle such as a life income fund, or purchase an annuity from an
insurer. Mireille must make a choice when she retires, since Futur simple inc.
has fulfilled its obligations toward its employee, but is not required to pay her a
fixed monthly or annual amount when she retires.
In the case of a contributory plan, the employer’s and the employee’s contribution often
corresponds to a percentage of the salary.
In a DCPP, the pension committee decides what investments will be offered by the plan. When
members can make their own investment choices (which is generally the case), the pension
committee “must offer a minimum of three investment options which not only are diversified and
involve varying degrees of risk and expected return, but also allow the creation of portfolios that
are generally well-adapted to the needs of the members.”482 The plan may also not give employees
the option of choosing the investments, or may do so only in the case of member contributions.483
3.8.1.11 Annuities in payment phase payable to a defined benefit supplemental pension plan
In a defined benefit pension plan (DBPP), the pension is an obligation under the plan unless the
law allows it to be relieved of this relobligation through the purchase of annuities from an insurer.
▪ purchasd annuities that are no longer a plan obligation (buy-out annuity contract) where:
▫ the plan is terminated;
▫ since the plan is still active, the annuity must be purchased according to an annuity
purchasing policy and must apply to retired members only;
▫ the annuity is paid directly to the annuitants by the insurer according to an annuity certificate
issued to them.
Since 2015, the Supplemental Pension Plans Act has allowed a pension plan that is still active to
purchase buy-out annuities for retirees in accordance with an annuity purchasing policy.
Deferred pension
Any member who ceases to be active is entitled to a deferred pension at normal retirement age.484
EXAMPLE
The normal retirement age under the pension plan of Générosité inc. is 60.
Adrien stops working at age 55. He can ask for an early retirement pension.
However, the amount of the normal pension he would have received at age
60 will be reduced by a certain percentage for each year preceding the normal
retirement age.
Temporary pension
A member who is less than 65 years old and is 10 years or less under before normal retirement
age may, on certain conditions, be entitled to a temporary pension rather than asking for an early
retirement pension. The amount of the temporary pension may not exceed 40% of the maximum
pensionable earnings.486 A temporary pension is not for life; it ceases at the latest when the person
turns 65. Since it is an advance on the pension owed on as of normal retirement age, the amount
of the pension is reduced.
Postponed pension
If an employee works after normal retirement age, he is entitled to a postponed pension,487 i.e.,
it will be paid to him later. The plan can therefore allow the employee to continue to accumulate
benefits. The postponed pension is paid when the member stops working or at the latest when
he turns 71.488 However, the member may ask for his pension to be paid in whole or in part on
certain conditions.
Normal pension
When a member reaches retirement age, he is entitled to his normal pension489 (i.e., not reduced
[or without penalties] in a defined benefit plan [DBPP]).
No matter the type of pension, whether early retirement, normal or postponed it must be a “joint
and survivor” pension (i.e., upon the member’s death, it continues to be paid to the spouse) if the
deceased has a spouse490 when (s)he or she retires (or on the date of death according to the plan
text). The joint and survivor pension may not be less than 60% of the amount of the member’s
pension.
However, the spouse may waive the joint and survivor pension.491
As a result, if 60% of the normal pension under the plan is not payable to the surviving spouse, the
amount of the member’s pension will be adjusted since the insurer takes account of the pension
paid to the spouse into account in calculating the amount (unless this joint and survivor pension is
subsidized by the fund). However, in the case of a married couple, the right of a member’s spouse
to benefits under a joint and survivor pension is terminated by separation from bed and board
(by judgment), divorce or marriage annulment.492 In the case of a de facto spouse (common-law
spouse), the right is terminated by the cessation of the conjugal relationship.493 In the case of
spouses in a civil union, the right to the joint and survivor pension is terminated by dissolution or
annulment of the civil union.
When the spouse’s rights are terminated, the member may request the restoration of his (or her)
pension, but on a single life, which will increase the amount.
EXAMPLE
Louise is married to Jean-Pierre at the time of her retirement. She would be
entitled to a pension of $1,000 per month if Jean-Pierre waived the survivor
benefits. Since Jean-Pierre has not waived his right, the pension is joint and
survivor (i.e., payable to the surviving spouse), and Louise will only receive
$925 per month. If Louise dies, Jean-Pierre will receive a monthly pension of
$555, which corresponds to 60% of the amount Louise received:
Special rules (guarantee, indexation, integration, bridging benefit and disability pension)
The plan must provide for at least one pension option with a 10-year guarantee, except in the
case of the normal form of pension (s. 92.1, SPPA).494 It may also provide pension options with
shorter or longer guarantee periods (5 or 15 years) within the limits set by the Income Tax Act. If
the member does not have a spouse or, in the case of a joint and survivor pension, if the deceased
member’s spouse dies before the end of the guaranteed term, the remaining payments may be
made paid as a lump sum, or the pension may continue to be paid by the insurer to the designated
beneficiary or the succession.
The plan may also provide for increases in pension payments based on the consumer price index
or another rate specified in the plan. Indexing may be part of the normal pension, but all may be
offered as an option.495
The plan may also provide a guaranteed life annuity for a certain period (5, 10 or 15 years). If the
member does not have a spouse or, in the case of a joint and survivor pension, if the deceased
member’s spouse dies before the end of the guaranteed term, the remaining payments may be
made paid as a lump, sum or the pension may continue to be paid, by the insurer to the designated
beneficiary or the succession.
The plan may also provide for increases in pension payments based on the consumer price index
or another rate specified in the plan. Indexing may be part of the normal pension, but all may be
offered as an option.496
Certain defined benefit pension plans take into account of the pension paid by the Québec
Pension Plan of Retraite Québec and the Canada Pension Plan (CPP) to determine the retirement
benefits.497 This is called “integration” of benefits, a concept also found in group disability insurance
(see Chapter 1).
A defined benefit plan may provide for the payment of a bridging benefit,498 i.e., an additional
amount paid until benefits are paid under the public plans at age 65. The pension plan may also
provide for the payment of a disability pension. Its value must be equal to or greater than the value
of the benefits to which the member would have been entitled had he not become disabled.499
It may even provide for a dependent children benefit in the event of the retired member’s death.
3.8.1.12 A special type of defined contribution pension plan: the simplified pension plan (SIPP)
In 1994, the QPP created the simplified pension plan (SIPP) to better serve small and medium-
sized businesses (SME) through less complicated administration rules.
According to the SIPP rules, the plan administrator is not a pension committee, but rather an
insurer, bank, credit union or trust company (the “financial institution”). The list of financial
institutions that offer SIPPs is available on the Retraite Québec Web site.500
The financial institution that administers a SIPP has the same obligations as a pension committee,
and therefore has the obligations of a trustee of the pension fund.
A SIPP is a defined contribution pension plan (DCPP) in which the members choose their
investments. The investments are offered by the financial institution that administers the plan (at
least three investment choices, as in the case of traditional DCPPs). The rules governing SIPPs
are found in the Regulation respecting the exemption of certain categories of pension plans from
the application of provisions of the Supplemental Pension Plans Act.501
496. Ibid.
497. Supplemental Pension Plans Act, CQLR, c. R‑15.1, s. 94.
498. Ibid., CQLR, c. R‑15.1, s. 58.
499. Ibid., s. 82.
500. Retraite Québec, Simplified pension plan.
501. Regulation respecting the exemption of certain categories of pension plans from the application of provisions
of the Supplemental Pension Plans Act, CQLR, c. R‑15.1, r. 7, ss. 8 to 19.
Ethics and professional practice (Québec)
Chapter 3 – Individual and group annuity contracts (including supplemental pension plans)
198
General
SIPPs have been even more attractive since June 3, 2004, because member contributions may
no longer be locked in if the plan text so provides. However, this change is not retroactive. Also,
SIPPs allow members to make voluntary contributions that are not-locked in, in addition to the
compulsory member contributions.502 Members may therefore ask for a lump-sum refund from
their not locked-in account at any time while they are employed. As of 2006, an employer can
decide to defer refunds of member contributions from a not-locked-in account at the end of active
membership or when the member reaches age 55, whichever event occurs first.503
The employer contributions are locked in until retirement. The financial institution must keep two
accounts for each member: a locked-in and a not-locked-in account. No transfer is permitted
between them.
Retraite Québec published a document that includes a table entitled Les comptes immobilisé et
non immobilisé, which is reproduced in Table 3.1. It summarizes whether or not contributions are
locked in.504
TABLE 3.1
Contributions: Locked-in or not locked-in
When the number of members in an SIPP with the same employer exceeds 50, they can set up a
retirement information committee whose role is to ensure the plan is understood.505 The information
committee therefore has access to certain documents from the financial institution and may also
provide other information about retirement.
The financial institution must register its SIPP with the Retraite Québec and the CRA (as an RPP).
The same SIPP can be offered to multiple businesses.
There are two portions to the text of a SIPP: one setting out the general provisions of the plan, and
the other setting out the provisions specific to each employer.506 Members receive a summary of
the plan (s. 111, SPPA). The financial institution must also:
▪ open and maintain two accounts – one locked in and the other not locked-in – on behalf of each
member, and allocate the contributions made among the different investments chosen;
▪ notify Retraite Québec and the members, directly or through the retirement information committee,
if there is one, within 60 days after any unpaid contribution becomes due;
▪ give each employer a copy of the annual statement and, upon request, a copy of any document
relating to the administration of the plan;
▪ forward an annual statement to each member.
An employee who ceases to be an active member (due to resignation or dismissal, for example)
must transfer his accounts out of the SIPP within 90 days following the sending of the statement
required in the event of cessation of active membership. He may:
▪ ask that his locked-in account be transferred to a LIRA or LIF, a life annuity as prescribed by
regulation or another supplemental pension plan.507 If no instructions are received within the
specified time, the amounts are transferred to a plan chosen by the financial institution;
▪ for an account that is not locked-in, the member may also ask that the funds be transferred
to the same transfer instruments mentioned above or to an RRSP or RRIF. He may also cash in
the amounts in his not-locked-in account (less income tax). If no choice is made within the time
limit, the financial institution chooses whether the amounts are refunded in cash or transferred to
an authorized instrument, such as an RRSP with the same financial institution.508
Like traditional pension plans, if a member dies, the balance of his account is paid to his spouse
or, if he does not have a spouse, to his designated beneficiary or, if he has neither a spouse nor a
designated beneficiary, to his succession.
EXAMPLE
Bon augure is a small business with 50 employees. It would like to offer a
pension plan with several investment options, but does not have the resources
to manage it (pension committee, annual meeting, etc.). It would like its
contributions to be set aside for employee retirement. It therefore opts for a
SIPP and chooses a financial institution that offers and administers this type
of plan.
The transfer instruments are those indicated in section 98 of the Supplemental Pension Plans
Act. They are authorized to receive locked-in amounts from pension plans and, once they do, the
person surrenders his membership benefits and is no longer a member of the pension plan. A
member who leaves his pension plan (DBPP or DCPP) may transfer the value of his benefits to:
▪ a locked-in retirement account (LIRA);510
▪ a life income fund (LIF);511
▪ another pension plan not governed by the SPPA (Supplemental Pension Plans Act);512
▪ a locked-in VRSP account;513
▪ an RRSP or a not locked-in VRSP account for sums that can be repaid to the participant or paid
in one payment, with interest incurred;514
▪ an annuity.515
A pension plan is registered in the province where the largest number of active members are, for
whichh the applicable jurisdiction is determined based on:
▪ the place where the employee works; or
▪ the nature of the undertaking for which the employee works, in the case of the federal jurisdiction.516
The SPPA gives Retraite Québec the power to enter into agreements with other authorities so the
SPPA will apply to Québec members when the plan is registered in another province.
In 2020, Québec signed the 2020 Agreement Respecting Multi-Jurisdictional Pension Plans (the
Agreement). It covers pension plans with members in more than one province. In practice, the
Agreement applies as follows: administrative and procedural issues (aspects that apply to all plan
members, such as registration, inspection, solvency and investments) are governed by the laws of
the province in which the plan is registered (the province in which most of the members live). This
supervisory authority has jurisdiction over the plan itself.517 However, regarding the individual rights
of members, it must apply the law of the province where they are employed.
The agreement was signed between the governments of Québec, Alberta, British Columbia, New
Brunswick, Nova Scotia, Ontario and Saskatchewan and the Canadian federal government. It
applies to pension plans that fall under one of the supervisory authorities of one of those provinces
or the federal government, and that have members and beneficiaries subject to the Act of one or
more of those governments. This agreement came into force on July 1, 2020, and replaces, for the
governments party to it, both the Memorandum of Reciprocal Agreement, which had applied since
1968 to pension plans whose members’ benefits had been governed by the laws of the supervisory
authorities concerned, and all similar agreements; and, as well as the 2016 Agreement Respecting
Multi-Jurisdictional Pension Plans, signed by the governments of Québec, British Columbia, Nova
Scotia, Ontario and Saskatchewan.518
In 2023, the governments of Manitoba and Newfoundland and Labrador became signatories to the
2020 agreement. As a result, as of July 1, 2023, all jurisdictions in Canada with pension legislation,
and all multi-jurisdictional pension plans in Canada, are subject to the agreement. Prince Edward
Island has yet to pass pension legislation.
There are currently nine supervisory authorities for pension plans in Canada, one for each
province (other than Prince Edward Island), as well as the Office of the Superintendent of Financial
Institutions (OSFI) for plans under federal jurisdiction and for the Yukon, the Northwest Territories
and Nunavut.519 Although the laws have the same objectives, their provisions may be very different
(such as the minimum period for accruing benefits under the plan, the definition of spouse, transfer
instruments and the rules for unlocking funds).
This statute differs from the SPPA in certain respects. The following are a few differences between
them:
▪ there is no pension committee;522
▪ contributions vest after two years of service;523
▪ cash refund of contributions under different circumstances from those under the SPPA;
▪ different rules for the pre-retirement death benefit;
▪ different definition of spouse;
▪ transfer instruments524 (no LIRA, but a locked-in RRSP);
▪ permitted investments.525
This ends our study regarding the rules applicable to pension plans and authorized transfer
instruments, such as LIRAs and LIFs.
519. Pension Benefits Standards Act, 1985, R.S.C., 1985, c. 32 (2nd Supp.), subs. 4(4).
520. Ibid, s. 4(4). See also Chapter 1.
521. Ibid., s. 4(4)i).
522. The plan administrator is generally the policyholder, who is usually the employer.
523. For benefits accrued after 1986, the employer’s contributions only vest in the member after two years of
membership in the plan (Pension Benefits Standards Act, 1985, R.S.C., 1985, c. 32 (2nd Supp.), subs. 16(3)).
524. Pension Benefits Standards Regulations, 1985, SOR/87‑19, ss. 19.1 and 20(1).
525. Pension Benefits Standards Regulations, 1985, SOR/87‑19, s. 6 and Schedule III.
Ethics and professional practice (Québec)
Chapter 3 – Individual and group annuity contracts (including supplemental pension plans)
203
An eligible employee is an employee who is 18 years of age or over with one year of uninterrupted
service and who:
▪ works in Québec; or
▪ performs work both in Québec and outside Québec for an employer whose residence, domicile,
undertaking, head office or office is in Québec; or
▪ is domiciled or resident in Québec and who performs work outside Québec for an employer
whose residence, domicile, undertaking, head office or office is in Québec.
An employer may enter into an agreement with a professional order or association that allows the
employer’s employees to become members of the VRSP subscribed to by the professional order
or association.
A VRSP is a voluntary pension plan: employers are not required to contribute to it, contrarily to a
supplemental pension plan (including the SIPP). Eligible employees do not have to do anything in
particular to become a member: enrolment is automatic. A default contribution rate, which has been
4% of gross salary since 2019,528 and a default investment option apply. However, employees can
opt out of the plan within 60 days of the date the plan administrator sends a notice.529 Self-employed
workers and workers whose employer has not subscribed to a VRSP (workers called “individuals”)
can subscribe to a VRSP voluntarily.530
The plan must not cost much: a maximum 1.25% management fee for the default option and 1.50%
for the other options. The administrator can only charge the fees allowed under the Regulation
respecting voluntary retirement savings plans,531 which may also not be greater than those charged
by the administrator for a pooled registered pension plan (PRPP) (see the next section). Also, it must
offer between three and five investment options in addition to the default option (which must be a
“lifecycle” option).532
Contrarily to a pooled RRSP, the employer’s contributions do not automatically involve
contributions through payroll deductions. An employee’s contributions to a VRSP are deductible
from his taxable income, like contributions to an RRSP; and they also reduce the amount that may
be paid into an RRSP, and vice-versa. The accumulated amounts are not taxable until they are
withdrawn. Unlike employer contributions, member contributions are not-locked-in.533 A member
can ask for refunds or transfers from his not-locked-in account at the intervals determined in the
plan, but never less than once per year.534
Contrarily to the SIPP, a member whose employment is terminated can leave the funds in the
VRSP. Like a member over age 55, he can also ask for a refund (after tax) or a transfer from his
not-locked-in account to the VRSP of another administrator or to another registered plan such as an
RRSP. A locked-in account must be transferred to a locked-in product such as a LIRA or LIF.535
Note that there are a few exceptions, such as for members who have not resided in Canada for at
least two years, members suffering from a physical or mental disability certified by a physician, and
members whose balance is less than a certain percentage of the maximum pensionable earnings.
In these cases, the funds held in a locked-in account may be refunded.536
The employer’s responsibilities are very limited. It must choose an administrator authorized by
the AMF (the register is available on the AMF’s Web site537), notify the employees that a VRSP
has been set up, enrol them, and then deduct contributions from payroll and give them to the
administrator. It must also offer the VRSP again every two years to employees who have opted out
or who have set their contributions at 0%.538
Otherwise, all the obligations fall on the plan administrator: an insurer, a trust company or an
investment fund manager.539 The administrator may only offer one VRSP.540 Also, other than in
exceptional cases, it may not refuse the application of an employer or an individual to subscribe to
its plan. The text of the plan must be approved by Retraite Québec and be registered with the CRA.
In the case of an employer who already offers its employees a supplemental pension plan, an RRSP
or a TFSA with payroll deductions, but whose employees are not all covered (for example, in the case
of part-time employees), those employees, if they have at least one year of uninterrupted service,
532. Voluntary Retirement Savings Plans Act, CQLR, c. R‑17.0.1, s. 25, and Regulation respecting voluntary
retirement savings plans, CQLR, c. R‑17.0.1, r. 3, s. 13.
533. Voluntary Retirement Savings Plans Act, CQLR, c. R‑17.0.1, s. 65.
534. Voluntary Retirement Savings Plans Act, CQLR, c. R‑17.0.1, s. 69, and Regulation respecting voluntary
retirement savings plans, CQLR, c. R‑17.0.1, r. 3, s. 28.
535. Voluntary Retirement Savings Plans Act, CQLR, c. R‑17.0.1, s. 67, and Regulation respecting voluntary
retirement savings plans, CQLR, c. R‑17.0.1, r. 3, s. 27.
536. Voluntary Retirement Savings Plans Act, CQLR, c. R‑17.0.1., ss. 67, 68 and 69.
537. Autorité des marchés financiers, Register – VRSPs.
538. Voluntary Retirement Savings Plans Act, CQLR, c. R‑17.0.1, s. 48.
539. Ibid., s. 14.
540. Ibid., s. 22.
Ethics and professional practice (Québec)
Chapter 3 – Individual and group annuity contracts (including supplemental pension plans)
205
must be covered by a VRSP (or by the existing plan). Note that if the RRSP or TFSA offered by the
employer is optional, the employer does not have to set up a VRSP if all employees are eligible.
The CNESST supervises compliance with the employer’s obligation to set up a VRSP.541 Like a
traditional pension plan, if a member dies, the balance of his account is paid to his eligible spouse
or, if he does not have a spouse, to his designated beneficiary.
Like all group annuity products, group annuity plan advisers and group insurance and annuity
advisers may distribute an insurer’s VRSP. Financial security advisers and group insurance plan
advisers may offer a VRSP to an employer if the employer is not replacing a VRSP to which it is
already subscribed with another VRSP.542 The AMF has been designated to issue authorizations to
VRSP administrators and to ensure the criteria for maintaining the authorization are met.543
However, only actuaries who are Fellows, group annuity plan advisers and group insurance and
annuity advisers may give advice to policyholders about insurers’ VRSPs. Financial security
advisers or group insurance advisers only (who are not licensed for group annuities) may offer
VRSPs to policyholders (groups)544 (limited to a business’s initial VRSP), but they cannot offer
other types of group plans or make transfers from another type of plan (such as a SIPP) to a
VRSP, which would require providing advice on products for which they are not registered. They
also cannot transfer a VRSP from one administrator to another authorized administrator.545
Note also that only financial security advisers may give advice to self-employed workers or
individuals (participants). The administrator may offer the VRSP directly (on line or otherwise) if no
advice is given.546
Retraite Québec is responsible for the application of the Voluntary Retirement Savings Plans Act,
including the registration of plans and amendments thereto.
From a tax perspective, this plan is a PRPP under the Income Tax Act.547
Lastly, the AMF maintains a register of legal persons authorized to act as administrators of
VRSPs.548
541. Voluntary Retirement Savings Plans Act, CQLR, c. R‑17.0.1, ss. 110 and 111.
542. Ibid., s. 42.
543. Ibid., s. 14.
544. Voluntary Retirement Savings Plans Act, RLRQ, c R-17.0.1, s. 42 amended by the Act to amend various
legislative provisions principally in the financial sector 2021, chapter 34, s. 124.
545. Ibid., s. 42.
546. Ibid., s. 42.
547. Income Tax Act, R.S.C., 1985, c. 1 (5th suppl.), s. 147.5.
548. See: Autorité des marchés financiers, Register – VRSPs.
Ethics and professional practice (Québec)
Chapter 3 – Individual and group annuity contracts (including supplemental pension plans)
206
This statute covers employers under federal jurisdiction (banks, interprovincial carriers, etc.) as
well as self-employed workers in the territories (Yukon, Northwest Territories and Nunavut). The
purpose of the Act is similar to that of Québec’s Voluntary Retirement Savings Plans Act.
However, there is one major difference from VRSPs: employers are not required to offer a PRPP.
Also, all contributions, even members’ contributions, are locked in for retirement.
The provinces are free to approve legislative measures equivalent to the PRPP. So far, Alberta,
Ontario, Nova Scotia, Saskatchewan and British Columbia have adopted their own statute
governing PRPPs.550 Note that Québec businesses under federal jurisdiction are not required to
set up a VRSP since the PRPP applies to them.
In 2016, the Multilateral Agreement Respecting Pooled Registered Pension Plans and Voluntary
Retirement Savings Plans was signed by certain governments that had implemented PRPP-type
legislation to streamline the regulation and supervision of PRPPs. The Agreement delegates
certain responsibilities in respect of PRPPs to the Office of the Superintendent of Financial
Institutions. The federal government, British Columbia, Saskatchewan, Québec (albeit with limited
participation), Nova Scotia, Manitoba and Ontario signed the agreement.551
From a tax perspective, this plan is a PRPP under the Income Tax Act.552
549. Pooled Registered Pension Plans Act, S.C. 2012, c. 16, and Pooled Registered Pension Plans Regulations,
SOR/2012‑294.
550. Office of the Superintendent of Financial Institutions, Bureau du surintendant des institutions financières,
Multilateral Agreement Respecting Pooled Registered Pension Plans and Voluntary Retirement Savings Plans.
551. Ibid.
552. Income Tax Act, R.S.C., 1985, c. 1 (5th suppl.), s. 147.5.
Ethics and professional practice (Québec)
Chapter 3 – Individual and group annuity contracts (including supplemental pension plans)
207
Features
A group RRSP may be a good alternative to a traditional defined contribution pension plan due
to its flexible rules (for example, no pension committee, no annual meeting, and the funds are, in
theory, not locked in).
A group RRSP is sometimes used as a complement to a deferred profit sharing plan (DPSP). In that
case, the employer’s contributions go to the DPSP and the employee contributions go to the RRSP.
A group RRSP may also be offered in addition to a supplemental pension plan. However, a
group RRSP is deemed to be a pension plan where membership in it is a condition precedent to
membership in another plan,553 which is rare.
The Income Tax Act does not specifically cover group RRSPs. However, the concept is mentioned
in an information circular issued by the CRA.554 Despite its name, from a tax perspective, a group
RRSP is in fact a group of individual RRSPs of which each plan is registered with the CRA for
each member (see the section on RRSPs).
In an RRSP, the annuitant may generally withdraw the accumulated funds before the plan expires,
in which case they become taxable. However, in a group RRSP, the employer, sometimes called
the plan sponsor, can make refunds conditional: refund only of the contributions an employee
made during employment, penalties, contribution holiday during a specific period, or no refunds to
employees during employment. The plan may also require that a member transfer the accumulated
funds if he ceases to be an employee.
The employer’s role is to act as the member’s mandatary to transfer the member’s contributions,
generally deducted from his salary (the employee portion and, where applicable, the employer’s
portion, the latter of which must be treated as salary received by the employee), to the financial
institution. The plan text may also provide for a spouse’s membership in the group RRSP, and the
possibility of a member contributing to his spouse’s RRSP (“spousal RRSP”).
Like an individual RRSP, an insurer has the plan text, the group annuity contract, and the enrolment
form for the group RRSP registered with the CRA, which must approve any change. Members
subscribe to the plan (and the group annuity contract) generally through the enrolment form,
except when there is a change in insurer, or when the plan is mandatory and the sponsor requests
enrolment without a form. A group RRSP is a capital accumulation plan in which the member
usually makes his own investment choices. The employer chooses the investment options
(guaranteed funds or segregated funds) available to members with the insurer as part of the group
annuity contract.
General
Like RRSPs, deferred profit sharing plans (DPSPs) were created under the Income Tax Act.
According to the arrangement, an employer may share with its employees the profits from the
employer’s business or the business of the employer and one or more corporations with which the
employer does not deal at arm’s length (a group of businesses).
The employer contributions are taken out of the employer’s profits. Since 1991, only the employer
may contribute to a DPSP. The contributions usually correspond to a percentage of an employee’s
salary (subject to a limit). Profits are defined either as profits of the year or as undistributed profits of
the year and previous years561 of the business or group of businesses. The contributions therefore
vary from one year to the next.
555. In 2024, the maximum insurable earnings taken into account to calculate the amount of benefits is $94,000 and
the maximum amount the employee and the employer may contribute is $464.36 (0.494%) for the employee
and $650.48 (0.692%) for the employer. See: Revenu Québec, Maximum Insurable Earnings and the Québec
Parental Insurance Plan (QPIP) Premium Rate.
556. In 2024, the maximum insurable earnings taken into account to calculate the amount of benefits is $63,200. The
maximum amount the employee may contribute is $1,049.12 (except in Québec: $834.24) and the maximum
amount for the employer is $1,468.77 (except in Québec: $1,167.94). See: Government of Canada, EI premium
rates and maximum.
557. In 2024, the maximum amount the employee and the employer may contribute is $4,160 for the employee
($8,320 for a self‑employed worker (12.80%, including the contribution to the basic plan and to the supplemental
plan)) and $4,160 for the employer, i.e., a total of 12.80% of $68,500, applied to the portion of employment
earnings between the basic exemption (the first $3,500) and the maximum pensionable earnings ($68,500). See:
Revenu Québec, Maximum Pensionable Earnings and Québec Pension Plan Contribution Rate.
558. The CSST is now known as the CNESST (Commission des nomes, de l’équité, de la santé et de la sécurité
au travail), following an amalgamation of the CSST, the Commission de l’équité salariale and the Commission
des normes du travail. In 2013, the average premium rate payable by an employer was $2 per $100 of payroll.
The rate varies from one company to another. In 2024, the annual maximum earnings are $94,000, for maximum
weekly insurable earnings of $1,802.84. The contribution payable to the CNESST by an employer varies
depending on the employer. See: CNESST, Maximum annual insurable earnings (in French only).
559. Canada Revenue Agency, Employers’ Guide – Taxable Benefits and Allowances, 2023-11-10.
560. Income Tax Act, R.S.C., 1985, c. 1 (5th Supp.), s. 147.
561. Canada Revenue Agency, Information Circular IC77‑1R5 Deferred Profit Sharing Plans.
Ethics and professional practice (Québec)
Chapter 3 – Individual and group annuity contracts (including supplemental pension plans)
209
This type of plan is non-contributory, i.e., the member cannot contribute to it. The contributions vest
when the member has completed 24 months as a member of the plan, unless the plan provides for
a shorter period. The contributions and their income accumulate in the plan, and no tax is payable
until the sums accumulated by the member are withdrawn. The DPSP limit in 2023 was $15,780,
that is, half of the DCPP limit.
The amounts credited to a plan member become payable within 90 days of the day on which the
employee ceases to be employed (dismissal, retirement), of the member’s death of the member, of
the day on which the member turns 71, or of the end of the plan. In this case, the member receives
the amount in cash (less applicable taxes) or transfers the amount tax-free to an RRSP if he is under
age 71.
If the employee elects so and if permitted by the plan, the amounts payable to the employee can
be used to purchase an annuity, and an annuity certain or life annuity (with a maximum 15-year
guaranteed term) will be paid to the member.
The Income Tax Act, which governs DPSPs, requires them to be in trust with a trust company or
at least three trustees (individuals). In the case of a trust company, there is therefore a trust deed.
The plan must only include qualified investments according to tax laws.562
Under the Income Tax Act, beneficiaries must be informed of their rights in the plan. In practice,
this is done through an explanatory brochure. Many employers offer a DPSP for the employer’s
contributions and a group RRSP for member contributions. Some employers do not allow
withdrawals during employment, like a group RRSP.
TABLE 3.2
Some differences between pension plans, SIPPs, group RRSPs and DPSPs
SUPPLEMENTAL
GROUP
PENSION PLAN SIPP VRSP DPSP
RRSP
(DCPP AND DBPP)
Under an EPSP, the employer shares a portion of its profits with the employees designated by the
plan. The amounts are paid to a trustee who holds them on behalf of the employees. Sometimes
the contributions are invested in shares of the employer (share purchase plan). The employer’s
contributions are deductible.
Employees must pay tax on contributions made on their behalf, and the investment income earned
is taxable each year as regular income. The employer’s contributions constitute a taxable benefit
for members, and if members withdraw money from the plan, they incur capital gains or losses.
In the case of a plan funded with an insurer, the trustee of the EPSP purchases a group annuity
contract on behalf of the plan members. Sometimes the insurer is the trustee’s mandatary to
administer the EPSP.
EXAMPLE
Valeur inc. is a publicly traded company. It gives its staff the opportunity to
participate in its success by investing money in shares through payroll
deductions. This share purchase plan allows employees to participate in
the company’s profits. The company has committed to paying 50% of the
amount employees pay into the plan, up to $1,500 per year per employee.
Contributions to the EPSP are not deductible from the employee’s income and
the investment income does not grow tax-free.
565. Income Tax Act, R.S.C., 1985, c. 1 (5th Supp.), subs. 248(1), “retirement compensation arrangement”; Income
Tax Regulations, C.R.C., c. 945, s. 6802; Taxation Act, CQLR, c. I‑8, s. 890.1. Canada Revenue Agency,
Retirement compensation arrangements. See also: Canada Revenue Agency, Employers’ Guide – Payroll
Deductions and Remittances, 2023-12-05.
566. See: https://www.retraitequebec.gouv.qc.ca/en/flashretraite/Pages/capsule_retraite_008.aspx.
Ethics and professional practice (Québec)
Chapter 3 – Individual and group annuity contracts (including supplemental pension plans)
212
567. For more information, the Guidelines for Capital Accumulation Plans are available on the websites of the
Canadian Association of Pension Supervisory Authorities and of the Joint Forum of Financial Market Regulators.
568. CLHIA, Guideline G12 – Capital Accumulation Plans, December 16, 2004.
Ethics and professional practice (Québec)
Chapter 3 – Individual and group annuity contracts (including supplemental pension plans)
213
These Guidelines therefore set out uniform principles, regardless of the legislative framework
applicable to the plan. Legislation affecting insurance, securities, pension plans and taxes
continues to govern, as applicable.
The sponsor is therefore responsible for setting up the plan and providing investment information
and decision-making tools to members. It must also choose a default fund (when members do not
make investment decisions). It introduces the plan to members and provides them with ongoing
communication. It may delegate its responsibilities to a service provider (generally an insurer),
which must follow the Guidelines. In this situation, the sponsor must choose the service provider
carefully and in the members’ interest. According to the Guidelines, members are responsible for
making investment decisions using the information and decision-making tools made available to
assist them in making those decisions.
Since the Guidelines are not legally binding, they constitute a voluntary code; however, it should
be noted that the above-mentioned regulatory organizations have approved them. In legal
proceedings, a court is not required to consider them, but it will be more amenable to a sponsor
who has followed them.
It is important to note that where a person other than the spouse569 is a designated beneficiary
under an annuity contract registered as an RRSP or an RRIF, the insurer will pay the entire amount
to the designated beneficiary, and the succession will be responsible for the income tax payable for
the RRSP or RRIF, as the case may be. Under the Income Tax Act, the annuitant under an annuity
contract registered as an RRSP or an RRIF is deemed to have received, immediately before his
death, an amount equal to the fair market value of all his property.570
569. Income Tax Act, R.S.C., 1985, c. 1 (5th Supp.), para. 60(l). A spouse is entitled to “roll over” the RRSP or RRIF
into his name without tax consequences.
570. Income Tax Act, R.S.C., 1985, c. 1 (5th Supp.), subss. 146(8.8) and 146.3(6). See also Slater v. Klassen Estate,
2000 CanLII 21113 (MB QB); Curley v. MacDonald, 2000 CanLII 22836 (ON SC).
Ethics and professional practice (Québec)
Chapter 3 – Individual and group annuity contracts (including supplemental pension plans)
214
However, where the annuitant’s succession is in a deficit, the designated beneficiary is solidarily
liable for the succession’s tax debt to the CRA if the annuity contract was registered as an RRSP
or an RRIF.571
Definition: spouse
In the Supplemental Pension Plans Act,575 the term “spouse” is defined as follows:
The spouse of a member is the person who:
▪ is married to or in a civil union with the member;
▪ has been living in a conjugal relationship with a member who
is neither married nor in a civil union, whether the person is of
the opposite or the same sex, for a period of not less than three
years, or for a period of not less than one year if
▫ at least one child is born, or to be born, of their union;
▫ they have adopted, jointly, at least one child while living together in a conjugal
relationship; or
▫ one of them has adopted at least one child who is the child of the other, while
living together in a conjugal relationship.
571. Income Tax Act, R.S.C., 1985, c. 1 (5th Supp.), subs. 160.2(1)(2). However, for contracts not registered as an
RRSP or a RRIF, the CRA cannot hold the designated beneficiary solidarily liable with the estate, even under
subsection 160(1) of the Income Tax Act. See in this regard: Higgins v. The Queen, 2013 TCC 194 (CanLII).
However, see Morrison Estate (Re), 2015 ABQB 769.
572. Supplemental Pension Plans Act, CQLR, c. R‑15.1, s. 64.
573. Ibid., s. 86. The rule is the same for LIFs, LIRAs and annuity contracts subscribed with sums that stem from a
supplemental pension plan. See, in this regard, sections 16, 19(4), 29(3) and 30(3) of the Supplemental Pension
Plans Act, CQLR, c. R‑15.1, r. 6, and Trachy v. BMO Nesbitt Burns inc., 2019 QCCS 213. Therefore, in these
cases, the spouse (if applicable) will receive the death benefit even if the beneficiary is someone else.
574. Trachy v. BMO Nesbitt Burns inc., 2019 QCCS 213.
575. Ibid., s. 85.
Ethics and professional practice (Québec)
Chapter 3 – Individual and group annuity contracts (including supplemental pension plans)
215
EXAMPLE
Jean named his sister Mireille as the beneficiary of his pension plan when he
became a member a few years ago. Some time later, he met Céleste, with
whom he lived for five years before he died. Although Jean had designated
Mireille was designated as his beneficiary by Jean, the death benefit will be
paid to Céleste, his spouse at the time of his death.
Special rules
The spouse may always waive the right to the death benefit by sending the pension committee
a statement containing the information prescribed by regulation.576 The spouse may also revoke
the waiver provided the committee is notified in writing before the member’s death.577 If there is
no spouse when the person member dies or if the spouse has waived his rights, the insurer or the
pension committee must pay the beneficiary, or the succession in the absence of a beneficiary
according to the applicable rules of the C.C.Q.
It is important to note that if a married spouse is also named as beneficiary, his right as spouse to
the death benefit is terminated through by separation from bed and board (by judgment), but not
as beneficiary578 (see Chapter 2).
The member may request that the pension be redetermined as if he had never had a spouse. In
such a case, the member’s payments will be higher than they were before the relationship ended
(s. 89.1, SPPA).
If the member does not have a spouse when he retires, even if he has one later582 (unless the plan
provides for qualification on the day preceding death), the remaining pension payments (or the
discounted value of the pension upon request) become payable upon his death to the beneficiary
or the succession (as the case may be) if the pension included a guaranteed term that has
not ended.
EXAMPLE
Catherine, who is single, had been retired from Beausoleil ltée for two years
when she died. She received a 15-year guaranteed life annuity for which the
beneficiary was her niece Émilie, who will receive the same annuity payments
as her aunt for 13 years.
Although de facto spouses are not covered by the family patrimony rules,583 they have certain
rights under the Supplemental Pension Plans Act, provided both spouses agree on a partition.
In the event of the death of the pension plan member, there is no partition under the rules governing
the partition of family patrimony if, at the time of death, the member was receiving a pension from
the plan. The Supplemental Pension Plans Act provides for a death benefit for the surviving spouse
(art. 415, C.C.Q).
It is essential for pension plan administrators to be aware of the basic principles of matrimonial
law since they may be asked to fulfill certain duties relating to the partition of benefits in a pension
plan. Those basic principles namely involve:
▪ valuating assets;
▪ partitioning property;
Members going through a divorce, separation from bed and board, annulment of marriage,
dissolution, or annulment of a civil union, or even family mediation, or their spouse, may apply to
the pension committee for a statement of the value of the benefits accumulated by the member
under the plan during the marriage or civil union.584 For de facto spouses, their application for a
statement of benefits must be accompanied by an attestation of the dates on which their conjugal
relationship began and ended. The statement must be provided within 60 days of receiving the
application (s. 35 of the Regulation respecting supplemental pension plans). It must indicate the
value of the benefits on a specific date, namely, the date the proceedings were instituted (for
spouses who are married or in a civil union) or the date the conjugal relationship ended. In the
case of defined-benefit pension plans, this value is calculated according to a specific formula.
After obtaining the judgment, the member or his former spouse must submit a written application
for partition along with the required documents. For de facto spouses whose conjugal relationship
has ended, the benefits may only be partitioned if they have agreed in writing to do so during the
year following their separation (s. 110, SPPA).
Note that following partition, the spouse cannot receive his share in cash, other than in certain
circumstances (if the value to be partitioned is less than 20% of the maximum pensionable
earnings for the year in which the partition takes place, or if the former spouse has not lived in
Canada for at least two years).585 The amounts may remain in the spouse’s name in the plan (if the
plan allows it) or be transferred to another pension plan or a locked-in retirement account (LIRA),
life income fund (LIF) or life annuity in the spouse’s name. In practice, these situations are very
rare.586
Partition of a supplemental pension plan cannot confer on the spouse more than 50% of the
benefits of the initial holder (including locked-in retirement accounts and life income funds).587
However, for the same plan, partition cannot have the effect of depriving the member of more
than 50% of the value of the benefits accumulated under the plan, unless otherwise specified in
a judgment.588
EXAMPLE
Jean and Pierre break up after living together for 10 years without being
married or in a civil union. Jean has been a member of his employer’s defined
contribution pension plan for 20 years, and the value of his benefits is $400,000.
According to the statement, the value accumulated by Jean during the period
they lived together is $140,000. Less than one year after their break-up, the
spouses enter into an agreement according to which Pierre is entitled to 50% of
the value accumulated by Jean during their conjugal relationship, i.e., $70,000.
Without this agreement, Pierre would not have an interest in the plan following
the break-up.
Table 3.4 summarizes the circumstances authorizing the partition of a plan under the Supplemental
Pension Plans Act or according to the family patrimony rules.
TABLE 3.3
Partition of benefits among spouses
DPSP, TFSA,
PENSION PLAN RRSP
NON-REGISTERED PLANS
Married spouses: Can be partitioned – Can be partitioned Does not form part of the
separation from bed and 50% limit, but a family patrimony, but the
board, dissolution (divorce judgment may provide parties can agree to
or death), annulment of for more partition. Can form part of
the marriage partnership of acquests.
Spouses in a civil union: Can be partitioned – Can be partitioned Does not form part of the
dissolution (judgment, 50% limit, but a family patrimony, but the
joint declaration before judgment may provide parties can agree to
a notary or death), for more partition. Can form part of
annulment partnership of acquests.
Can be partitioned – The family The family patrimony
De facto spouses: 50% limit, but 100% patrimony rules and partnership of acquests
cessation of conjugal upon death do not apply, but the rules do not apply, but the
relationship parties can agree parties can agree
to partition. to partition.
Following partition of a pension in payment, the pension committeee must perform a redetermination
of the member’s pension as if the member had never had a spouse.589
Note also that it is impossible to partition a pension in payment through simple partition of the
amount paid as a pension. For example, a monthly pension of $1,000 may not simply be divided in
two in order to pay the ex-spouse $500 per month.590
Note that, unless otherwise specified in the judgment, partition may not have the effect of depriving
a member of more than half of the total value of the benefits accumulated under the plan, despite
the rule mentioned in the section above on partition of the family patrimony and the partnership of
acquests.591
589. Ibid., s. 89.1. See: Bernier v. Groupe Pages jaunes cie, 2010 QCCS 1241; Ubaldini v. Rio Canada
Management Inc., 2012 QCCS 4323.
590. See: Retraite Québec, Calculation of residual benefits.
591. Regulation respecting supplemental pension plans, CQLR, c. R-15.1, r 6, s. 49.
592. Civil Code of Québec, CQLR, c. C-1991, arts. 2393 and 2457.
593. Ibid., arts. 2393 and 2458.
594. See Québec (Sous-ministre du Revenu) v. Fercal inc., 2006 QCCA 68, paras. 35 to 37.
595. Formerly, sections 33.4 and 33.5 of An Act respecting insurance.
Ethics and professional practice (Québec)
Chapter 3 – Individual and group annuity contracts (including supplemental pension plans)
220
It should be noted that the Code of Civil Procedure also recognizes “anything declared unseizable
by law” as exempt from seizure (art. 696, para. 1, subpara. 4).598
596. However, under article 553, paragraph 4, of the former Code of Civil Procedure, the amount mentioned in
subparagraph 7 of that article is unseizable, in the case of effecting partition of a family patrimony or of a debt for
support or a compensatory allowance between married or civil union spouses, to the extent of 50%.
597. However, the property that is exempt from seizure under article 696, paragraph 2, subparagraphs 3 and 4, of
the new Code of Civil Procedure may be seized up to a limit of 50% to execute partition of a family patrimony,
a claim for support payment or a compensatory allowance. Moreover, a creditor of support payment obligations
may not seize the same payments that could surpass 50% of the accumulated capital, a second time. Therefore,
if a spouse has already obtained 50% of the supplemental plan payments from its spouse’s pension pursuant
to the partition of family patrimony, he may not later seize the 50% remaining for an unpaid support payment
(support payment obligation creditor). Subsequent contributions made after the partition of the family patrimony
will then be partly seizable. See: Droit de la famille — 06671, 2006 QCCS 6961.
598. See, for example: Canada Pension Plan, R.S.C., 1985, c. C‑8, ss. 65 and 65.1; Employment Insurance Act,
S.C. 1996, c. 23, s. 42; Children’s Special Allowances Act, S.C. 1992, c. 48, Sch., s. 7; Pooled Registered
Pension Plans Act, S.C. 2012, c. 16, s. 47; Old Age Security Act, R.S.C., 1985, c. O‑9, s. 36; Income Tax Act,
R.S.C., 1985, c. 1 (5th Supp.), ss. 122.61 (Canada Child Benefit), 222, 222.1, 223, 223.1, 224.1, 224.2 and
224.3; Act respecting industrial accidents and occupational diseases, CQLR, c. A‑3.001, s. 144; Automobile
Insurance Act, CQLR, c. A‑25, s. 83.28; Health Insurance Act, CQLR, c. A‑29, ss. 13.4, 90 and 101; Individual
and Family Assistance Act, CQLR, c. A-13.1.1, s. 20; Act respecting family benefits, CQLR, c. P‑19.1, s. 22 (this
act replaces the Act respecting family assistance allowances, CQLR, c. A‑17, s. 16.3); Act to assist persons
who are victims of criminal offences and to facilitate their recovery, CQLR c. P-9.2.1, s. 35; Act respecting
financial assistance for education expenses, CQLR, c. A‑13.3, s. 22; Act respecting parental insurance, CQLR,
c. A‑29.011, s. 33; Act respecting the Société d’habitation du Québec, CQLR, c. S‑8, s. 3.1 (housing allowance)
and 4.1; Act to establish the Fonds de solidarité des travailleurs du Québec (F.T.Q.), CQLR, c. F‑3.2.1, ss. 8 and
10; Tax Administration Act, R.S.Q., c. A‑6.002, ss. 31.1.3 and 33; Financial Administration Act, CQLR, c. A‑6.001,
s. 72; Regulation respecting savings products, CQLR, c. A‑6.001, r. 9, ss. 56 to 66 (Épargne Placement
Québec); Act to facilitate the payment of support, ss. 11, 12 and 79; Act respecting the Québec Pension Plan,
CQLR, c. R-9, ss. 145, 145.1 and 146; Act respecting the Government and Public Employees Retirement Plan,
ss. 122.4 and 222; Voluntary Retirement Savings Plans Act, CQLR, c. R‑17.0.1, s. 125; Act respecting trust
companies and savings companies, CQLR, c. S‑29.02, ss. 43 and 44. See also Marcoux v. Lemaire-Laporte,
2017 QCCQ 10039 (Small Claims), Chantal Gosselin J.
Ethics and professional practice (Québec)
Chapter 3 – Individual and group annuity contracts (including supplemental pension plans)
221
Under article 698 of the new Code of Civil Procedure, money paid as a retirement benefit, a pension,
an income replacement indemnity, or judicially awarded support is partly seizable (according to
the formula indicated in article 698). However, this money is exempt from seizure in the hands of
the payer (such as an insurer). Once deposited in the bank account of the recipient, this money can
become seizable.599
However, effective January 1, 2016, the date on which the new Code of Civil Procedure came into
force, pension benefits paid to the member are seizable. Pension benefits paid to the member are
not subject to seizure by the financial institution that pays them to the member, but would become
so, in part, when they were deposited into the member’s bank account.602
EXAMPLE
Marilyn had a pension plan with her former employer. Several of her creditors
are demanding to be paid. She transferred her accrued benefits to a life
income fund (LIF) with a mutual fund manager. Since these amounts come
from a pension plan, they are exempt from seizure. This also applies to the
annual maximum annual amount paid to Marilyn out of the LIF.
599. Latulippe v. Leduc, 2009 QCCQ 6822, Chantal Sirois J.; Marcoux v. Lemaire‑Laporte, 2017 QCCQ 10039 (Small
Claims), Chantal Gosselin J. The prevailing trend in the case law apparently favours maintaining the unseizable
nature of benefits paid into a bank account, insofar as they are easy to identify.
600. See, for example, sections 64, 98 and 264 of the Supplemental Pension Plans Act, CQLR, c. R‑15.1,
sections 18, 28 and 29 of the Regulation respecting supplemental pension plans, CQLR, c. R‑15.1, r. 1 and
section 18 of the Pension Benefits Standards Act, 1985, R.S.C., 1985, c. 32 (2nd Supp.).
601. Supplemental Pension Plans Act, CQLR, c. R‑15.1, ss. 64, 98 and 264.
602. See the new Code of Civil Procedure, CQLR, c. C‑25.01, art. 698. This would be a significant change from the
law applicable prior to January 1, 2016. See Coulombe v. Bradette, 2018 QCCQ 7073, Geneviève Cotnam J.
See, however: Murphy v. Newhouse, 2019 QCCQ 7034 (Small Claims), 2019‑10‑08, Jacques Paquet J.
Moreover, it should be noted that even under the former Code of Civil Procedure, in the case of government
and public employees retirement plans, it must be verified in the pension plan’s constituting legislation whether
the rule of unseizability applies when the member transfers the rights arising from his plan to a LIRA or LIF. In
the case of RREGOP, for example, unseizability does not apply once the amounts arising from RREGOP are
transferred to a LIRA or a LIF (Poulin v. Serge Morency et Associés inc., [1999] 3 S.C.R. 351).
Ethics and professional practice (Québec)
Chapter 3 – Individual and group annuity contracts (including supplemental pension plans)
222
Pension plans governed by the Pension Benefits Standards Act, 1985, are exempt from seizure
according to that statute.603
In the event of employer bankruptcy or insolvency, the benefits payable from a pension plan are
currently not protected. However, recent changes to the Bankruptcy and Insolvency Act and the
Companies’ Creditors Arrangement Act (CCAA), which will come into effect on April 27, 2027, will
provide super-priority protection to certain employer obligations toward the fund, ensuring that
benefits are better protected in the event of employer bankruptcies and reorganizations, effective
April 27, 2027 (See section 3.8.1.2, Plan Features, for details).
603. Pension Benefits Standards Act, 1985, R.S.C., 1985, c. 32 (2nd Supp.), s. 18. See also the Pension Benefits
Standards Regulations, 1985, SOR/87‑19, subs.21(1).
604. Bankruptcy and Insolvency Act, R.S.C., 1985, c. B‑3, para. 67(1)(b.3), and Bankruptcy and Insolvency General
Rules, C.R.C., c. 368, s. 59.2.
Ethics and professional practice (Québec)
Chapter 3 – Individual and group annuity contracts (including supplemental pension plans)
223
TABLE 3.4
Unseizability by a member’s benefis rights in the context of bankruptcy: general rules*
SUPPLEMENTAL
RRSP, RRIF, RDSP NON-REGISTERED ANNUITY CONTRACTS
BANKRUPTCY PENSION PLANS,
AND DPSP AND TFSA
LIRA AND LIF
Exemption from Exempt from Exempt from seizure for preferred beneficiaries
Annuity seizure605 seizure, other than (married or civil union spouse, descendants
contract in contributions made and ascendants)607
capitalization in the 12 months
phase preceding
bankruptcy606
Exempt from Capital exempt Annuity capital (contributions plus return)
seizure (capital). from seizure, and generally cannot be refunded under the annuity
Annuity payments payments subject contract, so the capital is exempt from seizure,
Annuity (benefits) would to seizure the owner no longer having any right to the
contract in be subject to according to capital.
payment seizure, but not jurisprudence609 Annuity payments can be seized according to
phase in the hands of the case law610
the insurer or
the pension
committee608
* Some exceptions apply. An insurance representative should refer its client to a lawyer or a notary when the client asks for advice
regarding seizure exemptions.
605. Bankruptcy and Insolvency Act, R.S.C., 1985, c. B‑3, para. 67(1)(b); Supplemental Pension Plans Act, CQLR,
c. R‑15.1, ss. 64, 98 and 264; Regulation respecting supplemental pension plans, CQLR, c. R‑15.1, r. 1, ss. 18,
28 and 29; Pension Benefits Standards Act, 1985, R.S.C., 1985, c. 32, (2nd Supp.), s. 18.
606. Bankruptcy and Insolvency Act, R.S.C., 1985, c. B‑3, para. 67(1)(b.3), and Bankruptcy and Insolvency General
Rules, C.R.C., c. 368, s. 59.2.
607. Bankruptcy and Insolvency Act, R.S.C., 1985, c. B‑3, para. 67(1)(b); Civil Code of Québec, CQLR, c. C‑1991,
arts. 2393, 2457 and 2458. In some cases, it is also possible to invoke article 2378 C.C.Q., even in the absence
of designation of beneficiary or preferred beneficiary: Québec (Sous-ministre du Revenu) v. Fercal inc., 2006
QCCA 68.
608. Bankruptcy and Insolvency Act, R.S.C., 1985, c. B‑3, para. 67(1)(b); Code of Civil Procedure, CQLR, c. C‑25.1,
art. 698.
609. Bankruptcy and Insolvency Act, R.S.C., 1985, c. B‑3, para. 67(1)(b.3) ) and Bankruptcy and Insolvency General
Rules, C.R.C., c. 368, s. 59.2; Code of Civil Procedure, CQLR, c. C‑25.1, art. 698; SMRQ v. Bromage, [1986]
R.R.A. 664 (C.S.); Procureur général du Québec v. Santilli, 1997 CanLII 10774 (QC CA); Tardif v. Raymond
Chabot inc., 1998 CanLII 13117 (QC CA); Boisvert (Syndic de), J.E. 98‑42 (C.S.).
610. Bankruptcy and Insolvency Act, R.S.C., 1985, c. B‑3, paras. 67(1)(c) and (d) a contrario; Code of Civil
Procedure, CQLR, c. C‑25.1, s. 698; SMRQ v. Bromage, [1986] R.R.A. 664 (C.S.); Procureur général du
Québec v. Santilli, 1997 CanLII 10774 (QC CA); Tardif v. Raymond Chabot inc., 1998 CanLII 13117 (QC CA);
Boisvert (Syndic de), J.E. 98‑42 (C.S.). The trustee in bankruptcy cannot have more rights than the bankrupt
himself: Lefebvre (Trustee of); Tremblay (Trustee of), 2004 SCC 63, para. 37.
Ethics and professional practice (Québec)
Chapter 3 – Individual and group annuity contracts (including supplemental pension plans)
224
However, there is an exception to the exemption from seizure where property is seized to execute
the partition of a family patrimony,611 a claim for support or a compensatory allowance.
Article 553 of the former Code of Civil Procedure limited the portion that is exempt from seizure to
50% of the value of the benefits under a supplemental pension plan and the contributions.
Now, in the case of seizure involving a support payment claim, article 696 of the new Code of
Civil Procedure limits to 50% the exemption from seizure of not only capital accumulated from
supplemental pension plan payments, but also capital accumulated from all annuity contracts
(even if there is a preferred beneficiary), whereas under the former Code of Civil Procedure, this
accumulated capital (from annuity contracts with a preferred beneficiary that do not stem from
supplemental pension plan payments) was 100% exempt from seizure in the case of seizure
involving a support claim.612 Moreover, pension payments and annuity payments would remain
seizable, in part, in all cases.613
When the former spouse carries out a seizure for a claim for support (or for unpaid alimony,
according to one’s point of view), (s)he may receive the amount from the pension plan in cash.
Lastly, note that the trustee in bankruptcy has no more rights over the bankrupt’s property than the
bankrupt himself.614
When a member asks to withdraw part of his group RRSP, deferred profit sharing plan or
non-registered plan, the property enters the member’s patrimony and therefore becomes subject
to seizure. The same applies when a member changes from a preferred beneficiary to become an
ordinary beneficiary.
611. Civil Code of Québec, CQLR, c. C-1991, art. 426. In Syndic de R.T., 2017 QCCA 362, Guy Gagnon, Dominique
Bélanger and Robert M. Mainville (diss.) JJ., the Court of Appeal of Quebec ruled that the RRSP portion
attributed to the ex‑wife of the bankrupt in the partition of family patrimony, before the latter went bankrupt,
escaped the bankruptcy trustee’s seizure.
612. See the new Code of Civil Procedure, CQLR, c. C‑25.01, art. 696, para. 3.
613. Ibid., art. 698.
614. Lefebvre (Trustee of); Tremblay (Trustee of), [2004] 3 S.C.R. 326, para. 37.
Ethics and professional practice (Québec)
Chapter 3 – Individual and group annuity contracts (including supplemental pension plans)
225
EXAMPLE
Aimée named her husband Antoine as the beneficiary of her non-registered
savings plan funded with the insurer Bon Vent inc. through a group annuity
contract.
Aimée went bankrupt. The non-registered savings plan forms part of the
property of which the trustee takes possession, but the trustee cannot use it
to pay the creditors. Shortly after, Aimée decides to name her sister as her
beneficiary. Since her sister does not fall into the category of preferred
beneficiaries, the trustee can ask for Aimée’s plan to be cashed in for the
benefit of the creditors.
Some court decisions state that property that is exempt from seizure can be seized if specific
events occur, for example, if the member receives his annuity payments, asks for a withdrawal, or
changes beneficiary (to a non-preferred beneficiary).615 This type of seizure is sometimes referred
to as “binding.”
615. Droit de la famille — 2176, 1995 CanLII 5419 (QC CA); Droit de la famille — 2153, J.E. 96‑1006 (C.S.); Edward v.
Ellis, B.E. 97BE‑72 (C.S.).
616. Royal Bank of Canada v. North American Life Assurance Co., [1996] 1 S.C.R. 325 (known as the “Ramgotra
case”).
617. An insolvent debtor cannot benefit from unseizability if the property has become unseizable by virtue of
an act performed in fraud of the rights of the debtor’s creditors. See: Syndic de Baker, 2018 QCCS 5493;
Royal Bank of Canada v. North American Life Insurance Company, [1996] 1 S.C.R. 325, para. 56; Biron, Re,
1999 CanLII 13652 (QC CA); Frigault (Syndic de), 2008 QCCS 4639; Levasseur v. 9095‑9206 Québec inc.,
2012 QCCA 45; D.I.M.S. Constructions inc. (Faillite de), 2001 CanLII 25183 (C.S.); Langlois v. Jean, 2002
CanLII 35234 (QC CS); Canada (Procureur général) v. Huppé, 2012 QCCS 1080; Thibault v. Empire (L’),
compagnie d’assurance‑vie, 2012 QCCA 1748; Leduc (Faillite de) v. Rousseau Leduc, 1998 CanLII 12146
(QC CS), Pierrette Rayle J.; Weymouth-Reid (Syndic de), 2006 QCCS 3025; Re Geraci, 1970 CanLII 494
(ON CA); Camgoz (Bankrupt), Re, 1988 CanLII 5002 (SK QB); 2863‑1984 Québec inc. (Faillite de), 2001
CanLII 25571 (QC CS); Douyon (Re), 1982 CanLII 3056 (QC CS); Quirion (Faillite), Re, 2004 CanLII 1001
(QC CS); Tardif v. Raymond Chabot inc., 1998 CanLII 13117 (QC CA); In re Giroux; Place Bonaventure Inc. v.
Giroux, [1993] R.J.Q. 1515 (C.S.); Castonguay v. Jacques, J.E. 95‑862 (C.S.); Banque HSBC Canada v. Pranno,
B.E. 2001BE‑503 (C.S.); Gestion Segi ltée v. Samson, 1997 CanLII 8464 (QC CS); Aubut‑Drolet (Syndic de),
J.E. 95‑990 (C.S.).
Ethics and professional practice (Québec)
Chapter 3 – Individual and group annuity contracts (including supplemental pension plans)
226
When the trustee is released from his administration of the bankruptcy, (s)he must return the
protected property to the member. The above example is relevant with respect to the rights of the
trustee in bankruptcy.618
No trustee in bankruptcy (now called an “insolvency trustee”) may designate a beneficiary in a life
insurance policy or annuity contract belonging to a bankrupt.619 Moreover, a change of beneficiary
made by the policyholder (without the consent of the trustee in bankruptcy), where the latter has
not yet been released from his administration, is a disposition of property that may not be set up
against the trustee in bankruptcy.620
The federal Crown (for example, the CRA) can claim that it is not subject to the seizure rules
prescribed by provincial law.621 However, the provincial government must comply with provincial
laws governing seizure.
A married or civil union spouse is entitled to his share of the family patrimony in his spouse’s
RRSP and pension plans and, to this end, (s)he can have them seized if the relationship ends.622
Its role is to protect policyholders by minimizing the loss of benefits and ensuring a quick transfer
of their policies to a solvent company, where their protected benefits will continue.
Assuris plays, for life insurance companies, a role similar to the role one the Canada Deposit
Insurance Corporation (CDIC) plays for Canadian banks.
Assuris’s Supplementary Rules relating to coverage dated December 10, 2009, replaced the
Supplementary Rules relating to coverage dated September 2001.
RCRC, Under these rules, other than the coverage applicable to life, health and accident
insurance, Assuris has set up guarantees (or “protection”) for annuities in the payment phase,
individual variable capital annuity contracts (segregated funds) with a maturity or death benefit
guarantee, annuities in the capitalization phase and pension plans. A summary of these
guarantees is provided and explained on the Assuris Web site.623
The clients of the insolvent insurance company (or their assigns) obtain the following protection,
among others:
CHAPTER 4
RULES RELATING TO THE ACTIVITIES OF REPRESENTATIVES
Competency component
▪ Integrate into practice the rules governing the activities of representatives in insurance
of persons.
Competency sub-components
▪ Explain the role of the organizations that protect consumers for insurance of persons;
▪ Integrate into practice the duties and obligations set out in the Code of Ethics of the
Chambre de la sécurité financière for representatives in insurance of persons and
representatives in group insurance of persons;
▪ Integrate into practice the obligations and responsibilities of representatives set out in the
other legal sources applicable to their practice.
Note: In this Chapter, as in the Act respecting the distribution of financial products and services, the word
“representative” is used to refer to an insurance representative and the expression “insurance representative” is used
to refer to an insurance of persons representative and a group insurance representative.
Ethics and professional practice (Québec)
Chapter 4 – Rules relating to the activities of representatives
229
4
RULES RELATING TO THE ACTIVITIES OF REPRESENTATIVES
Chapter 4 deals first with the consumer protection organizations and the other relevant
organizations for insurance of persons, then with the Act respecting the distribution of financial
products and services (the “Distribution Act”) and its regulatory framework. Next, it analyzes the
certification procedure, i.e., the conditions of eligibility for obtaining a representative’s certificate,
and the conditions for reinstating a certificate. The different types of practice and the duties of a
representative in the performance of his activities are also discussed.
The provisions relating to the registration procedure and the obligations of firms, independent
partnerships and independent representatives; the various rules governing distributions without a
representative; and the sale of insurance in deposit institutions are also examined.
The different types of liability applicable to representatives, and the recourses available to
consumers when they feel they have been wronged are briefly discussed.
Finally, this Chapter examines the rules of ethics and professional conduct, i.e., the conduct
representatives must adopt in their daily practice when dealing with the public, clients, other
representatives, firms, and independent partnerships, and the profession.
Among their goals, they all have one in common: to protect consumers of financial products
and services. However, each of them has a specific mission, and different duties, and protective
powers or mechanisms.
4.1.1.1 Mission
The Autorité des marchés financiers (the “Authority” or the “AMF”) is accountable to the Minister of
Finance, and is financed by those working in the financial industry.
The AMF, which was established on February 1, 2004, is the regulatory body that oversees
financial industry regulation in Québec.
The AMF therefore administers all the laws governing financial sector regulation in the areas of
insurance, securities, deposit institutions (other than banks, which are governed by the federal
government), and the distribution of financial products and services in Québec.
4.1.1.2 Functions
The main functions of the AMF under the Distribution Act are the following:
▪ determine regulations;
▪ keep and maintain the register of representatives and registrants;
▪ issue or renew certificates;
▪ authorize registrations, cancel or suspend the registration of a firm, independent partnership or
independent representative; or impose conditions or restrictions thereon;
▪ take action against illegal practice;
▪ examine complaints;
▪ act as an insurance information centre;
▪ set up a professional liability insurance fund;
▪ inspect firms, independent partnerships and independent representatives; and
▪ publish a bulletin to inform the industry and the public about its activities.
Ethics and professional practice (Québec)
Chapter 4 – Rules relating to the activities of representatives
231
The Distribution Act divides the industry of insurance representatives and firms into five sectors
according to the type of activity; these are further subdivided by the regulations into seven sector
classes of specific disciplines. These sectors and sector classes are shown in Table 4.1. However,
this Chapter only examines the sectors and sector classes related to insurance of persons (see
also Table 4.2).
TABLE 4.1
Sectors and sector classes under the Act respecting the distribution of financial products
and services
4.1.2.1 Mission
The mission of the CSF is to protect consumers by maintaining discipline among and supervising
the training and ethics of its members (s. 312, Distribution Act).
4.1.2.2 Functions
The CSF maintains discipline among its members and establishes rules governing their training
and ethics (s. 312, Distribution Act).
The CSF also performs the following functions (ss. 313, 315 and 317 Distribution Act):
▪ develops the criteria for obtaining the professional titles of chartered life underwriter (C.L.U.) and
registered life underwriter (R.L.U.), and authorizes their use;
▪ offers services to its members, such as professional development sessions for the insurance of
persons and group insurance of persons sectors; and
▪ offers its members advisory services in quality control and compliance with professional
requirements.
An insurance of persons representative may consult, among other references, the “InfoDéonto”
section on the CSF Web site.626
4.1.2.3 Syndic
The duties of the syndic involve investigating insurance of persons representatives and group
insurance representatives who have committed an offence under a provision of the Distribution Act
or its regulations. He inquires into matters on his own initiative or on receiving information (ss. 327,
329 and 330, Distribution Act).
The investigator designated by the syndic may have access to any establishment and examine
the books, registers, accounts, records, and other relevant documents. He may also verify access
rights for any computer system to ensure that only authorized representatives have access to
information (ss. 340 and 341, Distribution Act).
Where a syndic has reasonable grounds to believe that an offence has been committed, a
complaint is filed before the discipline committee against the insurance of persons representative
or the group insurance representative concerned (s. 344, Distribution Act).
A disciplinary committee has been established within the CSF. It is composed of lawyers and
representatives. A complaint is heard by three members of the discipline committee, including a
lawyer who chairs the hearing. A decision made by the discipline committee may be appealed to
the Court of Québec (ss. 352-355, 371 and 379, Distribution Act).
626. See: Chambre de la sécurité financière, InfoDéonto, 2024. See also: Vincent Caron, Code de déontologie de la
Chambre de la sécurité financière commenté et annoté, Montréal, Wilson & Lafleur, 2019; Vincent Caron, Loi sur
la distribution de produits et services financiers – Commentée et annotée, Montréal, Éditions Yvon Blais, 2016
(in French only); Sébastien Lanctôt, Les représentants en assurance : pouvoirs de représentation et obligations,
Markham, LexisNexis, 2007 (in French only); and Vincent Caron, La déontologie du représentant en assurance
de dommages, Montréal, Éditions Yvon Blais, 2018 (in French only).
Ethics and professional practice (Québec)
Chapter 4 – Rules relating to the activities of representatives
233
4.1.3 Assuris
4.1.3.1 Mission
The mission of Assuris is to provide a certain amount of protection against the loss of coverage
in insurance policies in the event a life insurance company defaults (becomes insolvent), when
the insurer is a member of Assuris.627 “Every life insurance company authorized to sell insurance
policies in Canada is required, by the federal, provincial and territorial regulators, to become a
member of Assuris.”628
627. Regulation under the Act respecting insurance, CQLR, c. A‑32.1, r. 1, s. 31.
628. Ibid.
629. For more information, visit the CLHIA website.
630. Canadian Life and Health Insurance Association, CLHIA Guidelines.
Ethics and professional practice (Québec)
Chapter 4 – Rules relating to the activities of representatives
234
The CLHIA has adopted 18 guidelines that are in effect for its members.631
All member companies are expected to comply with the Guidelines, having regard to the
company’s structure, products and business processes, including distribution channels. They must
also incorporate the Guidelines into their ongoing compliance program.
OSFI is not involved with Québec-chartered insurers or with the distribution of financial products
and services in the provinces and territories. Moreover, it is not concerned with supplemental
pension plans in Québec or in the other provinces. However, it does have jurisdiction over private
sector supplemental pension plans in the three Canadian territories, and supplemental pension
plans for private sector firms under federal jurisdiction.
631. Ibid. The CLHIA withdrew its Guideline G19 on the disclosure of advisers’ compensation in connection with
group products. See: CLHIA, CLHIA announces withdrawal of Guideline G19, news release, May 31, 2019.
632. For more information, see: Retraite Québec, Professional involved In pension plans.
633. For more information, visit the website of the Office of the Superintendent of Financial Institutions.
634. For more information, visit the CAPSA website.
Ethics and professional practice (Québec)
Chapter 4 – Rules relating to the activities of representatives
235
The mandate of the CCIR is to facilitate and promote an efficient and effective insurance regulatory
system in Canada to serve the public interest. Its members work together to develop solutions to
common regulatory issues.635
CISRO consists of the regulatory authorities for insurance intermediaries from all Canadian
jurisdictions. The appropriate authorities from all jurisdictions in Canada are regularly invited and
are welcome to participate in CISRO’s activities.
The principal responsibility of members of CISRO is to administer the regulatory system applicable
to insurance intermediaries under their authority. Although CISRO members cannot enact
legislation, they are key advisers to their governments on regulatory issues related to insurance
intermediaries.
CISRO accomplishes its mission through meetings, conference calls and ongoing communication
among its members, providing opportunities for sharing of information and working together in
collaboration in the development of co-ordinated solutions to common regulatory issues.
In Québec, the AMF, the Chambre de la sécurité financière and the Chambre de l’assurance de
dommages are CISRO members.
It should be noted that on September 27, 2018, the CCIR and CISRO jointly published guidance
(entitled Conduct of Insurance Business and Fair Treatment of Customers) setting out their overall
expectations of insurers and intermediaries as to the conduct of insurance business and the fair
treatment of customers.637 This guidance applies to both insurers and intermediaries (insurance
representatives and insurance firms).
According to the guidance, fair treatment of customers encompasses concepts such as ethical
behaviour, acting in good faith and the prohibition of abusive practices. Ensuring fair treatment of
customers encompasses achieving outcomes such as:
▪ developing, marketing and selling products in a way that pays due regard to the interests of
customers;
▪ providing customers with accurate, clear, non-misleading and sufficient information before,
during and after the point of sale, which to allow them to make informed decisions;
▪ minimizing the risk of sales that are not appropriate to the customers’ needs;
▪ ensuring that any advice given is of a high quality;
▪ dealing with customer claims, complaints and disputes in a fair and timely manner; and
▪ protecting the privacy of customer information.
Although not legally binding, this is important guidance with which every insurance representative
should be familiar. In addition, CISRO has recently published other important documents for the
insurance industry.638
The Joint Forum is a mechanism through which pension, securities and insurance regulators
co-ordinate, harmonize and streamline the regulation of financial products and services in Canada.
Its goal is continuous improvement of the financial services regulatory system through greater
harmonization and co-ordination of regulatory approaches.639
In particular, the Joint Forum was the initiator of the Joint Forum Guidelines for Capital
Accumulation Plans and the Proposed Framework 81-406 – Point of sale disclosure for mutual
funds and segregated funds.
637. See: CCIR and CISRO, Guidance – Conduct of Insurance Business and Fair Treatment of Customers.
638. See: CISRO, Cybersecurity Readiness, September 2023; CCIR and CISRO, Incentive Management Guidance,
November 2022; CISRO, Principles of Conduct for Insurance Intermediaries, April 2022; and CISRO, Questions
and Answers: CISRO Principles of Conduct for Insurance Intermediaries, April 2022.
639. For more information, visit the website of the Joint Forum of Financial Market Regulators.
Ethics and professional practice (Québec)
Chapter 4 – Rules relating to the activities of representatives
237
FINTRAC’s mandate is to facilitate the detection, prevention and deterrence of money laundering
and the financing of terrorist activities, while ensuring the protection of personal information under
its control. It fulfills its mandate through the following activities:
▪ receiving financial transaction reports in accordance with the PCMLTFA and regulations, and
safeguarding personal information under its control;
▪ ensuring compliance of reporting entities with the PCMLTFA and regulations;
▪ producing financial intelligence relevant to investigations on money laundering, terrorist activity
financing, and threats to the security of Canada;
▪ researching and analyzing data from a variety of information sources that shed light on trends
and patterns in money laundering and terrorist financing;
▪ maintaining a registry of money services businesses in Canada; and
▪ enhancing public awareness and understanding of money laundering and terrorist activity
financing.640
It was established in 2002 as a not-for-profit corporation, and operated under the name “Canadian
Life and Health Insurance OmbudService” until August 17, 2009. OLHI is a member of the
Financial Services OmbudsNetwork (FSON), a Canada-wide dispute resolution service supported
by Canada’s financial services regulators and financial services firms.
The mission of the OLHI is to provide Canadian consumers with free, prompt and impartial
assistance with inquiries and complaints pertaining to Canadian life and health insurance products
and services.641
642. For more information, visit the website of the Commission d’accès à l’information du Québec.
643. The Personal Information Protection and Electronic Documents Act, S.C. 2000, c. 5, is a piece of federal
legislation applicable to the private sector in all Canadian provinces and territories, except Québec, British
Columbia and Alberta. As mentioned earlier, the applicable legislation in Québec is the Act respecting the
protection of personal information in the private sector, CQLR, c. P‑39.1, whereas in British Columbia and
Alberta it is the Personal Information Protection Act, SBC 2003, c. 63, and the Personal Information Protection
Act, SA 2003, c. P‑6.5, respectively.
644. Visit the website of the Office of the Privacy Commissioner of Canada. See also the Personal Information
Protection and Electronic Documents Act, S.C. 2000, c. 5 (PIPEDA).
645. For more information, see: Government of Canada, Taxes – Tax information for individuals, businesses,
charities, and trusts, 2024-05-07; Government of Canada, Savings and pension plan administration; and Canada
Revenue Agency, Forms and publications – CRA, 2024-03-13.
Ethics and professional practice (Québec)
Chapter 4 – Rules relating to the activities of representatives
239
In Québec, banks, financial services co-operatives (credit unions) and trust companies can receive
deposits.647 They are exempt from the application of sections 11 to 236.1 of the Securities Act,648
which means, among other things, that they do not need to issue a prospectus generally required
by the AMF for distribution to the public.
Banks are governed by the Bank Act,649 and federally chartered trust companies by the Trust and
Loan Companies Act. Financial services co-operatives (credit unions or caisses populaires) are
646. Regulation respecting the application of the Deposit Institutions and Deposit Protection Act, CQLR, c. I‑13.2.2,
r. 1, s. 1. See also section 3, paragraph 9, of the Securities Act, CQLR, c. V‑1.1. It should be noted that the
Deposit Institutions and Deposit Protection Act, CQLR, c. I‑13.2.2 replaced the Deposit Insurance Act, CQLR,
c. A‑26 on July 18, 2018. Sections 2280 to 2311 of the Civil Code of Québec (contract of deposit) do not apply
to bank deposits (Syndic de Montréal c’est électrique, 2020 QCCA 1609). Thus, sums of money paid into a bank
(or caisse populaire) account do not constitute a deposit within the meaning of the Civil Code, but a loan to the
bank (In Re Hil-A-Don Limited: Bank of Montreal v. Kwiat, [1975] C.A. 157, 158).
647. Insurers can also be authorized to receive deposits of money by the AMF, but only in Québec, pursuant to
section 28 of the Deposit Institutions and Deposit Protection Act, CQLR, c. I‑13.2.2.
648. Securities Act, CQLR, c. V-1.1, s. 3, para. 9.
649. Bank Act, S.C. 1991, c. 46.
Ethics and professional practice (Québec)
Chapter 4 – Rules relating to the activities of representatives
240
governed by the Act respecting financial services cooperatives,650 and Québec chartered trust
companies are governed by the Trust Companies and Savings Companies Act.651
Banks and federally chartered trust companies are regulated by OSFI, while financial services
co‑operatives and Québec‑chartered trust companies are regulated by the AMF.
Note that since December 8, 2022, the Act respecting remittance of deposits of money to account
co-holders who are spouses or former spouses655 has made it easier for co-holders of demand de-
posit accounts who are spouses and ex-spouses to access their share of the balance in the event
of the death of one of them.
In Québec, a person must hold a certificate issued by the AMF in the insurance of persons sector
in order to distribute individual life insurance contracts. In the case of group insurance contracts,
the person must hold a certificate from the AMF in the group insurance of persons sector or in
the “group insurance plans” sector class.656 As regards individual accident and sickness insurance
contracts, the person must hold a certificate from the AMF in the insurance of persons sector or in
the “accident and sickness insurance” sector class.
With respect to annuities, in order to distribute individual annuity contracts, the person must hold a
certificate from the AMF in the insurance of persons sector. In the case of group annuity contracts,
the person must hold a certificate from the AMF in the group insurance of persons sector or in the
“group annuity plans” sector class.
4.2.3 Securities
In Québec, securities are governed by the Securities Act 661 and the regulations thereunder,662
the Derivatives Act663 and the regulations thereunder, 664 and the Act respecting the transfer of
securities and the establishment of security entitlements.665
657. Act respecting the distribution of financial products and services, CQLR, c. D‑9.2, s. 3, para. 2 However, the
one who, on behalf of an employer, a union, a professional order or an association or a professional syndicate
constituted under the Professional Syndicates Act, CQLR, c. S‑40, makes an employee of that employer or a
member of that union, professional order or association or professional syndicate adhere to the group insurance
of persons or group annuities contract does not need a certificate of insurance of persons representative to do
this (Act respecting the distribution of financial products and services, CQLR, c. D‑9.2, s. 3 para. 3).
658. Act respecting the distribution of financial products and services, CQLR, c. D‑9.2, s. 4. However, a
representative in group insurance of persons may provide information to the members of a group. See also:
Voluntary Retirement Savings Plans Act, CQLR, c. R‑17.0.1, ss. 42 to 44.
659. Autorité des marchés financiers v. Agence d’assurance Groupe financier mondial du Canada inc., 2023 QCTMF
50, paras. 114, 115 and 134 to 136.
660. Securities Act, CQLR, c. V‑1.1, s. 3, para. 13.
661. Securities Act, CQLR, c. V‑1.1.
662. For more information, see: https://lautorite.qc.ca/en/professionals/regulations-and-obligations/securities.
663. Derivatives Act, CQLR, c. I‑14.01.
664. For more information, see: https://lautorite.qc.ca/en/professionals/regulations-and-obligations/derivatives/
derivatives-regulation.
665. Act respecting the transfer of securities and the establishment of security entitlements, CQLR, c. T‑11.002.
Ethics and professional practice (Québec)
Chapter 4 – Rules relating to the activities of representatives
242
Investment dealer representatives can distribute any security to the public (shares of publicly-traded
companies, mutual funds, scholarship plans, etc.).666 The definition of securities is very broad.
The AMF regulates reporting issuers (entities that distribute securities to the public) and the
securities of reporting issuers that can be distributed in Québec. The Canadian Investment
Regulatory Organization (CIRO),667 a self-regulatory organization (SRO) recognized by the
AMF, oversees and disciplines investment dealer representatives and investment dealers (more
commonly referred to as “securities dealers” or “securities brokers”).
However, certain securities (such as mutual funds and scholarship plans) may be distributed by
other persons.
In Québec, mutual funds can only be distributed by mutual fund dealer representatives670 and
investment dealer representatives.671 Mutual fund dealer representatives act on behalf of mutual
fund dealers. Investment dealer representatives act on behalf of investment dealers.
666. Regulation 31-103 respecting Registration Requirements, Exemptions and Ongoing Registrant Obligations,
CQLR, c. V‑1.1, r. 10, paras. 2.1(1)(a), 2.1(2)(a), 7.1(1)(a) and 7.1(2)(a). However, it is possible for a person
to purchase securities through a securities dealer, directly on the website of the securities dealer, without the
advice of a representative. This is possible when the investment dealer has been exempted by the AMF from
the obligation to provide advice. This is referred to as “discount brokerage.”
667. The Canadian Investment Regulatory Organization (CIRO) is the new name (since June 1, 2023) of the
organization resulting from the merger of the Investment Industry Regulatory Organization of Canada (IIROC)
and the Mutual Fund Dealers Association of Canada (MFDA) as of January 1, 2023. From January 1, 2023 to
May 31, 2023, this organization was known as the “New SRO”, until a new name could be found.
668. Section 5 of the Securities Act defines an “investment fund” as follows: a mutual fund or a non‑redeemable
investment fund. Section 5 of this act defines a “non‑redeemable investment fund” as follows: an issuer whose
primary purpose is to invest money provided by its security holders, that does not invest for the purpose of
exercising or seeking to exercise control of an issuer or of being actively involved in the management of any
issuer in which it invests and that is not a mutual fund. Only investment representatives are entitled to distribute
non-redeemable investment funds.
669. Ibid., CQLR, c. V‑1.1, s. 5.
670. Regulation 31-103 respecting Registration Requirements, Exemptions and Ongoing Registrant Obligations,
CQLR, c. V‑1.1, r. 10, ss. 7.1(1)(b), 7.1(2)(b), 3.5 and 1.1.
671. Ibid., ss. 7.1(1)(a), 7.1(2)(a), 1.1 and 3.15(1).
Ethics and professional practice (Québec)
Chapter 4 – Rules relating to the activities of representatives
243
The AMF regulates mutual funds in Québec. The Chambre de la sécurité financière ensures
the discipline and supervision of mutual fund dealer representatives, while, in Québec, the AMF
ensures the discipline and supervision of mutual fund dealers.
Investment fund managers, who manage the day-to-day activities of mutual funds, must be
registered with the AMF as investment fund managers.672
An entity registered as an adviser (portfolio manager) can act as an adviser in respect of any
security.673 This entity acts through individuals registered as advising representatives.674
Mutual fund dealer representatives, investment dealer representatives, and advising representatives
cannot distribute insurance of persons contracts (life insurance, and accident and sickness
insurance) or annuity contracts, unless they also hold the required insurance licence.675
In Québec, scholarship plans can only be distributed by scholarship plan dealer representatives679
and by investment dealer representatives.680 Scholarship plan dealer representatives act on behalf of
scholarship plan dealers.681 Investment dealer representatives act on behalf of investment dealers.
The AMF regulates scholarship plans in Québec. The Chambre de la sécurité financière ensures
the discipline and supervision of scholarship plan dealer representatives, while, in Québec, the
AMF ensures the discipline and supervision of scholarship plan dealers.
(1)
the purchase or sale of immovable property, a promise to
purchase or sell immovable property, or the purchase or sale of
such a promise;
(2)
the lease of immovable property, when the person or
partnership acting as an intermediary carries on an enterprise
in that field;
(3) the exchange of immovable property;
(4) a loan secured by an immovable hypothec (mortgage); or
(5) the purchase or sale of an enterprise, a promise to purchase or
sell an enterprise, or the purchase or sale of such a promise,
under a single contract, if the enterprise’s property, according to
its market value, consists mainly of immovable property.683
Subject to certain exceptions, only natural persons (i.e., individuals) who hold a real estate broker’s
licence from the Organisme d’autoréglementation du courtage immobilier du Québec (OACIQ) can
engage in real estate brokerage transactions.684
Furthermore, effective May 1, 2020, mortgage brokers are representatives within the meaning of the
Distribution Act, and are now subject to regulation and supervision by the AMF, not the OACIQ. In
addition, also effective May 1, 2020, the practices and rules relating to remuneration, commission
Sharing, and client referrals and the obligations specified by the AMF apply to mortgage brokerage.685
679. Regulation 31-103 respecting Registration Requirements, Exemptions and Ongoing Registrant Obligations,
CQLR, c. V‑1.1, r. 10, ss. 7.1(1)(b), 7.1(2)(b), 3.5 and 1.1.
680. Ibid., ss. 2.1(1)(a), 2.1(2)(a), 7.1(1)(c), 7.1(2)(c), 3.7 and 1.1.
681. Ibid., ss. 7.1(1)(c), 7.1(2)(c) and 1.1. See also the website of the RESP Dealers Association of Canada.
682. Real Estate Brokerage Act, CQLR, c. C‑73.2.
683. Ibid., s. 1.
684. Ibid., s. 4.
685. See: Autorité des marchés financiers, Avis relatif à la distribution de produits d’assurance par les courtiers en
prêts hypothécaires, December 9, 2005 (available in French only).
Ethics and professional practice (Québec)
Chapter 4 – Rules relating to the activities of representatives
245
Mortgage and real estate agencies that have indicated to the OACIQ that they will continue their
mortgage brokerage activities after April 30, 2020, automatically became a registered firms in
the mortgage brokerage discipline on May 1, 2020. A mortgage broker acting on behalf of an agency
that has reported to the OACIQ the termination of its mortgage brokerage activities after April 30,
2020 must choose a mode of practice in order to be authorized to practice mortgage brokerage as
of May 1, 2020.
Real estate brokers act on their own behalf or on behalf of a real estate agency.686 Mortgage
brokers act on their own behalf or on behalf of a mortgage agency.687
Real estate brokers and agencies and mortgage brokers and agencies may share their
commission with a firm, an independent representative or an independent partnership within the
meaning of the Act respecting the distribution of financial products and services, or with a dealer or
adviser governed by the Securities Act or the Derivatives Act.688
The OACIQ oversees and disciplines real estate and mortgage brokers and real estate and mortgage
agencies.689 A commission may be shared, for example, when an independent representative
refers a client to a real estate broker or, for a hypothecary (mortgage) loan, to a mortgage broker.
However, this representative cannot engage in activities reserved for real estate brokers.
A table setting out the types of legal persons, the titles used by natural persons (i.e., individuals),
the number of representatives, and the products they are authorized to distribute is presented in
Appendix A.
The AMF also published a table entitled “Financial products and services distribution oversight in
Québec – Roles and responsibilities.” It is presented in Appendix B.
686. Real Estate Brokerage Act, CQLR, c. C‑73.2, ss. 11, 13 and 14.
687. Act respecting the distribution of financial products and services, CQLR, c. D‑9.2, ss. 11.1 and 11.2.
688. Regulation respecting brokerage requirements, professional conduct of brokers and advertising, CQLR,
c. C‑73.2, r. 1, s. 37.
689. Real Estate Brokerage Act, CQLR, c. C‑73.2, ss. 31 to 53. Discipline is handled through the syndic of the
Organisme d’autoréglementation du courtage immobilier du Québec (OACIQ) and the syndic decision review
committee: Regulation respecting disciplinary proceedings of the Organisme d’autoréglementation du courtage
immobilier du Québec, CQLR, c. C‑73.2, r. 6.
Ethics and professional practice (Québec)
Chapter 4 – Rules relating to the activities of representatives
246
Under section 12 of the Distribution Act, no person may act as or purport to be a representative
without holding the appropriate certificate (s. 12, Distribution Act). The AMF issues certificates to
persons who satisfy the following conditions:
6. comply with all the other requirements and rules pertaining to the issuance
of the certificate (e.g., not be the subject of disciplinary sanctions and have
paid all fines imposed under certain laws) (ss. 13 and 55–62, Regulation
respecting the issuance and renewal of representatives’ certificates).
Ethics and professional practice (Québec)
Chapter 4 – Rules relating to the activities of representatives
247
4.3.1.2 Exemptions
There are also exemptions from the eligibility conditions when a person wishes to return to his
career after a certain period of time. The following exemptions are available:
▪ minimum qualifications (ss. 17 and 18, Regulation respecting the issuance and renewal of
representatives’ certificates);
▪ certain examinations (ss. 21–23, Regulation respecting the issuance and renewal of representatives’
certificates); and
▪ probationary period (ss. 41–43, Regulation respecting the issuance and renewal of representatives’
certificates).
These exemptions depend on a number of circumstances and on the length of time the person
had stopped practicing. For example, the conditions will be less onerous if the length of time in
question was less than one year.
Renewal of a certificate
A representative must renew his certificate before it expires. He may also do so within 30 days
following its expiry, but in such case, he must demonstrate that he was unable to take action
sooner (s. 64, Regulation respecting the issuance and renewal of representatives’ certificates).
To renew his certificate, a representative must meet several conditions set forth in the Regulation
respecting the issuance and renewal of representatives’ certificates. For example, he must satisfy
certain compulsory professional development requirements (s. 63 Regulation respecting the
issuance and renewal of representatives’ certificates).
Merely holding a certificate from the AMF is not enough to carry on business as a representative.
The representative must also choose how he will carry on business, that is, whether he will work:
1. for a firm, in which case he will be a representative attached to (or acting
on behalf of) one or more firms;
2. for an independent partnership; or
3. as an independent representative.
These three ways to carry on business represent three types of registrants (firm, independent
partnership, or independent representative). A representative may have incorporated his own firm,
in which case it must be registered as a firm to which he is attached.
A representative who chooses a way to carry on business must make the same choice for all the
sectors indicated on his certificate (for example: insurance of persons, group insurance) (s. 14,
Distribution Act).
Ethics and professional practice (Québec)
Chapter 4 – Rules relating to the activities of representatives
248
The decision of an insurance representative as to the way to carry on business is often a taxation
decision (company [firm], partnership [independent partnership] or sole proprietorship [independent
representative]).
The full LLQP combines training in life insurance and accident and sickness insurance. The
accident and sickness LLQP deals only with accident and sickness insurance. An accident and
sickness insurance representative does not have the right to advise on or sell other types of
insurance, unless he obtains the required full licence.
In addition to having passed the LLQP examinations, an applicant must submit an application to the
appropriate licensing body. The application must be approved before a licence is issued. Obviously,
an applicant cannot engage in life insurance activities if he does not have a current and valid licence.
A representative who has completed all LLQP exams may eventually obtain a full licence from the
AMF allowing him to distribute the following products:
▪ life insurance;
▪ sickness insurance;
▪ disability insurance;
▪ group life insurance;
▪ group disability insurance;
▪ insurance-based investment products, including group or individual annuities and segregated
funds.
The list is not exhaustive, because the licence allows representatives to advise on and sell a large
number of life and accident and sickness insurance products. Insurers may innovate and create
new products which are then offered to individuals or groups (e.g., group registered retirement
savings plans).
Ethics and professional practice (Québec)
Chapter 4 – Rules relating to the activities of representatives
249
General provisions
Representatives are bound to act with honesty and loyalty in their dealings with clients. They
must act with competence and professional integrity and comply with the Distribution Act and its
regulations; they must also respect the provisions of the Code of ethics of the Chambre de la
sécurité financière. They pursue their activities by being attached to one or more firms, by being a
partner or employee of only one independent partnership, or as an independent representative.
Representatives acting for several firms must disclose the name of the firm for which they are
acting to the client with whom they are transacting business (s. 14 Distribution Act).
representative.690 However, a representative may be reimbursed for the direct costs incurred by
attending a conference or a convention, provided that the main purpose of the event is to provide
training on activities governed by the Distribution Act. A representative can accept non-pecuniary
benefits of low value if they are not likely to influence his work. However, such benefits, if offered
every day, can have an influence.691
▪ the obligation to “inquire into their clients’ situation” in order to assess their needs, appropriately
advise them and, if they can, offer them a product that meets their needs (s. 27, Distribution Act).
▪ the obligation to respect the territorial restrictions of his certificate. An insurance representative’s
certificate issued by the AMF authorizes the representative to distribute insurance products and
advise clients only in Québec. Thus, an insurance representative cannot cross the Québec border
to give advice or offer insurance products to a person in Ontario, even if the person is a Québec
resident. The insurance representative must have his client sign the insurance application in
Québec. In theory, an Ontario client can come to Québec to sign an insurance application, but this
practice is not recommended. An insurance representative should refer a client residing outside
Québec to an insurance representative licensed in the client’s jurisdiction. Moreover, an insurance
representative can obtain an insurance representative’s licence in several Canadian jurisdictions
at the same time.692
▪ the obligation to demonstrate availability and diligence in the pursuit of his activities (subs. 4 [1]
Regulation respecting the pursuit of activities as a representative). Ultimately, a representative
may work part-time in another field if he has a small number of clients, provided he remains
available to them. A representative who has a second occupation should inform the AMF.
According to the AMF, the second occupation should be declared when the representative applies
for the issuance or renewal of a certificate, or when the representative’s situation changes. If the
representative works for a call centre, he must be available for each client. All the call centre’s
representatives, as a group, must provide an appropriate service.
Continuity of service to clients is another important concept. On May 23, 2013, the AMF
published a Notice relating to obligations of representatives and insurers with respect to service
offered to clients under insurance of persons contracts – Orphan clients.693 Its purpose is to
specify the obligations of representatives and insurers. The AMF states, among other things,
that when the relationship between a client and a representative ends, regardless of the reason
(e.g., retirement):
▫ for as long as a policy is in force, it must be assigned to a qualified representative (duly
certified) to ensure service to the client.
690. Regulation respecting firms, independent representatives and independent partnerships, CQLR, c. D‑9.2, r. 2,
s. 11.1.
691. See AMF notice Avis relatif à l’application du Règlement sur l’exercice des activités des représentants (available
in French only), dated July 25, 2013: https://lautorite.qc.ca/fileadmin/lautorite/reglementation/distribution/
avis/2013juil25-avis-interpretation-exerciceRep-fr.pdf.
692. Canadian Council of Insurance Regulators, Agent & Broker Applications, 2024.
693. Autorité des marchés financiers, Notice relating to obligations of representatives and insurers with respect to
service offered to clients under insurance of persons contracts – Orphan clients, May 23, 2013.
Ethics and professional practice (Québec)
Chapter 4 – Rules relating to the activities of representatives
251
▫ representatives have obligations with respect to the continuity of the service to be provided
to clients. Certified representatives must demonstrate diligence and availability with
respect to their clients. In addition, they must promptly carry out any mandate given to
them. Therefore, a representative who no longer meets his obligations pertaining to the
follow-up on a policy he sold must ensure that another certified representative assumes
these obligations and, more particularly, provides service to the client.
The Notice also specifies the type of commission a former representative can continue to receive.
As for the obligation of diligence, it must be adapted to the type of product sold; certain more
complex products, such as those that offer investment options, require specific follow-up to
ensure the overall product is still appropriate for the client.
▪ the obligation to deposit amounts received in a separate account (subs. 4 (2), Regulation
respecting the pursuit of activities as a representative). A separate account must be an account
opened at a financial institution. It must only contain the amounts received by the representative
on behalf of another person (such as a client) in the pursuit of his activities.694
Upon first meeting a client, a representative must give the client a document (usually a business card)
that indicates the following (subs. 202 (3), Distribution Act; s. 10, Regulation respecting the pursuit of
activities as a representative):
▪ his name, principal address, and e-mail address;
▪ the titles under the Distribution Act that he is authorized to use in respect of the firm or independent
partnership or as an independent representative, as the case may be (see the following section);
and
▪ the name of the firm or independent partnership on whose behalf he pursues his activities or the
words “independent representative.” Moreover, a representative who places a risk with an insurer
with which he has a business relationship must disclose that relationship.695
This document, or any other written representation (including on social media), may also contain
other information, provided such information is not likely to cause confusion, is related to the
pursuit of his activities and is not incompatible with those activities, including the following:
▪ his education and qualifications and the related titles;
▪ his years of experience in each sector in which he pursues activities;
▪ the description of the products and services he offers.
694. Autorité des marchés financiers, Avis relatif à la gestion des comptes séparés en application de la Loi sur la
distribution de produits et services financiers (available in French only), January 13, 2012.
695. Act respecting the distribution of financial products and services, CQLR, c. D‑9.2, s. 26.
Ethics and professional practice (Québec)
Chapter 4 – Rules relating to the activities of representatives
252
Where a representative works remotely, that is, he does not meet a client personally (but by phone,
for example), he must disclose his name, the name of the firm he represents or the fact that he is
an independent representative, and his titles. At the client’s request, when first sending documents
to the client, he must give the client his business card or another document containing all the
required information (s. 12, Regulation respecting the pursuit of activities as a representative).
Finally, before offering an insurance product, the representative must disclose to the client the
name of the insurers whose products he is authorized to offer.696 Where he is acting for a firm that
is an insurer or that is bound by an exclusive contract with a single insurer, he must disclose that
fact to the client.697
To this end, the Guide respecting Rules for business cards and other representations published by
the AMF is a very useful resource.699
Authorized titles
The Regulation respecting the issuance and renewal of representatives’ certificates indicates the
titles and abbreviations authorized for each sector and sector class.
Table 4.2 shows the authorized titles of representatives working in the sectors referred to in the
Distribution Act (ss. 1 to 12, Regulation respecting the issuance and renewal of representatives’
certificates).
As regards the title of financial planner, only a person holding a financial planner’s certificate
issued by the AMF can use this title.700 Moreover, no one may use a similar title or purport to offer
financial planning services without holding a financial planner’s certificate issued by the AMF.701
A financial planner must also comply with the obligations imposed by section 8 (prepare a written
mandate dated and signed by the financial planner and give it to the client) and section 9 (prepare
a written financial planning report and forward it to his client) of the Regulation respecting the
pursuit of activities as a representative.
However, the financial planner may not distribute insurance products nor may he provide advice
related to a specific insurance product unless he holds the required insurance representative
licence from the AMF.
TABLE 4.2
Titles representatives may use under the Distribution Act
700. Act respecting the distribution of financial products and services, CQLR, c. D‑9.2, ss. 1, 11, 56 and 57.
701. Ibid. See also: Regulation respecting titles similar to the title of financial planner, CQLR, c. D‑9.2, r. 20. To obtain
the title of financial planner, a person must obtain a financial planning diploma issued by the Institute of Financial
Planning (formerly the Institut québécois de planification financière (IQPF)). For more information, visit the
website of the Institute.
Ethics and professional practice (Québec)
Chapter 4 – Rules relating to the activities of representatives
254
A representative who works on behalf of a firm (attached to a firm) without being an employee must
be covered by professional liability insurance. The same applies to independent representatives.
A representative may not engage in tied selling, that is, subject to the making of a contract to the
requirement that the client make another insurance contract.703 Moreover, no representative may
exert pressure on a client or use fraudulent tactics to induce a client to purchase a financial product
or service (s. 18, Distribution Act).
4.3.2 Registration
We will now examine the issues involved with the registration of a firm, an independent partnership,
or an independent representative with the AMF, as well as the related obligations.
Constitution
A firm is a legal entity set up as a corporation, also referred to as a company. It is a legal person
(as opposed to a natural person, i.e., an individual). In order to register as a firm, the corporation
must have an establishment in Québec (s. 72, Distribution Act).
Activities
A firm pursues its activities through at least one certified representative who is attached to it. A firm
may be a single-sector firm (e.g., only insurance of persons) or a multi-sector firm.
Distribution network
702. See the Regulation respecting titles similar to the title of financial planner, CQLR, c. D‑9.2, r. 20.
703. Act respecting the distribution of financial products and services, CQLR, c. D‑9.2, s. 18.
Ethics and professional practice (Québec)
Chapter 4 – Rules relating to the activities of representatives
255
In such case, the independent representatives, independent partnerships or other firms are entities
that work on their own behalf, but have access to products through the firm, which acts towards
them as a wholesaler or general agent.
The concept of general agent is important in practice, even if the Act respecting the distribution
of financial products and services makes no mention of general agents. In order to allow the
distribution of their insurance of persons and annuity products, most insurers require insurance
representatives to have signed an agreement with a general agent who usually handles the
selection and supervision of the insurance representatives. In summary, while general agents
are always firms, not every insurance firm has distribution agreements or satisfies the standards
imposed by insurers to act as general agents.
Commission sharing
Pursuant to section 100 of the Distribution Act, a firm may share a commission it receives only
with another registrant704, i.e., another firm, an independent partnership or an independent
representative. It may also share its commission with a broker or agency governed by the Real
Estate Brokerage Act,705 a securities dealer or adviser governed by the Derivatives Act 706 or the
Securities Act,707 a deposit institution, an insurer, or a federation within the meaning of the Act
respecting financial services cooperatives.708
Titles
According to the sectors in which it is registered, a firm may present itself using the following titles
(s. 11 Regulation respecting the registration of firms, representatives and independent partnerships):
▪ firm in the insurance of persons;
▪ firm in the group insurance of persons;
▪ firm in financial planning;
▪ firm in damage insurance; or
▪ firm in claims adjustment.
However, if the firm is registered in at least two sectors (multi-sector firm), it may use the title of
“financial services firm” (s. 13, Regulation respecting the registration of firms, representatives and
independent partnerships).
704. See: Autorité des marchés financiers, Sharing of commissions; Autorité des marchés financiers, Sharing
of commissions – Rules; and Autorité des marchés financiers, Payment of remuneration – Representatives
and Registrants.
705. Real Estate Brokerage Act, CQLR, c. C‑73.2.
706. Derivatives Act, CQLR, c. I‑14.01.
707. Securities Act, CQLR, c. V‑1.1.
708. Act respecting financial services cooperatives, CQLR, c. C‑67.3.
Ethics and professional practice (Québec)
Chapter 4 – Rules relating to the activities of representatives
256
Other titles may also be used if the firm meets the criteria of sections 14.2, 14.4 and 14.6 of the
Regulation respecting the registration of firms, representatives and independent partnerships:
▪ firm in the brokerage of insurance of persons;
▪ firm in the brokerage of group insurance of persons; or
▪ firm in the brokerage of financial services.
Franchising
A firm that wishes to act as franchiser must send the AMF a list of the firms to which it intends to
give a franchise as well as their registration numbers. It must also advise the AMF of its trademarks,
graphic symbols, logos and names that it will allow its franchisees to use. The franchiser must
also send the AMF an amended list if it grants another franchise or if a firm ceases to operate
as a franchisee (s. 224, Distribution Act; ss. 30 to 32, Regulation respecting firms, independent
representatives and independent partnerships).
Franchising is more frequent with damage insurance brokerage than it is with insurance of persons
brokerage.
Activities
An independent partnership may be a single-sector partnership or a multi-sector partnership.
Distribution network
Independent representatives, other independent partnerships, and firms work on their own behalf
but have access to products offered through the independent partnership, which acts towards
them as a wholesaler or general agent.
Ethics and professional practice (Québec)
Chapter 4 – Rules relating to the activities of representatives
257
Commission sharing
An independent partnership may share its commissions only with an independent representative,
another independent partnership, a firm that is not a deposit institution, or a broker or agency
governed by the Real Estate Brokerage Act (s. 143, Distribution Act).
Titles
However, if the independent partnership is registered in at least two sectors, it may use the title
of “independent partnership in financial services” (s. 14, Regulation respecting the registration of
firms, representatives and independent partnerships).
Note that very few registrants have chosen to establish themselves as an independent partnerships.
Constitution
An independent representative is a natural person (i.e., an individual) who is certified and registered
with the AMF. He constitutes a sole proprietorship and may therefore use other trade names to
pursue activities.
Activities
Distribution network
In this case, such firms or independent partnerships are wholesalers or general agents.
Commission sharing
An independent representative may share his commissions only with another independent
representative, an independent partnership, a firm that is not a deposit institution, or a broker or an
agency governed by the Real Estate Brokerage Act (s. 143, Distribution Act).
Titles
An independent representative uses the titles of the sectors or sector classes mentioned on his
certificate.
To register as a firm or independent partnership, a legal person or partnership must apply in writing
to the AMF and designate a person to act as a correspondent with the AMF.709
A firm or independent partnership must also send the AMF the forms, documents and declarations
required for registration as well as the name of the officer or partner in charge. If the officer in charge
of the firm710 is not a certified representative, he must have the necessary competence to perform
such duties. He must provide the AMF with a description and confirmation of his competence
(ss. 1, 2 [13] and 6, Regulation respecting the registration of firms, representatives and independent
partnerships).
The same person can fill the positions of correspondent and officer (or partner in the case of a
partnership) in charge.
An independent representative who registers as such must also hold a certificate issued by the
AMF. To register, he must apply in writing, indicating the address of his establishment in Québec.
He must send the AMF the forms, documents and declarations required for registration, and act as
709. See: Regulation respecting the registration of firms, representatives and independent partnerships, CQLR c.
D-9.2, r. 15, s. 1, 2, para. 7 and 14, 5 and 6, para. 5 and 8.
710. See: Autorité des marchés financiers (Isabelle N. Tremblay), Guide for Responsible Officers, 2nd ed., 2024. See
also: Autorité des marchés financiers, Responsible officer and independent representative – Responsible officer
and Regulation respecting the registration of firms, representatives and independent partnerships, CQLR c.
D-9.2, r. 15; Autorité des marchés financiers, Governance and Compliance Guide under the Act respecting the
distribution of financial products and services, 3rd ed., June 2021.
Ethics and professional practice (Québec)
Chapter 4 – Rules relating to the activities of representatives
259
the person in charge and correspondent with the AMF. He has the same obligations as the officer
or partner in charge, in particular with respect to the keeping of client files, books and records,
and the handling of complaints (ss. 3 and 4, Regulation respecting the registration of firms,
representatives and independent partnerships).
711. See CLHIA Guideline G8 (“Screening Agents for Suitability and Reporting Unsuitable Agents”) and CLHIA
Guideline G18 (“Insurer-MGA Relationships”).
Ethics and professional practice (Québec)
Chapter 4 – Rules relating to the activities of representatives
260
EXAMPLE
The financial services firm Assuretout inc. notices that Louis, its representative,
has not given the insurer the premium paid by an insured, as prescribed by
section 102 of the Distribution Act. Asked about it by Maryse, the officer in charge
of the firm, Louis admits that he used the money to pay off some personal debts.
He also admits that he stole money from the firm’s petty cash from time to time.
Under these circumstances, Maryse terminates her association with Louis and
informs the AMF of the situation, stating that Louis’s conduct was the reason for
her decision.
To register, a firm must show that it has professional liability insurance covering its faults and those
of its employees. Every representative attached to a firm without being an employee must also be
covered by insurance (s. 76, Distribution Act).
A firm will only be allowed to register on certain conditions, including whether the directors or
officers show, in the opinion of the AMF, the required honesty, competence and solvency (s. 79,
Distribution Act).
A representative who acts alone and has a corporation must attach himself to his own firm in order
to carry on business, and must be able to comply with the requirements imposed on an officer, as
he is deemed to have the necessary competence to act as such.
The AMF may refuse registration for a given sector, or impose restrictions or conditions for
registration (s. 78, Distribution Act), where:
▪ the applicant’s registration has previously been cancelled;
▪ the registration of a director or an officer of the applicant has previously been cancelled; or
▪ a partner in an independent partnership, or a director or officer of a firm has previously had his
registration cancelled.
An insurance representative can be attached to (act on behalf of) one or more firms (without
necessarily being an owner of one or more of these firms). However, an insurance representative
cannot be both attached to a firm and registered as an independent representative with the AMF.
An independent representative has the same obligations as firms and independent partnerships
with respect to the keeping of records and files, the keeping of a separate account, and the terms
and conditions of registration, among other things. He answers directly to the AMF with respect
to maintaining his registration as an independent representative. Moreover, he answers for his
actions before the discipline committee of the Chambre de la sécurité financière with respect
to the ethical aspects of his practice. He may therefore be sanctioned both by the disciplinary
Ethics and professional practice (Québec)
Chapter 4 – Rules relating to the activities of representatives
261
committee for a breach of professional ethics and by the AMF for the same action. An independent
representative may not be bound by an exclusive contract to a single insurer.
Lastly, the AMF may refuse to register an applicant as an independent representative, or impose
restrictions or conditions for registration, if the applicant’s registration for that sector has previously
been cancelled (s. 132 Distribution Act).
It should also be noted that, pursuant to the Regulation respecting information to be provided
to consumers, insurance representatives who claim fees from their clients must so inform the
client in writing before or at the time services are rendered. When claiming fees, the insurance
representative must specifically disclose the fees claimed and the fact that they are receiving a
commission or sharing a commission (and, in such case, the name of the person with whom they
are sharing the commission). Pursuant to the same regulation, they must, when so requested by
the client, disclose the name of insurers whose products they are authorized to offer.
Where, in respect of an activity not governed by the Distribution Act (such as a contest), a firm or
independent partnership, through a representative, engages in advertising or client solicitation for
the purpose of selling a financial product or providing a financial service, it must indicate its title
and the fact that it distributes financial products and services (s. 11, Regulation respecting firms,
independent representatives and independent partnerships).
Ethics and professional practice (Québec)
Chapter 4 – Rules relating to the activities of representatives
262
A written representation (such as a sales or advertising brochure) must describe the service or
product without emphasizing its advantages to the detriment of its disadvantages (s. 8, Regulation
respecting firms, independent representatives and independent partnerships).
4.3.3.3 Approval
The advertisement of a financial product must be approved in advance by the person who markets it
(e.g., the insurer) (s. 10, Regulation respecting firms, independent representatives and independent
partnerships).
4.3.3.4 Statistics
The use of statistics is allowed in advertising and written representations provided their source
is clearly identified. In advertising, the financial products, services or methods of competitors
may not be criticized (ss. 6 and 9, Regulation respecting firms, independent representatives and
independent partnerships).
▪ a register of the incentives they introduce for representatives that includes a description of the
terms and conditions of each incentive introduced (its duration, related benefits, applicable
products or services, a description of the group of representatives concerned, and the names
of the winners, if any). Incentives do not include pay programs, but they include contests, sales
clinics and promotional items (s. 28.1, Regulation respecting firms, independent representatives
and independent partnerships).712
4.3.4.1 General
712. See AMF notice Avis relatif à l’application du Règlement sur l’exercice des activités des représentants, R.R.Q.,
c. 9.2, r. 10 (Loi sur la distribution de produits et services financiers) (available in French only), published on
July 25, 2013 (Section III – Les mesures incitatives – article 5).
Ethics and professional practice (Québec)
Chapter 4 – Rules relating to the activities of representatives
264
The information regarding the separate account contained in the accounting books and registers
must also be retained for at least five years after the last registration (s. 14, Regulation respecting
the keeping and preservation of books and registers).
Subject to the provisions of other acts or regulations, sales, service or accounting transactions
dating back more than five years may be removed from such books and registers.
In addition, in accordance with the Tax Administration Act, any business or person who operates a
business must hold books and records that contain the information enabling one to establish any
amount that must be deducted, withheld, withdrawn, or paid to comply with tax legislation.713
4.3.4.4 Destruction of accounting books and registers and client records: personal
information
The destruction of accounting books and registers containing personal information and the
destruction of client records must be done in a manner which keeps the information confidential
(ss. 13 and 18, Regulation respecting the keeping and preservation of books and registers).714
There are also specific rules relating to the protection of personal information, in particular with
respect to the keeping of client records, and access to records and the information contained in
them. Personal information is information that allows a natural person (i.e., an individual) to be
identified (e.g., his name and address, which may be an electronic address).715
Firms, independent representatives and independent partnerships must keep client records for
each of their clients. They may keep the information in a file in various locations on the condition
that the information is recorded with the firm or the independent partnership, and that every client
record can be provided within a reasonable time and in a precise form that is comprehensible
to any person authorized under the Distribution Act to audit such records. When there is an
inspection or inquiry following a complaint, client records must be accessible to the AMF inspector
(s. 109, Distribution Act; ss. 12 and 15, Regulation respecting firms, independent representatives
and independent partnerships).
713. Tad Administration Act, CQLR, c. A‑6.002, art. 34. Every person required to keep registers shall preserve them,
together with any (paper or electronic) supporting document that supports the information contained therein, for
six years after the last year to which they relate (s. 35.1). In practice, to simplify the calculation of this period,
firms keep these documents for at least seven (7) years after the end of their useful life.
714. See also Act to establish a legal framework for information technology, CQLR, c. C‑1.1 ss. 6, para. 2, and 20.
See also Act respecting the protection of personal information in the private sector, CQLR, c. P‑39.1, s. 10.
715. Act respecting the protection of personal information in the private sector, CQLR, c. P‑39.1, s. 2.
Ethics and professional practice (Québec)
Chapter 4 – Rules relating to the activities of representatives
265
Client records: mandatory content for the insurance of persons and group insurance of
persons sectors
In the insurance of persons and group insurance of persons sectors, a client record must
include the following information for each client (s. 17 Regulation respecting firms, independent
representatives and independent partnerships):
▪ the client’s name;
▪ the client’s address, telephone and fax numbers, and e-mail address, if any;
▪ where the client is a natural person (i.e., an individual), his date of birth where such information
has been obtained by the insurance representative;
▪ the amount, object and nature of the product sold or service rendered, as the case may be;
▪ the policy number, contract issue dates, and the date of signature of the application or request for
services, as the case may be;
▪ the name of the insurance representative involved in the transaction and the method of
remuneration for each product sold or service rendered to the client;
▪ the method and date of payment of the products sold or services rendered;
▪ a copy, in any medium, of the needs analysis; and
▪ a copy of the form completed at the time of replacement of an insurance policy, where applicable.
In the group insurance of persons sector, a client record must contain the following information, in
addition to the information mentioned above:
▪ the name of the holder of the group insurance policy;
▪ the name of the policyholder’s contact person;
▪ the calls for tenders and the bids submitted; and
▪ a copy of the mandate and the written report of the representative’s recommendations to the
policyholder (s. 20, Regulation respecting firms, independent representatives and independent
partnerships).
The record may also contain any other information collected from the client, and documents
relating to the products sold or services rendered to him.
A separate account is a distinct account opened with a financial institution. The firm, independent
representative or independent partnership must deposit in it all amounts received or collected on
behalf of others (subs. 10[1]), Regulation respecting the registration of firms, representatives and
independent partnerships). The firm, independent partnership or independent representative must
complete and send to the AMF a declaration relating to the opening of a separate account.
Ethics and professional practice (Québec)
Chapter 4 – Rules relating to the activities of representatives
266
The register relating to the separate account must contain the following information (s. 7, Regulation
respecting the keeping and preservation of books and registers):
▪ the client’s name;
▪ the number of the insurance contract or any other contract in respect of which the representative
has received an amount, as the case may be;
▪ the amount and object of the transaction; and
▪ in the case of a separate account kept by a firm or an independent partnership, the name of the
representative involved in the transaction, when he may be identified.
If the statement contains the information indicated in the first two items above, the filing of the
statement in the commissions register is sufficient.
Where commissions are shared, the register must contain the following information (s. 23,
Regulation respecting firms, independent representatives and independent partnerships):
▪ the name and business address of each person sharing the commission and the sectors,
if applicable, for which they are registered with the AMF;
▪ the names of the parties to the transaction and the object and date of the transaction; and
▪ the percentage of the commission or the fixed amount resulting therefrom, and the manner in
which the commission is allocated between the persons sharing it.
716. See: Autorité des marchés financiers, Payment of remuneration – Representatives and Registrants.
Ethics and professional practice (Québec)
Chapter 4 – Rules relating to the activities of representatives
267
See the preceding sections (sections 4.3.2.1, 4.3.2.2 and 4.3.2.3), which indicate with whom a
commission can be shared.717
According to the AMF Web site, a complaint is the expression of one of the following three
elements that persists after having been considered and examined by a person with the authority
to make a decision:
▪ a reproach against a firm, independent partnership or independent representative;
▪ the identification of potential or real harm a consumer has suffered or may suffer;
▪ a request for remedial action.
A complaint is generally expressed in writing by letter, e‑mail or fax, or in any other form that allows
it to be kept on file. If a consumer lodges his complaint by phone or in person and the complaint is
handled and examined by the person responsible for examining complaints who is designated as
such in the policy of the firm, independent partnership or independent representative, it must be
documented so that it can be kept on file.
717. Autorité des marchés financiers, Sharing of commissions; Autorité des marchés financiers, Sharing of
commissions – Rules; and Autorité des marchés financiers, Payment of remuneration – Representatives
and Registrants.
718. Autorité des marchés financiers, Your complaint examination obligations.
719. In September 2018, Canadian insurance regulators published their expectations for the fair treatment of
customers in a guideline prepared by the CCIR and CISRO entitled Guidance: Conduct of Insurance Business
and Fair Treatment of Customers.
720. Regulation respecting complaint processing and dispute resolution in the financial sector, M.O., 2024-01. See
also: Autorités des marchés financiers, Complaint examination.
Ethics and professional practice (Québec)
Chapter 4 – Rules relating to the activities of representatives
268
A consumer who believes he has been harmed may use the complaint examination and dispute
resolution procedure set up by the firm, independent partnership or independent representative.
To do so, the consumer must submit a complaint in writing. Within 10 days after a complaint
is registered in the complaints register that it maintains, the firm must send the complainant a
notice stating the complaint registration date; it must also state the complainant’s right to have
his complaint file examined by the AMF or the federation. The AMF Web site provides a sample
acknowledgement of receipt.721
A consumer who is dissatisfied with the settlement offered may ask the firm, independent partnership
or independent representative to send a copy of his file to the AMF, which will examine the complaint
and possibly offer the parties mediation.
721. Autorité des marchés financiers. Example: Acknowledgment of receipt – Including notice. See: https://www.
lautorite.qc.ca/files//pdf/professionnels/obligations/Accuse-de-reception-A.pdf.
722. See the Notice relating to the redesigned complaint reporting process, published by the AMF in its Bulletin dated
November 3, 2022, pp. 38 and 39.
Ethics and professional practice (Québec)
Chapter 4 – Rules relating to the activities of representatives
269
4.3.6.1 Keeping of client records: rules respecting the collection of personal information
A representative who acts on behalf of a firm or independent partnership must, when collecting
personal information, transmit it to that firm or independent partnership. If he is acting on behalf
of several firms, he must transmit the information to the relevant firm. Unless he has obtained the
client’s consent, he may only disclose the information to a person authorized by law, including
a body responsible for preventing crime and statutory offences, an AMF inspector, or the syndic
of the Chambre de la sécurité financière if, in such a case, a complaint has been made against
another representative (s. 23, Distribution Act).
723. Act respecting the protection of personal information in the private sector, CQLR, c. P‑39.1.
724. Regulation respecting information to be provided to consumers, CQLR, c. D‑9.2, r. 18, s. 4.
Ethics and professional practice (Québec)
Chapter 4 – Rules relating to the activities of representatives
270
To cover his professional liability arising from faults, errors, negligence or omissions, an independent
representative must have professional liability insurance with coverage of not less than $500,000
per claim and, for each 12-month period (subs. 29(1), Regulation respecting firms, independent
representatives and independent partnerships; subs. 17(1), Regulation respecting the pursuit of
activities as a representative):
▪ $1,000,000 for an independent representative and a representative acting on behalf of a firm
without being its employee by it;
▪ $1,000,000 for a firm or an independent partnership with three or fewer insurance representatives
acting on its behalf; and
▪ $2,000,000 for a firm or an independent partnership with more than three representatives acting
on its behalf.
Ethics and professional practice (Québec)
Chapter 4 – Rules relating to the activities of representatives
271
It should be noted that pursuant to Souscripteurs du Lloyd’s v. Alimentation Denis & Mario
Guillemette inc.,725 this insurance also covers gross faults committed by an insurance representative.
However, professional liability insurance does not cover fraud or misappropriation. Nonetheless, in
cases of fraud or misappropriation, consumers can file a claim for compensation with the Fonds
d’indemnisation des services financiers (financial services compensation fund) administered by
the AMF.726
4.3.7.2 Deductible
If a contract has a deductible, it may not exceed (s. 29[2]), Regulation respecting firms,
independent representatives and independent partnerships; s. 17[2], Regulation respecting the
pursuit of activities as a representative):
▪ $10,000 for an independent representative and a representative acting on behalf of a firm without
being employed by it;
▪ $10,000 for a firm or independent partnership with three or fewer insurance representatives on
its behalf; or
▪ $25,000 for a firm or independent partnership having more than three representatives acting on
its behalf.
In all cases, the insurance must cover the professional liability of the representative, the firm
and its employees, the independent representative, or the partners and representatives of the
independent partnership arising from faults, errors, negligence, or omissions committed in pursuing
their activities, or those committed by their mandataries, employees or trainees, regardless of
whether or not such persons are still so engaged on the date of the claim.727
725. Souscripteurs du Lloyd’s v. Alimentation Denis & Mario Guillemette inc., 2012 QCCA 1376, jj. Morin, Dutil et
Bich, paras. 97, 98 and 101, leave to appeal to the Supreme Court dismissed, April 4, 2013, No. 35011. See
also: Larrivée c. Murphy, 2014 QCCA 305. jj. Pelletier, Morissette et Léger; Audet c. Transamerica Life Canada,
2012 QCCA 1746, jj. Dalphond, Doyon et Léger. See also sections 2414 and 2464 C.c.Q. and section 196 the
Act respecting the distribution of financial products and services. Section 29 of the Regulation respecting firms,
independent representatives and independent partnerships was amended to the same effect on June 1, 2023.
726. Act respecting the distribution of financial products and services, CQLR, c. D-9.2, s. 258. See: Autorité des
marchés financiers, Compensation fund.
727. Regulation respecting firms, independent representatives and independent partnerships, CQLR, c. D‑9.2, r. 2,
subpara. 29(3)(c).
728. Ibid., subpara. 29(3)(d).
Ethics and professional practice (Québec)
Chapter 4 – Rules relating to the activities of representatives
272
cancellation. It must also advise the AMF upon receiving a notice of non-renewal or cancellation of
an insurance contract, and upon receiving any claim, whether or not the insurer decides to honour
the claim.
Effective June 13, 2019, since the entry into force of the Insurers Act and the amendments to
the Distribution Act, insurers (who must also be registered as insurance firms to do this) and
insurance firms can offer insurance products via the Internet (insurance products offered without
the intermediary of a natural person).729
To oversee DWR and the offer of insurance via the Internet without the intermediary of a natural
person, the Minister of Finance approved the Regulation respecting Alternative Distribution
Methods, established by the AMF, which came into force on June 13, 2019. The AMF also published
a Notice relating to the application of the Regulation respecting alternative distribution methods on
May 15, 2019 (which applies to both DWR and the offer of insurance via the Internet), in addition to
publishing explanations on its Web site regarding the offer of insurance via the Internet.730
729. Insurers Act, CQLR, c. A‑32.1, ss. 59 to 64, 67 and 68. See also new section 86.0.1 of the Act respecting the
distribution of financial products and services, CQLR, c. D‑9.2. See also: Autorité des marchés financiers,
Products and services offered via the Internet – Digital transaction space; and Autorité des marchés financiers,
Explanation regarding the Regulation respecting Alternative Distribution Methods.
730. See: Autorité des marchés financiers, Notice relating to the application of the Regulation respecting Alternative
Distribution Methods, May 15, 2019.
Ethics and professional practice (Québec)
Chapter 4 – Rules relating to the activities of representatives
273
It is important to note that an insurance of persons representative who interacts with a client (at the
client’s request) while an insurance product is being purchased on line through a transactional site
must provide his services in accordance with his professional obligations, even though, in theory,
the client can purchase the insurance product in question without an insurance representative’s
involvement, pursuant to the Regulation respecting Alternative Distribution Methods.731
It should be noted that insurance products offered by distributors through the DWR regime can also
be distributed by a distributor via the Internet. In such case, since the distributor is not an insurance
firm, the rules applicable to insurers and insurance firms regarding insurance products offered via
the Internet do not apply to distributors.
Although the offer of insurance via the Internet will not be discussed further in this manual, DWR
will be examined in slightly more detail below.
Another example is the distribution of life or disability insurance at the time an automobile or a
leisure vehicle is purchased or leased through a dealer733 (distributor).
A distributor may also offer other types of insurance related to a product, such as: disability
insurance, mortgage debtor employment insurance, credit card and debit card insurance, travel
insurance, and vehicle rental life insurance, if the rental period is less than four months (ss. 424
and 426, Distribution Act).
731. Chambre de l’assurance de dommages v. Siv, 2021 CanLII 34842 (QC CDCHAD).
732. In a notice entitled Avis relatif à la distribution de produits d’assurance par les courtiers en prêts hypothécaires,
(art. 408 et suivants de la Loi sur la distribution de produits et services financiers) (available in French only),
dated December 9, 2005, the AMF stated that a mortgage broker could not act as the distributor under
sections 408 et seq. of the Act respecting the distribution of financial products and services. However, a
mortgage broker can refer clients to an insurance firm and receive a share of the insurance firm’s commission
pursuant to section 100 of the Act respecting the distribution of financial products and services. In this regard,
see the AMF notice entitled Avis relatif à l’indication de clients en application de la Loi sur la distribution de
produits et services financiers (available in French only), dated October 8, 2010. See: https://lautorite.qc.ca/
fileadmin/lautorite/reglementation/distribution/avis/avis_3-1_indication_clients.pdf.
733. On June 21, 2018, the AMF published a Notice regarding the offering of insurance products by automobile and
recreational and leisure vehicle dealers.
Ethics and professional practice (Québec)
Chapter 4 – Rules relating to the activities of representatives
274
The Regulation respecting Alternative Distribution Methods, which came into force on June 13,
2019, sets out the obligations applicable to an insurer that offers insurance products through
distributors.734
The insurer must ensure that the distributor provides the client with a fact sheet and a summary.
The content of the fact sheet is prescribed by the AMF. It covers the topics specific to the context
of the sale. The summary, prepared by the insurer, must include the information prescribed by the
Regulation. The AMF has published a Summary Drafting Guide to help insurers communicate this
information clearly and effectively.
The requirement to provide these documents replaces the requirement to provide a distribution
guide, as previously stipulated by the Distribution Act. Insurers whose distributors were using
a distribution guide prior to June 13, 2019 may continue to use it during the year following the
coming into force of the Regulation. The AMF published two summary drafting guides.735
734. This regulation replaces the Regulation respecting distribution without a representative (c. D‑9.2, r. 8).
735. See: Autorité des marchés financiers, Summary Drafting Guide – For clear, effective communication, 2019,
and Autorité des marchés financiers, Summary Drafting Guide, Volume 2 – Graphic design for clear, effective
communication, 2021.
Ethics and professional practice (Québec)
Chapter 4 – Rules relating to the activities of representatives
275
Only a representative attached to a firm can work in a deposit institution. An insurance representative
cannot be assigned to current over‑the‑counter deposit and withdrawal transactions, or credit
operations. However, he can however (ss. 29 and 129 Distribution Act):
▪ make credit referrals;
▪ provide credit advice (client’s financial situation and needs); and
▪ grant credit for the purchase of an insurance product or for an investment.
4.4.1 Mandate
The word “mandate” refers to a type of special contract governed by the rules set out in articles
2130, C.C.Q. Simply put, a mandate is a contract by which a person—called the mandator—
confers on another person – called the mandatary – the power to represent him in the performance
of a juridical act (legal transaction).
Mandate is therefore a legal fiction contractually binding the mandator to a third party with whom
he has not dealt directly.
736. Bank Act, S.C. 1991, c. 46, ss. 416 and 418.1. See also the Insurance Business (Banks and Bank Holding
Companies) Regulations, SOR/92‑330, section on “authorized type of insurance.” See also the Mortgage
Insurance Disclosure (Banks, Authorized Foreign Banks, Trust and Loan Companies, Retail Associations,
Canadian Insurance Companies and Canadian Societies) Regulations, SOR/2010‑69, and the Mortgage
Insurance Business (Banks, Authorized Foreign Banks, Trust and Loan Companies, Retail Associations,
Canadian Insurance Companies and Canadian Societies) Regulations, SOR/2010‑68.
737. Bank Act, S.C. 1991, c. 46, subs. 416(2). See also Insurance Business (Banks and Bank Holding Companies)
Regulations, SOR/92‑330, ss. 6, 7. 7.1, 8, 8.1, 9 and 10.
Ethics and professional practice (Québec)
Chapter 4 – Rules relating to the activities of representatives
276
A mandate can be special or general. The mandator determines the scope of the mandate he
wishes to give.
The mandate contract is said to be special if the power of representation is given for a specific
act, such as to sell a house. On the other hand, a contract of mandate is general if the power of
representation is given for a series of actions.
EXAMPLE 1
Special mandate
Lisa gives Anne the mandate to look after her house while she is on vacation
in Florida.
EXAMPLE 2
General mandate
Julie and Antoine run a bike manufacturing company. To break into the foreign
market, they set up in Provence for one year. They give their daughter Isabelle
a mandate to represent them here, in their absence, in both business and
personal matters.
Nature of mandates
A mandate is a contract for the representation of the mandator (the individual who gives the
mandate). However, for such a contract to be entered into, the mandatary must accept the power
given by the mandator to represent him. In his role, the insurance representative sometimes acts
as mandatary of the insurer (he delivers the policy), or of the firm to which he is attached, as the
case may be, and of the client as well, with respect to certain acts. In the practice of his profession,
the insurance representative may also deal with his clients’ mandataries, including mandataries
in the anticipation of incapacity. Therefore, it is important for a representative to understand the
concept of mandates. Sometimes, the document establishing a mandate is called a power of
attorney.
A mandatary may act with or without payment. A mandate with payment is called a mandate by
onerous title. An insurance representative is usually remunerated for the services he renders,
either through a salary, commission, performance bonus or other payment.
Ethics and professional practice (Québec)
Chapter 4 – Rules relating to the activities of representatives
277
The mandatary has obligations towards the mandator. He is bound to fulfill the mandate he has
been given and to act in good faith, with prudence and diligence, within the limits of the contract.
He must also inform the mandator of his progress in the performance of the mandate. He must act
in the “best interests” of the mandator and avoid placing himself in a situation of conflict of interest
(art. 2138, C.C.Q.).
The mandator also has obligations towards the mandatary, the most important of which is to
co-operate with him and facilitate the performance of the mandate.
The mandatary is not personally liable towards the third party, as he is only representing the
mandator.
However, if the mandatary exceeds the powers given to him, by acting beyond the agreed-upon
scope of the mandate, he will be personally liable towards the third party, unless the mandator
has ratified these acts. The mandator is liable towards the third party for all acts performed by the
mandatary within the scope of his mandate.
According to article 2132, C.C.Q., acceptance of a mandate may be express or tacit. Acceptance
is express when the mandatary clearly expresses his intention to act for the mandator. It is tacit
when it may be inferred, often from the acts carried out. How the mandatary acts therefore allows
the mandator to assume that his offer was accepted. This is the case where the person designated
as mandatary begins to act on behalf of the mandator, even if he says nothing about it to the
mandator.
Under other circumstances, a mandate may only be apparent. There is an apparent mandate
when no contract binds the alleged mandator to the alleged mandatary, but the facts suggest to
third parties that there is a mandate. This specific case requires that the third party be protected; he
must not suffer harm as a result of the apparent mandate. Thus, even if the mandatary acts without
any real power, the mandator may have obligations towards the third party as if the mandatary had
actually had the power to represent him.
However, in order to bind the mandator, the apparent contract must have certain characteristics
(art. 2163, C.C.Q.).
Ethics and professional practice (Québec)
Chapter 4 – Rules relating to the activities of representatives
278
There is an apparent mandate only if the mandatary has acted without the authority to represent
the mandator.
Firstly, the third party must have acted in good faith. Remember that good faith is always
presumed.
Secondly, the third party must have had reasonable grounds to believe that there was a mandate.
Finally, the mandator must have allowed the third party to believe that a person was his mandatary
and, in circumstances in which the error was foreseeable, he must have failed to take appropriate
measures to prevent it (art. 2163, C.C.Q.).
Even if the mandate was never entered into, if there is an apparent mandate, it nonetheless has
effects: the mandator is bound towards the third party.
The presumption of an apparent mandate is not taken lightly. Indications consistent with such a
mandate must suggest that it exists. However, it should be noted that the client, for example, does
not have to verify the extent of the powers of a representative who gives him his business card.
The client often does not know what limits are in the representation contract. The client cannot
know that the representative in insurance of persons does not have the power to bind the insurer
for all types of products. An insured who may have been misled must be protected.
In the case of an apparent mandate, it is possible that a contract has in fact been entered into
between the insurer and the client, even if the representative has accepted a risk exceeding the
powers set out in his representation contract.738 Note that the rules of apparent mandate apply if
the client is in good faith. Of course, the insurer has a recourse against the representative.
The following are three examples in which a client is led to believe there is a mandate:
EXAMPLE 1
Lucas took out life insurance on the life of his son, Max. A few years later,
he wants to increase the coverage, so he meets with Jean, the insurance of
persons representative who had him take out the life insurance eight years
earlier. Jean gives Lucas a document printed on the letterhead of the insurer
that issued the life insurance policy for Max. It contains all the conditions relating
to the increase in coverage under the policy. In this situation, the client has
every reason to believe that the representative is still acting on behalf of the
same insurer, and that he therefore has a real, or at the very least, an apparent
mandate. Nothing suggests that such a mandate has been withdrawn.
738. Only if the mandator has ratified the mandatary’s acts that exceed the limits of his mandate (art. 2160 C.C.Q.).
Ethics and professional practice (Québec)
Chapter 4 – Rules relating to the activities of representatives
279
EXAMPLE 2
To renew the master group insurance policy for the employees of the
confectionery company Les sucreries de l’Est inc., Marc, who is in charge of
human resources and benefits, meets with the group insurance plan adviser
who has been doing business with the insurance company Assuretout inc, for
three years. The adviser gives Marc a mandate and a document on the insurer’s
letterhead containing all the conditions for the renewal of the group insurance
master policy for the company. In this situation, the policyholder (the employer)
has every reason to believe that the group insurance representative is still acting
on behalf of the same insurer, and that he therefore has a real mandate or, at
the very least, an apparent mandate. Nothing suggests that such a mandate has
been withdrawn.
EXAMPLE 3
At the time he renews his insurance policy, the client has every reason to
believe that the insurance representative is still acting on behalf of the same
insurer, and that he therefore has a real, or at the very least, an apparent
mandate. Sometimes, there is nothing to suggest that such a mandate has been
withdrawn.
The relationship between the insurer and the insurance representative is generally set out in a
document called a “distribution contract” (also referred to as a “representation contract”). Other
terms may also be used to refer to the same type of contract. Usually, the insurer has a contract
with a firm (which may be a general agent) and a contract with the independent representatives.
The firm will also have a contract with the representatives acting on its behalf.
In general, the distribution contract sets out the extent of the powers given to the insurance
representative. It sets out the responsibilities of the insurer, the firm and the representative towards
the client. In this regard, the insurance representative may be the mandatary of the insurer or
the client (the policyholder in group insurance). Under a representation contract, the insurance
representative may be authorized to bind the insurer for specific acts or classes of insurance, up to
certain predetermined amounts.
The distribution contract sets out the limits of the authority given by the insurer and, thus, the
power of representation. The insurance representative may not exceed these limits. The insurer
generally has no obligation towards the client, the policyholder or the member if the insurance
representative exceeds the bounds of the authority conferred by the insurer.
Ethics and professional practice (Québec)
Chapter 4 – Rules relating to the activities of representatives
280
Consequently, when an insurance representative exceeds the limits of the distribution contract, he
is personally liable. He must therefore notify his liability insurer. As previously mentioned, it is not
always easy to know whether a representative is the mandatary of the insurer or the client. The
answer varies depending on the circumstances.
A representative who acts on behalf of several insurers is the mandatary of one of them when he
carries out acts on behalf of that insurer. Such acts may be one of those described below.
The Proceeds of Crime (Money Laundering) and Terrorist Financing Act 739 is important. Its purpose is
to detect individuals and companies involved in criminal activities, and to deter money laundering.
Insurance representatives are part of the process, because permanent and universal life
insurance products as well as non-registered annuity contracts can be used as a means to create,
accumulate and transfer wealth.
The Proceeds of Crime (Money Laundering) and Terrorist Financing Act (“the Act”) introduces
mechanisms to ensure that the right person or entity is dealt with, to identify individuals and entities
taking part in criminal activities, and to discourage money laundering.
An insurance of persons representative has specific obligations under the Act and its regulations in
order to help combat money laundering and terrorist financing in Canada.
The representative is required to verify the identity of any person or entity (hereinafter “the client”
or “the beneficiary”) for whom an information record is kept regarding the sale of an immediate or
deferred annuity or a life insurance policy:
▪ for which the client may pay $10,000 or more over the duration of the annuity or policy;
▪ for which a beneficiary may receive $10,000 or more over the duration of the annuity or policy.
739. Proceeds of Crime (Money Laundering) and Terrorist Financing Act, S.C. 2000, c. 17.
Ethics and professional practice (Québec)
Chapter 4 – Rules relating to the activities of representatives
281
FINTRAC defines “beneficiary” as the individual or entity that will benefit from a transaction or to
which the final remittance is made.740 This very broad definition covers any annuity payment or
surrender transaction, in addition to death benefit payments.
The representative must therefore, on the one hand, verify the client’s identity in connection with
the sale, if the client may pay $10,000 or more over the duration of the annuity or policy. On the
other hand, he must verify the identity of the beneficiary indicated in the information record before
the first payment is made to the beneficiary, if that beneficiary may receive $10,000 or more over
the duration of the annuity or policy.
In all cases, the identity must be verified within 30 days of the creation of the information record,
regardless of the means of payment. The representative must at all times record the required
information in the client’s file.741
Specific exceptions apply to the identity verification obligation. For example, an insurance of
persons representative is not required to verify the identity of a person or confirm the existence of
an entity at the time of purchase of a registered individual or group annuity contract (RRSP, RRIF,
LIRA, LIF, DPSP, RPP, TFSA, etc.), exempt life insurance contract,742 and accident and sickness
insurance contract without a cash surrender value.
For non‑exempt insurance and annuity contracts, the insurance of persons representative is
required to verify the client’s or beneficiary’s identity using one of the methods permitted by the Act
and its regulations. The representative must do so for each policyholder or owner, including any
co‑policyholders, and for each beneficiary.
Under the Proceeds of Crime (Money Laundering) and Terrorist Financing Act, the representative
is required to properly verify the client’s identity.
Some examples include a Canadian passport, a permanent resident card, a Secure Certificate of
Indian Status, a driver’s licence, and provincial or territorial identification cards.
In Québec, an insurance representative cannot ask to see a person’s health insurance card, but
can accept it if that person presents it for identification purposes. In Ontario, Manitoba, Nova
Scotia or Prince Edward Island, such use is prohibited.
A social insurance card may not be used to verify identity, and a social insurance number (S.I.N.)
may not be used in a report made to FINTRAC.748 A S.I.N. is used for tax purposes only, and is
required to that end in some types of insurance of persons contracts.
When verifying someone’s identity based on a piece of photo identification, a representative must
obtain and record the following information:
▪ the name on the photo identification;
▪ the type of photo identification used;
745. See: FINTRAC, Methods to verify the identity of persons and entities, 2023-02-22.
746. Ibid.
747. FINTRAC does not recognize identification through a video conference or any other type of virtual application
(for example, Skype). It is not enough to only view a person and their government‑issued photo identification
document through a video conference or another type of virtual application.
748. Office of the Privacy Commissioner, Best Practices for the use of Social Insurance Numbers in the private
sector, July 2014. See also: Office of the Privacy Commissioner, Protecting your Social Insurance Number,
July 2017.
Ethics and professional practice (Québec)
Chapter 4 – Rules relating to the activities of representatives
283
A credit file is used as an identification method to verify the identity of a person who is not physically
present. This method requires that consent first be obtained from the client or beneficiary before
consulting the information contained in the credit file.
A specific independent identification product is then used to search the databases of a Canadian
credit bureau (for example, Equifax Canada or TransUnion Canada). It is important to note that
Canadian credit bureaus offer independent identification products that can be used to consult a
credit file for identity verification purposes without affecting a person’s credit score.
To use the credit file identification method, the search has to be performed at the same time as
the identity verification. A credit file cannot be used if it was obtained at an earlier date, or if a copy
was provided by the person to whom the file applies.
The information in the credit file must be derived from more than one source, i.e., from more than
one tradeline. The copy of the search results from Canadian credit bureau databases must be
kept in the client file (the report produced by the Canadian credit bureau) and must contain the
following:
▪ the source of the credit file (for example, the name and logo of the credit bureau);
▪ the name of the person whose identity is being verified;
▪ the credit file reference number; and
▪ the date the credit file was consulted.
Where a Canadian credit bureau cannot authenticate even just one item of information on the
client or beneficiary (for example, if the first name, last name, date of birth, or address does not
match), or if the credit file is not Canadian, has less than three (3) years of history, or is derived
from a single source (a single tradeline), the credit file method alone cannot be used.
At this point, another method must be used to verify the client’s or beneficiary’s identity.
Ethics and professional practice (Québec)
Chapter 4 – Rules relating to the activities of representatives
284
3) Dual-process method
The dual-process identification method is used to verify the identity of a person that is not physically
present. It requires performing two actions, consulting two independent credit transactions, or
referring to two reliable and distinct sources to verify a client’s or beneficiary’s identity.
On the one hand, a specific independent identification product can be used to search the
databases of a Canadian credit bureau (for example, Equifax Canada or TransUnion Canada),
as the aggregator, to compile information from two independent credit transactions dating back at
least six months. The client’s or beneficiary’s consent must have been obtained first.
These two credit transactions must have been carried out by the client or beneficiary with two
independent and distinct business sources and must have two of the following three matches:
▪ the client’s or beneficiary’s name and address;
▪ the client’s or beneficiary’s name and date of birth; and/or
▪ the name and existence of a financial account in the client’s or beneficiary’s name with a financial
institution.
Where a Canadian credit bureau cannot make two of the three matches mentioned above using
two independent credit transactions dating back at least six (6) months, another solution must then
be used to verify the client’s or beneficiary’s identity. Various combinations are possible. Below are
two examples:
▪ an analysis of the search results from Canadian credit bureau databases yields a first match
from among the ones mentioned above (for example, the Canadian credit bureau matched and
confirmed the name and date of birth of the client or beneficiary), and the verification of a document
from a reliable source yields a second match (for example, a statement issued by a Canadian
federal government agency confirms the name and address of the client or beneficiary); or
▪ an analysis of the search results reveals that the Canadian credit bureau was unable to obtain
any of the three matches mentioned above, in which case the representative must refer to
information from two reliable and distinct sources, such as:
▫ a statement issued by a Canadian federal government agency to confirm the person’s
name and address (first match); and
▫ a deposit account statement confirming the person’s name and the fact that he holds a
deposit account in a financial entity (second match).
The information obtained must be valid and current and must be derived from different reliable
sources.749 Examples include statements, letters, certificates, forms, and other admissible and
reliable information sources.750
749. Social media is not a reliable source of information for the purpose of verifying a person’s identity. Moreover,
the source cannot be the person whose identity is being verified or the person or entity verifying the identity.
750. Examples of reliable information sources for the dual‑process method are provided on the FINTRAC web page
entitled Methods to verify the identity of persons and entities, 2023-02-22, in Annex 5.
Ethics and professional practice (Québec)
Chapter 4 – Rules relating to the activities of representatives
285
In all cases, the information provided by the client (first and last name, address and date of birth)
must be the same as those obtained from the Canadian credit bureau, or derived from reliable and
distinct sources. The following details must be recorded:
▪ the name of the person whose identity is being verified;
▪ the date the information was consulted;
▪ the names of the two different sources used in verifying the person’s identity;
▪ the type of information used (for example, a utility account statement, a bank statement, or a
marriage certificate);
▪ the number associated with the information (for example, the account number or reference
number); and
▪ the account number associated with each tradeline for information aggregated by a Canadian
credit bureau.
The identity of a person or an entity can be verified by confirming that one of the following entities
has previously performed such a verification:
▪ an affiliate that is one of the following reporting entities (REs): bank, foreign bank, co‑operative
credit society, savings and credit union, caisse populaire, life company, foreign life company,
trust company, loan company, or a person or entity authorized under provincial legislation to
engage in the business of dealing in securities or any other financial instruments or to provide
portfolio management or investment advising services, other than persons who act exclusively
on behalf of such an authorized person or entity;
▪ an affiliate carrying out outside of Canada activities similar to those listed above;
▪ a financial entity subject to the Proceeds of Crime (Money Laundering) and Terrorist Financing
Act, and member of the financial services co‑operative or credit union central of the insurance of
persons representative carrying out the verification.
The name, address, and date of birth in the records of the affiliate or the member financial
entity must match the information provided by the person whose identity is being verified. For a
corporation or other entity, the records of the affiliate or member financial entity must state that
an admissible document was used and retained to confirm its existence, and that its name, its
address, and the names of its directors were verified and recorded.
If the affiliate or member financial entity verified the person’s or entity’s identity prior to June 1,
2021, it must have done so pursuant to the Proceeds of Crime (Money Laundering) and Terrorist
Financing Regulations using the methods in place at the time of the verification.
When an affiliate or a member financial entity has previously verified a person’s identity, the
following information must be recorded:
▪ the name of the person or entity whose identity was verified;
▪ the date the identity was verified;
▪ the name of the affiliate or member financial entity that verified the person’s or entity’s identity;
▪ the method used to verify the person’s or entity’s identity; and
▪ the information and/or documents recorded by the affiliate or member financial entity according
to the method used (including the date the identity was verified by the affiliate or member financial
entity).
5) Reliance method
A person’s or entity’s identity can be verified by relying on the measures already taken by:
▪ another RE from among the following: bank, foreign bank, co‑operative credit society, savings
and credit union, caisse populaire, life company, foreign life company, trust company, loan
company, or a person or entity authorized under provincial legislation to engage in the business
of dealing in securities or any other financial instruments or to provide portfolio management
or investment advising services, other than persons who act exclusively on behalf of such an
authorized person or entity; or
▪ an entity that is affiliated with the insurance of persons representative or with another RE and
carries out activities outside of Canada that are similar to those listed above (i.e., an affiliated
foreign entity).
When another RE or an affiliated foreign entity has previously verified a person’s or entity’s identity,
the information recorded and the documents required must be promptly obtained from the other
RE or affiliated foreign entity. This information and documents must be valid and current, and must
match those provided by the person or entity whose identity is being verified.
The other RE or affiliated foreign entity must have previously verified:
▪ the identity of the person using the government‑issued photo identification method, credit file
method or dual‑process method described earlier; or
▪ the identity of the corporation or other entity using the confirmation of existence method. This
method is discussed in detail later.
If the other RE or affiliated foreign entity verified the person’s or entity’s identity prior to June 1,
2021, it must have done so pursuant to the Proceeds of Crime (Money Laundering) and Terrorist
Financing Regulations using the methods in place at the time of the verification.
Ethics and professional practice (Québec)
Chapter 4 – Rules relating to the activities of representatives
287
In addition, the other RE or affiliated foreign entity must have had a written agreement or
arrangement that requires all of the information it had referred to in order to verify the person’s
identity to be provided as soon as feasible upon request.
The insurance of persons representative can use a mandatary acting on his behalf to verify the
identity of a person. A written agreement must previously have been reached with the mandatary
to this effect.
The representative remains responsible for the identity verification under the Act and its
regulations, even though this task is entrusted to the mandatary.
If the mandatary verified the person’s identity prior to June 1, 2021, he must have done so
pursuant to the Proceeds of Crime (Money Laundering) and Terrorist Financing Regulations using
the methods in place at the time of the verification. The information obtained must meet the criteria
for verifying the person’s identity.
To verify the identity of a corporation, an insurance of persons representative must consult one of
the following documents:
▪ a certificate of incorporation;
▪ a record that the corporation has to file annually under provincial securities legislation; or
▪ the most recent version of any other record that confirms the corporation’s existence and contains
its name and address and the names of its directors, suwwch as a certificate of active corporate
status, the corporation’s annual report signed by an audit firm, or a letter or notice of assessment
for the corporation from a municipal, provincial, territorial or federal government.
The insurance of persons representative must obtain the corporation’s name and address, and the
names of its directors. To do this, a search may be performed in a provincial database (such as
that of the Registraire des entreprises du Québec) or federal database (such as the Corporations
Canada database). The insurance of persons representative can also obtain this type of
information by subscribing to an on-line corporation search and registration service.
Ethics and professional practice (Québec)
Chapter 4 – Rules relating to the activities of representatives
288
To verify the identity of an entity other than a corporation, the insurance of persons representative
may use:
▪ a partnership agreement;
▪ articles of association; or
▪ the most recent version of any other similar record that confirms its existence and contains its
name and address.
To verify the identity of a trust, the insurance of persons representative may use the deed of trust
or, in the case of a testamentary trust, the will.
To verify the identity of a succession, the insurance of persons representative may use a copy of
the death certificate, and the last will and testament of the deceased person.
If the insurance of persons representative consults a paper or an electronic record, he must keep
that record or a copy of it.
If the insurance of persons representative consults the electronic version of a record from a
database accessible to the public, he must keep a record that includes the corporation’s or other
entity’s registration number, the type of record consulted, and the source of the electronic version
of the record.751
When the client or beneficiary is a corporation, the insurance of persons representative must
obtain a signing authority resolution clearly designating the individuals duly authorized to act and
sign on behalf of the corporation.
This record derives from the corporation’s official registers and must be signed by all Board of
Directors members entitled to vote on this resolution.
A corporation is a legal entity separate from its shareholders. It may be incorporated under
provincial or federal legislation and usually has a permanent existence, until its dissolution. Its
aim is to operate an enterprise for the purpose of generating profit that will be distributed, as
applicable, among its shareholders.
751. The FINTRAC web page entitled Methods to verify the identity of persons and entities (under point 6) also
describes two other methods to verify the identity of a corporation or other entity.
Ethics and professional practice (Québec)
Chapter 4 – Rules relating to the activities of representatives
289
The insurance of persons representative must obtain information describing the ownership, control
and structure of entities:
▪ corporation: the names of all its directors and the names and addresses of all its beneficial
owners.
▪ trust: the names and addresses of all trustees, known beneficiaries and known settlors of the
trust.
▪ widely held or publicly traded trust: the names and addresses of all trustees and the names
and addresses of all beneficial owners.
▪ succession: the names and addresses of all liquidators or individuals who have control over
the succession.
▪ other entity: the names and addresses of the beneficial owners.
The insurance of persons representative must also take reasonable measures to confirm the
accuracy of the information obtained, and must keep the records in which the required information
appears when that information is first obtained and in the course of conducting ongoing monitoring
of business relationships.
The insurance of persons representative must also take reasonable measures to confirm the
accuracy of the beneficial ownership information when that information is first obtained and in the
course of conducting ongoing monitoring753 of business relationships.754
A third party is the person or entity that instructs another person or entity to conduct an activity
or financial transaction on their behalf. As such, the third party is the instructing party as to the
handling of the money or the performance of the transaction or activity in particular, and is also
understood to be the “on behalf of” party.
The insurance of persons representative must take reasonable measures to determine whether
a third party is involved when a transaction or activity is carried out. This verification is carried
out in order to identify a person or an entity that takes part in criminal activities relating to money
laundering and terrorist activity financing and that has another person or entity carry out a financial
transaction in its place.
Reasonable measures for third party determination include asking the client if they are acting
at the instruction of another person or entity, or asking whether another person or entity will be
instructing on the account. The reasonable measures the insurance of persons representative
takes to make a third party determination must be documented in his compliance program’s
policies and procedures.
The insurance of persons representative must take reasonable measures to make a third party
determination when he is required to:
▪ report a large cash transaction or keep a large cash transaction record;755
▪ report a large virtual currency transaction or keep a large virtual currency (VC) transaction
record;756
▪ keep an information record.757
With regard to this last point, the reasonable measures for third party determination must be
taken when the information record is created. However, some circumstances may subsequently
arise, requiring another third party determination. This occurs, for example, when a mandate
in anticipation of incapacity becomes enforceable, or when a new person or entity provides
instructions regarding the annuity or life insurance policy.
If the insurance of persons representative determines that a third party is involved, he must take
reasonable measures to obtain the following information on the third party:
▪ if the third party is a person: their name, address, telephone number (not required if the third
party determination is made for a large cash transaction or large VC transaction), date of birth,
and occupation or, in the case of a sole proprietor, the nature of their principal business;
▪ if the third party is a corporation or other entity: its name, address, telephone number (not required
if the third party determination is made for a large cash transaction or large VC transaction), the
nature of its principal business, its registration or incorporation number, and the jurisdiction of
issue of that number;
▪ the relationship between the third party and the following person or entity, as applicable:
▫ the person who conducts the large cash transaction;
▫ the person who conducts the large VC transaction;
▫ the person or entity on whom the information record is kept on.
Regarding this last point, the relationship between the person or entity and the third party can be,
for example, that of an accountant, a broker, a customer, an employee, a friend or a relative.
A third party determination should also be made when the person or entity making an annuity or
life insurance policy payment is not the person or entity on whom the information record is kept.
The purpose of this verification is to identify ploys aimed at concealing, or making it difficult to
trace, the origin of sums derived from criminal activity.
Politically exposed person (PEP) and head of international organization (HIO) determination
PEPs and HIOs are entrusted with a prominent position that typically comes with extensive access
to considerable resources and the opportunity to influence decisions.
The access, influence and control that PEPs and HIOs have can make them vulnerable to
corruption and the potential targets of criminals who could exploit their status and use them,
knowingly or unknowingly, to carry out money laundering or terrorist activity financing offences.
The family members and close associates of PEPs and HIOs are potential targets as well, because
they can more easily avoid detection.
A foreign PEP is a person758 who holds or has held one of the following offices or positions in or on
behalf of a foreign state:
▪ head of state, or head of government;
▪ member of the executive council of government, or member of a legislature;
▪ deputy minister or equivalent rank;
▪ ambassador, or attaché or counsellor of an ambassador;
▪ military officer with a rank of general or above;
▪ president of a state-owned company or a state-owned bank;
▪ head of a government agency;
▪ judge of a supreme court, constitutional court, or other court of last resort; or
▪ leader or president of a political party represented in a legislature.
These persons are foreign PEPs regardless of citizenship, residence status or birthplace. Foreign
PEP status is permanent.
A domestic PEP is a person759 who currently holds, or has held within the last five years, one of
the following offices or positions in or on behalf of the Canadian federal government, a Canadian
provincial (or territorial) government, or a Canadian municipal government:
▪ Governor General, lieutenant governor or head of government;
▪ member of the Senate or House of Commons, or member of a legislature;
▪ deputy minister or equivalent rank;
▪ ambassador, or attaché or counsellor of an ambassador;
▪ military officer with a rank of general or above;
▪ president of a corporation that is wholly owned directly by Her Majesty in right of Canada or a
province;
▪ head of a government agency;
▪ judge of an appellate court in a province, the Federal Court of Appeal, or the Supreme Court of
Canada;
▪ leader or president of a political party represented in a legislature; or
▪ mayor of a city, town, village, or rural (county) or metropolitan municipality, regardless of
population size.
758. Includes certain family members and close associates of a foreign PEP.
759. Includes certain family members and close associates of a domestic PEP.
Ethics and professional practice (Québec)
Chapter 4 – Rules relating to the activities of representatives
293
A HIO is a person 760 who currently holds, or has held within the last five years, one of the following
offices or positions:
▪ head of an international organization established by the governments of states; or
▪ head of an institution established by an international organization.
If a person is a PEP or a HIO, certain members of their family must also be considered PEPs or
HIOs under the Act and its regulations. These family members are:
▪ their spouse or common-law partner;
▪ their biological or adoptive child or children;
▪ their mother(s) or father(s);
▪ the mother(s) or father(s) of their spouse or common‑law partner (mother-in-law or father-in-
law); and
▪ a child (children) of their mother or father (sibling).
A close associate can be an individual who is closely connected to a PEP or HIO for personal
or business reasons. Some examples of a close association for personal or business reasons
include, but are not limited to, a person who is:
▪ a business partners with, or who beneficially owns or controls, directly or indirectly, a business
with, a PEP or HIO;
▪ in a romantic relationship with a PEP or HIO;
▪ involved in financial transactions with a PEP or HIO;
▪ a prominent member of the same political party or union as a PEP or HIO;
▪ serving as a member of the same board as a PEP or HIO;
▪ closely carrying out charitable works with a PEP or HIO; or
▪ the owner of a joint insurance policy with a PEP or HIO.
The insurance of persons representative must take reasonable measures to determine whether
a person is a PEP, HIO, or family member or close associate of a PEP or HIO with respect to the
following transactions:
▪ receipt of a lump‑sum payment in the amount of $100,000 or more in funds, or an amount of
VC equivalent to $100,000 or more, in respect of an immediate or deferred annuity or a life
insurance policy; and
▪ remittance of an amount of $100,000 or more in funds, or an amount of VC equivalent to
$100,000 or more, to a beneficiary over the duration of an immediate or deferred annuity or of a
life insurance policy.
When the representative determines that a person is a foreign PEP, or a family member or
close associate of a foreign PEP, he must consider that there to be is a high risk of a money
laundering (ML) or terrorist activity financing (TF) offence being committed. Specific obligations
apply to keeping records, establishing the source of the funds or VC used for the transaction,
establishing the source of the foreign PEP’s personal wealth, and having the transaction reviewed
by a member of senior management.
When the representative determines that a person is a domestic PEP or HIO or a family member
or close associate of a domestic PEP or HIO, he must finish the risk assessment762 to determine
whether a high risk of an ML or TF offence being committed exists. If the risk level is considered
high, specific obligations apply to keeping records, establishing the source of the funds or VC used
for the transaction, establishing the source of the domestic PEP’s or HIO’s personal wealth and
having the transaction reviewed by a member of senior management.
If the insurance of persons representative is a sole proprietor with no employees, agents or other
persons authorized to act on his behalf, he is considered to be the senior manager.
761. See: FINTRAC, Politically exposed persons and heads of international organizations guidance for life insurance
companies, brokers and agents, section 2, May 2021. See also Proceeds of Crime (Money Laundering) and
Terrorist Financing Regulations, SOR/2002‑184, ss. 67.2, 56.1 and 62(2).
762. See: FINTRAC, Risk assessment guidance, 2021-01-04.
Ethics and professional practice (Québec)
Chapter 4 – Rules relating to the activities of representatives
295
▪ the source of the funds or VC used for a lump‑sum payment, or received from the annuitant of
an immediate or deferred annuity or the holder of a life insurance policy, if known;
▪ the source of the person’s wealth, if known;
▪ the name of the member of senior management who reviewed the transaction; and
▪ the date of that review.
The representative can also include a record describing the nature of the relationship between a
family member or close associate and the PEP or HIO, as applicable.
A single indicator, in and of itself, might not be or appear suspicious, whereas in a given context,
one or more indicators could arouse suspicion or cause unease. Below are a few examples:
▪ the client refuses to produce the required personal identification documents, wants to establish
his identity through means other than his personal identification document, or inordinately delays
in presenting his corporate documents;
▪ the client is accompanied and watched, secretive, nervous, or overjustifies himself;
▪ the client displays uncommon curiosity about internal controls, or unusual knowledge about
legislation regarding suspicious transaction reporting;
▪ the client deposits large third‑party cheques;
▪ the client shows more interest in the cancellation than in the long‑term benefits of the product;
The representative must have the means to detect, analyze, document and report suspicious
transactions and attempted suspicious transactions. This includes:
▪ documenting the completed analysis and its result, including the evaluation of the facts and
context surrounding the suspicious transaction, as well as the explanation of the link between
this evaluation and the ML and TF indicators observed and the grounds for suspicion noted;
▪ taking reasonable measures to verify the client’s or beneficiary’s identity, if not already done;
▪ submitting the suspicious transaction report to FINTRAC as soon as practicable after having
taken the measures described above to establish that reasonable grounds exist to suspect that
the transaction or attempted transaction is linked to the commission of an ML or TF offence. The
report must include:
▫ a description of the facts, the context, the ML and TF indicators observed, and the grounds
for suspicion noted, as well as, where applicable, the suspected criminal offence related
to ML or TF;
▫ the reason the transaction or attempted transaction is linked to an ML or TF offence;
▫ details of the completed analysis and its findings, in particular supporting the link between
the ML and TF indicators observed, the grounds for suspicion noted, and the findings of
the analysis.
Suspicious transaction reports are confidential. In addition, the insurance of persons representative
must not disclose to the client or beneficiary that an analysis has been completed regarding a
suspicious transaction or that a report has been made to FINTRAC.
Failure to fulfill the obligation to report suspicious transactions may lead to financial administrative
penalties and serious criminal sanctions.
The representative is protected from legal proceedings when submitting a suspicious transaction
report to FINTRAC in good faith.
In Canada, section 83.01 of the Criminal Code defines “terrorist activity” as an act committed “in
whole or in part for a political, religious or ideological purpose, objective or cause” with the intention
of intimidating the public “with regard to its security, including its economic security, or compelling
a person, a government, or a domestic or an international organization to do or to refrain from
doing any act.”
764. See: FINTRAC, Money laundering and terrorist financing indicators—Life insurance companies, brokers and
agents, January 2019.
Ethics and professional practice (Québec)
Chapter 4 – Rules relating to the activities of representatives
297
Examples of property include cash, monetary instruments (for example, cheques), bank accounts,
prepaid payment products, securities, jewellery, precious metals or precious stones, real estate,
and insurance policies.
Pursuant to subsection 83.01(1) of the Criminal Code, a terrorist group is defined as:
▪ an entity that has as one of its purposes or activities facilitating or carrying out any terrorist
activity;
▪ a listed entity;765 or
▪ an association or group of such entities.
The insurance of persons representative must fulfill the obligations under the Criminal Code and
the Regulations Implementing the United Nations Resolutions on the Suppression of Terrorism for
reporting terrorist property to FINTRAC.
On the one hand, the representative must have implemented documented measures and
processes to check the list of his clients and identify any clients who appear on the official lists
disseminated by Canadian oversight bodies.
On the other hand, when the representative knows that property in his possession or available to
him belongs to a terrorist or terrorist group, or is available to them, he must report it to FINTRAC
as soon as possible. He must also submit a report to the Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
and the Canadian Security Intelligence Service (CSIS).
At the same time, if FINTRAC determines that there are reasonable grounds to suspect that the
information represents a threat to Canada’s security, he can also forward the information to CSIS.
Terrorist property reports differ from other reports submitted to FINTRAC, because a transaction or
attempted transaction need not have been completed for the representative to submit a report. It is
the mere existence of property (such as a bank account) owned or controlled by or on behalf of a
terrorist group or listed person that prompts the obligation to submit a report to FINTRAC.
765. See the Public Safety Canada web page entitled Listed Terrorist Entities.
Ethics and professional practice (Québec)
Chapter 4 – Rules relating to the activities of representatives
298
Terrorist property reports are confidential. In addition, the insurance of persons representative
must not disclose to the client or beneficiary that an analysis has been completed regarding such
property or that a report has been made to FINTRAC.
Failure to fulfill the obligation to report terrorist property may lead to financial administrative
penalties and serious criminal sanctions.
The representative is protected from legal proceedings when submitting a terrorist property report
to FINTRAC in good faith.
It is important to note that the obligation to submit a terrorist property report does not exclude the
obligation to submit a suspicious transaction report to FINTRAC if a transaction was completed
or attempted and the representative has reasonable grounds to suspect that it is linked to the
commission or attempted commission of an ML or TF offence.766
However, the insurance of persons representative must submit a large cash transaction report to
FINTRAC if he receives:
▪ an amount of $10,000 or more in cash in the course of a single transaction; or
▪ two or more amounts that total $10,000 or more within a consecutive 24‑hour window made by
or on behalf of the same individual or entity.
He must submit the large cash transaction report to FINTRAC within 15 calendar days after the
transaction.
He does not have to make a large cash transaction report to FINTRAC if the cash is received from:
▪ a financial entity (bank, credit union, caisse populaire, etc.); or
▪ a public body or its agent (government department or ministry, hospital authority, etc.).
For more information on this topic, see Guideline 7: Submitting Large Cash Transaction Reports to
FINTRAC.768
766. Additional information is available on the FINTRAC web page entitled Reporting terrorist property to FINTRAC,
under section 5.
767. See Guideline 7A: Submitting Large Cash Transaction Reports to FINTRAC Electronically and Guideline 7B:
Submitting Large Cash Transaction Reports to FINTRAC by Paper.
768. See: FINTRAC, Reporting large cash transaction to FINTRAC.
Ethics and professional practice (Québec)
Chapter 4 – Rules relating to the activities of representatives
299
However, the insurance of persons representative must submit a large VC transaction report to
FINTRAC if he receives:
▪ an amount in VC equivalent to $10,000 or more in a single transaction; or
▪ two or more amounts in VC that total $10,000 or more within a consecutive 24‑hour window and
the transactions were conducted by the same person or entity, or were conducted on behalf of
the same person or entity, or are for the same beneficiary.
The representative must submit a large VC transaction report to FINTRAC within five working days
after the day he receives the amount.
For more information on this topic, see the FINTRAC guideline on reporting large VC transactions.770
He must also provide a disclosure document about the products.773 Where an insurance of persons
representative sells an individual insurance of persons product or an individual annuity to a client,
the representative must give the client, no later than on the date the policy is delivered, a legible
document (in plain language) indicating the following:
▪ whether the insurance costs payable under the contract are guaranteed and, where applicable,
for how long, and whether such amounts may fluctuate;
▪ whether the return on the amounts invested through the insurance product is guaranteed or not;
▪ whether the face amount of the insurance is guaranteed or may fluctuate;
▪ any specific exclusions contained in the contract;
▪ if a surrender fee or a penalty is payable if the contract is surrendered.
This document, which is usually prepared by the insurer, can be an explanatory brochure about
the product or an illustration.
As regards individual variable insurance contracts (IVICs), pursuant to the AMF Guideline on Individual
Variable Insurance Contracts Relating to Segregated Funds, the Regulation respecting information
to be provided to consumers774 and CLHIA Guideline G2 (Individual Variable Insurance Contracts
Relating to Segregated Funds), the insurance representative must give the client the following
documents:
▪ the application form (proposal);
▪ the annuity contract;
▪ the information folder;
▪ the key facts; and
▪ a fund facts summary.
An insurer must always be meticulous when drawing up an insurance proposal. It needs this
document to make an informed decision as to whether or not to insure the risk related to the health
or age of the insured. An insurance of persons representative must ask the questions exactly as
they are drafted in the insurance proposal and refrain from interpreting them. He must provide the
insurer with all the information given by the insured, even, if some of it seems unnecessary. The
decision is up to the insurer, as it is the only one able to determine the importance to be given to the
information provided.
774. Regulation respecting information to be provided to consumers, CQLR, c. D‑9.2, r. 18, ss. 4.14 to 4.20.
Ethics and professional practice (Québec)
Chapter 4 – Rules relating to the activities of representatives
301
of a client or the beneficiary of a client are discharged only when the client or beneficiary receives
the money. The effect of section 102 is that, for this administrative act, the insurance of persons
representative is acting as mandatary of the insurer.
This has significant practical consequences. The client will be released from the payment owed to
the insurer upon delivery of the amounts owed to the firm or to one of its representatives.
775. See: Autorité des marchés, Notice regarding information collection and insurance advice, June 27, 2019.
Ethics and professional practice (Québec)
Chapter 4 – Rules relating to the activities of representatives
302
distributes. The result of this obligation is that the insurance representative must offer his client a
suitable product. Otherwise, the representative must inform him that of all the products that he is
authorized to offer, none meet the client’s needs. It is up to the representative to demonstrate that he
has complied with all of these key steps.776
If, once his analysis is completed, an insurance of persons representative finds that the client
does not need insurance, he must refrain from proposing insurance to him. To do otherwise would
constitute an infringement of the Code of ethics of the Chambre de la sécurité financière. In a similar
fashion to the obligations of a mandatary under the C.C.Q. (art. 2138), the Code of ethics of the
Chambre de la sécurité financière requires that an insurance of persons representative subordinate
his personal interests to those of the client and avoid any conflict of interest (ss. 18 and 19).
The offer of insurance products is an act reserved for insurance representatives who hold
a certificate issued by the AMF (which must be that required for the sale of the said insurance
product). However, advice is not a reserved act.777
Therefore, before completing an insurance proposal or offering an insurance of persons product
containing an investment component (such as universal life insurance), including an individual
variable insurance contract (segregated funds), the insurance of persons representative must
analyze the needs of the purchaser or those of the insured. Such obligation of analyzing the needs
of the client is required from all insurance representatives for all types of insurance products.778
Consequently, depending on the product, the insurance of persons representative must analyze
with the client purchasing the policy, in particular, the policies or contracts in effect held by
such purchaser (or by the insured, if he is not the purchaser), as the case may be; the features
thereof; the name of the issuing insurers; the purchaser’s investment objectives, risk tolerance
and financial knowledge; and all other necessary elements such as the income, financial situation,
number of dependants, and personal and family obligations of the purchaser.
In addition, it is important to note that the obligation to analyze the client’s needs and the obligation
to provide the client with the necessary information and explanations regarding products continue
notably with respect to annuity contracts (segregated funds) and universal life insurance policy
contracts (thereby comprising an investment component). The insurance representative therefore
can never perform a transaction without first being instructed by his client to do so. For example,
an insurance representative who transfers Series B funds to Series A funds in the client’s account,
without having been instructed to do so by the latter, could be fined and/or reprimanded or have
his certificate either suspended or revoked, depending on the circumstances.779 It is therefore in
the insurance representative’s best interest to fully document his client file and obtain instructions
from his client in writing regarding any transaction or operation.
776. See: Autorité des marchés financiers Notice regarding information collection and insurance advice, June 27,
2019, p. 3.
777. Ibid.
778. See AMF notice Avis relatif à l’application du Règlement sur l’exercice des activités des représentants, R.R.Q.
c. 9.2, r. 10 (Loi sur la distribution de produits et services financiers) (available in French only), dated July 25,
2013, particularly Section IV entitled “L’analyse de besoins – article 6.”
779. Chambre de la sécurité financière v. Brisson, 2019 QCCDCSF 42, Mtre. Marco Gaggino, Diane Bertrand,
member, and B Gilles Lacroix, member.
Ethics and professional practice (Québec)
Chapter 4 – Rules relating to the activities of representatives
303
For annuity contracts relating to segregated funds, the insurance of persons representative must
comply, where applicable, with the AMF notice entitled Avis de l’Autorité des marchés financiers
concernant les prêts à effet de levier lors de l’achat de titres d’organismes de placement
collectif et de fonds distincts.780 The insurance of persons representative must be prudent when
recommending this strategy, because it carries risks for the client. A number of disciplinary
files before the Chambre de la sécurité financière and client complaints to the AMF relate to
recommendations to use this strategy by insurance representatives.
Moreover, the insurance of persons representative must record the information gathered for such
analysis in a dated document, and provide a copy thereof to the purchaser no later than on the date
the policy is delivered (s. 6, Regulation Respecting the Pursuit of Activities as a Representative).
According to the AMF, the representative must not merely send the document; he must ensure that
the client has received it.
In the decision in London Life Insurance Company v. Long,781 the Court of Appeal of Québec
concluded that the insurer was not liable for a fault committed by the insurance representative
(poor management of investments) with respect to his client, and the insurance representative’s
client782 could not invoke the theory of an apparent mandate against the insurer.
If, after analyzing the client’s insurance needs, the insurance of persons representative concludes
that they are not being adequately met, he may recommend that the client purchase insurance. He
must always propose the product that best meets those needs (s. 27, Distribution Act). From a legal
point of view, if the client agrees with this suggestion, it means he is giving the insurance of persons
representative the mandate to find the best insurance policy for his situation based on the products
he distributes.
780. Avis de l’Autorité des marchés financiers concernant les prêts à effet de levier lors de l’achat de titres
d’organismes de placement collectif et de fonds distincts (available in French only), October 9, 2009. See:
https://lautorite.qc.ca/fileadmin/lautorite/reglementation/valeurs-mobilieres/0-avis-amf/2009/2009oct09-avis-
effetlevier-fr.pdf. See also: Autorité des marchés financiers, Caution – Leveraging – Before investing, investigate!.
781. London Life Insurance Company v. Long, 2016 QCCA 1434.
782. The insurance representative was acting on behalf of his own firm and had entered into an exclusive distribution
agreement with the insurer. The insurance representative was neither an employee of the insurer nor an
employee of a subsidiary of the insurer.
Ethics and professional practice (Québec)
Chapter 4 – Rules relating to the activities of representatives
304
From time to time, an insurer prepares a policy for an insured, but with terms that are different from
those mentioned in the proposal, usually after an evaluation of the insured’s medical information.
In such case, the insurance of persons representative must indicate to the client where the
discrepancy lies in order to comply with the mandate given to him by the client.
When the representative helps the policyholder, the policyholder’s assigns or the beneficiaries with
a claim filed with the insurer, he acts as the client’s mandatary.
EXAMPLE
Lucia would like to purchase life insurance with a double indemnity in the
event of accidental death. She meets with Pierre, an insurance of persons
representative. After having analyzed her needs, he determines that she
needs $1,000,000 of coverage. Lucia gives Pierre the mandate to find her an
insurance policy with the desired features. However, the insurer ABC inc. draws
up a $1,000,000 insurance policy on the life of Lucia, but without the double
indemnity in the event of accidental death. To comply with his mandate, Pierre
must point out to Lucia that the policy does not offer a double indemnity in the
case of accidental death. The mandate given by Lucia could not be fulfilled
given ABC inc.’s refusal to fully accept the proposal.
A representative must replace a policy only if the client’s interests justify it, and must be able
to provide the justification.783 Where the purchase of an insurance of persons contract (which
therefore covers both life insurance contracts and accident and sickness insurance contracts)
is likely to result in cancellation, termination (annulment), or reduction of benefits of an existing
individual insurance contract, the insurance of persons representative must complete, prior to or
at the same time as the insurance application, the notice of replacement form prescribed by the
AMF.784 This requirement also applies when an insurance of persons representative secures the
adhesion of a person to a group insurance contract and this is likely to result in the cancellation,
termination (annulment), or reduction of benefits of an individual insurance contract.785 However,
this does not apply to the replacement of an individual annuity, including an endowment contract.786
783. Regulation respecting the pursuit of activities as a representative, CQLR, c. D‑9.2, r. 10, s. 20.
784. Ibid., s. 18.
785. Ibid., s. 18, para. 2. See also: AMF, Cancelling a life or health insurance contract – An important decision. See
also Chambre de la sécurité financière, InfoDéonto, Replacement Notice.
786. Ibid., para. 3. Lastly, see Sun Life, Policy replacements.
Ethics and professional practice (Québec)
Chapter 4 – Rules relating to the activities of representatives
305
Of course, the representative must explain the content of the form by comparing the contracts and
describing the advantages or disadvantages of the replacement.
In 2013, the form prescribed by the AMF changed significantly. The new version (available on the
AMF Web site) must be used as of October 22, 2014. The form may be filled out electronically.787
The representative must sign it and remit a copy to the client; he must also keep in his file proof
that the form was remitted to the client. Moreover, he must send the original of the duly completed
form to the head office of the insurer that issued a contract likely to be cancelled (i.e., the former
insurer) within five working days of the signing of the insurance application. He must send it by any
means providing proof of the date it was sent. The representative must also send a copy of the
form, within the same time period, to the insurer with whom he intends to place the new contract
(the new insurer).788 The form must be completed even if the contract is to be replaced with a
contract from the same insurer.
A group insurance representative may be the mandatary of the insurer. This may occur in any one
of the following situations.
As with individual insurance of persons, section 102 of the Distribution Act states that any insurance
premium paid to a firm or to one of its representatives for the account of an insurer is deemed to
have been paid directly to the insurer. It also states that the obligations of an insurer who pays sums
of money to a firm for the account of a member or the beneficiary of a member are discharged only
when the member or beneficiary receives the money. The effect of section 102 of the Distribution
Act is that, for purposes of this administrative act, the group insurance representative is acting as
mandatary of the insurer.
This has significant practical consequences. The policyholder will be released from the payment
required by the insurer upon delivery of the amounts owed to the representative.
787. See AMF notice Avis relatif à l’application du Règlement sur l’exercice des activités des représentants, R.R.Q.
c.9.2, r. 10 (Loi sur la distribution de produits et services financiers) (available in French only). See the form
prepared by the Autorité des marchés financiers entitled Notice of Replacement of Insurance of Persons
Contract. See also: Autorité des marchés financiers, Cancelling a life or health insurance contract – An Important
decision. See also: Autorité des marchés financiers, Procedure for the replacement of insurance contracts –
Insurance of persons contracts including serious or critical illness.
788. Regulation respecting the pursuit of activities as a representative, CQLR, c. D‑9.2, r. 10, s. 22.
Ethics and professional practice (Québec)
Chapter 4 – Rules relating to the activities of representatives
306
At the time of presentation, by the insurer, of the terms for renewing the master policy
Within a reasonable period of time prior to the renewal of the master policy, the policyholder
under the group insurance contract (the employer or association) must be informed of the renewal
terms. To ensure that the policyholder is well aware of the terms, the insurer usually mandates
the group insurance representative to explain them to the policyholder. The information is very
often technical. Under these circumstances, given the mandate entrusted to him by the insurer, the
group insurance representative is considered to be the insurer’s mandatary.
As discussed in the section on individual insurance of persons, insurers rely to a great extent on
their mandataries to distribute their products and inform the public. The insurer’s duty or obligation
to inform is the cornerstone of a representative’s responsibility.
As with individual insurance of persons, when a group insurance representative commits an error
in the performance of his mandate, the firm or independent partnership to which he is attached
must bear the consequences of the error committed towards third parties. If a group insurance
representative, as the insurer’s mandatary, commits a fault within the limits of the mandate, the
insurer may also be liable towards third parties and may therefore be sued for the fault of the group
insurance representative. The insurer may in turn sue the representative who is not its employee.
In such case, the representative will use his professional liability insurance. The insurer may also
attempt to escape liability by proving that it could not reasonably have prevented the fault.789
In principle, the insurer is not liable if its mandatary exceeds his authority, unless it has ratified the
mandatary’s actions or unless there is an apparent mandate.
The mandate cannot oblige the policyholder to purchase a financial product or service.
The mandate must be dated and signed by the representative. The representative must always
give a copy of the mandate to the policyholder or the person designated as his contact person.791
It should be noted that a group insurance representative must give a written report of his
recommendations to the person designated as the policyholder’s contact person (s. 9.1, Regulation
respecting the pursuit of activities as a representative).
When negotiating the terms of the master policy and its renewal, the group insurance
representative’s obligation is to advise. The scope of this obligation is very broad. After analyzing
the client’s insurance needs, he must inform him of the group coverage and the group insurance
or annuity services that best suit the situation of the group (company or association). The duty
to advise requires that the client’s interests take priority over those of the group insurance
representative and the insurer.
Once the client’s needs have been determined, the group insurance representative negotiates
with the insurer regarding the premium rate or fees for each type of coverage or service. Certain
factors affect the premium rate, including the nature and scope of the risk covered as well as the
administrative aspects taken on by the policyholder, the insurer, or a third-party administrator or
791. Ibid.
792. Ibid., s. 9.1.
Ethics and professional practice (Québec)
Chapter 4 – Rules relating to the activities of representatives
308
third-party manager (who, at times, may be a representative or a firm). The more responsibility
the policyholder has for managing the master policy, the less the insurer has to do in this regard,
and it may reduce the amount of the premium as a result. Given the mandate written and signed
by the client, the group insurance representative is the mandatary of the client, who becomes the
policyholder when the master policy takes effect.
When the group insurance policy is given to the policyholder, the group insurance representative
must act to preserve his client’s interests. He must first ensure that the insurance policy complies
with the proposal. He must then take the appropriate precautions to explain the particular clauses
to the policyholder. This is inherent in his duty to inform, which involves communicating the relevant
facts to his client.
In this situation, given the significant number of employees liable to subscribe to the master
policy, depending on the size of the company, the group insurance representative may help the
policyholder to get the entire group to fill out the group insurance or group annuity membership
forms as well as the waiver of membership forms for those who do not wish to be covered by the
group insurance. Refusal is possible when the master policy allows employees to decide whether
or not to subscribe to the insurance, except, in general, for prescription drug insurance. In this
case, the group insurance representative acts as a mandatary of the policyholder when he explains
the coverage offered under the master policy or when he asks for proof of insurability (e.g.,
obtaining proof, for prescription drug insurance, that the member is in fact covered by his spouse’s
master policy). The group insurance representative’s role of explaining the optional coverage in the
master policy is important, as it allows the member to make an informed decision. The policyholder
may also ask for the group insurance representative’s help in holding an information session with
the employees or group members. In certain cases, though, the insurer offers this service.
However, the group insurance representative is not authorized to provide advice to members. That
role belongs to the financial security adviser.793
We can see from the foregoing that, when a group insurance representative helps a member fill
out the membership or waiver form, or when he explains the conditions related to the coverage
offered by the insurer, he becomes the mandatary of the policyholder. For group annuities, he may
793. Act respecting the distribution of financial products and services, CQLR, c. D‑9.2, ss. 3 and 4. Also, persons
who, on behalf of an employer, a union, a professional order or an association or professional syndicate
constituted under the Professional Syndicates Act (c. S‑40), secure the adhesion of an employee of that
employer or of a member of that union, professional order, association or professional syndicate in respect of
a group contract in insurance of persons or a group annuity contract can secure the adhesion of a member to a
group insurance contract and provide that member with information, but cannot provide advice to this member
(for example, the employer’s human resources employee who secures the adhesion of a new employee hired
by the employer (group insurance policyholder)).
Ethics and professional practice (Québec)
Chapter 4 – Rules relating to the activities of representatives
309
provide explanations on the choice of investments offered under the insurer’s group annuity policy
(guaranteed funds / segregated funds), but the group insurance representative cannot provide the
member with advice on the choice of investments.
Given that the policyholder makes the requests, the group insurance representative’s role to help
and provide technical assistance could result in him being considered the policyholder’s mandatary.
794. Regulation under the Act respecting insurance, CQLR, c. A‑32.1, r. 1, s. 61.
Ethics and professional practice (Québec)
Chapter 4 – Rules relating to the activities of representatives
310
The purpose of an action in civil (or professional) liability is to obtain damages (financial
compensation) for the injury suffered.
For an action in civil (or professional) liability to succeed, three elements must be proven:
▪ fault;
▪ damage (also referred to as an injury); and
▪ the causal link between the fault and the damage.
4.5.1.2 Fault
Definition of “fault”
In Québec, there are two civil liability regimes:
▪ extra-contractual liability; and
▪ contractual liability.
795. Act respecting the distribution of financial products and services, CQLR, c. D‑9.2, ss. 3 and 4.
Ethics and professional practice (Québec)
Chapter 4 – Rules relating to the activities of representatives
311
In extra-contractual liability, fault is a breach of the rules of conduct that a prudent and diligent
person would follow in similar circumstances; it does not stem from the terms of a contract. In
contractual liability, fault arises when a person fails to perform his contractual obligations or
performs them improperly. The C.C.Q. bases extra-contractual liability on the notion concept of
fault and contractual liability on the obligation to comply with undertakings made in a contract.
Fault may result from a person’s act, negligence, carelessness, recklessness or incompetence,
or from a person’s failure to comply with an obligation imposed by law (such as the C.C.Q. or the
Distribution Act [or a regulation made thereunder]) or by contract.
4.5.1.3 Injury
Under article 1607, C.C.Q., the victim of an injury is entitled to damages to compensate and repair
the harm he has suffered or the profit of which he has been deprived (art. 1611, C.C.Q.).
796. Jean-Pierre Archambault and Marc-André Roy. Initiation au droit des affaires, 2nd ed., Laval, Éditions Études
vivantes, 1995, pp. 170 and 171.
Ethics and professional practice (Québec)
Chapter 4 – Rules relating to the activities of representatives
312
These are damages awarded following any unlawful interference with any right or freedom
recognized by the Charter of human rights and freedoms (CQLR, c. C-12, s. 49), or pursuant to
another law expressly granting the victim the right to seek exemplary or punitive damages. They
are not intended to compensate the victim, but are meant as a deterrent to prevent a repeat of
such misconduct.
In order for liability to arise, there must be a direct link, referred to as the “causal link,” between the
fault and the harm or injury suffered.
Burden of proof
It is up to the victim of the injury to prove that the harm he suffered is the immediate and direct
result of the debtor’s fault. The fault may result from a breach of a contractual obligation or conduct
inconsistent with that of a reasonable person.
With respect to the civil liability of the principal, i.e., the employer, article 1463, C.C.Q. states as
follows: “[t]he principal is bound to make reparation for injury caused by the fault of his subordinates
in the performance of their duties; nevertheless, he retains his remedies against them.”
Thus, in addition to suing the representative who committed the fault, the victim can sue the
representative’s employer, if necessary (financial institution, firm or independent partnership).
For the employer to be liable, the fault of his employee must occur in the performance of his duties.
Otherwise, the employer will not be liable for reparation. It should be noted that the employer
retains his rights against the employee at fault.
A person who believes that a representative has committed a fault personally, as a mandatary or
as the agent or servant of an employer, and who has suffered harm as a result of the fault, may
take an action according to the rules prescribed by the Code of Civil Procedure.797
The recourse must be instituted in Superior Court if the damages claimed are equal to or greater
than $85,000; in the Court of Québec, Civil Division, if the damages claimed are greater than
$15,000, but less than $85,000; and in the Court of Québec (Small Claims Division) if the damages
claimed are $15,000 or less.
4.5.1.7 Parties
A client who wishes to be compensated for the harm suffered due to the fault of a representative
must institute his action against the representative, personally, or as mandatary, or against the
representative’s employer, where applicable (or both). This is referred to as a civil action. Its goal
is to obtain compensation for the harm suffered.
When the fault, error or negligence was committed in connection with the activities of the
representative, his insurer (or the firm’s insurer, as the case may be) will be called upon to
intervene in the action as a guarantor, given the professional liability insurance coverage of the
representative (or the firm, as the case may be).
Liability insurance: representatives who act for a firm without being an employee
It is primarily to protect the public, but also to protect representatives themselves from possible
professional liability claims, that the Distribution Act requires representatives to carry professional
liability insurance (ss. 83 and 196, Distribution Act; s. 17, Regulation respecting the pursuit of
activities as a representative).
The liability to be covered is the fault, error, negligence or omission committed by a representative
in the performance of his activities on behalf of a firm. It is important to note that, under the
Distribution Act, all firms must ensure that representatives who act for them without being
employees are covered by liability insurance.
The professional liability of firms, independent representatives and independent partnerships results
from any fault, error, negligence or omission committed in the pursuit of their activities or those
committed by their employees, including representatives and trainees (except claims adjusters),
whether or not they are still so engaged hired on the date the claim is made. Coverage for such
liability must be maintained for five years as of the date they cease pursuing their activities (ss. 83,
136 and 196, Distribution Act). Firms, independent representatives and independent partnerships
must have professional liability insurance to protect themselves against possible lawsuits (s. 29,
Regulation respecting firms, independent representatives and independent partnerships).
Unlike an action in civil liability, an action for a breach of ethics does not lead to financial
compensation. Its purpose is to protect the public, particularly by levying fines or removing the
representative’s right to pursue his activities.
The section dealing with the Chambre de la sécurité financière (CSF), above, described the
mission and duties of the syndic and the discipline committee of the Chambre de la sécurité
financière.
A representative who has breached a provision of the Distribution Act or its regulations may be
reported to the syndic. A client who believes that an offence has been committed may report it to
the syndic, who will conduct an inquiry into the matter (s. 329, Distribution Act). The syndic may
have access to the establishment in question and examine all books, registers, accounts, records,
and other relevant documents (s. 340, Distribution Act).
Once the inquiry is complete, if the syndic has reason to believe that an offence has been
committed, he files a complaint before the disciplinary committee against the representative in
question. The committee, which is made up of three members, one of whom is a lawyer, hears the
complaint. Any decision made by the discipline committee of the Chambre de la sécurité financière
concerning a representative may be appealed to the Court of Québec, Civil Division (ss. 344, 355
and 379, Distribution Act).
4.5.2.4 Parties
A disciplinary action against a representative is instituted by the syndic of the Chambre de
la sécurité financière. However, the client remains the most important witness as he is the one
claiming to be the victim of an offence committed by the representative.
Before discussing penal liability, we must define the concept of penal law. The purpose of penal
law is to punish conduct that is harmful to all of society by prescribing penalties in the event of
non-compliance with a person’s obligations relating to life in society (contrary to public order
and the general well-being). The provinces have the power to determine new penal offences.
For example, Québec legislates in insurance matters as regards the issuance of certificates to
Ethics and professional practice (Québec)
Chapter 4 – Rules relating to the activities of representatives
315
representatives. Thus, as a complement to the exercise of the power to issue certificates, the
legislator has defined offences for failure to comply with the provisions of the Distribution Act and
its regulations. Criminal liability will be discussed later.
The basic elements of penal law are the offence and the sentence, or sanction.
An offence is a conduct prohibited by statute (or applicable regulation) that must be punished,
either because it is unacceptable to society or because it is dangerous to the life and safety of
other individuals.
Types of offences
There are three types of offences: offences set out in a statute or regulation, called “statutory
offences,” offences punishable on summary conviction (summary offences), and indictable offences.
In this section, we will discuss statutory offences. The two other types of offences, namely summary
offences and indictable offences, which are set out in the Criminal Code,799 will be discussed in the
following section on criminal liability.
An offence in a statute must be described specifically so that everyone knows exactly what
conduct is prohibited by the provision setting out the offence. A person cannot be prosecuted for a
criminal or penal matter unless, according to law, the act in question constitutes an offence.
The sanction for an offence is generally a fine and in certain rare occurrences the sanction may be
imprisonment. The penalty must be proportional to the severity of the offence. The circumstances of
the offence and the elements specific to each accused must be taken into consideration. A repeat
offender therefore risks receiving a harsher punishment than a person who commits a first offence.
Penal liability arises when a person commits an offence and is found guilty. He is responsible for his
actions and is thereby liable.
4.5.3.7 Sanctions
Sanctions are set out in sections 485 to 490 of the Distribution Act. They are fines of $2,000 to
$150,000 for a natural person, and $3,000 to $200,000 for a legal person. For certain offences, the
fine may go up to $1,000,000. An insurer found guilty of an offence can be fined up to $200,000.
For offences set out in the penal provisions of the Distribution Act, the AMF will institute
proceedings against the person who committed the offence before the Court of Québec, Criminal
and Penal Division. If the action is well-founded, the person found guilty of the offence will have to
pay the prescribed fine.
4.5.3.9 Parties
In this type of action, the parties are the AMF and the person who committed the offence. The
client who is the victim of the offence is not involved in this action; he only acts as a witness
(s. 492, Distribution Act).
Criminal law is based on the Criminal Code, which generally applies to offences such as murder,
sexual assault, theft and fraud. The Criminal Code applies to all Canadians aged 12 or over. Only
Parliament has the power to determine criminal offences, i.e., offences affecting the fundamental
values of society. The Government of Québec does not have these powers.
Like penal law, the offence and the sanction (or sentence) are the basic elements of criminal law.
Ethics and professional practice (Québec)
Chapter 4 – Rules relating to the activities of representatives
317
A person is criminally liable when he commits and is found guilty of a serious offence, such as
murder, theft, fraud or embezzlement. He is responsible for his actions and is thereby liable. A
representative may therefore be found guilty of theft, fraud or embezzlement by a court under
the Criminal Code.800
A criminal proceeding is a proceeding instituted due to the commission of an offence under the
Criminal Code. A client who believes he is the victim of theft, fraud or embezzlement must file a
complaint with the police, which conducts an investigation and gathers evidence. Once its
investigation is complete, the police submits the matter to the Crown prosecutor, who determines
whether there is enough evidence to charge the person who committed the offence.
Theft and fraud are the most common offences. If the value of the subject-matter of the theft or
fraud is not more than $5,000, it is a summary offence that is heard before the Court of Québec,
Criminal and Penal Division.802
If the value of the subject-matter of the theft or fraud is more than $5,000, it is an indictable
offence. The accused can choose between three types of trials:803
800. Criminal Code, R.S.C., 1985, c. C‑46., ss. 322, 330, 331, 334 and 380.
801. Criminal Code, R.S.C., 1985, c. C‑46, ss. 718.3, 734 and 743. See also: R. v. Lavallée, 2015 QCCQ 3731;
R. v. Lavallée, 2016 QCCA 1655 (CanLII); R. v. Sauriol, 2012 QCCQ 7766 (financial planner); R. v. Dupuis,
2015 QCCQ 485 (mortgage broker); R. v. Wilson, 2009 QCCQ 2229; R. v. Joseph, 2011 QCCQ 1599; R. v.
Cantin, 1999 CanLII 10272 (QC CQ) (investment adviser); R. v. Thiboutot, 2012 QCCQ 880; R. v. St-Martin,
2013 QCCQ 6422; R. v. Charbonneau, 2007 QCCQ 10244; R. v. Honickman, 2015 ONCJ 770; R. v. Millward,
2000 ABPC 46; R. v. Millward, 2000 ABCA 308; R. v. Ellis, 2007 ABQB 722; R. v. Saucier, 2018 ONSC 7266;
R. v. Saucier, 2019 ONSC 3611; R. v. Banks, 2010 ONCJ 339; R. v. Wilson Stevens, 2008 NLTD 89; R. v.
Dennis, 2003 BCSC 2017; R. v. Hoy, 1998 CanLII 6024 (BC CA); R. v. Jamal, 2006 BCPC 542; R. v. Reeve,
2018 ONSC 3744; R. v. Chan, 2012 ABPC 272; R. v. Scribnock, 2017 CanLII 13988 (ON SC); R v. Kaminsky,
2015 SKPC 39; R. v. Headley, 2018 ONSC 5818; R. v. Link, 2013 SKQB 138; R. v. Davidson, 2011 ABPC 130;
R. v. Maudsley, 2007 BCPC 104; R. v. Waddell, 2005 CanLII 25 (MB PC); R. v. Dizon, 2018 BCPC 328. See
also: Anne-Marie Boisvert, Hélène Dumont and Alexandre Stylios, “En marge de l’affaire Lacroix-Norbourg
: les enjeux substantifs et punitifs suscités par le double aspect, réglementaire et criminel, de certains
comportements frauduleux dans le domaine des valeurs mobilières,” 2009 50 C. de D. Nos. 3–4, September–
December 2009; La rédaction, “Un ex‑conseiller en sécurité financière accusé au criminel,” Conseiller,
February 23, 2017; Christine Bouthillier, “Un représentant accusé d’avoir soutiré 10,5 M$ à un assureur,”
Conseiller, December 15, 2016.
802. Criminal Code, R.S.C., 1985, c. C‑46, ss. 334(b)(ii), 380(1)(b)(ii) and 553(a).
803. Ibid., subss. 555(2) and 536(2).
Ethics and professional practice (Québec)
Chapter 4 – Rules relating to the activities of representatives
318
▪ trial by a judge and a jury made up of 12 citizens, in Superior Court, preceded by a preliminary
inquiry;
▪ trial by a judge without a jury, preceded by a preliminary inquiry before the Court of Québec,
Criminal and Penal Division; or
▪ trial by a single judge of the Court of Québec, Criminal and Penal Division, without a jury and
without a preliminary inquiry.
The Superior Court has jurisdiction in criminal matters in the case of a trial by jury.
4.5.4.6 Parties
In the case of a criminal offence, the plaintiff is the Crown prosecutor, not the victim of the offence.
It is not the victim who institutes proceedings against the accused, but he is an important witness
because he is claiming to be the victim of the criminal offence.
TABLE 4.3
Liability regimes and existing recourse
Civil and professional liability Action against the perpetrator of the harm to compensate the victim
Ethical and disciplinary liability Complaint by the syndic to the discipline committee of the Chambre
de la sécurité financière
Penal liability Penal proceedings by the AMF (fines)
Criminal liability Criminal proceedings seeking a prison sentence or a fine. If found guilty,
the accused will have a criminal record.
Definition of “ethics”
In general, “ethics” refers to moral principles. The concept of “professional ethics,” however, refers
to all rules of conduct relating to a professional activity. In this sense, “ethics” is synonymous with
“professional conduct.”
The duties of a representative are very diverse. Sometimes, he acts as the mandatary of the
insured. In other circumstances, he acts as the mandatary of the insurer. However, all these roles
have a common denominator. A representative must always act with diligence, prudence, honesty,
loyalty, competence and professionalism. This obligation is found in the chapter on mandate in the
C.C.Q. (art. 2138). Section 16 of the Distribution Act also states that representatives must act with
competence and professional integrity.
The concept of “professional conduct” refers to all the duties and obligations a representative has
towards the public, his clients, and insurers in the practice of his profession.
The Code of ethics of the Chambre de la sécurité financière (CECSF) was enacted by the
Chambre de la sécurité financière. The general purpose of a code of ethics is to promote the
protection of the public, and the practice of honest and competent activities by a professional.
The Code of ethics of the Chambre de la sécurité financière applies to all insurance of persons
representatives, group insurance and annuities representatives, and financial planners, regardless
of the sector classes in which they pursue their activities (s. 2, CECSF).
All representatives must ensure that their employees and mandataries comply with the provisions
of the Distribution Act and its regulations (s. 3, CECSF).
Ethics and professional practice (Québec)
Chapter 4 – Rules relating to the activities of representatives
320
A representative must promote improvement of the quality and availability of the services that
he offers to the public (s. 4, CECSF). He must also promote measures to provide education and
information in the field in which he practises (s. 5, CECSF). His conduct must be characterized
by dignity, discretion, objectivity and moderation (s. 6, CECSF). A representative must therefore
refrain from practising in conditions or in a state liable to compromise the quality of his services
(s. 7, CECSF). He must also refrain from persistently or repeatedly urging a person to use his
professional services or purchase a product (s. 8, CECSF).
A representative must not pay or undertake to pay to a person who is not a representative any
remuneration, compensation (fees) or other advantage, except where permitted by the Distribution
Act (s. 22, CECSF).
Ethics and professional practice (Québec)
Chapter 4 – Rules relating to the activities of representatives
321
Confidential information that a representative obtains from a client must only be used for the
purposes for which it was obtained, unless the representative is relieved of that obligation by a
provision of law or by order of a competent court. He must not use that information to the detriment
of his client or to obtain an advantage for himself.
Finally, a representative must not dissuade his client or any potential client from consulting another
representative or another person of his choosing. He must promptly give to his client the books
and documents belonging to the client, even if the client owes him sums of money (ss. 28 to 29,
CECSF).
CONCLUSION
As seen in this module, insurance representatives are subject to various professional and ethical
obligations imposed by legislation, contracts, codes of ethics and the like. Ethics and compliance
with the rules of professional practice are fundamental concepts for insurance representatives,
and are essential for the fulfilment of the common objective of insurance regulators to
promote professional excellence for the ultimate benefit of the public. Public confidence in the
insurance industry and all its representatives depends on maintaining high standards of ethics.
Representatives may be subject to severe financial sanctions or have their licences revoked if they
fail to comply with the rules and principles to which they are subject.
Ethics and professional practice (Québec)
Appendix A – Table of legal persons
323
APPENDIX A
TABLE OF LEGAL PERSONS806
TITLES OF THE
LEGAL PRODUCTS THAT MAY BE OFFERED
NUMBER NATURAL PERSON NUMBER
PERSONS BY THE NATURAL PERSON
(I.E., INDIVIDUAL)
806. Data as of February 14, 2022. Furthermore, it is important to note that a natural person and a legal person can
hold a licence from the AMF in a number of sectors and/or sector classes.
Ethics and professional practice (Québec)
Appendix A – Table of legal persons
324
TITLES OF THE
LEGAL PRODUCTS THAT MAY BE OFFERED
NUMBER NATURAL PERSON NUMBER
PERSONS BY THE NATURAL PERSON
(I.E., INDIVIDUAL)
Firm and agency Damage insurance May offer personal-lines and
in damage agent or broker commercial-lines damage insurance
insurance 5,007 products.
Personal-lines May only offer products and
damage insurance advisory services pertaining to:
agent or broker 1. the property and civil liability of
a domestic nature of for a natural
person or an independent worker
at his residence;
2. residential buildings containing
6,557 not more than six dwellings.
Commercial-lines May only offer products and
damage insurance advisory services pertaining to
agent or broker damage insurance for commercial
businesses, including in respect
934 841 of independent workers.
Firm in claims Claims adjuster Is authorized to act in the field of
adjustment claims adjustment (personal and
2,251 commercial lines).
Claims adjuster in Is only authorized to act in the field
personal-lines of claims adjustment pertaining to:
damage insurance 1. the property and civil liability of
a domestic nature of for a natural
person or an independent worker
at his residence;
2. residential buildings containing
853 not more than six dwellings.
Claims adjuster in Is only authorized to act in the field
commercial-lines of claims adjustment for commercial
damage insurance businesses, including in respect
169 62 of independent workers.
Adviser (portfolio N.A. N.A.
manager) 454 N.A.
Ethics and professional practice (Québec)
Appendix A – Table of legal persons
325
TITLES OF THE
LEGAL PRODUCTS THAT MAY BE OFFERED
NUMBER NATURAL PERSON NUMBER
PERSONS BY THE NATURAL PERSON
(I.E. INDIVIDUAL)
APPENDIX B
FINANCIAL PRODUCTS AND SERVICES DISTRIBUTION OVERSIGHT
IN QUÉBEC – ROLES AND RESPONSIBILITIES
Ethics and professional practice (Québec)
Appendix B – Financial products and services distribution oversight in Québec – Roles and responsibilities
327
Ethics and professional practice (Québec)
Bibliography
328
BIBLIOGRAPHY
LEGISLATION CITED
International treaties
Convention Between Canada and the United States of America With Respect to Taxes
on Income and on Capital
Canadian agreements
Entente de 2016 sur les régimes de retraite relevant de plus d’une autorité
gouvernementale, 1er juillet 2016, Colombie-Britannique, Nouvelle-Écosse, Ontario,
Québec et Saskatchewan
Pre-eminent legislation
Constitution Act, 1867, 30 & 31 Victoria, c. 3 [U.K.].
Constitution Act, 1982, Enacted as Schedule B to the Canada Act 1982, 1982, c. 11
(U.K.), which came into force on April 17, 1982.
Canadian Charter of Rights and Freedoms, part 1, Constitution Act, 1982, [Schedule B
to the Canada Act 1982, 1982, c. 11 [U.K.]
Mortgage Insurance Business (Banks, Authorized Foreign Banks, Trust and Loan
Companies, Retail Associations, Canadian Insurance Companies and Canadian
Societies) Regulations, SOR/2010-68
Mortgage Insurance Disclosure (Banks, Authorized Foreign Banks, Trust and Loan
Companies, Retail Associations, Canadian Insurance Companies and Canadian
Societies) Regulations, SOR/2010-69
Mortgage Insurance Disclosure (Banks, Authorized Foreign Banks, Trust and Loan
Companies, Retail Associations, Canadian Insurance Companies and Canadian
Societies) Regulations, SOR/2010-69
Ethics and professional practice (Québec)
Bibliography
330
Proceeds of Crime (Money Laundering) and Terrorist Financing Act, S.C., 2000, c. 17
Act respecting Access to documents held by public bodies and the Protection of
personal information, CQLR, c. A-2.1
Act respecting family assistance allowances, CQLR, c. A-17 (repealed and replaced)
Regulation respecting the application of the Health Insurance Act, CQLR, c. A-29,
r. 5
Civil Code of Lower Canada, S. Prov. C., 1865 (29 Vict.), c. 41 (repealed and
replaced)
Order 2020-4251 under article 27 of the Code of Civil Procedure on March 15,
2020
Act respecting the distribution of financial products and services, CQLR, c. D-9.2
Regulation respecting titles similar to the title of financial planner, CQLR, c. D-9.2,
r. 20
Act to establish the Fonds de solidarité des travailleurs du Québec, CQLR, c. F-3.2.1
Act respecting the protection of personal information in the private sector, CQLR, c.
P-39.1
Act respecting the Government and Public Employees Retirement Plan, CQLR, c. R-10
Act respecting the transfer of securities and the establishment of security entitlements,
CQLR, c. T-11.002
An Act to amend the Civil Code, in particular to make civil actions for sexual
aggression, violence suffered during childhood and spousal violence imprescriptible,
S,Q., 1989, c. 55
An Act instituting civil unions and establishing new rules of filiation, S.Q., 2002, c. 6
An Act to amend the Act respecting insurance and the Act respecting trust companies
and savings companies, S.Q., 2005, c. 51
An Act to amend the Supplemental Pension Plans Act, particularly with respect to the
funding and administration of pension plans, S.Q,. 2006, c. 42
An Act to enhance the Québec Pension Plan and to amend various retirement-related
legislative provisions, S.Q., 2018, c. 2
An Act mainly to improve the regulation of the financial sector, the protection of
deposits of money and the operation of financial institutions, S.Q., 2018, c. 23
An Act to amend the Civil Code, the Code of Civil Procedure, the Public Curator Act
and various provisions as regards the protection of persons, S.Q., 2020, c. 11
Insurance Act, CQLR. 1964, c, 295 (repealed and replaced in force until October 19,
1976)
Husbands and parents life insurance Act, CQLR., 1964, c. 296 (repealed)
CASES CITED
2849-7378 Québec Inc. v. Le Groupe Commerce, 2002 CanLII 41638 (QC CS),
confirmé par 2849-7378 Québec inc. c. Groupe Commerce (Le), compagnie
d’assurances, 2004 CanLII 72970 (QC CA)
2863-1984 Québec inc. (Faillite de), 2001 CanLII 25571 (QC SC)
2958-2951 Québec inc. v. Assurance-vie Desjardins inc., 1999 CanLII 11159 (QC CS)
Airmac systèmes Ltée v. Cie d’assurance Continentale du Canada, [1990] R.R.A. 200
S.C.), règlement hors cour en appel (C.A., 1996-02-27), 500-09-000036-905
Ethics and professional practice (Québec)
Bibliography
336
Association pour la protection des automobilistes inc. v. Toyota Canada inc., 2008
QCCA 761
Assurance-vie Desjardins v. Éthier (Succession de), 1997 CanLII 10463 (QC CA)
Audet v. Transamerica Life Canada, 2012 QCCA 1746, jj. Dalphond, Doyon et Léger
Axa Assurances inc. v. Délicatesse Nourcy inc., 2002 CanLII 63606 (QC CA)
Royal Bank of Canada v. North American Life Assurance Co., [1996] 1 SCR 325
(known as the Ramgotra case)
Barry Callebault Canada inc. et Syndicat des salariées et salariés de Barry Callebault
Canada inc., usine de St-Hyacinthe (grief collectif), D.T.E. 2010T-801 (T.A.), Me Serge
Brault, arbitre
Bélanger v. Great West, compagnie d’assurance-vie, 1999 CanLII 11254 (QC SC)
Bohl v. Great-West Life Assurance Company, 1973 CanLII 921 (SK CA)
Boucher, Leblanc, Amirault Inc. v. Atlas Trucking Co., J.E. 78-124 (Prov. Ct.)
Boulianne v. SSQ Mutuelle d’assurance groupe, 1997 CanLII 9348 (QC SC), j. Pierre
A. Dalphond
Bourgoin v. Clarica, 2002 CanLII 8722 (QC CQ, Small Claims Div.), j. Lina Bond
Brossard v. Journal La Presse ltée, 2006 QCCS 3887, appeal dismissed on other
grounds by De Montigny (Succession de) v. Brossard (Succession de), 2008
QCCA 573, motion for leave to appeal to the Supreme Court of Canada dismissed
2008‑09‑25, file 32658
Caisse populaire des Deux Rives v. Société mutuelle d’assurance contre l’incendie de
la Vallée du Richelieu, [1990] 2 S.C.R. 995
Cantin v. Industrielle Alliance (L’), compagnie d’assurance sur la vie, 2005 CanLII
17091 (QC CS)
Chablis Textiles inc. (Trustee of) v. London Life Insurance Co., [1996] 1 S.C.R. 160
Chevrier v. Union canadienne, compagnie d’assurance, 1998 CanLII 13182 (QC CA)
Côté v. Compagnie mutuelle d’assurance-vie du Québec, 1995 CanLII 5046 (QC CA)
De Montigny (Succession de) v. Brossard (Succession de), 2008 QCCA 573, motion for
leave to appeal to the Supreme Court of Canada dismissed on 2008-09-25, file 32658
Droit de la famille – 21919, 2021 QCCA 872, jj. Marcotte, Gagné et Fournier
Droit de la famille – 3056, 1998 CanLII 12980 (QC CA), jj. Deschamps, Robert and
Biron (ad hoc)
Flibotte v. Industrielle (L’), compagnie d’assurances, 1991 CanLII 3750 (QC CA)
G. (L.-M.) (Succession de), 2003 CanLII 74709 (QC SC), j. Jean Bouchard
Gagné v. Aetna, Cie d’assurance-vie du Canada, 1999 CanLII 4317 (QC CQ)
Gauthier (Succession) v. Assurance vie Banque Nationale, 2005 CanLII 717 (QC CQ)
Ethics and professional practice (Québec)
Bibliography
343
Gélinas v. Simard (Succession de), 2002 CanLII 26506 (QC CS), j. Gratien Duchesne,
appeal dismissed by Gélinas v. Simard (Succession), 2003 CanLII 75109 (QC CA)
Germain v. Desjardins Sécurité financière, 2010 QCCQ 1190 (Small Claims Div.)
Giguère v. Mutuelle vie des fonctionnaires du Québec, 1995 CanLII 4658 (QC CA)
G.P. v. M.L., 2003 CanLII 72008 (QC CA), jj. Proulx, Thibault et Rochette
Hardy v. Industrielle-Alliance (L’), compagnie d’assurance sur la vie, 2002 CanLII 512
(QC CS)
Harvey-Côté v. National Life Assurance Co. of Canada, 1991 CanLII 3145 (QC CA)
Impériale (L’) Cie d’assurance-vie v. Roy (Succession de), 1990 CanLII 2695 (QC CA)
Industrielle Alliance (L’), compagnie d’assurance sur la vie v. Blais, 2008 QCCA 258
Ethics and professional practice (Québec)
Bibliography
344
Industrielle-Alliance (L’), compagnie d’assurance sur la vie v. C.C., 2003 CanLII 72058
(QC CA)
Jobin-Blouin v. La Mutuelle du Canada, Cie d’assurance sur la vie, J.E. 85-1056 (S.C.)
Kissoondial v. Prudential Insurance Co. of America, 1987 CanLII 4121 (ON CA)
Lachapelle v. Croix Bleue (La) (Mutuelle-vie du Québec), 1996 CanLII 6246 (QC CA)
Larrivée v. Murphy, 2014 QCCA 305, jj. Pelletier, Morissette and Léger
Laurendeau v. Mutuelle du Canada (La), Cie d’assurance, [1989] R.R.A. 447 (S.C.)
Leduc (Faillite de) v. Rousseau Leduc, 1998 CanLII 12146 (QC SC), j. Pierrette Rayle
Les Coopérants, Société mutuelle d’assurance vie (In re) : Firstcliff Development inc. v.
Raymond, Chabot, Fafard, Gagnon inc., 1993 CanLII 4036 (QC CA)
London Life, Compagnie d’assurance-vie v. Canada, 2014 CAF 106, motion for leave
to appeal to the Supreme Court of Canada dismissed, January 29, 2015 (file No.
35961)
Marcoux v. Canada (Procureur général), 2001 CAF 92, jj. Noël, Décary et Létourneau
Martel v. Excellence (L’), compagnie d’assurance-vie, 2003 CanLII 34274 (QC CQ)
Massy v. Compagnie d’assurance American Life, 1991 CanLII 3510 (QC CA)
Memmi v. Compagnie d’assurance générale Héritage, 1997 CanLII 9366 (QC SC),
j. Diane Marcelin, requête en rétractation de jugement rejetée, July 11, 1997
Morin v. Nault, 2001 CanLII 25046 (QC CS), pp. 40 à 43, j. Clément Trudel, settlement
out of Court in appeal, C.A.M., No. 500-09-010818-011, 2005-06-09
Ethics and professional practice (Québec)
Bibliography
347
Murphy v. Newhouse, 2019 QCCQ 7034 (Small Claims Div.), j. Jacques Paquet
Ouellet v. Industrielle (L’), compagnie d’assurance sur la vie, 1993 CanLII 3597
(QC CA)
Padulo v. TD Canada, 2017 QCCQ 1129 (Small Claims Div.), j. Jeffrey Edwards
Pembina on the Red Development Corp. Ltd. v. Triman Industries Ltd., 1991 CanLII
2699 (MB CA)
Piché v. Arontec inc., 2006 QCCS 2721, appel rejeté par Piché c. Arontec inc., 2008
QCCA 744
Québec (Attorney General) v. A, [2013] 1 S.C.R. 61, jj. McLachlin, LeBel, Fish, Abella,
Rothstein, Cromwell, Moldaver and Karakatsanis
R.P. v. Régie des rentes du Québec, 2008 QCTAQ 041251, Me Odette Lacroix,
administrative judge
Real’s Truck Stop Ltd. v. Financière Manuvie, 2018 QCCQ 2580 (Small Claims Div.),
j. Marie Michelle Lavigne
Robert v. Industrielle (L’), compagnie d’assurance sur la vie, J.E. 96-2169 (C.S.)
Robillard v. Société canadienne des postes, 2017 QCCS 2707, j. Donald Bisson
Rongionne v. Mutuelle des fonctionnaires du Québec, 1995 CanLII 5480 (QC CA)
Rousse v. Beaulieu, 2000 CanLII 18413 (QC CS), j. Carole Julien, appeal dismissed
on motionl, C.A.M., No. 500-09-010425-007, February 5 2001
Shaw, ès qualités « Tutrice » v. Sénéchal, 1998 CanLII 12048 (QC CS), j. Jean-
Jacques Crôteau
Solidarité (La), compagnie d’assurance sur la vie v. Poulin, 1999 CanLII 19881
(QC CA)
Souscripteurs du Lloyd’s v. Alimentation Denis & Mario Guillemette inc., 2012 QCCA
1376, jj. Morin, Dutil et Bich, motion for leave to appeal to the Supreme Court of
Canada dismissed, April 4 2013, file No. 35011
SSQ Mutuelle d’assurance groupe v. Larrivée, 2000 CanLII 10180 (QC CA)
SSQ, Société d’assurance-vie inc. v. Richard, 2005 CanLII 45362 (QC CS), j. Bernard
Godbout
SSQ, Société d’assurance-vie inc. v. Rouillard, 2005 CanLII 46512 (QC CS)
SSQ, Société d’assurance-vie inc. v. Thouin, 2005 CanLII 137 (QC CQ)
Syndic de R.T., 2017 QCCA 362, jj. Guy Gagnon, Dominique Bélanger and Robert M.
Mainville (diss.)
Syndicat des salariés de Lactantia (CSD) et Aliments Parmalat inc. (grief syndical),
2005 CanLII 92591 (QC SAT), Me Denis Tremblay, arbitrator
Taylor v. Agence du revenu du Québec, 2014 QCCQ 5042 (Small Claims Div.)
Transamerica Life Insurance Co. of Canada v. Patel, 2002 CanLII 434 (QC CS),
confirmé par Patel v. Transamerica Life Insurance Company of Canada, 2008
QCCA 258
Tremblay v. Clarica, compagnie d’assurance sur la vie, 2000 CanLII 18863 (QC CS)
V.Z. v. T.C., 2003 CanLII 22476, appel accueilli par Z. (V.) c. C. (T.), 2004 CanLII 76402
(QC CA)
DOCTRINE CITED
General works
ARCHAMBAULT Jean-Pierre and Marc-André ROY. Initiation au droit des affaires,
2nd ed., Laval, Éditions Études vivantes, 1995, 278 pp.
Édith DELEURY and Dominique GOUBAU. Le droit des personnes physiques, 5th ed.,
Cowansville, Éditions Yvon Blais, 2014.
LLUELLES, Didier. Précis des assurances terrestres, 6th ed., Montréal, Les Éditions
Thémis, 2017, 540 pp.
Ethics and professional practice (Québec)
Bibliography
355
David NORWOOD and John P. WEIR. Norwood on Life Insurance Law in Canada,
3rd ed., Toronto, Carswell, 2002.
Louis PAYETTE. Les sûretés réelles dans le Code civil du Québec, 5th ed., Montréal,
Les Éditions Yvon Blais, 2015.
Periodical articles
Philip FRIEDLAND. « Segregated Funds vs. Mutual Funds, Selected Legal and
Tax Aspects », Second Annual Innovative Uses of Insurance Conference, Toronto,
February 25, and 1999.
Ethics and professional practice (Québec)
Bibliography
356
Kathleen C. YOUNG. « Mutual Fund and Segregated Fund Flowtrough Tax Rules :
Resolving the Inconsistencies », (2004) 52, No. 3 Canadian Tax Journal 884.
OTHER PUBLICATIONS
Important Information for Public Service Health Care Plan (PSHCP) Members
Residing in Québec, May, 1997.
Information Circular 77-1R4 Deferred Profit Sharing Plans, December 30, 1992.
Guidelines
Notices
Notice regarding information collection and insurance advice, June 27, 2019.
Ethics and professional practice (Québec)
Bibliography
358
Avis relatif à l’application du Règlement sur l’exercice des activités des représentants,
R.R.Q., c. 9.2, r. 10 (Loi sur la distribution de produits et services financiers), 25 juillet
2013 (available in French only).
Avis relatif à la gestion des comptes séparés en application de la Loi sur la distribution
de produits et services financiers, 13 janvier, 2012 (available in French only).
Avis de l’Autorité des marchés financiers concernant les prêts à effet de levier lors
d’achat de titres d’organismes de placement collectif et de fonds distincts, 9 octobre,
2009 (avalaible in French only).
Avis relatif aux pénalités administratives imposées en cas de défaut de déclarer les
plaintes, 28 mars, 2008 (avalaible in French only).
Guidance intended for independent representatives and firms with only one
representative – all sectors, May, 2007.
Web pages
Separate account.
Compensation fund.
Business relationships.
Financial planning.
Complaint examination.
Other publications
Representations Guide.
Reminder of certain obligations that certified representatives and firms have when
offering insurance prodicts in partnership with automobile and recreational and leisure
vehicle dealers in Québec, 2021.
Politically exposed persons and heads of international organizations guidance for life
insurance companies, brokers and agents.
Record keeping requirements for life insurance companies, brokers and agents.
Guidance glossary.
Guideline 6A (replaced).
Products.
Notice Replacement.
Recommendations.
Compensation.
MERCER
Sondage mondial Mercer 2002 sur les régimes à cotisations déterminées – les
meilleures stratégies pour les régimes CD au Canada, décembre, 2002.
CISRO
RETRAITE QUÉBEC
RRS le régime de retraite simplifié ; un régime de retraite sur mesure pour les PME,
27 pp.