Tacna - (Polka) Nocturnal Tacna
(Lyrics: Omar Zilbert Salas) Tacna, nocturnal and cheerful,
Eduardo Pérez Gamboa
your land is dozing off.
Tacna, calm and serene,
My land is an Eden of fantasy your sleeping people long for a love.
that populate reeds, roses, bougainvilleas,
my land is a garden of realities,
poem of women and saudas Your beautiful brunettes
beautiful as a sunrise,
they are all painted in colors
Awake with the kiss that the Tacora
on joyful afternoons when the sun sets.
it hits with its alabaster whiteness,
work, live, and enjoy, and in its nights
there are dreams of hope and passion. I saw you, Tacna of my life
arrogant and perfumed in flower;
well now with my sad farewell
Beautiful city, TACNA,
there is a void in my poor heart.
precious land,
you are pouring, TACNA,
heroism. The memory of a love that never
dies
has filled my whole being with passion;
And in our history, TACNA,
I want to now sing to you my loves,
shine your glory, TACNA,
Nocturnal Tacna, full of illusion.
like an aurora of dawn majesty.
I want to sing you my loves now,
nighttime Tacna, full of illusion.
We are Peruvians, TACNA,
that we adore you,
I saw you Tacna of my life...
like a banner, TACNA,
of loyalty.
And we sang to you, TACNA,
to your bravery, TACNA,
and to the beauty of your great city.
You seem like a legendary queen,
living between vilcas and pomegranates,
aromas that the wind gives from your meadows
and the water of Caplina and the songs.
The moon weaves in your avenue
love with a thousand caresses and promises,
moon that on the complexion of your women
the silver kisses among a palm grove.
Beautiful city ...
The Fountain My Homeland and my Flag
The fountain in my village is enchanted.
I have seen how a guard keeps like a chest (Lyrics: Federico Barreto)
transparent Music: José Sabas Libornio
the pearl of the moon and the diamond of the sun
brilliant the stars and the gold of Since I saw the light, my chest nests
west Two loves: my homeland and my flag.
the restless swallow, the dew and the flower. For my homeland, Peru, I give my life!
I have seen that loving, the fountain of For my flag, the soul, the soul
my town enter!
With magical design, it treasured the beautiful.
I want my beloved homeland
Awaken your singing in the morning, be again in America what it was
you refresh the heat of midday, and that its banner, white and bright
and with the darkness, you gift us float very high, be the first!
a thousand games of color and fantasy.
My homeland! My flag!
Awaken your song in the morning... My homeland and my flag!
Since childhood, they were my charms.
The fountain in my town is they were my loves.
delighted...
Not the blood, which leaves horrible traces
The fountain in my village is enchanted. Let the mud not fall upon them.
We must avoid the affront above all.
One must avoid the affront above all.
Mud? Mud? Never!
Mud? Mud? Never!
Mud? Mud? Never that!
Blood before mud!
My homeland! My flag!...
A wounded scream
Poem to Tacna
To Enrique Hurtado Arias
Tacna, you are a symbol of heroism Being rebellious is being free! I praise myself
of love for the indomitable homeland to profess this doctrine as a norm.
of that unbreakable Peruvian faith For me, the man who bows his forehead
who suffers captivity with stoicism. it is worthy of disgrace and discredit.
This is demonstrated by your fifty years.
suffering from the pressure of another To the servant who is unruly and who is fierce
consciousness if one does not humble themselves in the end, they are exterminated...
paying him only with your absence Nothing matters! Let whoever come
to whom he wanted to make you his own with murderer!
deceptions. Better to die than to be a slave!
That's why we Peruvians love you.
for captive, for heroic, for faithful Who cannot rise, let them have integrity,
because you are a hive of rich honey and sea, while searching for his crust,
that the southerner had it in his hands. strong in his sorrow, great in his
poverty...
On August 28, you returned triumphant
in the bosom of our beloved homeland
thanks to your burning consistency There should be no surrender even in the hands of
what you managed to keep when distant. executioner!
Only the oxen lower their heads
Now you see that your odyssey awaits. for the farmer to put the
contributed more and more to our union yugo!
and you verify it with great emotion
in the dignified procession of the flag. Federico Barreto Bustíos
Through that desolate plain,
Tacna is an emotion which, more than an alliance, is disunion
and symbolizes a mistake,
Tacna is an emotion.
For his past, all filled
of rebellion and passion,
martyrdom and blood, death and hatred,
Through the Tacora - it's no longer ours!
Tacna is an emotion. because yesterday was a challenging fist
and today a spy that keeps watch,
Tacna is an emotion.
For their women, who knew,
chained to terror,
tender his arms always to the north,
For that martyr of the idea
Tacna is an emotion. and that other martyr of honor,
that in its plazas perpetuates,
Tacna is an emotion.
For those others, who smile today,
full of grace and vibration,
mix of bird and mermaid
For their school parades
Tacna is an emotion.
behind the sacred bicolor,
outlawed one day from this land,
Tacna is an emotion.
For the beauty of its flowers,
pompous ranges of color,
drunken chalices of perfume, For that hymn, that upon hearing
Tacna is an emotion.
to say seems, with pain:
The homeland is here again
Tacna is an emotion.
For that sun, which is joy
and in everything it puts a glow,
from dawn to dusk,
As for thought,
Tacna is an emotion.
for it exalts the heart,
for what it has been and will always be,
like the Philistine enigma,
Due to the orphanhood of their mansions,
Tacna has always been strength
silencio, olvido, destrucción, in the mouth of a lion.
yesterday breeze, love and life,
Tacna is an emotion.
(Enrique López Albújar)
For that temple, whose glory
frustrated an invasion
and today it is a symbol of impotence,
Tacna is an emotion.