剧本 悲惨世界
红灯区* 下雪的夜晚
芳汀站在雪地中发抖* 但她仍努⼒挤出⼀个微笑* 试图招揽客⼈。
⼀个⾐着华贵的年轻⼈巴⻢达波* 带着两个朋友* 朝着她的⽅向⾛去。
30.
BAMATABOIS
Here's something new. Come closer, you! I like to see what I buy.
FANTINE
I don't want you! No! Let me go!
BAMATABOIS
Is this a trick? I won't pay more!
FANTINE
No, not at all!
BAMATABOIS
You've got some nerve, you little slut!
FANTINE
I'll kill you, you bastard!
Q芳汀⽤指甲抓挠了巴⻢达波的脸Y
BAMATABOIS
Q愤怒Y
By Christ you'll pay for what you've done!
巴⻢达波看⻅警察来了
FANTINE
0惊恐3
I beg you, don't report me, sir. I'll do whatever you may want.
BAMATABOIS
Make your excuse to the police!
JAVERT
沙威带着⼏个随从警察上前
Tell me quickly what's the story. Who saw what and why and where?
BAMATABOIS
Javert, would you believe it? I was walking, it was dark. When this prostitute attacked me
You can see she's left her mark!
JAVERT
She will answer for her actions.
FANTINE
0乞求3
There's a child who sorely needsme, Please, m'sieur, she's but that high.
If I go to jail she'll die.
JAVERT
I have heard such protestations
Every day for twenty years.
Let's have no more explanations.
32.
冉阿让从⻆落出现
VALJEAN
A moment of your time, Javert.
I do believe this woman's tale.
She needs a doctor, not a jail.
JAVERT
0惊讶3
Monsieur le Mayor!
FANTINE
Can this be?
VALJEAN
I've seen your face before.
Show me some way to help you.
FANTINE
M'sieur, don't mock me now, My daughter's close to dying.
33.
JAVERT
Monsieur le Mayor!
FANTINE
Bring Cosette back to me.
VALJEAN
Where is she?
FANTINE
At an inn in Montfermeil...
VALJEAN
I will see it done!
⼯⼚办公室* 夜晚
冉阿让坐在他的办公桌前阅读⽂件。 沙威进⼊房间* 冉阿让抬起头。
JAVERT
Monsieur le Mayor
I have a crime to declare!
I have disgraced
The uniform that I wear.
VALJEAN
I don't understand.
What is this crime, Javert?
JAVERT
I mistook you for a convict, I have made a false report.
Now I learn they've caught the
crimer
He's about to face the court.
VALJEAN
You say this man denies it all,
And gives no sign of understanding or repentance?
JAVERT
He will pay, and so must I.
Press charges against me, sir!
VALJEAN
You have already done your duty.
冉阿让伸⼿示意沙威离开* 沙威欲⾔⼜⽌* 但还是退出了房间。
VALJEAN
They think that man is me -
Without a second glance.
This stranger they have found -This man could be my chance!
If I stay silent, I am damned!
VALJEAN
I am the master of hundreds of
workers -
They all look to me.
Can I abandon them?
How would they live
If I am not free?
If I speak they are condemned.
If I stay silent, I am damned!
法庭上* 夜晚
被认作冉阿让的男⼈垂⾸站在法庭上。 冉阿让推⻔进⼊* ⼤步⾛向法官。
VALJEAN
And so, your honour, you see it's
true
you!
Who am I?
24601!
That man bears no more guilt than
法官瞠⽬结⾆。
VALJEAN
If you don't believe me ask
Inspector Javert. He knows where to
find me.
法官⾛下台* 欲请冉阿让离开这⾥
JUDGE
Monsieur le Mayor, you are not well, we must get you home to bed immediately!
冉阿让被送到芳汀所在的医院
夜晚* 医院
Fantine lies in bed, delirious. She is dressed in pure white. Her eyes are closed.
FANTINE
Cosette, it's turned so cold!
Cosette, it's past your bedtime!
You've played the day away
And soon it will be night.
芳汀朝着珂赛特的⽅向看去* 伸出⼿
Come to me, Cosette, the light is fading.
Come to me, and rest against my
shoulder.
冉阿让进来* 他发现芳汀已经接近⽣命的终点。 他在芳汀的床边跪下。
VALJEAN
Dear Fantine, Cosette will be here soon!
Dear Fantine, she will be by your side
FANTINE
Q试图起身下床Y
Come Cosette
VALJEAN
Q阻⽌芳汀Y
Be at peace!
FANTINE
My Cosette -
VALJEAN
- shall live in my protection.
FANTINE
Take her now!
她抓住冉阿让的⼿* 给他⼀张写着⾃⼰遗愿的纸。
VALJEAN
Your child will want for nothing.
FANTINE
Good m'sieur, you come from Godin heaven.
VALJEAN
And none shall ever harm Cosette
as long as I am living.
芳汀不再朝着幻觉看去 Q珂赛特退场Y* 她注视着冉阿让。
FANTINE
Take my hand...
The night grows ever colder.
39.
VALJEAN
Then I will keep you warm.
He wraps her in his arms.
芳汀渐渐失去了⽓息。
沙威⼤步踏⼊病房。
JAVERT
Valjean, at last
We see each other plain!
`M'sieur le Mayor'
You'll wear a different chain!
Valjean stands to face Javert.
VALJEAN
Before you say another word,
Javert,
Before you chain me up like a
slave again,Listen to me! There is something
I must do.
This woman leaves behind a
suffering child.
There is none but me who can
intercede -
In mercy's name, three days are
all I need,
Then I'll return, I pledge my
word!
沙威抽出他的剑* 指向冉阿让。
JAVERT
You must think me mad!
I've hunted you across the years.
Men like you can never change -
A man such as you!
冉阿让掰下⼀截⽊材作为武器* 他们⼆⼈开始围绕彼此转圈* ⼿中武器交锋。
VALJEAN
You know nothing of my life -
All I did was steal some bread.
You know nothing of the world -
You would sooner see me dead.
JAVERT
Men like me can never change.
Come with me, 24601!
The two men fight.
VALJEAN
I am warning you, Javert,
I'm a stronger man by far!There is power in me yet!
JAVERT
Every man is born in sin
Every man must choose his way.
Javert disarms Valjean and drives him backwards towards an
attic door.
You know nothing of Javert!
I was born inside a jail.
I was born with scum like you.
I am from the gutter too.
冉阿让的武器脱⼿* 他冲向窗户* 跳进漆⿊的⼤海。