Owner'S Manual Safety Information Using The Range
Owner'S Manual Safety Information Using The Range
Electric Free-Standing
.......... 3
OWNER’S MANUAL
USING THE RANGE JBS86
Surface Units . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
30" Free-Standing Double Oven
Cookware for Radiant Glass Cooktop. . . . . . 8
Double Oven Controls . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Special Features . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Sabbath Mode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Oven Racks . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Aluminum Foil and Oven Liners. . . . . . . . . . . 12
Cookware. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Cooking Modes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Cooking Guide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Air Fry Cooking Guide . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
TROUBLESHOOTING TIPS. . . . . . . 22
LIMITED WARRANTY . . . . . . . . . . . . 26
ACCESSORIES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
CONSUMER SUPPORT . . . . . . . . . . . 28
Whether you grew up with GE Appliances, or this is your first, we’re happy to have you in the family.
We take pride in the craftsmanship, innovation and design that goes into every GE Appliances
product, and we think you will too. Among other things, registration of your appliance ensures that we
can deliver important product information and warranty details when you need them.
Register your GE appliance now online. Helpful websites and phone numbers are available in the
Consumer Support section of this Owner’s Manual. You may also mail in the pre-printed registration
card included in the packing material.
2 49-2000998 Rev. 4
SAFETY INFORMATION
IMPORTANT SAFETY INFORMATION
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE
WARNING Read all safety instructions before using the product. Failure to follow these instructions may result
in fire, electrical shock, serious injury or death.
ANTI-TIP DEVICE
To reduce the risk of tipping the range,
WARNING the range must be secured by a properly
Tip-Over Hazard installed anti-tip bracket. See installation
• A child or adult can tip the range and be killed. instructions shipped with the bracket for
• Install the anti-tip bracket to the wall or floor. complete details before attempting to install.
• Engage the range to the anti-tip bracket by sliding the
range back such that the foot is engaged. For Free-Standing and Slide-In Ranges
• Re-engage the anti-tip bracket if the range is moved.
To check if the bracket is installed and
• Failure to do so can result in death or serious burns
engaged properly, look underneath the
to children or adults.
range to see that the rear leveling leg is
engaged in the bracket. On some models, the storage drawer or kick panel
can be removed for easy inspection. If visual inspection is not possible, Anti-Tip
Bracket
slide the range forward, confirm the anti-tip bracket is securely attached to
the floor or wall, and slide the range back so the rear leveling leg is under
the anti-tip bracket.
If the range is pulled from the wall for any reason, always repeat this
procedure to verify the range is properly secured by the anti-tip bracket. Leveling Leg
Never completely remove the leveling legs or the range will not be secured Free-Standing and Slide-In Ranges
to the anti-tip device properly.
4
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS 49-2000998 Rev. 4
SAFETY INFORMATION
IMPORTANT SAFETY INFORMATION
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE
49-2000998 Rev. 4
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS 5
USING THE RANGE:6XUIDFH8QLWV
Surface Units
WARNING FIRE HAZARD: Never leave the range unattended with the cooktop on medium or high settings.
.HHSIODPPDEOHLWHPVDZD\IURPWKHFRRNWRS7XUQRIIDOOFRQWUROVZKHQGRQHFRRNLQJ)DLOXUHWR
follow these instructions can result in fire, serious injury or death.
Throughout this manual, features and appearance may vary from your model.
How to Set
Push the knob in and turn in either direction to the
setting you want.
A surface ON indicator light will glow when any surface
unit is on
For glass cooktop surfaces:
A HOT COOKTOP indicator light will:
At both OFF and HI the control clicks into Melt setting will melt chocolate
Ŷ F RPHRQZKHQWKHXQLWLVKRWWRWKHWRXFK position. You may hear slight clicking or butter.
sounds during cooking, indicating the
Ŷ V WD\RQHYHQDIWHUWKHXQLWLVWXUQHGRII control is maintaining your desired setting.
Ŷ V WD\RQXQWLOWKHXQLWLVFRROHGWR Be sure you turn the control knob to OFF
when you finish cooking.
approximately 150°F.
6 49-2000998 Rev. 4
USING THE RANGE:6XUIDFH8QLWV
Surface Units
Home Canning Tips
Be sure the canner is centered over the surface unit. 8VHUHFLSHVDQGSURFHGXUHVIURPUHSXWDEOHVRXUFHV
Make sure the canner is flat on the bottom. These are available from manufacturers such as Ball®
DQG.HUU® and the Department of Agriculture Extension
To prevent burns from steam or heat, use caution when Service.
canning.
)ODWERWWRPHGFDQQHUVDUHUHFRPPHQGHG8VHRIZDWHU
bath canners with rippled bottoms may extend the time
required to bring the water to a boil.
49-2000998 Rev. 4 7
USING THE RANGE: Cookware for Radiant Glass Cooktop
Cookware for Radiant Glass Cooktop
The following information will help you choose cookware which will give good performance on glass cooktops.
NOTE: Follow all cookware manufacturer’s recommendations when using any type of cookware on the ceramic cooktop.
immediately. Because of its low melting Poor performance. Will scratch the
point, thin weight aluminum should not surface.
be used. Stoneware:
Copper Bottom: Poor performance. May scratch the
Copper may leave residues which can surface.
appear as scratches. The residues can Cast Iron:
be removed, as long as the cooktop QRWUHFRPPHQGHG²XQOHVVGHVLJQHG
is cleaned immediately. However, do specifically for glass cooktops
not let these pots boil dry. Overheated
metal can bond to glass cooktops. An Poor conductivity and slow to absorb
overheated copper bottom pot will leave heat. Will scratch the cooktop surface.
a residue that will permanently stain the
cooktop if not removed immediately.
8VHIODWERWWRPHGZRNVRQWKHJODVVFRRNWRS
8 49-2000998 Rev. 4
USING THE RANGE: Double Oven Controls
Double Oven Controls
1 5 8 5 1
3
3
2
10 9 4 12 6 11 6 4 7 10 13
1. Upper Oven and Lower Oven: Designates cooking mode and temperature then press Start.
which oven the controls will operate. A Cook Time may also be programmed if desired.
Follow the directions under Cook Time for setting
2. Convection Cooking Modes: Convection this feature. This can only be used with Bake,
cooking modes use increased air circulation
Convection Bake, Convection Roast and Self-Clean.
to improve performance. The type of benefit
depends on the mode. Your oven has the following NOTE: When using the Delay Time feature, foods
convection cooking modes: Convection Bake and WKDWVSRLOHDVLO\²VXFKDVPLONHJJVILVKVWXIILQJV
Convection Roast. See the Cooking Modes section SRXOWU\DQGSRUN²VKRXOGQRWEHDOORZHGWRVLWIRU
for more information. more than 1 hour before or after cooking. Room
temperature promotes the growth of harmful bacteria.
3. Traditional Cooking Modes: Your oven has Be sure that the oven light is off because heat from
the following traditional cooking modes: Bake, Broil the bulb will speed harmful bacteria growth.
+L/RDQG:DUP6HHWKH&RRNLQJ0RGHVVHFWLRQ
for more information. 10. Cook Time: Counts down cooking time and turns
off the oven when the cooking time is complete.
4. Steam Clean: See the Cleaning the Oven Press the Cook Time pad, use the number pads
section for important information about using this to program a cooking time in hours and minutes,
mode. then press Start. This can only be used with Bake,
5. Start: Must be pressed to start any cooking, Convection Bake, and Convection Roast.
cleaning, or timed function. 11. Oven Light(s): 7XUQVWKHRYHQOLJKW V RQRURII
6. Cancel/Off: Cancels ALL oven operations except in both ovens. Note that lights in both ovens will not
the clock and timer. turn on if the door is opened while the other oven is
7. Set Clock: Sets the oven clock time. Press in a clean mode.
DQGKROGIRUVHFRQGV8VHWKHQXPEHUSDGVWR 12. Lock Controls: Locks out the control so that
program the clock. Press Start to save the time. pressing the pads does not activate the controls.
8. Timer: Works as a countdown timer. Press the Press and hold the Lock Controls pad for three
Timer pad and the number pads to program the seconds to lock or unlock the control. Cancel/Off is
time in hours and minutes. Press the Start pad. always active, even when the control is locked.
If the oven is on, it will not turn off when the timer 13. Air Fry (on some models): Air Fry is a special,
countdown is complete. To turn the timer off press no-preheat, cooking mode that is designed to produce
the Timer pad. foods with a crispier exterior than traditional oven
cooking. The Air Fry mode is intended for single rack
9. Delay Time: Delays when the oven will turn cooking only
RQ8VHWKLVWRVHWDWLPHZKHQ\RXZDQWWKHRYHQ
to start. Press the Delay Time pad and use the
number pads to program the time of day for the
oven to turn on then press Start. Press the desired
49-2000998 Rev. 4 9
USING THE RANGE: Special Features
Special Features
There are several different special features on your range.
Ŷ 7
RHQWHUWKH6SHFLDO)HDWXUHVPHQXSUHVVWKHUpper Oven Bake and Broil pads at the same time and hold for
three seconds. "OFFSEt" will appear in the display.
Ŷ 6
FUROOWKURXJK6SHFLDO)HDWXUHVPHQXXVLQJWKH8 pad for down and the 3 pad for up.
Ŷ 7
RVHOHFWDIHDWXUHWRFKDQJHRUWRFRQILUPDFKDQJHSUHVVWKH0 pad.
Ŷ 7
RFDQFHODFKDQJHDQGUHWXUQWRWKH6SHFLDO)HDWXUHVPHQXSUHVVWKH6 pad. To exit the Special Features
menu, press the 6 pad again.
10 49-2000998 Rev. 4
USING THE RANGE: Sabbath Mode
Sabbath Mode
The Sabbath mode feature complies with Jewish Sabbath requirements. Some of these standards that will be
noticed by the consumer include the disabling of tones, disabling of oven lights, and delays of about 30 seconds to
one minute on display changes. Only continuous baking or timed baking is allowed in the Sabbath mode. Cooking in
the Sabbath mode is a two-step process, first the Sabbath mode must be set and then the bake mode must be set.
7HPSHUDWXUH ) 400
8VH WKH 3 or 8 number pads to scroll through the
special features until “SAbbAth” is displayed, then
press 0. After 0 is pressed, the word ON will be
170 200 250 300 325 displayed on the control.
8VH WKH 3 or 8 number pads to scroll through the
options until “OFF” is displayed and press 0 to save
2h 2.5h 3h 3.5h 4h
the setting. Sabbath reappears after pressing 0.
7LPH KRXUV 6h Press the 6 number pad to exit the Special Features
menu.
1 = 170° F, 2 = 200° F, 3 = 250° F, 4 = 300° F, 5 = 325° F, Timer = 400° F Sabbath Mode Power Outage Note
6 = 2 hours, 7 = 2.5 hours, 8 = 3 hours, 9 = 3.5 hours, If a power outage occurs while the oven is in Sabbath
0 = 4 hours, Lock Controls = 6 hours Mode, the unit will return to Sabbath Mode when power
is restored, however the oven will return to the off state
even if it was in the middle of a bake cycle when the
power outage occurred.
49-2000998 Rev. 4 11
USING THE RANGE:2YHQ5DFNVAluminum Foil and Oven Liners &RRNZDUH
Oven Racks
Recommended rack positions for various types of
foods are provided in the Cooking Guide. Adjusting
rack position is one way to impact cooking results. For
example, if you would prefer darker tops on cakes,
muffins, or cookies, try moving food one rack position
higher. If you find foods are too brown on top try moving
them down next time.
When baking with multiple pans and on multiple racks,
ensure there is at least 1½" between pans to allow
sufficient space for air to flow.
<RXU2YHQPD\KDYHH[WHQVLRQUDFNVDQGRUWUDGLWLRQDO
The number of rack positions may vary by model.
flat racks.
To avoid possible burns, place the racks in the desired
position before you turn the oven on.
Cookware
Cookware Guidelines
The material, finish, and size of cookware affect baking Shiny pans can produce more evenly cooked baked
performance. goods such as cakes and cookies.
Dark, coated and dull pans absorb heat more readily Glass and ceramic pans heat slowly but retain heat well.
than light, shiny pans. Pans that absorb heat more These types of pans work well for dishes such as pies
readily can result in a browner, crisper, and thicker crust. and custards.
If using dark and coated cookware check food earlier Air insulated pans heat slowly and can reduce bottom
than minimum cook time. If undesirable results are browning.
obtained with this type of cookware consider reducing
oven temperature by 25º F next time. .HHSFRRNZDUHFOHDQWRSURPRWHHYHQKHDWLQJ
12 49-2000998 Rev. 4
USING THE RANGE: Cooking Modes
Cooking Modes
Your new oven has a variety of cooking modes to help you get the best results. These modes are described below.
Refer to the Cooking Guide section for recommendations for specific foods. Remember, your new oven may perform
differently than the oven it is replacing.
Broiling Modes
Always broil with the oven door closed. Monitor food
FORVHO\ZKLOHEURLOLQJ8VHFDXWLRQZKHQEURLOLQJSODFLQJ
food closer to the broil element increases smoking,
spattering, and the possibility of fats igniting. It is not
necessary to preheat when using the Broil modes.
49-2000998 Rev. 4 13
USING THE RANGE: Oven Cooking Guide
Oven Cooking Guide
Lower Oven for Double Oven Models
RECOMMENDED RECOMMENDED
FOOD TYPE MODE(S) RACK POSITION(S) ADDITIONAL SUGGESTIONS
Baked Goods
Layer cakes, sheet cakes, bundt cakes,
Bake 4 8VHVKLQ\FRRNZDUH
muffins, quick breads on a Single Rack
Bake Ensure adequate airflow
Layer cakes* on Multiple Racks 3 and 5
Convection Bake VHHLOOXVWUDWLRQRQQH[WSDJH
&KLIIRQFDNHV DQJHOIRRG Bake 1 8VHVKLQ\FRRNZDUH
Cookies, biscuits, scones on a Single Rack Bake 4 8VHVKLQ\FRRNZDUH
3 and 5
Cookies, biscuits, scones on Multiple Racks Convection Bake Ensure adequate airflow.
2, 4 and 6
Beef & Pork
8VHDEURLOSDQPRYHIRRGGRZQIRUPRUHGRQHQHVV
Hamburgers Broil Hi 6 less searing. Watch food closely when broiling. For best
performance center food below the broil heating element.
8VHDEURLOSDQPRYHIRRGGRZQIRUPRUHGRQHQHVV
Steaks & Chops Broil Hi 6 less searing. Watch food closely when broiling. For best
performance center food below the broil heating element.
Bake 8VHDORZVLGHGSDQVXFKDVDEURLOSDQ
Roasts 3 or 4
Convection Roast Preheating is not necessary.
Poultry
Bake
Whole chicken 3 or 4 8VHDORZVLGHGSDQVXFKDVDEURLOSDQ
Convection Roast
Broil Hi 2 If breaded or coated in sauce avoid Broil Hi modes. Broil
skin side down first. Watch food closely when broiling. For
Bone-in chicken breasts, legs, thighs Broil Lo
2 or 3 best performance when broiling, center food below the broil
Bake heating element.
0RYHIRRGGRZQIRUPRUHGRQHQHVVOHVVVHDULQJDQGXSIRU
Broil Lo
Boneless chicken breasts 2 or 3 JUHDWHUVHDULQJEURZQLQJZKHQEURLOLQJ)RUEHVWSHUIRUPDQFH
Bake
when broiling, center food below the broil heating element.
Bake
Whole turkey 1 or 2 8VHDORZVLGHGSDQVXFKDVDEURLOSDQ
Convection Roast
Bake
Turkey Breast 2 or 3 8VHDORZVLGHGSDQVXFKDVDEURLOSDQ
Convection Roast
LQFKWKLFNRUOHVV Watch food closely when broiling. For best performance center
Fish Broil Lo
!LQFK food below the broil heating element.
Casseroles Bake 3 or 4
Frozen Convenience Foods
Pizza, potato products, chicken nuggets,
Bake 3 or 4 8VHVKLQ\FRRNZDUH
appetizers on a Single Rack
Pizza, potato products, chicken nuggets,
Convection Bake 3 and 5 8VHVKLQ\FRRNZDUH
appetizers on Multiple Racks
14 49-2000998 Rev. 4
USING THE RANGE: Cooking Guide
Oven Cooking Guide (Cont.)
Upper Oven for Double Oven Models
RECOMMENDED RECOMMENDED
FOOD TYPE MODE(S) RACK POSITION(S) ADDITIONAL SUGGESTIONS
Baked Goods
Layer cakes, sheet cakes, muffins,
Bake 1 8VHVKLQ\FRRNZDUH
baked on Single Rack
Cookies, biscuits, scones on a Single
Bake 1 8VHVKLQ\FRRNZDUH
Rack
Beef & Pork
8VHDEURLOSDQPRYHIRRGGRZQIRUPRUHGRQHQHVV
Hamburgers Broil Hi 1 less searing. Watch food closely when broiling. For best
performance center food below the broil heating element.
8VHDEURLOSDQPRYHIRRGGRZQIRUPRUHGRQHQHVV
Steaks & Chops Broil Hi 1 less searing. Watch food closely when broiling. For best
performance center food below the broil heating element.
Poultry
Broil skin side down first. Watch food closely when broiling.
Broil Lo
Bone-in chicken breasts, legs, thighs 1 For best performance when broiling, center food below the
Bake
broil heating element.
Broil Lo For best performance when broiling, center food below the
Boneless chicken breasts 1
Bake broil heating element.
Watch food closely when broiling. For best performance
Fish Broil Lo 1
center food below the broil heating element.
Frozen Convenience Foods
Pizza, potato products, chicken
Bake 1 8VHVKLQ\FRRNZDUH
nuggets, appetizers on a Single Rack
49-2000998 Rev. 4 15
CARE AND CLEANING: Air Fry Cooking Guide
Air Fry Cooking Guide (on some models)
Air Fry is a special, no-preheat, cooking mode that General Tips for Air Fry Mode
is designed to produce foods with a crispier exterior
• The Air Fry mode is designed for cooking on a single
than traditional oven cooking. Select Air Fry, then
rack.
input the desired set temperature and press Start. The
temperature can be set between 300°F and 500°F. • The Air Fry mode is designed to be used without
preheating.
Air Fry Cookware Guidelines
• Rack position 3 is recommended for most foods.
• Only use broil safe cookware when using Air Fry mode.
• Foods may cook faster than expected if the oven is
• A dark sheet pan is recommended. A dark pan already hot when food is placed in the oven.
promotes better browning and crisping.
• When air frying foods with sauce, it is recommended to
• Oven baking baskets and baking grids can also be apply the sauce at the end of cooking.
used. A sheet pan should be placed on the rack below
the foods to catch any drippings when using a baking • If foods are browning too quickly, try a lower rack
basket. position or lower oven set temperature.
• For packaged foods, use traditional oven cooking
instructions for set temperature and expected cook
time.
• It is not necessary to flip or stir food during cooking
• Arrange food in a single layer on the pan, do not
overload the pan.
Primary recommended cookware • Always check internal food temperature to confirm
minimum safe temperatures have been reached.
Minimum safe food temperatures can be found on
packages and at IsItDoneYet.gov.
16 49-2000998 Rev. 4
CARE AND CLEANING: Cleaning the Range – Exterior
Cleaning the Range – Exterior
Be sure all controls are off and all surfaces are cool before cleaning any part of the range.
WARNING If your range is removed for cleaning, servicing or any reason, be sure the
anti-tip device is reengaged properly when the range is replaced. Failure to
take this precaution could result in tipping of the range and can result in death
or serious burns to children or adults.
Control Knobs
The control knobs may be removed for easier cleaning. The knobs can be washed with soap and water. Make
Make sure the knobs are in the OFF positions and pull sure the inside of the knobs are dry before replacing.
them straight off the stems for cleaning. Replace the knobs, in the OFF position to ensure proper
placement.
Control Lockout
If desired, the touch pads may be deactivated before You may also use a glass cleaner.
cleaning. Remove heavier soil with warm, soapy water. Do not use
See Lock Controls in the Oven Controls section in this abrasives of any kind.
manual. Reactivate the touch pads after cleaning.
Clean up splatters with a damp cloth.
Control Panel
It’s a good idea to wipe the control panel after each use. Do not use abrasive cleansers, strong liquid cleansers,
Clean with mild soap and water or vinegar and water, plastic scouring pads or oven cleaners on the control
rinse with clean water and polish dry with a soft cloth. SDQHO²WKH\ZLOOGDPDJHWKHILQLVK
Oven Exterior
Do not use oven cleaners, abrasive cleansers, strong If stain on the door vent trim is persistent, use a mild
liquid cleansers, steel wool, plastic scouring pads, or abrasive cleaner and a sponge-scrubber for best results.
cleaning powders on the exterior of the oven. Clean with Spillage of marinades, fruit juices, tomato sauces and
a mild soap and water or vinegar and water solution. basting liquids containing acids may cause discoloration
Rinse with clean water and dry with a soft cloth. When and should be wiped up immediately. Let hot surfaces
cleaning surfaces, make sure that they are at room cool, then clean and rinse.
temperature and not in direct sunlight.
Painted Surfaces
Painted surfaces include the sides of the range and the Do not use commercial oven cleaners, cleaning powders,
door, top of control panel and the drawer front. Clean steel wool or harsh abrasives on any painted surface.
these with soap and water or a vinegar and water solution.
49-2000998 Rev. 4 17
CARE AND CLEANING:&OHDQLQJWKH5DQJH±,QWHULRU&OHDQLQJWKH*ODVV&RRNWRS
Cleaning the Range – Interior
7KHLQWHULRURI\RXUQHZRYHQFDQEHFOHDQHGPDQXDOO\RUE\XVLQJ6WHDP&OHDQRU6HOI&OHDQ RQVRPHPRGHOV
modes.
Spillage of marinades, fruit juices, tomato sauces and basting liquids containing acids may cause discoloration and
should be wiped up immediately. Let hot surfaces cool, then clean and rinse.
Manual Cleaning
'RQRWXVHRYHQFOHDQHUV XQOHVVFHUWLILHGIRUVHOI soap and water or vinegar and water solution. Rinse with
FOHDQLQJRYHQ DEUDVLYHFOHDQHUVVWURQJOLTXLG clean water and dry with a soft cloth. When cleaning
cleansers, steel wool, scouring pads, or cleaning surfaces, make sure that they are at room temperature.
powders on the interior of the oven. Clean with a mild
Racks
All racks can be washed with warm, soapy water. NOTE: 8VLQJRWKHUFRRNLQJRLOVZLOOFDXVHDGLVFRORULQJ
(QDPHOHG QRWVKLQ\ UDFNVFDQEHOHIWLQWKHFDYLW\ or a rust like color residue on the racks and cavity sides.
during self clean. To clean this residue, use a soap and water or a vinegar
Racks may be more difficult to slide, especially after and water solution. Rinse with clean water and dry with a
a self-clean. Put some vegetable oil on a soft cloth or soft cloth.
paper towel and rub onto the left and right edges.
18 49-2000998 Rev. 4
CARE AND CLEANING: Cleaning the Glass Cooktop
Cleaning the Glass Cooktop (Cont.)
Burned-On Residue
NOTE: DAMAGE to your glass surface may occur if you 4. If any residue remains, repeat the steps listed above
use scrub pads other than those recommended. as needed.
1. Allow the cooktop to cool. 5. For additional protection,
2. Spread a few drops of ceramic cooktop cleaner on after all residue has been
the entire burned residue area. removed, polish the entire
surface with ceramic
8VLQJDQRQVFUDWFKFOHDQLQJSDGIRUFHUDPLF
cooktop cleaner and a
cooktops, rub the residue area, applying pressure as 8VHDFOHDQLQJSDGIRUFHUDPLF
paper towel.
needed. cooktops.
Cooktop Seal
To clean the cooktop seal around the edges of the glass, lay a wet cloth on it for a few
minutes, then wipe clean with nonabrasive cleaners.
49-2000998 Rev. 4 19
CARE AND CLEANING: Oven Light
Oven Light
WARNING SHOCK OR BURN HAZARD: Before replacing oven light bulb, disconnect the electrical power to the
range at the main fuse or circuit breaker panel. Failure to do so may result in electric shock or burn.
CAUTION BURN HAZARD: The glass cover and bulb should be removed when cool. Touching hot glass with
bare hands or a damp cloth can cause burns.
20 49-2000998 Rev. 4
CARE AND CLEANING: Oven Door
Oven Door
Lift-Off Upper Oven Door
To remove the door: To replace the door:
1. Fully open the door. 1. Pull the hinges down away from the oven frame to
2. Lift up on the hinge lock toward the oven frame until the fully open position.
they stop. 2. Lift up on the hinge locks toward the oven frame until
&ORVH WKH GRRU WR GHJUHHV \RX ZLOO IHHO WKH GRRU they stop.
VWRS 7KH KLQJH ORFN ZLOO FRQWDFW WKH RYHQ IUDPH 3. The hinges will release to the 45-degree position. The
4. On both sides of the door, press down on the release hinge locks will contact the oven frame.
buttons on each hinge. 4. Slide the door back onto the hinges. Make sure the
5. Lift door up until it is clear of the hinge. buttons pop back out.
6. Pull on hinge arms slightly to relieve pressure on the 5. Fully open the door.
locking tabs. 6. Push the hinge locks down onto the hinge.
7. Push the hinge locks down onto the hinge. 7. Close the oven door.
8. Push the hinges in toward the unit so they are closed.
Release
buttons
49-2000998 Rev. 4 21
TROUBLESHOOTING TIPS
Troubleshooting Tips ... Before you call for service
Save time and money! Review the charts on the following pages first and you may not need to call for service.
Check out self-help videos and FAQ at GEAppliances.com/support.
22 49-2000998 Rev. 4
TROUBLESHOOTING TIPS
Troubleshooting Tips ... Before you call for service
Problem Possible Cause What To Do
Food does not broil Oven controls improperly set. Make sure you select the appropriate broil mode.
properly Improper rack position being used. See Cooking Guide for rack location suggestions.
Food being cooked in a hot pan. Make sure cookware is cool.
Cookware not suited for broiling. 8VHDSDQVSHFLILFDOO\GHVLJQHGIRUEURLOLQJ
Aluminum foil used on the broiling If using aluminum foil conform to pan slits.
pan and grid has not been fitted
properly and slit as recommended.
In some areas the power (voltage) Preheat the broil element for 10 minutes.
may be low.
Oven temperature too hot Oven temperature needs See the Special Features section.
or too cold adjustment.
Oven does not work or A fuse in your home may be blown Replace the fuse or reset the circuit breaker.
appears not to work or the circuit breaker tripped.
Oven controls improperly set. 6HHWKH8VLQJWKH2YHQVHFWLRQ
Oven is in Sabbath Mode. Verify, that the oven is not in Sabbath Mode. See the
Special Features section.
“Crackling” or “popping” This is the sound of the metal This is normal.
sound heating and cooling during both the
cooking and cleaning functions.
Why is my range making Your range cycles the heating This is normal.
a "clicking" noise when elements by turning relays on
using my oven? and off to maintain the oven
temperature.
Clock and timer do not A fuse in your home may be blown Replace the fuse or reset the circuit breaker.
work or the circuit breaker tripped.
Plug on range is not completely Make sure electrical plug is plugged into a live, properly
inserted in the electrical outlet. grounded outlet.
Oven controls improperly set. 6HHWKH8VLQJWKHNLWFKHQWLPHUVHFWLRQ
Oven door is crooked The door is out of position. Because the oven door is removable, it sometimes gets
out of position during installation. To straighten the door,
re-install the door. See the "Lift-Off Oven Door" instructions
in the "Care and Cleaning" section.
Oven light does not work Light bulb is loose or defective. Tighten or replace bulb.
Pad operating light is broken. Call for service.
Oven will not steam clean. Display flashes HOT. Allow the oven to cool to room temperature and reset the
controls.
Oven controls improperly set. 6HHWKH8VLQJ6WHDP&OHDQVHFWLRQ
Oven door is not closed. Make sure you close the door to start steam clean cycle.
Excessive smoking Excessive soil or grease. Press the Cancel/Off pad. Open the windows to rid the
during clean cycle room of smoke. Wait until the LOCKED light goes off. Wipe
up the excess soil and reset the clean cycle.
Excessive smoking Food too close to burner element. Lower the rack position of the food.
during broiling
Oven door will not open Oven too hot. Allow the oven to cool below locking temperature.
after a clean cycle
Oven not clean after a Oven controls improperly set. See the Cleaning the Oven section.
clean cycle Oven was heavily soiled. Clean up heavy spillovers before starting the clean cycle.
Heavily soiled ovens may need to clean again or for a
longer period of time.
DOOR LOCK light is on The oven door is locked because Press the Cancel/Off pad. Allow the oven to cool.
when you want to cook the temperature inside the oven
has not dropped below the locking
temperature.
49-2000998 Rev. 4 23
TROUBLESHOOTING TIPS
Troubleshooting Tips ... Before you call for service
Problem Possible Cause What To Do
“F— and a number You have a function error code. Press the Cancel/Off pad. Allow the oven to cool for one
or letter” flash in the hour. Put the oven back into operation.
display If the function code repeats. Disconnect all power to the oven for at least 30 seconds
and then reconnect power. If the function error code
repeats, call for service.
Display goes blank A fuse in your home may be blown Replace the fuse or reset the circuit breaker.
or the circuit breaker tripped.
The clock is turned off. See the Special features section.
Oven is in Sabbath Mode. Verify that the oven is not in Sabbath Mode. See the
Special Features section.
Power outage, clock Power outage or surge Reset the clock. If the oven was in use, you must reset it by
flashes pressing the Cancel/Off pad, setting the clock and resetting
any cooking function.
“Burning” or “oily” odor This is normal in a new oven and To speed the process, set a self-clean cycle for a minimum
emitting from the vent will disappear in time. of 3 hours. See the Cleaning the Oven section.
Strong odor An odor from the insulation around This is temporary and will go away after several uses or a
the inside of the oven is normal for self-clean cycle.
the first few times the oven is used.
Fan noise A convection fan may automatically This is normal. The fan is designed to operate intermittently
turn on and off. to maximize cooking evenness. The convection fan will
operate during preheat of the bake cycle. The fan will turn
off after the oven is heated to the set temperature. This is
normal.
My oven door glass No. The inner oven glass is coated 7KLVLVQRUPDO8QGHUFHUWDLQOLJKWRUDQJOHV\RXPD\VHH
appears to be "tinted" with a heat barrier to reflect the heat this tint or rainbow color.
or have a "rainbow" back into the oven to prevent heat
color. Is this defective? loss and keep the outer door cool
while baking.
Sometimes the oven Cookware or food in oven. The cookware or food in the oven will cause the oven to
takes longer to take longer to preheat. Remove items to reduce preheat
preheat to the same time.
temperature Number of racks in oven. Adding more racks to the oven will cause the oven to take
longer to preheat. Remove some racks.
Different cooking modes. The different cooking modes use different preheat methods
to heat the oven for the specific cooking mode. Some
PRGHVZLOOWDNHORQJHUWKDQRWKHUV LHFRQYHFWLRQEDNH
Display flashes Power failure. Reset the clock.
Unable to get the Oven control pads were not touched The Broil Hi/Lo and Bake pads must be touched at the
display to show “SF” properly. same time and held for 3 seconds.
Control signals after You forgot to enter a bake Touch the Bake pad and desired temperature or the SELF
entering cooking time temperature or cleaning time. Clean pad and desired clean time.
or start time
Oven racks are difficult The shiny, silver-colored racks were Apply a small amount of vegetable oil to a paper towel and
to slide cleaned in a self-clean cycle. wipe the edges of the oven racks with the paper towel. Do
not spray with Pam® or other lubricant sprays.
Steam from the vent When using the ovens, it is normal This is normal.
to see steam coming out of the
oven vents. As the number of racks
or amount of food being cooked
increases, the amount of visible
steam will increase.
Oven will not stay set. Function error. Disconnect all power for at least 30 seconds and then
reconnect power. If repeating, call for service.
Water remaining on This is normal. Remove any remaining water with a dry cloth or sponge.
oven floor after Steam
Clean cycle
24 49-2000998 Rev. 4
Notes
49-2000998 Rev. 4 25
LIMITED WARRANTY
GE Appliances Electric Range Limited Warranty
GEAppliances.com
All warranty service is provided by our Factory Service Centers, or an authorized Customer Care® technician. To schedule
service online, visit us at GEAppliances.com/serviceRUFDOO*($SSOLDQFHVDW*(&$5(6 3OHDVH
have your serial number and your model number available when calling for service.
Servicing your appliance may require the use of the onboard data port for diagnostics. This gives a GE Appliances factory
service technician the ability to quickly diagnose any issues with your appliance and helps GE Appliances improve its
products by providing GE Appliances with information on your appliance. If you do not want your appliance data to be
sent to GE Appliances, please advise your technician not to submit the data to GE Appliances at the time of service.
For the period of GE Appliances will replace
One year Any part of the range which fails due to a defect in materials or workmanship. During this
From the date limited one-year warranty, GE Appliances will provide, free of charge, all labor and in-home
of the original service to replace the defective part.
purchase
This limited warranty is extended to the original purchaser and any succeeding owner for products purchased for
KRPHXVHZLWKLQWKH86$,IWKHSURGXFWLVORFDWHGLQDQDUHDZKHUHVHUYLFHE\D*($SSOLDQFHV$XWKRUL]HG6HUYLFHU
is not available, you may be responsible for a trip charge or you may be required to bring the product to an Authorized
GE Appliances Service location for service. In Alaska, the limited warranty excludes the cost of shipping or service
calls to your home.
Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages. This limited warranty
gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state. To know what your
legal rights are, consult your local or state consumer affairs office or your state’s Attorney General.
Extended Warranties: Purchase a GE Appliances extended warranty and learn about special discounts that are
available while your warranty is still in effect. You can purchase it online anytime at
GEAppliances.com/extended-warranty
or call 800.626.2224 during normal business hours. GE Appliances Service will still be there after your warranty expires.
26 49-2000998 Rev. 4
ACCESSORIES
Accessories
Looking For Something More?
GE Appliances offers a variety of accessories to
improve your cooking and maintenance experiences!
Refer to the Consumer Support page for phone numbers
and website information.
The following products and more are available:
Accessories
6PDOO%URLOHU3DQ ô´[ó´[ò³
/DUJH %URLOHU3DQ ô´[ó´[ò³
;/ %URLOHU3DQ ´[ó´[³
Parts
Oven racks
Oven elements
Light bulbs
Cleaning Supplies
CitruShine™ Stainless Steel Wipes
Stainless Steel Appliance Cleaner
Cleaning Pads for Ceramic Cooktops
Ceramic Cooktop Cleaner
Ceramic Cooktop Scraper
.LW .LWLQFOXGHVFUHDPDQGFRRNWRSVFUDSHU
7KHODUJHEURLOHUSDQGRHVQRWILWLQ´´UDQJHV
7KH;/EURLOHUSDQGRHVQRWILWLQ´ZDOORYHQV´GURSLQVRU´´UDQJH
49-2000998 Rev. 4 27
CONSUMER SUPPORT
Consumer Support
GE Appliances Website
Have a question or need assistance with your appliance? Try the GE Appliances Website 24 hours a day, any day
of the year! You can also shop for more great GE Appliances products and take advantage of all our on-line support
VHUYLFHVGHVLJQHGIRU\RXUFRQYHQLHQFH,QWKH86GEAppliances.com
Schedule Service
Expert GE Appliances repair service is only one step away from your door. Get on-line and schedule your service at
\RXUFRQYHQLHQFHDQ\GD\RIWKH\HDU,QWKH86GEAppliances.com/service
or call 800.432.2737 during normal business hours.
Extended Warranties
Purchase a GE Appliances extended warranty and learn about special discounts that are available while your
warranty is still in effect. You can purchase it on-line anytime. GE Appliances Services will still be there after your
ZDUUDQW\H[SLUHV,QWKH86GEAppliances.com/extended-warranty
or call 800.626.2224 during normal business hours.
Remote Connectivity
)RUDVVLVWDQFHZLWKZLUHOHVVQHWZRUNFRQQHFWLYLW\ IRUPRGHOVZLWKUHPRWHHQDEOH
visit our website at GEAppliances.com/connect RUFDOOLQWKH86
Contact Us
If you are not satisfied with the service you receive from GE Appliances, contact us on our Website with all the
details including your phone number, or write to:
,QWKH86*HQHUDO0DQDJHU&XVWRPHU5HODWLRQV_*($SSOLDQFHV$SSOLDQFH3DUN_/RXLVYLOOH.<
GEAppliances.com/contact
3ULQWHGLQWKH8QLWHG6WDWHV
28 49-2000998 Rev. 4
ESTUFAS Eléctricas con Modo de Pie
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD . . . . . 3
USO DE LA ESTUFAS
Unidades de superficie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Utensilios para Placa de Cocción
MANUAL DEL
PROPIETARIO
Horno Doble con Modo de Pie de 30”
de Vidrio Radiante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 JBS86
Controles del Horno Doble . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Funciones Especiales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Modo Sabático . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Estantes del Horno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Papel de Aluminio y Cobertores del Horno . . . . . 12
Utensilios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Modos de Cocción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Guía de Cocción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Guía de Cocción para Freír con Aire . . . . . . . . . . 16
CUIDADO Y LIMPIEZA
Limpieza de la Estufa - Exterior . . . . . . . . . . . . . . 17
Limpieza de la Estufa - Interior . . . . . . . . . . . . . . . 18
Limpieza de la Placa de Cocción de Vidrio . . . . . 18
Luz del Horno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Puerta del Horno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
CONSEJOS PARA LA
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS . . . . . . . . 22
ACCESORIOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
SOPORTE PARA
EL CONSUMIDOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Nº de Modelo ____________
Nº de Serie ______________
GE es una marca registrada de General Electric Company. Fabricado bajo licencia de marca.
Ya sea que haya crecido usando GE Appliances, o que ésta es su primera vez, nos complace
tenerlo en la familia.
Sentimos orgullo por el nivel de arte, innovación y diseño de cada uno de los electrodomésticos de
GE Appliances, y creemos que usted también. Entre otras cosas, el registro de su electrodoméstico
asegura que podamos entregarle información importante del producto y detalles de la garantía
cuando los necesite.
Registre su electrodoméstico GE ahora a través de Internet. Sitios Web y números telefónicos útiles
están disponibles en la sección de Soporte para el Consumidor de este Manual del Propietario.
También puede enviar una carta en la tarjeta de inscripción preimpresa que se incluye con
el material embalado.
2 49-2000998 Rev. 4
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE ELECTRODOMÉSTICO
Lea todas las instrucciones de seguridad antes de utilizar este producto. No seguir estas instrucciones
ADVERTENCIA puede generar un incendio, una descarga eléctrica, lesiones corporales o la muerte.
DISPOSITIVO ANTI-VOLCADURAS
Para reducir el riesgo de volcar la estufa,
ADVERTENCIA ésta debe sujetarse mediante un soporte anti-
Riesgo de Caída volcaduras con una adecuada instalación. Ver
• Un niño o adulto pueden volcar la estufa y morir. las instrucciones de instalación enviadas con el
• Instale el soporte anti-volcaduras sobre la pared o el piso. soporte para obtener detalles completos antes
• Asegúrese la estufa al soporte anti-volcaduras deslizando de iniciar la instalación.
la unidad hacia atras de tal manera que la pata niveladora
sea enganchada. Para Estufas Sin Apoyo y Deslizabless
• Vuelva a adherir el soporte anti-volcaduras si la estufa
se mueve de lugar. Para controlar si el soporte es instalado y
• Si esto no se hace, se podrá producir la muerte o ajustado de forma apropiada, mire que debajo
quemaduras graves en niños o adultos. de la estufa la pata niveladora trasera esté
ajustada al soporte. En algunos modelos, el cajón de almacenamiento o el panel de protección se pueden retirar para una
fácil inspección. Si no es posible realizar una inspección visual, deslice la estufa hacia
adelante, confirme que el soporte anti-volcaduras esté ajustado de forma segura al Soporte
Anti-Volcaduras
piso o la pared, y deslice la estufa hacia atrás de modo que la pata niveladora trasera
se encuentre debajo del soporte anti-volcaduras.
Si la estufa es expulsada de la pared por alguna razón, siempre repita este
procedimiento a fin de verificar que esté asegurado de forma correcta con un soporte
anti volcaduras. Pata
Niveladora
Nunca quite las patas de nivelación por completo ya que la estufa no quedará bien
sujeta al dispositivo anti-volcaduras. Estufas Sin Apoyo y Deslizables
Cómo Configurar
Presione la perilla hacia adentro y gire en cualquiera de las
direcciones hasta la configuración que desee.
8QDOX]LQGLFDGRUDGHGHVXSHUILFLHHQ21 (QFHQGLGR EULOODUi
cuando una unidad superficial esté encendida.
Para superficies de vidrio de la estufa:
8QDOX]LQGLFDGRUDGHESTUFA CALIENTE:
Ŷ V HHQFHQGHUiFXDQGRODXQLGDGHVWpFDOLHQWHDOWDFW
Tanto en Off (Apagado) como en Hi (Alto), La configuración Melt
Ŷ S
HUPDQHFHUiHQFHQGLGDLQFOXVROXHJRGHTXHODXQLGDG el control se ajusta en la posición. Es posible (Derretir) derretirá
esté apagada. que escuche leves sonidos de ajuste durante chocolate o manteca.
la cocción, indicando que el control está
Ŷ S
HUPDQHFHUiHQFHQGLGDKDVWDTXHODXQLGDGVHHQIUtHD manteniendo su configuración deseada.
aproximadamente 150º F. Asegúrese de girar la perilla de control a Off
(Apagado) cuando finalice la cocción.
6 49-2000998 Rev. 4
USO DE LA ESTUFA:8QLGDGHVGHVXSHUILFLH7RGRVORV0RGHORV
Unidades de superficie - Todos los Modelos
Consejos para Productos Enlatados en el Hogar
Asegúrese que el producto enlatado se encuentre sobre la 8VHUHFHWDV\SURFHGLPLHQWRVGHIXHQWHVFRQILDEOHV(VWRV
unidad superficial. se encuentran disponibles a través de fabricantes como Ball®
Asegúrese de que el producto enlatado sea plano en su parte y Kerr® y el Department of Agriculture Extension Service
inferior. (Servicio del Departamento de Agricultura).
Para evitar quemadoras de vapor o calor, tenga cuidado al El uso de enlatados cerrados a baño maría con fondos
enlatar el producto. ondeados podrán extender el tiempo requerido para traer el
agua al punto de hervor.
49-2000998 Rev. 4 7
USO DE LA ESTUFA:8WHQVLOLRSDUD3ODFDGH&RFFLyQSDUD9LGULR5DGLDQWH
Utensilio para Placa de Cocción para Vidrio Radiante
La siguiente información lo ayudará a elegir los recipientes de cocción que brindan un buen desempeño en estufas de vidrio. Ver
el folleto sobre recipientes para usar con estufas de inducción.
NOTA: Siga todas las recomendaciones del fabricante de recipientes cuando utilice cualquier clase de recipiente de cocción
sobre la estufa cerámica.
Esmalte (pintado)
sobre hierro fundido:
Se recomienda si la base de la olla se
encuentra revestida
8WLOLFHZRNVGHEDVHSODQDVREUHODHVWXIDGHYLGULR
8 49-2000998 Rev. 4
USO DE LA ESTUFA: Controles del Horno Doble
Controles del Horno Doble
1 5 8 5 1
3
3
2
10 9 4 12 6 11 6 4 7 10 13
1. Upper Oven and Lower Oven (Horno Superior y programar la hora del día en que desea que el horno se encienda
Horno Inferior): Designa qué horno operarán los controles. y presione Start (Iniciar). Presione el modo de cocción deseado
y la temperatura y luego presione Start (Iniciar). Si lo desea,
2. Convection Cooking Modes (Modos de Cocción también puede ser programado un tiempo de cocción. Siga las
por Convección): Los modos de cocción por convección LQVWUXFFLRQHVGH&RRN7LPH 7LHPSRGH&RFFLyQ SDUDFRQILJXUDU
utilizan una circulación de aire incrementada para mejorar el HVWDIXQFLyQ(VWRVyORSXHGHVHUXVDGRFRQ%DNH +RUQHDU
rendimiento. El tipo de beneficio depende del modo. Su horno &RQYHFWLRQ%DNH +RUQHDUSRU&RQYHFFLyQ &RQYHFWLRQ5RDVW
cuenta con los siguientes modos de cocción por convección: (Dorar por Convección) y Self-Clean (Limpieza Automática).
&RQYHFWLRQ%DNH +RUQHDUSRU&RQYHFFLyQ \&RQYHFWLRQ5RDVW NOTA: Al usar la función de tiempo de retraso, las comidas
(Asar por Convección). Para más información, consulte la que se echan a perder rápidamente, tales como leche, huevos,
sección de Modos de Cocción. pescado, rellenos, ave y cerdo, no se deberán dejar reposar por
3. Traditional Cooking Modes (Modos de Cocción más de 1 hora antes y después de la cocción. La temperatura
ambiente estimula el desarrollo de bacterias nocivas. Asegúrese
Tradicionales): Su horno cuenta con los siguientes modos de que la luz del horno esté apagada, ya que el calor de la
GHFRFFLyQWUDGLFLRQDOHV%DNH +RUQHDU %URLO+L $VDU$OWR lámpara acelerará el crecimiento de bacterias nocivas.
Broil Lo (Asar Bajo) y Warm (Calentar). Para más información,
consulte la sección de Modos de Cocción. 10. Cook Time (Tiempo de Cocción): Cuenta el tiempo
de cocción y apaga el horno cuando el tiempo de cocción está
4. Steam Clean (Limpieza Vapor): Para acceder a completo. Presione la tecla Cook Time (Tiempo de Cocción),
información importante sobre el uso de este modo, consulte la use las teclas numéricas para programar un tiempo de cocción
sección de Limpieza del Horno. en horas y minutos, y luego presione Start (Iniciar). Esto sólo
5. Start (Iniciar): Se deberá presionar para comenzar cualquier SXHGHVHUXVDGRFRQ%DNH +RUQHDU &RQYHFWLRQ%DNH +RUQHDU
función de cocción, limpieza o por tiempo. por Convección), y Convection Roast (Dorar por Convección).
6. Cancel/Off (Cancelar/ Apagar): Cancelar TODAS las 11. Oven Light(s) (Luz(es) del Horno): Enciende o apaga
operaciones del horno excepto el reloj y el temporizador. la luz(es) en ambos hornos. Se debe observar que las luces de
ambos hornos no se encenderán si la puerta es abierta mientras
7. Set Clock (Configuración del Reloj): Configure el el otro horno se encuentra en un modo de limpieza.
tiempo del reloj del horno. Mantenga presionada esta función
durante 3 segundos. 8VHODVWHFODVQXPpULFDVSDUDSURJUDPDUHO 12. Lock Controls (Controles de Bloqueo): Bloquean
reloj. Presione Start (Iniciar) para guardar la configuración de la el control de modo que al presionar las teclas no se activen
hora. los controles. Mantenga presionada la tecla Lock Controls
(Controles de Bloqueo) durante tres segundos para bloquear o
8. Timer (Temporizador): Funciona como un temporizador desbloquear el control. Cancel/Off (Cancelar/ Apagar) siempre
con cuenta regresiva: Presione la tecla Timer (Temporizador)
está activa, incluso cuando el control está bloqueado.
y las teclas numéricas para programar el tiempo en horas
y minutos. Presione la tecla Start (Iniciar). Si el horno está 13. Air Fry (Freír con Aire) (en algunos modelos):
encendido, no se apagará una vez que la cuenta regresiva sea Air Fry (Freír con Aire) es un modo de cocción especial sin
completada. Para apagar el temporizador, presione la tecla precalentamiento que fue diseñado para producir comidas
Timer (Temporizador). que en su exterior queden más crocantes que en la cocción
en hornos tradicionales. El modo Air Fry (Freír con Aire) fue
9. Delay Time (Tiempo de Retraso): Genera un retraso diseñado para la cocción en un solo estante únicamente.
FXDQGRHOKRUQRHVHQFHQGLGR8VHHVWDWHFODSDUDFRQILJXUDUHO
momento en que desea que el horno se inicie. Presione la tecla
Delay Time (Tiempo de Retraso) y use las teclas numéricas para
49-2000998 Rev. 4 9
USO DE LA ESTUFA: Funciones Especiales
Funciones Especiales
Su estufa cuenta con varias funciones especiales diferentes.
Ŷ 3
DUDLQJUHVDUDOPHQ~6SHFLDO)HDWXUHV )XQFLRQHV(VSHFLDOHV PDQWHQJDSUHVLRQDGDVODVWHFODVUpper Oven Bake
(Horneado en el Horno Superior) y Broil (Asar) al mismo tiempo durante tres segundos. "OFFSEt" aparecerá en la
pantalla.
Ŷ 3
DVHDWUDYpVGHOPHQ~6SHFLDO)HDWXUHV )XQFLRQHV(VSHFLDOHV XVDQGRODWHFOD8 para ir hacia abajo y la tecla 3 para ir
hacia arriba.
Ŷ 3
DUDVHOHFFLRQDUXQDIXQFLyQSDUDTXHFDPELHRSDUDFRQILUPDUXQFDPELRSUHVLRQHODWHFOD0.
Ŷ 3
DUDFDQFHODUXQFDPELR\UHJUHVDUDOPHQ~6SHFLDO)HDWXUHV )XQFLRQHV(VSHFLDOHV SUHVLRQHODWHFOD6. Para salir del
menú Special Features (Funciones Especiales), presione la tecla 6 nuevamente.
10 49-2000998 Rev. 4
USO DE LA ESTUFA: Modo Sabático
Modo Sabático
La función de modo sabático cumplen con los requisitos Sabáticos Judía. Algunos de estos estándares que serán observados
por el consumidor incluyen la desactivación de los tonos, la desactivación de las luces del horno, y retrasos de aproximadamente
30 segundos a un minuto en relación a los cambios en la pantalla. Sólo el horneado continuo y el horneado por tiempo están
SHUPLWLGRV HQ HO PRGR VDEiWLFR /D FRFFLyQ HQ HO PRGR VDEiWLFR HV XQ SURFHVR GH GRV SDVRV SULPHUR HO PRGR VDEiWLFR GHEH VHU
configurado y luego el modo hornear debe ser configurado.
Configuración del Modo Sabático 2. Debido a que no hay ninguna indicación durante el cambio
de temperatura, se puede usar un termómetro para horno
1. Presione las teclas Upper Oven Bake (Horneado en el para confirmar los cambios de temperatura.
Horno Superior) y Broil (Asar) al mismo tiempo y espere
a que el menú de funciones especiales sea exhibido. Inicie un Horneado por Tiempo
8VH ODV WHFODV QXPpULFDV 3 u 8 para pasar a través de las 1. Presione la tecla Upper Oven Bake (Horneado en el
funciones especiales, hasta que “SAbbAth” sea exhibido Horno Superior).
y luego presione 0. Luego de presionar 0, la pantalla OFF 2. Si la temperatura deseada es de 350ºF, use las teclas
(Apagado) será exhibida en el control. numéricas de 6 a 0 o la tecla Lock Control (Control
8VH ODV WHFODV QXPpULFDV 3 u 8 para pasar a través de de Bloqueo) para seleccionar un tiempo de cocción.
las opciones hasta que aparezca “on” (encender) en la Si se desea una temperatura de cocción diferente a
SDQWDOOD OXHJR SUHVLRQH OD WHFOD QXPpULFD 0 para guardar 350ºF, use las teclas numéricas de 1 a 5 o la tecla Timer
la configuración. Sabbath (Sabático) volverá a aparecer (Temporizador) para seleccionar una temperatura de
luego de presionar 0. Presione 6 para salir del menu de cocción predeterminada, y luego seleccione el tiempo de
)XQFLRQHV (VSHFLDOHV 8Q VROR FRUFKHWH ³@´ DSDUHFHUi HQ OD cocción. Consulte el gráfico en esta página para determinar
pantalla, indicando que el modo sabático fue configurado. qué tecla configura la temperatura de cocción deseada y el
El reloj no aparecerá. El horneado continuo o el horneado tiempo de cocción.
por tiempo no pueden ser configurados. 3. Presione Start (Iniciar).
NOTA: Al colocar el control en el modo Sabbath (Sabático), /XHJR GH XQD GHPRUD XQ VHJXQGR FRUFKHWH ³@ >³ DSDUHFHUi
ambos hornos pasarán al modo Sabbath (Sabático) y en en la pantalla, indicando que el horno está horneando.
FDGD XQR DSDUHFHUi XQ VROR FRUFKHWH ³@´ HQ OD SDQWDOOD Cuando el tiempo de cocción finalice, la pantalla volverá a
Cada horno puede ser programado en una temperatura FDPELDU D XQ VROR FRUFKHWH ³@´ LQGLFDQGR TXH HO KRUQR \D QR
diferente y cada uno deberá ser programado por separado. está horneando. No sonará ningún tono cuando el tiempo de
Inicio del Horneado Continuo cocción se haya completado.
1. Presione la tecla Upper Oven Bake (Horneado en el Salir del Modo Sabático
Horno Superior). Sólo se deberá salir del modo sabático una vez finalizado el
2. Si la temperatura deseada es 350ºF, presione Start mismo.
(Iniciar). Si se desea una temperatura de cocción diferente,
1. Presione Cancel/Off (Cancelar/ Apagar) para finalizar
use las teclas numéricas de 1 a 5 o la tecla Timer
cualquier ciclo de horneado que pueda estar funcionando.
(Temporizador) para seleccionar una temperatura de
cocción predeterminada, y luego presione Start (Iniciar). 2. Presione las teclas Upper Oven Bake (Horneado en el
Consulte el siguiente gráfico para determinar qué tecla Horno Superior) y Broil (Asar) al mismo tiempo y espere a
configura la temperatura de cocción deseada. que el menú de Funciones Especiales sea exhibido.
/XHJR GH XQD GHPRUD XQ VHJXQGR FRUFKHWH ³@ >³ DSDUHFHUi HQ 8VH ODV WHFODV QXPpULFDV 3 u 8 para pasar a través de
Temperatura (ºF) 400 las funciones especiales hasta que “SAbbAth” (Sabático)
sea exhibido, y luego presione 0. Luego de presionar 0, la
pantalla ON (Encendido) será exhibida en el control.
170 200 250 300 325 8VH ODV WHFODV QXPpULFDV 3 u 8 para pasar a través de
las opciones hasta que “OFF” (Apagado) sea exhibido
y presione 0 para guardar la configuración. Sabbath
2h 2.5h 3h 3.5h 4h (Sabático) volverá a aparecer luego de presionar 0.
Presione la tecla numérica 6 para salir del menú de
Tiempo (horas) 6h Funciones Especiales.
1 = 170° F, 2 = 200° F, 3 = 250° F, 4 = 300° F, 5 = 325° F, Temporizador = 400° F
Aviso de Corte de Corriente durante el
6 = 2 horas, 7 = 2.5 horas, 8 = 3 horas, 9 = 3.5 horas,
0 = 4 horas, Controles de Bloqueo = 6 hours
Modo Sabático
Si se produce un corte de corriente mientras el horno se
la pantalla, indicando que el horno está horneando. encuentra en Sabbath Mode (Modo Sabático), la unidad
regresará a Sabbath Mode (Modo Sabático) cuando el
Ajuste de Temperatura VXPLQLVWUR VHD UHHVWDEOHFLGR VLQ HPEDUJR HO KRUQR UHJUHVDUi
al estado de apagado incluso cuando haya estado en un ciclo
1. Presione Upper Oven Bake (Horneado en el Horno
de horneado en el momento del corte de corriente.
Superior), use las teclas numéricas de 1 a 5 y la tecla
Timer (Temporizador) para seleccionar una temperatura
de cocción actual diferente, y presione Start (Iniciar).
49-2000998 Rev. 4 11
USO DE LA ESTUFA:(VWDQWHVGHO+RUQR3DSHOGH$OXPLQLR\&REHUWRUHVGHO+RUQR8WHQVLOLRV
Estantes del Horno
El horno cuenta con seis posiciones de estantes. En la Guía
de Cocción, se brindan recomendaciones de posiciones de
los estantes para diferentes tipos de comidas. Se ajusta
un estante en una dirección para afectar los resultados de
cocción. Por ejemplo, si se prefieren partes superiores más
oscuras en tartas, panecillos o galletas, pruebe moviendo
la comida a un estante que se encuentre una posición más
arriba. Si encuentra que las comidas están demasiado doradas
en la parte superior, pruebe moviendo las mismas más abajo
la próxima vez.
Al hornear con múltiples ollas y en múltiples estantes,
asegúrese de que haya por lo menos 11/2” entre las ollas, a fin
La cantidad de posiciones de la bandeja puede
de dejar suficiente espacio para que fluya el aire. variar en relación al modelo.
Es posible que su horno cuente con estantes extensibles y/o
estantes planos tradicionales.
Para evitar posibles quemaduras, coloque los estantes en la
posición deseada antes de encender el horno.
Utensilios
Pautas de Uso de Utensilios
El material, el acabado y el tamaño de los utensilios afectan el Las ollas brillantes pueden producir resultados de horneado
horneado. más parejos en tortas y galletas.
Las ollas oscuras, revestidas y opacas absorben el calor más Las ollas de vidrio y cerámica calientan con lentitud, pero
rápidamente que las ollas claras y brillantes. Al usar ollas retienen bien el calor.
que absorben el calor más rápidamente, las comidas podrán Estos tipos de ollas funcionan bien con platos tales como
resultar más doradas, crocantes y con una capa más gruesa. tartas y postres con natilla.
Si utiliza utensilios oscuros y revestidos, controle la comida Las ollas con aislante de aire calientan lentamente y pueden
antes del tiempo mínimo de cocción. Si se obtienen resultados producir fondos dorados.
no deseados con este tipo de utensilios, considere la posibilidad
de reducir la temperatura del horno en 25º F la próxima vez. Mantenga los utensilios limpios para una cocción más pareja.
12 49-2000998 Rev. 4
USO DE LA ESTUFA: Modos de Cocción
Modos de Cocción
Su nuevo horno posee una variedad de modos de cocción para que pueda obtener los mejores resultados. Estos modos
se describen a continuación. Para acceder a recomendaciones para comidas específicas, consulte la sección de la Guía de
Cocción. Recuerde que es posible que su nuevo horno funcione de manera diferente que aquel que está reemplazando.
49-2000998 Rev. 4 13
USO DE LA ESTUFA: Guía de Cocción del Horno
Guía de Cocción del Horno
Horno Inferior en Modelos con Horno Doble
POSICIÓN(ES)
MODO(S) DE ESTANTES
TIPO DE COMIDA RECOMENDADO(S) RECOMENDADA SUGERENCIAS ADICIONALES
Productos Horneados
Tortas con capas, tortas rectangulares, roscas,
Hornear 4 8VHXWHQVLOLRVEULOODQWHV
panecillos, pan rápido en un Solo Estante
Hornear Asegúrese de que haya un flujo de aire adecuado
Tortas con capas* en Múltiples Estantes 3y5
Horneado por Convección (vea la ilustración en la siguiente página).
Tortas de grasa (pastel de ángel) Hornear 1 8VHXWHQVLOLRVEULOODQWHV
Galletas, galletitas, bizcochitos en un Solo Estante Hornear 4 8VHXWHQVLOLRVEULOODQWHV
3y5
Galletas, galletitas, bizcochitos en Múltiples Estantes Horneado por Convección Asegúrese de que haya un flujo de aire adecuado.
2, 4 y 6
Bife y Cerdo
8VHODSDUWHSDUDDVDUPXHYDODFRPLGDPiVDEDMR
para que quede más preparada y menos soasada.
Hamburguesas Asar Alto 6 Preste atención a la comida al asarla. Para un mejor
rendimiento, centre la comida debajo del elemento que
emite calor para asar.
8VHODSDUWHSDUDDVDUPXHYDODFRPLGDPiVDEDMR
para que quede más preparada y menos soasada.
Bifes y Chuletas Asar Alto 6 Preste atención a la comida al asarla. Para un mejor
rendimiento, centre la comida debajo del elemento que
emite calor para asar.
Hornear 8VHXQDROODFKDWDWDOFRPRXQDROODSDUDDVDU
Dorados 3o4
Dorado por Convección No se requiere precalentarla.
Ave
Hornear
Pollo entero 3o4 8VHXQDROODFKDWDWDOFRPRXQDROODSDUDDVDU
Dorado por Convección
Asar Alto 2 Si se empanó o cubrió con salsa, evite los modos
Broil Hi (Asar Alto). Ase del lado de la piel hacia abajo
Pechugas, patas, muslos con huesos Asado Bajo primero. Preste atención a la comida al asarla. Para
2o3 un mejor rendimiento, centre la comida debajo del
Hornear
elemento calentador para asar.
Mueva la comida más abajo para que quede más
preparada y menos soasada y más arriba para que
Asado Bajo
Pechugas de pollo deshuesadas 2o3 quede más soasada y dorada al asar. Para un mejor
Hornear
rendimiento, centre la comida debajo del elemento
calentador para asar.
Hornear
Pavo entero 1o2 8VDXQDROODFKDWDWDOFRPRXQDROODSDUDDVDU
Dorado por Convección
Hornear
Pechuga de Pavo 2o3 8VDXQDROODFKDWDWDOFRPRXQDROODSDUDDVDU
Dorado por Convección
Preste atención a la comida al asarla. Para un mejor
6 (mitad del grosor o menos)
Pescado Asado Bajo rendimiento, centre la comida debajo del elemento
5 (>1/2 pulgada)
calentador para asar.
Cazuelas Hornear 3o4
Comidas Congeladas a Conveniencia
Pizza, productos con papas, patitas de pollo fritas,
Hornear 3o4 8VHXWHQVLOLRVEULOODQWHV
aperitivos en un Solo Estante
Pizza, productos con papas, patitas de pollo fritas,
Horneado por Convección 3y5 8VHXWHQVLOLRVEULOODQWHV
aperitivos en Múltiples Estantes
14 49-2000998 Rev. 4
USO DE LA ESTUFA: Guía de Cocción
Guía de Cocción del Horno (Cont.)
Horno Superior en Modelos con Horno Doble
POSICIÓN(ES)
MODO(S) DE ESTANTES
TIPO DE COMIDA RECOMENDADO(S) RECOMENDADA SUGERENCIAS ADICIONALES
Productos Horneados
Tortas con capas, tortas
rectangulares, panecillos, Hornear 1 8VHXWHQVLOLRVEULOODQWHV
horneados en un Estante Simple
Galletas, galletitas, bizcochitos en
Hornear 1 8VHXWHQVLOLRVEULOODQWHV
un Solo Estante
Bife y Cerdo
8VHODSDUWHSDUDDVDUPXHYDODFRPLGDPiVDEDMRSDUDTXHTXHGH
más preparada y menos soasada. Preste atención a la comida al
Hamburguesas Asar Alto 1
asarla. Para un mejor rendimiento, centre la comida debajo del
elemento que emite calor para asar.
8VHODSDUWHSDUDDVDUPXHYDODFRPLGDPiVDEDMRSDUDTXHTXHGH
más preparada y menos soasada. Preste atención a la comida al
Bifes y Chuletas Asar Alto 1
asarla. Para un mejor rendimiento, centre la comida debajo del
elemento que emite calor para asar.
Ave
Ase del lado de la piel hacia abajo primero. Preste atención a la
Pechugas, patas, muslos con Asado Bajo
1 comida al asarla. Para un mejor rendimiento, centre la comida debajo
huesos Hornear
del elemento calentador para asar.
Asado Bajo Para un mejor rendimiento, centre la comida debajo del elemento
Pechugas de pollo deshuesadas 1
Hornear calentador para asar.
Preste atención a la comida al asarla. Para un mejor rendimiento,
Pescado Asado Bajo 1
centre la comida debajo del elemento calentador para asar.
Comidas Congeladas a Conveniencia
Pizza, productos con papas,
patitas de pollo fritas, aperitivos Hornear 1 8VHXWHQVLOLRVEULOODQWHV
en un Solo Estante
49-2000998 Rev. 4 15
USO DE LA ESTUFA: Modo de Cocción para Freír con Aire
Modo de Cocción para Freír con Aire (en algunos modelos)
Air Fry (Freír con Aire) es un modo de cocción especial sin Consejos Generales sobre el Modo para
precalentamiento, que fue diseñado para producir comidas
que en su exterior queden más crocantes que en la cocción Freír con Aire
en hornos tradicionales. Seleccione Air Fry (Freír con Aire) • El modo Air Fry (Freír con Aire) fue diseñado para cocinar en
y luego ingrese la configuración de temperatura deseada y un solo estante.
presione Start (Iniciar). La temperatura se puede configurar
• El modo Air Fry (Freír con Aire) fue diseñado para un uso sin
entre 300°F and 500°F. precalentamiento.
Pautas del Utensilio para Freír con Aire • Se recomienda la posición del estante 3 para la mayoría de
las comidas.
8WLOLFH XWHQVLOLRV GH XVR VHJXUR SDUD DVDU DO XWLOL]DU HO PRGR
Air Fry (Freír con Aire). • Las comidas se podrán cocinar más rápido de lo esperado si
el horno ya está caliente cuando se coloca la comida en el
6H UHFRPLHQGD HO XVR GH XQD EDQGHMD GH OiPLQD RVFXUD 8QD
mismo.
bandeja oscura promueve un mejor dorado y que la comida
quede más crocante. • Al freír con aire comidas con salsa, se recomienda aplicar
esta última al final de la cocción.
• También se podrán usar canastas de horneado en el horno
y rejillas de horneado. Se deberá colocar una bandeja plana • Si las comidas se doran demasiado rápido, intente colocar la
sobre el estante debajo de las comidas, a fin de atrapar misma en un estante que se encuentre en un posición más
cualquier goteo al usar la canasta de horneado. baja o en una configuración de temperatura de horno más
baja.
• En el caso de comidas empaquetadas, utilice las
instrucciones de cocción tradicionales para horno en relación
a la configuración de temperatura y tiempos de cocción
esperados.
• No es necesario voltear o revolver la comida durante la
cocción.
8ELTXH OD FRPLGD HQ XQD VROD FDSD VREUH OD EDQGHMD VLQ
8WHQVLOLR SULQFLSDO UHFRPHQGDGR sobrecargar la misma.
• Siempre controle la temperatura interior de la comida, a
fin de confirmar que se hayan alcanzado las temperaturas
mínimas seguras. Las temperaturas mínimas seguras
de la comida se podrán encontrar en los paquetes y en
IsItDoneYet.gov.
TIEMPO DE
POSICIÓN(ES) CONFIGURACIÓN COCCIÓN
DE ESTANTES DE TEMPERATURA RECOMENDADO
TIPO DE COMIDA RECOMENDADAS RECOMENDADA (°F) (MÍN.) NOTAS
Trozos de pescado
fresco deshuesado o ave, 8VH FRQILJXUDFLRQHV GH WHPSHUDWXUD PiV
empanados en forma de 3 375-400 15-30 EDMDV SDUD SLH]DV PiV JUDQGHV 8VH XWHQVLOLRV
patitas, frituras crocantes, brillantes.
filetes
Sale las alitas o cubra las mismas con un roce
Huesos frescos de alitas
3 375-400 25-40 en seco si usará salsa luego de la cocción o
de pollo
hacia el final de la cocción.
Huesos frescos de patas o 8VH FRQILJXUDFLRQHV GH WHPSHUDWXUD PiV EDMDV
3 375-400 30-55
muslos de pollo para piezas más grandes.
Se recomienda el uso de papel para hornear al
Papas fritas frescas y preparar papas fritas frescas. Para frituras más
3 400-425 15-30
delgadas (< ½ pulgada) crocantes, mezcle las papas fritas con almidón
de maíz o harina de arroz antes de la cocción.
Se recomienda el uso de papel para hornear al
Papas fritas frescas y preparar papas fritas frescas. Para frituras más
3 375-400 20-35
delgadas (< ½ pulgada) crocantes, mezcle las papas fritas con almidón
de maíz o harina de arroz antes de la cocción.
8VH ODV LQVWUXFFLRQHV GH FRFFLyQ SDUD KRUQR WUDGLFLRQDO QR SDUD )UHtU FRQ $LUH FRPR JXtD GH FRQILJXUDFLyQ GH
Comidas envasadas temperatura y tiempo de cocción. Con algunas comidas, se podrá requerir un tiempo de cocción adicional diferente
3
congeladas al tiempo recomendado en el paquete. Si el horno está caliente al iniciar la cocción, la comida se podrá cocinar
más rápido que el tiempo mínimo que figura en el paquete.
16 49-2000998 Rev. 4
CUIDADO Y LIMPIEZA: Limpieza de la Estufa - Exterior
Limpieza de la Estufa - Exterior
Asegúrese de que todos los controles estén apagados y que las superficies estén frías antes de limpiar cualquier parte de la estufa.
Perillas de control
Las perillas de control se pueden retirar para facilitar la de que la parte interna de las perillas esté seca antes de volver
limpieza. Verifique que las perillas estén en la posición OFF a colocarse.
(apagado) y sáquelas de los vástagos para la limpieza. Vuelva a colocar las perillas en la posición OFF (apagado)
Las perillas pueden ser lavadas con agua y jabón. Asegúrese para asegurar una colocación correcta.
Panel de control
8QDEXHQDLGHDHVOLPSLDUHOSDQHOGHFRQWUROOXHJRGHFDGD No use limpiadores abrasivos, limpiadores líquidos fuertes,
uso. Limpie con un jabón suave y agua o vinagre y agua, almohadillas para fregar de plástico ni limpiadores de horno en
enjuague con agua limpia y pula en seco con una tela suave. HOSDQHOGHFRQWUROGDxDUiQHODFDEDGR
Superficies pintadas
Las superficies pintadas incluyen los lados de la estufa y la No utilice limpiadores de horno comerciales, polvos
puerta, la parte superior del panel de control y el frente del cajón. limpiadores, esponjillas de acero o abrasivos potentes sobre
Límpielas con jabón y agua o con una solución de agua y vinagre. cualquier superficie pintada.
49-2000998 Rev. 4 17
CUIDADO Y LIMPIEZA: Limpieza de la Estufa - Interior / Limpieza de la Placa de Cocción de Vidrio
Limpieza de la Estufa - Interior
El interior de su nuevo horno puede ser limpiado de forma manual o utilizando los modos Steam Clean (Limpieza con Vapor) o
Self Clean (Limpieza Automática) (en algunos modelos).
El derrame de adobo, jugos de fruta, salsas de tomate y líquidos para humedecer que contengan ácidos pueden ocasionar
descoloración y se deberán limpiar de inmediato. Espere a que las superficies calientes se enfríen, y luego limpie y enjuague.
Limpieza Manual
No use limpiadores de horno (a menos que estén certificados Limpie el mismo con agua y jabón o una solución de vinagre
para hornos con limpieza automática), limpiadores abrasivos, y agua. Enjuague con agua limpia y seque con una tela seca.
limpiadores líquidos fuertes, estropajos de acero, almohadillas Al limpiar supeficies, asegúrese de que estén a temperatura
para fregar, ni polvos limpiadores en el interior del horno. ambiente y fuera del contacto con la luz solar.
Estantes
Todos los estantes se pueden lavar con agua caliente y jabón. extremos izquierdo y derecho.
Los estantes esmaltados (no brillosos) se pueden dejar en la NOTA: El uso de otros aceites de estufa provocará una
cavidad durante el ciclo de limpieza automática. descoloración o un residuo de color similar al óxido en los
Es posible que resulte más difícil deslizar los estantes, estantes y laterales de las cavidades. Para limpiar este
especialmente luego de la limpieza automática. Coloque aceite residuo, use agua y jabón o una solución de vinagre y agua.
vegetal en una tela húmeda o toalla de papel y frote sobre los Enjuague con agua limpia y seque con una tela seca.
18 49-2000998 Rev. 4
CUIDADO Y LIMPIEZA: Limpieza de la Placa de Cocción de Vidrio
Limpieza de la Placa de Cocción de Vidrio (Cont.)
Residuos pegados
NOTA: Se podrán producir DAÑOS sobre la superficie de 4. Si permanecen residuos,
vidrio si se usan estropajos que no sean los recomendados. repita los pasos que figuran
1. Deje que la superficie de cocción se enfríe. más arriba según sea
necesario.
2. Esparza algunas gotas de limpiador para superficies de
cocción de cerámica sobre toda el área de residuos 5. Para obtener una protección
quemados. adicional, una vez eliminados
todos los residuos pula la
8WLOL]DQGRXQDDOPRKDGLOODGHOLPSLH]DSDUDVXSHUILFLHVGH superficie en su totalidad con 8VHXQDDOPRKDGLOODGHOLPSLH]D
cocción de cerámica que no produzca rayones, frote el área un limpiador para superficies que no produzca rayoones
de residuos aplicando la presión que sea necesaria. de cocción de cerámica y una para superficies de cocción de
toalla de papel. cerámica.
Sellado de la estufa
Para limpiar el sellado de la estufa alrededor de los bordes de vidrio, coloque un paño húmedo sobre
los mismos durante unos minutos y luego limpie con limpiadores no abrasivos.
49-2000998 Rev. 4 19
CUIDADO Y LIMPIEZA: Luz del Horno
Luz del Horno
PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA O QUEMADURAS: Antes de reemplazar la bombilla del
ADVERTENCIA horno, desconecte la alimentación de energía al horno desde el panel principal de fusibles o del
interruptor de circuitos. No hacerlo puede provocar una descarga eléctrica o una quemadura.
RIESGO DE INCENDIO: La tapa de vidrio y la lámpara de luz se deberán retirar cuando estén frías. Tocar
PRECAUCIÓN el vidrio caliente sin protección en las manos o con un trapo húmedo puede ocasionar quemaduras.
20 49-2000998 Rev. 4
CUIDADO Y LIMPIEZA: Puerta del Horno
Puerta del Horno
Puerta del horno superior desmontable
Para quitar la puerta: Para volver a colocar la puerta:
1. Abra la puerta por completo. 1. Tire de las bisagras hacia abajo en sentido contrario del
marco del horno hasta alcanzar la posición abierta total.
2. Levante la traba de la bisagra hacia el marco del horno
hasta que se detenga. 2. Levante las trabas de la bisagra hacia el marco del horno
hasta que se detengan.
3. Cierre la puerta en 45 grados (se sentirá el tope de la puerta).
La traba de la bisagra hará contacto con el marco del horno. 3. Las bisagras se liberan en la posición de 45 grados. Las
4. Sobre ambos lados de la puerta, presione hacia abajo trabas de la bisagra harán contacto con el marco del horno.
sobre los botones de liberación de cada bisagra. 4. Deslice la puerta dentro de las bisagras. Asegúrese de que
los botones vuelvan a salir.
5. Levante la puerta hacia arriba hasta que se salga de la bisagra.
5. Abra la puerta por completo.
6. Tire de los brazos de la bisagra suavemente para liberar
presión sobre las lengüetas de bloqueo. 6. Presione las trabas de la bisagra hacia abajo dentro de la
bisagra.
7. Presione las trabas de la bisagra hacia abajo dentro de la
bisagra. 7. Cierre la puerta del horno.
8. Presione las bisagras hacia la unidad para que se cierren.
Presione
Marco hacia Tire hacia
del adentro abajo
horno
Marco de
la puerta
Botones de
liberación
49-2000998 Rev. 4 21
CONSEJOS PARA LA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Consejos para la Solución de Problemas... Antes de solicitar el servicio técnico
¡Ahorre tiempo y dinero! Primero revise los cuadros que aparecen en las siguientes páginas y es posible que no necesite solicitar
reparaciones. Acceda a los videos de ayuda y preguntas frecuentes (FAQ) a través de GEAppliances.com/support.
22 49-2000998 Rev. 4
CONSEJOS PARA LA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Consejos para la Solución de Problemas... Antes de solicitar el servicio técnico
49-2000998 Rev. 4 23
CONSEJOS PARA LA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Consejos para la Solución de Problemas... Antes de solicitar el servicio técnico
24 49-2000998 Rev. 4
Notas
49-2000998 Rev. 4 25
GARANTÍA LIMITADA
Garantía Limitada de la Estufa Eléctrica de GE Appliances
GEAppliances.com
Todo el servicio de garantía es provisto por nuestros Centros de Servicio de Fabricación, o un técnico autorizado de Customer
Care®. Para programar una visita del servicio técnico a través de Internet, visítenos en GEAppliances.com/service, o llame al 800.
GE.CARES (800.432.2737). Cuando llame para solicitar el servicio, tenga los números de serie y modelo disponibles.
Para realizar el servicio técnico de su electrodoméstico, se podrá requerir el uso de datos del puerto de abordaje para su diagnóstico.
Esto da al técnico del servicio de fábrica de GE Appliances la habilidad de diagnosticar de forma rápida cualquier problema con
su electrodoméstico, y de ayudar a GE Appliances a mejorar sus productos al brindarle a GE Appliances la información sobre su
electrodoméstico. Si no desea que los datos de su electrodoméstico sean enviados a GE Appliances, solicitamos que le indique a su
técnico no entregar los datos a GE Appliances en el momento del servicio.
Por el Período de GE Appliances reemplazará
Un Año Cualquier parte de la estufa que falle debido a un defecto en los materiales o la fabricación. Durante
Desde la fecha de la esta garantía limitada de un año, GE Appliances también proveerá, sin costo, todo el trabajo y el
compra original servicio en el hogar para reemplazar la parte que presente defectos.
Esta garantía limitada se extiende al comprador original y a cualquier propietario posterior de los productos
FRPSUDGRVSDUDXVRGRPpVWLFRGHQWURGH((88 Si el producto está en un área donde no se encuentra disponible
un Proveedor Autorizado del Servicio Técnico de GE Appliances, usted será responsable por el costo de un viaje o se
podrá requerir que traiga el producto a una ubicación del Servicio Técnico de GE Appliances autorizado para recibir el
servicio. (Q$ODVNDODJDUDQWtDOLPLWDGDH[FOX\HHOFRVWRGHHQYtRRYLVLWDVGHVHUYLFLRDVXGRPLFLOLR$OJXQRVHVWDGRV
no permiten la exclusión o limitación de daños fortuitos o consecuentes. Esta garantía limitada le otorga derechos
legales específicos, y usted también podría tener otros derechos que varían de estado a estado. Para conocer cuáles
son sus derechos legales, consulte a la oficina de asuntos del consumidor local o estatal o al Fiscal de su estado.
26 49-2000998 Rev. 4
ACCESORIOS
Accesorios
¿Busca Algo Más?
¡GE Appliances ofrece una variedad de accesorios para
mejorar sus experiencias de cocción y mantenimiento!
Para acceder a números telefónicos e información de sitios
Web, consulte la página de Soporte para el Consumidor.
Estos y otros productos están disponibles:
Accesorios
Olla para Asar Pequeña (8 ¾ ” x 1 ¼” x 13 ½ “))
Olla para Asar Grande* (12 ¾ ” x 1 ¼” x 16 ½ “)
Olla para Asar Extra Grande** (17 ¾ ” x 1 ¼” x 19 ½ “)
Piezas
Estantes del horno
Elementos del horno
Lámparas de luz
Sonda
Suministros de Limpieza
Limpiadores de Acero Inoxidable CitriShine™
Limpiador de Electrodomésticos de Acero Inoxidable
Almohadillas de Limpieza para Placas de Cocción Cerámicas
Limpiador de la Placa de Cocción de Cerámica
Espátula para Placa de Cocción Cerámica
.LW HONLWLQFOX\HFUHPD\HVSiWXODSDUDSODFDGHFRFFLyQ
*La olla para asar grande no entra en estufas de 20”/24”.
**La olla XL no entra en hornos de pared de 24”, empotrables de 27” o estufas de 20”/24”.
49-2000998 Rev. 4 27
SOPORTE PARA EL CONSUMIDOR
Soporte para el Consumidor
Sitio Web de GE Appliances
¿Desea realizar una consulta o necesita ayuda con su electrodoméstico? ¡Intente a través del Sitio Web de GE Appliances las
KRUDVGHOGtDFXDOTXLHUGtDGHODxR8VWHGWDPELpQSXHGHFRPSUDUPiVHOHFWURGRPpVWLFRVPDUDYLOORVRVGH*($SSOLDQFHV\
aprovechar todos nuestros servicios de soporte a través de Internet, diseñados para su conveniencia.
(Q((88GEAppliances.com
Registre su Electrodoméstico
£5HJLVWUHVXHOHFWURGRPpVWLFRQXHYRDWUDYpVGH,QWHUQHWVHJ~QVXFRQYHQLHQFLD8QUHJLVWURSXQWXDOGHVXSURGXFWRSHUPLWLUi
una mejor comunicación y un servicio más puntual de acuerdo con los términos de su garantía, en caso de surgir la necesidad.
También puede enviar una carta en la tarjeta de inscripción preimpresa que se incluye con el material embalado.
(Q((88GEAppliances.com/register
Servicio Programado
El servicio de reparación de expertos de GE Appliances está a sólo un paso de su puerta. Conéctese a través de Internet y programe
VXVHUYLFLRDVXFRQYHQLHQFLDFXDOTXLHUGtDGHODxR(Q((88GEAppliances.com/service
o comuníquese al 800.432.2737 durante el horario de atención comercial.
Garantías Extendidas
Adquiera una garantía extendida de GE Appliances y conozca los descuentos especiales que están disponibles mientras su
garantía aún está vigente. La puede adquirir en cualquier momento a través de Internet. Los servicios de GE Appliances aún
estarán allí cuando su garantía caduque.
(Q((88GEAppliances.com/extended-warranty
o comuníquese al 800.626.2224 durante el horario de atención comercial.
Conectividad Remota
Para solicitar asistencia para la conectividad de red inalámbrica (para modelos con acceso remoto),
YLVLWHQXHVWURVLWLRZHEHQGEAppliances.com/connect RFRPXQtTXHVHDOHQ((88
Piezas y Accesorios
Aquellos individuos calificados para realizar el servicio técnico de sus propios electrodomésticos podrán solicitar el envío de
piezas o accesorios directamente a sus hogares (se aceptan las tarjetas VISA, MasterCard y Discover). Ordene hoy a través de
,QWHUQHWGXUDQWHODVKRUDVWRGRVORVGtDV(Q((88GEApplianceparts.com o de forma telefónica al 877.959.8688 durante
el horario de atención comercial.
Las instrucciones que figuran en este manual cubren los procedimientos que serán realizados por cualquier usuario.
Otros servicios técnicos generalmente deben ser derivados a personal calificado del servicio. Se deberá tener cuidado,
ya que una reparación indebida podrá hacer que el funcionamiento no sea seguro.
Contáctenos
Si no se encuentra satisfecho con el servicio que recibió de GE Appliances, comuníquese con nosotros a través de nuestro sitio
Web con todos los detalles, incluyendo su número telefónico, o escriba a:
(Q((88*HQHUDO0DQDJHU&XVWRPHU5HODWLRQV_*($SSOLDQFHV$SSOLDQFH3DUN_/RXLVYLOOH.<
GEAppliances.com/contact
28 49-2000998 Rev. 4