4289 Bonny Oaks Drive
Chattanooga, TN 37406
E-Mail: claritycs@plantronics.com
Web: www.clarityproducts.com
Voice: 1-866-5-CLARITY (1-866-525-2748)
©2005 Clarity, a Division of Plantronics, Inc. All Rights Reserved.
Clarity, Clarity Professional, the amplification device, Clarity and
the amplification device combined, Amplifying Your Life, and
Clarity Power are trademarks of Plantronics, Inc.
UG081805_C2210_RevC
C2210 Owners Manual E
N
G
L
I
S
H
E
S
P
A
Ñ
O
L
Clarity® C2210
Corded Telephone with Caller ID
Featuring Digital Clarity PowerTM Technology
F
R
A
N
Ç
A
I
S
Table Of Contents
Important Safety Instructions.......................................................................................3
Getting Started ........................................................................................................................6
Features .............................................................................................................................................6
Connecting Your Telephone ..........................................................................................................8
Choosing a Location ......................................................................................................................8
Desk Mount Instructions ..............................................................................................................9
Wall Mounting Instructions........................................................................................................10
Setup Menu ....................................................................................................................................11
Operating Your Telephone.............................................................................................14
Features...........................................................................................................................................14
Caller ID and PhoneBook Operations ....................................................................................18
Operations of Caller ID..............................................................................................................19
Voice Mail and Message Waiting Operations .........................................................................22
Call Waiting ....................................................................................................................................23
PhoneBook Operations...............................................................................................................23
Making and Receiving Calls ........................................................................................................25
Trouble Shooting ..................................................................................................................26
FCC Requirements and Regulations ........................................................................28
Warranty and Service .......................................................................................................31
Important Safety Instructions E
N
G
L
When using your telephone equipment, injury may result if the telephone I
basic safety precautions should always falls. S
be followed to reduce the risk of fire, 18. Do not cover the slots and H
electric shock and injury to persons openings on this telephone.This
including the following: telephone should never be placed
11. Read and understand all near or over a radiator or heat
instructions. register.This telephone should
not be placed in a built-in
12. Follow all warnings and instructions
installation unless proper
marked on the telephone.
ventilation is provided.
13. Do not use this telephone near a
19. Operate this telephone using the
bathtub, wash basin, kitchen sink
electrical voltage as stated on the
or laundry tub, in a wet basement,
base unit or the owner’s manual.
near a swimming pool or any
If you are not sure of the voltage
where else there is water.
in your home, consult your dealer
14. Avoid using a telephone (other or local power company.
than a cordless type) during
10. Do not place anything on the
a storm.There may be a
power cord. Install the telephone
remote risk of electrical shock
where no one will step or trip on
from lightning.
the cord.
15. Do not use the telephone to
11. Do not overload wall outlets or
report a gas leak in the vicinity of
extension cords as this can
the leak.
increase the risk of fire or
16. Unplug this telephone from the electrical shock.
wall outlets before cleaning. Do
12. Never push any objects through
not use liquid cleaners or aerosol
the slots in the telephone.They
cleaners on the telephone. Use
can touch dangerous voltage
a damp cloth for cleaning.
points or short out parts that
17. Place this telephone on a stable could result in a risk of fire or
surface. Serious damage and/or electrical shock. Never spill
3
Important Safety Instructions
liquid of any kind on the technician to restore the
telephone. telephone to normal operation.
13. To reduce the risk of electrical E. If the telephone has been
shock, do not take this phone dropped or the case has been
apart. Opening or removing damaged.
covers may expose you to
dangerous voltages or other risks. F. If the telephone exhibits a
Incorrect reassembly can cause distinct change in performance.
electric shock when the appliance 15. Never install telephone wiring
is subsequently used. during a lightning storm.
14. Unplug this product from the wall 16. Never install telephone jacks in
outlet and refer servicing to the wet locations unless the jack is
manufacturer under the following specifically designed for
conditions: wet locations.
17. Never touch uninsulated tele-
A. When the power supply cord or
phone wires or terminals unless
plug is frayed or damaged.
the telephone line has been
B. If liquid has been spilled into disconnected at the network
the product. interface.
C. If the telephone has been 18. Use caution when installing or
exposed to rain or water. modifying telephone lines.
D. If the telephone does not oper
ate normally by following the
operating instructions. Adjust
only those controls that are cov-
ered by the operating instruc-
tions. Improper
adjustment may require SAVE THESE INSTRUCTIONS
extensive work by a qualified
4
Important Safety Instructions E
N
G
L
The following items are included as part Canadian maintenance facility designated I
of the CS-03 Requirements.The stan- by the supplier. Any repairs or alter- S
dard connecting arrangement code for ations made by the user to this equip- H
the equipment is CA11A.This product ment, or equipment malfunctions, may
meets the applicable Industry Canada give the telecommunications company
technical specifications. cause to request the user disconnect
the equipment. Users should ensure for
NOTICE:The Canadian Department of their own protection that the electrical
Communications label identifies certified ground connections of the power utility,
equipment.This certification means that telephone lines and internal metallic
the equipment meets certain telecom- water pipe system, if present, are con-
munications network protective opera- nected together.This precaution may be
tional and safety requirements.The particularly important in rural areas.
Department does not guarantee that Caution: Users should not attempt to
the equipment will operate to the user’s make such connections themselves, but
satisfaction. Before installing this equip- should contact the appropriate electric
ment, users should ensure that it is per- inspection authority, or electrician, as
missible to be connected to the facilities appropriate.The Ringer Equivalent
of the local telecommunications compa- Number is an indication of the maxi-
ny.The equipment must also be installed mum number of terminals allowed to be
using an acceptable method of connec- connected to a telephone interface. The
tion. In some cases, the company’s inside termination on an interface may consist
wiring associated with a single line indi- of any combination of devices subject
vidual service may be extended by only to the requirement that the sum of
means of a certified connector assembly the Ringer Equivalent Number of all the
(telephone extension cord).The cus- devices not exceed five.
tomer should be aware that compliance
with the above conditions may not pre-
vent degradation of service in some sit-
uations. Repairs to certified equipment SAVE THESE INSTRUCTIONS
should be made by an authorized
5
Getting Started
21 22 23 28
C2210 FEATURES AND
CONTROLS
1. Hook Switch
2. Handset Knob
CLARITY POWER BOOST TONE/PULSE SHAKER
ON/OFF ON/OFF
3. LCD Screen
4. ENTER/Message Waiting Indicator
5. MODE/New Call Indicator
1 2 4 5 3 6 7 8
6. UP/DOWN Scroll
7. PROGRAM (PROG)
8. DELETE (DEL)
9. Emergency Speed Dial
10. BOOST 27
11. Clarity ® Power™ Control Dial
12. Numeric Dial Pad 10
9
13. FLASH
11
14. REDIAL
15. LAMP
16. HEADSET/Headset Indicator 24 13
17. RINGER VOLUME UP/DOWN
25 14
18. RINGER STYLE
15
19. RINGER OFF/ON
20. NITELITE OFF/LO/HI 16
21. CLARITY POWER ON/OFF
22. BOOST ON/OFF
23. TONE/PULSE Setting 26 12
24. Neckloop Jack
25. Headset Jack 17 18 19 20 29
26. Handset Cord Jack (Bottom of Unit)
27. ALARM ON/OFF
LAMP FLASH
TRANSMITTER
28. Bed Shaker Port
RINGER VOLUME RINGER STYLE RINGER NIGHTLITE
OFF/ON OFF/LO/HI
29. Lamp Flash Transmitter Port
6
Getting Started E
N
G
L
1. Telephone Line Cord Jack I
2. Power In Jack S
3. Mounting Bracket
H
4. Quick Reference Guide
1
12 VDC
500 mA
LINE
4 2
7
Getting Started
CONNECTING YOUR CHOOSING A LOCATION
TELEPHONE
• The C2210 requires a modular
1. Carefully remove your telephone phone jack and a standard 120
from its box. If there is any visible Volt outlet for operation.
damage, do not attempt to oper- • The unit should be located in an
ate this equipment. Return it to area where it is easy to see the
the place of purchase. visual display and lighted ringer.
• Choose a location that is out of
2. Check to be sure that you have all the way of normal activities.
items that come with your C2210 • The unit can be used as a desk
telephone.You should have top phone or wall mount phone.
a HANDSET, BASE UNIT, AC
ADAPTER, MOUNTING BRACKET, CAUTION: Always connect the
HANDSET LINE CORD (COILED), AC adapter to the phone before
TELEPHONE LINE CORD (FLAT) you connect it to the AC power.
and a OWNERS MANUAL. When you finish, disconnect the
If at any time you have questions AC power before you discon-
about your C2210 OWNER’S nect it from the telephone.
MANUAL please contact
1-866-525-2748.
8
Getting Started E
N
G
L
DESK MOUNT 4. Plug one end of the modular I
INSTRUCTIONS coiled handset cord into the hand S
set. Plug the other end into the
H
Follow these instructions to place the jack marked HANDSET located on
phone on a desk or table top using the the lower left side of the telephone.
supplied bracket. Place the handset in the cradle.
1. Plug one end of the long flat tele- 5. Set the TONE/PULSE switch
phone line cord into the jack located on the back of the base to
marked TEL LINE located on the correct dialing mode. Please
back of the telephone. Route the check with your local telephone
cord through the narrow groove company if uncertain of the type
and plug the other end into the of service.
telephone wall jack. 6. Adjust the LCD display to desired
2. Insert the plug of the AC adapter viewing angle.
into the jack marked 12 VDC locat- Warning: Use only the power adapter
ed on the back of the base unit. provided with this telephone. Use of any
Route the cord through the narrow other adapter may damage the product
groove and plug the other end into and result in injury.
an electrical outlet.
3. Place the mounting bracket on the
telephone with the wide end of the
mounting bracket towards the top
of the telephone. Insert the
mounting bracket’s lower tabs into
the base’s lower tab slots.
Depress the tabs located at the
top of the mounting bracket and
insert them into the upper tab
slots. Release the tabs to lock
the mounting bracket into place.
9
Getting Started
WALL MOUNTING 4. Pull up on handset knob and turn so
INSTRUCTIONS that the knob extends out.This will
hold the handset in the place when
The phone unit may be mounted on a the phone is wall mounted.
standard wall plate. 5. Plug the flat telephone line cord
The mounting bracket will mount on into the wall plate jack, then align
the telephone with the wide end of the the mounting bracket’s keyhole
bracket towards the bottom of the slots with the wall plate studs and
phone. slide the base of the phone down-
ward to secure it on the wall.
1. Plug one end of the flat telephone
line cord into the jack marked TEL 6. Plug the AC adapter into an
LINE located on the back of the electrical outlet.
telephone. 7. Set the TONE/PULSE switch located
2. Insert the plug of the AC adapter on the back of the base to correct
into the jack marked 12 VDC dialing mode. Please check with
located on the back of the base unit. your local telephone company if
uncertain of the type of service.
3. Place the mounting bracket on the
telephone with the wide end of the 8. Plug one end of the coiled handset
mounting bracket towards the bot- cord into the bottom of the handset.
tom of the phone.With the back of Plug the other end of the handset
the unit facing up insert the sup- into the modular jack marked
plied mounting bracket’s upper HANDSET located on the left side of
tabs into the base’s upper tab the phone. Place receiver in the
slots. Depress the tabs located at cradle.
the bottom of the mounting brack-
et and insert the tabs into the
lower tab slots. Release the tabs
to lock the mounting bracket into
place.
10
Getting Started E
N
G
L
SETUP MENU Lamp Flasher ON/OFF: I
The C2210 automatically enters the Default-ON S
Setup mode when powered up or if the Message Waiting ON/OFF: H
MODE key is pressed for more than Default-ON
three (3) seconds.To exit the Setup
Visual Ringer OFF/ON:
Menu press MODE.
Default-ON
Setup Menu Factory Presets Voice Mail Number:
Language: Spanish-English Default-Empty
Default-English Easy Mode ON/OFF:
Edit Time: Default-OFF
Default-00:00AM Long Distance Access Code:
Alarm Alert Style Default-1
Shake, Lamp/Shake, Ring/Lamp/Shake: Area Code 1 and 2:
Default-Shake Default-Empty
Set Alarm Time: LCD Contrast 1-5:
Default-12:00AM Default-Level 3
Set Alarm Clock ON/OFF:
Default-OFF
11
Getting Started
Setup Menu Operations ALARM ALERT STYLE (toggle)
Pressing the ENTER or MODE button Allows you to select the style of alarm
will exit the Setup Menu at any point alert you wish to receive. Press the cor-
during this process. Press the UP or responding number key next to your
DOWN arrows to move between desired selection. Press the down arrow
option screens. It is necessary to press to save information and to advance to
the UP or DOWN arrow to move to the next menu selection.
the next screen and save the informa-
tion stored. SET ALARM TIME
Allows you to set the alarm time.You
SELECT LANGUAGE (toggle)
must enter a zero (0) in front of a single
This telephone offers English and digit hour (02:00). Use the # key to tog-
Spanish languages for your convenience. gle AM/PM. Press the down arrow to
Press the 1 key to select English or the save information and to advance to the
2 key to select Spanish. Press the next menu selection.
DOWN ARROW to save information
and advance to the next menu SET ALARM CLOCK ON/OFF
selection. (toggle)
EDIT TIME Allows you to turn the alarm ON or
OFF. Press the corresponding number
Allows you to set the clock time.You
key next to your desired selection. Press
must enter a zero (0) in front of a single
the down arrow to save information and
digit hour (02:00). Use the # key to tog-
to advance to the next menu selection.
gle AM/PM. Press the down arrow to
save information and to advance to the
LAMP FLASHER ON/OFF
next menu selection. Note: If you sub-
(toggle)
scribe to Caller ID service, the time will
be set automatically upon receiving your Allows you to turn the Lamp Flasher
first call. ringer notification ON or OFF. Press the
down arrow to save information and to
advance to the next menu selection.
12
Getting Started E
N
G
L
MESSAGE WAITING (toggle) ENTER LDS CODE (Long I
Will indicate a message is waiting if acti- Distance Access Code) S
vated. Select ON or OFF. Press the Allows you to enter a long distance H
DOWN ARROW to save information access code, such as one (1), that can be
and advance to next menu selection. added to numbers stored in the Caller
ID Memory so that the number can be
VISUAL RINGER (toggle) dialed from the memory. In the Setup
Menu, a dash will flash to enter a digit.
Allows you to turn the Visual Ringer
Enter the one (1) digit access code.
(flashing keypad) ON or OFF. Press the
DOWN ARROW to save information Press the DOWN ARROW to save
and advance to next menu. information and advance to the next
menu selection.
VOICE MAIL NUMBER
ENTER AREA CODE 1 and 2
Allows you to store an access number
for quick message retrieval. Enter the Allows you to enter up to two (2) area
digits of the access number. Press the codes that can be used to amend num-
DOWN ARROW to save information bers stored in the Caller ID Memory
and move to the next menu selection. allowing the number to be dialed from
the memory. In the Setup Menu the left
EASY MODE (toggle) most dash will flash. Enter 3 digit code.
Press DOWN ARROW to save informa-
EASY mode allows the phone opera-
tion and advance to next menu selec-
tions to be simplified. By enabling easy
mode, the PhoneBook and Caller ID tion.
memory functions are disabled. Select
ON or OFF. Press the DOWN ARROW LCD CONTRAST
to save information and advance to next Press the 1,2,3,4 or 5 key to select level
menu selection. of contrast. Selected level will flash.
Press DOWN ARROW to save informa-
tion and advance to the next menu
selection.
13
Operating Your Telephone
FEATURES The BOOST button will light RED to
indicate the boost function is active.
Digital Clarity Power™
Technology Warning: Volume may be at a high
level.To protect hearing, lower the
With Digital Clarity Power, the high fre- Clarity Power Volume Control before
quency sounds are amplified more than using the phone.
the low frequency sounds so words are
not just louder, but clearer and easier to Clarity Power Volume Control
understand. It also provides intelligent
amplification to make soft sounds audi- The Clarity Power Volume Control
ble while keeping loud sounds bearable. adjusts the level of volume the handset
and headset receive, both in Boost or
Clarity Power BOOST Button non-Boost modes.The volume dial pro-
vides up to 15 dB of volume before the
The C2210 has a BOOST button that BOOST button is activated. Once the
controls the loudness of the receiver. BOOST button is pressed, the C2210
Once the BOOST button is pressed, an will provide up to 40dB of gain.
extra level of amplification is added over
the entire range of the Volume Control. TONE Switch
The default state of this button is deter-
mined by the Boost switch (back of base Adjusting the TONE switch allows you
of unit, see below). During a call, the to customize your hearing experience.
CLARITY POWER button can toggle Since we all have different hearing pref-
the Clarity Power function on or off erences we suggest exploring each set-
according to the user’s needs.The ting to find the one most comfortable
BOOST button will reset automatically for you.
every time the phone is hung up for at
least 5 seconds (if Boost switch is in BOOST ON/OFF Switch
OFF position – see BOOST ON/OFF The BOOST switch will determine the
switch description below).This is done default state of the BOOST button. If
to protect users of the phone who may the switch is in ON position, the
not need the powerful amplification of BOOST button will illuminate, and the
the C2210.
14
Operating Your Telephone E
N
G
L
Boost function will be by default ON. Ringer Style I
Every time a call starts, the Boost func- S
Six (6) different styles of ring
tion is active.The Boost function will
cadence or speed are available. H
default to ON every time the phone Several of the styles are low
hangs up, regardless of the previous frequency making the sound easier
state of the button.When the switch is to hear.To select the ringer settings
in OFF position, the Boost function is by press the RINGER STYLE button.
default OFF every time a call starts, the The style of ring will sound
button will not illuminate, and the Boost automatically for approximately
function will reset to OFF every time two (2) seconds.
the phone hangs up. During a call, the
BOOST function can be toggled ON or Ringer Off/On
OFF using the BOOST button, regard- The switch turns the ringer ON or
less of the state of the BOOST switch. OFF. If the ringer is turned “OFF”
and the Visual Ringer is enabled,
Ringer Controls the dial pad will flash.
The C2210 features an extra loud ringer
that can be tailored to the users needs. WARNING: RINGER VOLUME IS
VERY LOUD AND CAN DAMAGE
Ringer Volume YOUR HEARING. NEVER PUT YOUR
EAR CLOSE TO THE RINGER.
Can be set to one of eight (8)
positions by pressing the RINGER
VOLUME UP or DOWN switch
located on the right side of the
telephone.The ringer settings can
be checked without making the
RINGER VOLUME RINGER STYLE
ringer sound by pressing and
holding the BOOST button for three
(3) seconds.The current ringer
settings will be displayed on the LCD.
15
Operating Your Telephone
Visual Ringer All the backlight keypad functions are
valid in either position of the nitelite
With the DC power source attached,
switch.
the backlit keypad will flash to alert of
an incoming call.This feature can be
Alarm ON/OFF
enabled/disabled in the Setup Menu (see
page 12). Press and hold the Alarm ON/OFF but-
ton to enter the “Set Alarm Clock
Large Multi Function LCD ON/OFF” option in the setup menu.
Press the Alarm ON/OFF button or lift
An adjustable LCD shows the number
the handset to turn the alarm off while
you are dialing, displays numbers stored
it is sounding. Pressing any other button
into the PhoneBook and, with Caller ID
will snooze the alarm for 9 minutes.
service displays information about the
caller before you answer.
Flash
Backlit Keypad Flash is a feature that enables you to
answer a call if you have call waiting.
The keypad is backlit.The keypad’s back- Please contact your local telephone
light will be ON when the handset is company for information on subscribing
lifted from the cradle, to make dialing to this feature. Pressing the FLASH but-
easier in low light conditions, and to ton while you are having a phone con-
make the phone visible when answering versation will pick up the second con-
a call. If the Visual Ringer is set to ON versation and place the first call on hold.
(in Setup Menu), the keypad will flash Press the FLASH button again to contin-
ue your conversation with the first
when the phone rings (see page 12). caller.
Nitelite Last Number Redial
The Nitelite softly illuminates the key- Redial allows you to automatically redial
pad when the phone is in stand by the last telephone number you called
mode (not in use), so that the user can (up to 32 digits).To use this feature, lis-
easily find the telephone in the dark. ten for dial tone and press the REDIAL
The Nitelite can be turned off with a button once. Your call will be dialed.
switch on the right side of the telphone The last number dialed will be stored in
that provides OFF/ LO/ HI operation.
16
Operating Your Telephone E
N
G
L
the C2210 for you until you dial another Neckloop Jack I
phone number.
A 3.5 mm jack is available for connect- S
ing a neckloop.The volume to the neck- H
Lamp loop is controlled by the telephone.
(This function is only available with the When the neckloop is plugged in, the
optional Lamp Flasher Notification handset speaker is disabled.
Accessory.) First connect the Lamp
Transmitter to the telephone and the Hearing Aid Compatibility
Lamp Switch to a nearby lamp. Press and
hold the LAMP button for 1 second to The handset has a special coil inside of
turn the connected lamp ON or OFF. it to couple the sound to hearing aids
equipped with T-Switches/T-Coils.
Headset Jack
The unit includes a 2.5 mm headset jack Failsafe Power Operation
for connection of a headset. In the In the event of a power failure, you can
headset mode, the volume of the head- still make and receive calls, but the LCD
set is controlled adjusting the Clarity display, CID/PhoneBook operations,
Power Volume Control. Nightlite, and Extra Loud Ringer will not
Headset Operation function.The phone will ring, but not as
loud.
Press the HEADSET button to enable
the headset mode. Dial as normal.
The HEADSET button will illuminate
to indicate the phone is in the
headset mode.You may switch
between headset and handset
usage by toggling the HEADSET
button.
Ordering a Headset
In the event you wish to purchase a
headset for your C2210, please contact
Plantronics at 1-800-544-4660 for loca-
tion near you. We recommend using the
Plantronics M110 headset.
17
Operating Your Telephone
CALLER ID (CID) AND switch to stand-by screen. From
PHONEBOOK stand-by mode, holding down the
OPERATIONS: MODE button for 3 seconds will
cause the phone to enter the
There are six buttons that control the Setup Menu.This button also serves
CID and PhoneBook operations. as a New Call indicator.
Enter/Dial: (ENTER BUTTON) Scroll Up/Down: ( )
Allows for a scrolling review either
Works in CID and PhoneBook up or down through the CID lists or
mode. Pressing this button in the PhoneBook.The list will wrap
CID or the PhoneBook mode will around when at the beginning or
dial the number displayed.This the end of the list.
button also serves as the Program: (PROG BUTTON)
Message Waiting Indicator. If a Allows numbers on the CID screen
message waiting access number to be saved to the PhoneBook.
has been programmed into the It will also allow any number to
phone via the Setup Menu (see be saved manually into the
page 12), pressing this button PhoneBook.
when it is flashing will automati-
cally dial to retrieve messages. Delete/Erase: (DEL BUTTON)
Pressing DEL in either the CID
Mode: (MODE BUTTON) or PhoneBook modes will remove
the entry displayed.While pro-
Allows the phone to be switched gramming a new number into the
from CID call review to the telephone, the DEL button
PhoneBook or vice-versa. If in will function like a backspacing
stand-by mode, press once to go erase key. Pressing and holding
into CID mode, or press twice to the DEL button while in CID or
go to PhoneBook mode. If in CID PhoneBook mode will delete all
mode, pressing MODE will switch the entries in the list.You will be
to PhoneBook mode. If in Phone prompted to confirm this action
Book mode, pressing MODE will before the list is deleted.
18
Operating Your Telephone E
N
G
L
Option Function: OPERATIONS OF CALLER I
This is a software function that lets ID S
the user to add a pre-programmed H
area code and/or long distance This telephone automatically displays an
code onto a seven (7) or ten (10) incoming caller’s name and telephone
digit CID number if necessary to along with the date and time of the call.
dial. If a local area code (codes) It will record up to 70 calls of up to 11
and long distance code are pro- digits and store the data into memory.
grammed into memory, then when The LED in the MODE button will
the user presses ENTER/DIAL illuminate RED to indicate a new call
while reviewing a CID number, has been received.
the phone will show the codes IMPORTANT: You must subscribe
available to add, thus allowing the to Caller ID Service from your local
call to be dialed from memory. telephone company to utilize this fea-
ture.
If EASY mode has been activated
during the setup process, EASY The time and date will be displayed
MODE will be displayed if you when the phone is on hook and not
attempt to enter PhoneBook or ringing. When the phone is first plugged
Caller ID Memory. in, the time and date will not be dis-
played.The clock is set by the network
when a CID call is received or you can
set the clock manually (refer to page
12).
19
Operating Your Telephone
Viewing Caller Information there is at least one (1) new call to
During Incoming Calls review. In addition, the MODE button
will flash indicating a new call.
The REPEAT call icon will light if the
Caller ID Screen Icons C2210 receives more than one call from
the same number.
The FORWARD icon will light when the
C2210 receives a call forwarded from
another number.
When an incoming call is received, the
screen will display: A) the name,
B) number, D) date and T) time. Viewing the Caller List
OR
Press MODE once and use the
PRIVATE will appear if the name and/or ( ) UP or DOWN arrows to
number of the caller are blocked. scroll through entries. Records will be
OR listed in the order they were received.
UNKOWN will appear if the name To exit the CID mode, press MODE
and/or number of the incoming call are twice; the phone will return to stand-by
not available. mode. END OF LIST will appear when
OR the end of the call list is reached.
NO DATA SENT if data is not sent. Placing a Call from the List
OR Press MODE once and use the arrow
MESSAGE ERROR will appear if the UP or DOWN to locate the desired
wrong data was received from the record. Dialing can be done in two ways:
phone line.
1. Press ENTER twice, then lift handset
Once the phone is answered, the display as indicated on the screen.
will resort to a call timer. 2. Lift handset while the entry is
The NEW call icon will light indicating displayed, then press ENTER twice.The
20
Operating Your Telephone E
N
G
L
HANDSET icon will appear on the LCD message SAVE-PHONEBOOK I
to indicate phone is off hook. and the PHONEBOOK Icon will S
appear.
H
Using the Option Function
2. USE ENTER TO END will appear on
This feature allows you to add a long screen. Press ENTER to accept and
distance access code and/or area code move to the next screen.
to numbers or delete an area code from
a number stored in the Caller ID 3. NUMBER STORED will appear to
Memory, thus allowing you to dial confirm.
directly from the Caller ID Memory. For 4. Press the MODE Button to return to
example: A number appears in the stand by screen.
Caller ID Memory as a ten (10) digit
number and it is necessary to dial one Editing Entry from Caller ID to
(1) plus area code and phone number to Phone Book
place the call. If the long distance access
Entries can only be edited while in
codes and area codes are programmed Caller ID mode. Once the entry has
into memory, then by pressing ENTER/ been transferred to the PhoneBook, the
DIAL while reviewing a CID number the entry will need to be deleted and
phone will show the local area codes resaved.
and long distance service codes that can
be added. Scroll UP or DOWN to high- To edit and save:
light the desired code. Pressing ENTER 1. Press PROG. The screen will display
will append the number and begin dial- SAVE PHONE BOOK, USE ENTER
ing.This function will also allow you to TO END.The cursor will be active
highlight and remove an area code from and the name and number can be
edited.
a stored number to dial the seven (7)
digit local number. 2. Press ENTER. It will briefly flash
ENTER NUMBER, then it will list the
Saving to PhoneBook number as it appears in CID, and the
cursor next to it - you can edit it at
this point. Press DEL to backspace
1. While reviewing a call in CID mode until you get to where you want to
press the PROG button once.The start changes, and then complete the
21
Operating Your Telephone
number. Repeat the procedure for VOICE MAIL AND
editing the name. MESSAGE WAITING
3. After editing is complete and you OPERATIONS
are happy with both number and
name press ENTER, the entry will The C2210 will work in conjunction with
then be saved in the PhoneBook. Voice Mail or Message Waiting services.
Deleting Entries IMPORTANT:You must subscribe to a
Voice Mail or Message Waiting service from
To delete the entry viewed: your local telephone company to utilize this
feature.
1. Press the DEL button.The screen
will display DELETE?. The ENTER/DIAL button will flash BLUE
and the screen will display the message
2. Press DEL again to confirm MESSAGE WAITING to indicate a new mes-
action. sage is waiting.
To delete all entries: To quickly retrieve messages, the access
number should be programmed into the
1. Press and hold the DEL button for telephone. Refer to Voice Mail Number
four (4) seconds. storage in the Setup Menu (see page 12)
2. DELETE ALL will appear on the for instructions.
screen.
To Retrieve Messages:
3. Press DEL again to confirm action. Pick up the handset and press the flash-
The message NO CALLS will be ing ENTER key.The number will auto-
displayed after deleting all items in matically dial the previously entered
the call list.
Voice Mail access number.The blue LED
If calls are not deleted and the memory will be automatically turned off once
becomes full, the oldest call data will be messages have been accessed.
lost and the new call saved.
The message waiting notification can be
disabled in the Setup Menu (see page
11).The user can still use the service
from the phone company, however the
indicator will not flash and the screen
will not display MESSSAGE WAITING.
22
Operating Your Telephone E
N
G
L
CALL WAITING If there are not any records stored into I
the PhoneBook, NO RECORDS will dis-
play. END OF LIST will be displayed S
The telephone will display the name and
when the last entry is passed. H
number of the second caller while you
are having a conversation with your first The PhoneBook can be reviewed during
caller. a call to locate a number.
While you are having a conversation, the Speed Viewing PhoneBook
telephone will display the name and
Directory
number of the second caller.
To review entries that begin with a spe-
Press the FLASH button to answer the cific letter, you can use the letter func-
second caller. tion of the keypad. For instance, to see
When you are finished, press the FLASH entries beginning with letter “E”, press
key “3” twice while in PhoneBook
button again to return to your first call. review mode to view all entries starting
with the letter E. Use the scroll UP or
PHONEBOOK DOWN to view the other entries of
OPERATIONS that letter.
You can save up to 50 entries in the Using the Dial Pad to Enter
PhoneBook. Letters
Viewing PhoneBook When prompted to enter a name select
the appropriate letter using the digits on
Press the MODE button twice to enter the dial pad. Pressing the key once will
the PhoneBook. PHONE BOOK MODE
will appear on the screen. After the cause the first letter to appear; (for
intro screen, the PhoneBook will display instance, for entering “E” you would
the first entry. Calls stored in the press “3” twice).The cursor will advance
PhoneBook will be displayed in to the next space to allow you to enter
alphabetical order. the next letter.
If the PhoneBook memory is full, no
records will be accepted. PHONE Saving to Phonebook
BOOK FULL will be displayed.You must Phone numbers of up to 23 digits and
delete a record to store a new record. names of up to 16 letters can be stored
into PhoneBook.
23
Operating Your Telephone
1. While in the PhoneBook mode press entered digits, press DEL button
the PROG button. SAVE NEW to erase entry and re-enter digits).
NUMBER will display on the screen. 4. Press ENTER button.
2. TO ENTER NUMBER 5. At the prompt, enter the desired
Use the numbers 0-9 on the keypad name, using the letter feature of
to enter the number you wish to the numeric keypad. Use DEL button
store. Use DEL button as backspac- for editing entries.
ing key to correct errors. Press
ENTER button. 6. Press ENTER button.
3. TO ENTER NAME 7. The display will show the newly
Use the letter function of the keys to entered record.
enter the name. Use DEL button as 8. Press the desired Emergency Memory
backspacing key to correct errors. button for two seconds.The display
Press ENTER button. will show “MEMORY STORING”.The
4. NUMBER STORED will appear – the number will be stored both in the
entry was saved in the Phone Book. PhoneBook memory, as well as into
the chosen memory button.
Emergency Memory Buttons
To dial from the Emergency
The phone provides 2 one-touch mem-
Memory button follow one of
ory buttons for emergency dialing.These
buttons are situated above the numeric the two sequences:
keypad, and are marked with symbols 1. Press desired memory button, the
for safety and medical emergency. number will be displayed on the
screen. Lift handset to dial.
Storing to Emergency Memory
Buttons 2. Lift handset and press the desired
memory button.The number will
1. Press MODE button twice to enter dial.
the PhoneBook menu.
2. Press PROG button. Calling from the PhoneBook
3. At the prompt, enter the desired 1. Select the number you wish to
number to be saved (to edit/delete dial from the PhoneBook. Lift the
handset.The handset icon will appear
24
Operating Your Telephone E
N
G
on the LCD to indicate phone is nate to indicate amplification is on. L
off hook. 3. The call timer will start when the I
2. Press ENTER to call the number. handset is lifted and record the S
length of your call.When you hang
H
Deleting Entries from up, the timer will stop and will reset
PhoneBook after 20 seconds.
To delete an entry from the Hands Free Dialing
PhoneBook:
The telephone can be dialed without
1. Press the DEL button. DELETE lifting the handset or pressing the
will flash on the screen. HEADSET button (if a headset is
2. Press DEL to confirm the action. plugged in).This feature allows you to
dial the phone number and correct mis-
To delete all entries: takes with the DEL button rather than
1. Press and hold the DEL button hanging up and redialing.
for four (4) seconds. DELETE ALL 1. Dial the desired number. Lift the
will flash on the screen. handset or press the headset
2. Press DEL again to confirm the button to transmit the call.
action. NO RECORDS will appear on
2. Before lifting the handset or press-
the display screen.
ing the HEADSET button (if a head-
set is plugged in), press the DEL
MAKING AND RECEIVING button and reenter the correct
CALLS number to correct any errors.
Placing a Call
Receiving a Call
1. Lift the handset and dial the number
you wish to call.The handset icon When a call is received, the audible
will appear on the LCD to indicate ringer will sound and the keypad will
phone is off hook. flash to alert you of an incoming call. To
answer the call, lift the handset or press
2. Press the BOOST button and turn the HEADSET button (if a headset is
the Clarity Power dial to adjust vol- plugged in).
ume.The BOOST button will illumi-
25
Trouble Shooting
No Dial Tone/Phone Will Not •You may not be speaking directly into
Operate the transmitter. Always speak directly
into the mouth piece in your normal
•Check all phone cords and connec-
tone of voice.
tions. Make sure they are plugged in
securely.
Unable To Hear Phone Ringer
•Switch out handset or telephone
line cords. •Make sure the Ringer OFF/ON
setting is set to ON. Increase the
•Disconnect any other equipment that volume of the ring if necessary.
may be attached to the phone.
•Too many phone or phone devices on
a line may cause your phone to not
Unable To Dial Out
ring. Disconnect one (1) or two (2)
•Make sure TONE/PULSE switch is set of the devices to see if the problem is
correctly. eliminated. If not, contact your local
•Phone may be at the end of a long phone company for load guide lines.
line of phones (loop). Phone may not
be getting enough power from the Volume Control Does Not Work
phone line. It may be necessary to •BOOST must be activated to turn on
wait for a few seconds after lifting
the additional amplification.
the handset to begin dialing.
The PhoneBook And CID
The Person On The Other End Memories Do Not Work
Cannot Hear You
•Press the MODE key to confirm the
•Too many phones or phone devices easy mode state. If the telephone is
on the line may effect your phone’s in EASY mode, these features will not
transmission. As a guideline, more work.Turn off EASY mode (in Setup
than five (5) phones or phone devices Menu) if you wish to use these
may overload the phone line. features (see page 12).
Disconnect one (1) or two (2) devices
to see if that eliminates the problem.
If not, contact your local phone com-
pany for load guidelines.
26
Trouble Shooting E
N
G
L
Static On Line help minimize or eliminate radio or I
CB transmissions.Try relocating the S
•Your phone may be located near a telephone to another area.
touch lamp, microwave, refrigerator H
or other household appliances.Try Compatibility
relocating your phone to another
area. •The C2210 is not compatible with
Digital PBX Systems. If a standard,
•A cordless phone on your line may single line phone works on the
cause static.Try disconnecting the system, your C2210 should also.
cordless phone.This may eliminate
the problem.
•Extra devices attached to the tel-
phone, such as cord detanglers, CID
units and answering machines may
cause static. Disconnecting the
devices may eliminate the problem.
Person On The Other End Of
The Telephone Cannot Hear
You
•Speak directly into the handset trans-
mitter in your normal tone of voice.
Make sure the transmitter opening is
clean and clear of obstructions.
Interference
•Check cords and connections.
Frayed or poorly connected cords
can cause interference. Swap cords
if necessary.
•A RFI (Radio Frequency Interference)
filter can be placed on the line to
27
Federal Communications Commissions
Requirements
contact your local telephone company.
FCC Part 68 Information The REN for this product is part of the
product identifier that has the format
This equipment complies with Part 68 US:AAAEQ##TXXXX.The digits repre-
of FCC Rules and the requirements sented by ## are the REN without a
adopted by the ACTA.The FCC Part 68 decimal point.
Label is located on the BASE UNIT of
the telephone.This label contains, among If this telephone equipment, the C2210
other information, a product identifier in telephone, causes harm to the telphone
the format US:AAAEQ##TXXXX. If network, the telephone company will
requested, this information must be pro- notify you in advance that temporary
vided to your telephone company. discontinuance of service may be
required. But, if advance notice isn’t
Connection to the network should be practical, the telephone company will
made using standard modular telephone notify the customer as soon as possible.
jacks, USOC type RJ11C.The plug Also, you will be advised of your right to
and/or jacks used must comply with file a complaint with the FCC if you
FCC Part 68 Rules and requirements believe it is necessary.
adopted by the ACTA.
The telephone company may make
The REN is useful in determining the changes in its facilities, equipment, oper-
quantity of devices that you may con- ations or procedures that could affect
nect to your telephone line and still the proper functioning of your equip-
allow these devices to ring when your ment if they do, you will be notified in
telephone number is called. Excessive advance in order for you to make the
RENS on a telephone line may result in necessary modifications to maintain
the devices not ringing in response to uninterrupted service.
an incoming call. In most areas, but not
all, the sum of the RENs for all devices If trouble is experienced with this unit,
that you may connect to your line for repair or warranty information,
should not exceed five (5.0).To be cer- please contact customer service at the
tain of the number of devices that you phone number listed in the Warranty
may connect to your line, you should section. If the equipment is causing harm
to the network, the telephone company
may request that you disconnect the
equipment until the problem is resolved.
28
Federal Communications Commissions E
Requirements N
G
L
DO NOT DISASSEMBLE THIS Part 15 of FCC Rules I
EQUIPMENT. Interference Information S
H
It does not contain any user This device complies with Part 15 of the
serviceable components. FCC Rules. Operation is subject to the
following two conditions: (1) This device
Connection to party lines is subject to may not cause harmful interference, and
tariffs. Contact the state public utility (2) this device must accept any interfer-
commission, public service commission ence received, including interference
or corporation commission for informa- that may cause undesired operation.
tion.
Your C2210 has been tested and found
If your home has specially wired alarm to comply with the limits of a Class B
equipment connected to the telephone digital device, pursuant to Part 15 of
line, please ensure that the installation FCC rules. These limits are designed to
of this equipment does not disable provide reasonable protection against
alarm equipment by consulting your harmful interference in residential instal-
telephone company or a qualified lation.
installer.
This equipment generates, uses, and can
This equipment is hearing aid radiate radio frequency energy and, if
compatible. not installed and used in accordance
with the instructions, may cause harmful
We recommend the installation of an interference to radio communications.
AC surge arrester in the AC outlet to However, there is no guarantee that
which this equipment is connected. The interference will not occur in a particu-
telephone companies report that elec- lar installation; if this equipment does
trical surges, typically lightning tran- cause harmful interference to radio or
sients, are very destructive to customer television reception, which can be deter-
terminal equipment connected to AC mined by turning the equipment off and
power sources. on, you are encouraged to try to
correct the interference by one of the
following measures:
29
Federal Communications Commissions
Requirements
1. Where it can be done safely, CAUTION: Changes or modifica-
reorient the receiving televi- tions not expressly approved by the
sion or radio antenna. manufacturer responsible for compli-
ance could void the user’s authority
2. To the extent possible, relo-
to operate the equipment.
cate the television, radio or
other receiver with respect to
the telephone equipment.
THE PARTY RESPONSIBLE FOR
(This increases the separation
PRODUCT COMPLIANCE
between the telephone equip-
ment and the receiver.)
Clarity, a Division of Plantronics, Inc.
3. Connect the telephone equip- 4289 Bonny Oaks Drive
ment into an outlet on a circuit Chattanooga,TN 37406
different from that to which
the television, radio, or other Telephone: 1-800-525-2748
receiver is connected.
4. Consult the dealer or an expe-
rienced radio/TV technician for
help.
30
Warranty & Service E
N
G
L
The following warranty and service anyone other than Clarity or an author- I
information applies only to products ized service center, is not a defect cov- S
purchased and used in the U.S. and ered by this warranty.Telephone compa-
H
Canada. For warranty information in nies manufacture different types of
other countries, please contact your equipment and Clarity does not warrant
local retailer or distributor. that its equipment is compatible with
the equipment of a particular phone
Limited Warranty company.
Clarity, a Division of Plantronics, Inc. Implied Warranties
(“Clarity”) warrants to the original con-
sumer purchaser that, except for limita- Under state law, you may be entitled to
tions and exclusions set forth below, the benefit of certain implied warranties.
this product shall be free from defects in These implied warranties will continue
materials and workmanship for a period in force only during the warranty peri-
od. Some states do allow limitations on
of one (1) year from the date of original
how long an implied warranty lasts, so
purchase (“Warranty Period”).The obli-
the above limitation may not apply to
gation of Clarity under this warranty
you.
shall be at Clarity’s option, without
charge, of any part or unit that proves
Incidental or Consequential
to be defective in material or workman-
Damages
ship during the Warranty Period.
Neither Clarity nor your retail dealer or
Exclusions from Warranty selling distributors has any responsibility
for any incidental or consequential dam-
This warranty applies only to defects in ages including without limitation, com-
factory materials and factory workman- mercial loss or profit, or for any inciden-
ship. Any condition caused by accident, tal expenses, expenses, loss of time, or
abuse, misuse or improper operation, inconvenience. Some states do not allow
violation of instructions furnished by exclusion or limitation of incidental or
Clarity, destruction or alteration, consequential damage, so the above limi-
improper electrical voltages or currents, tation or exclusion may not apply to you.
or repair or maintenance attempted by
31
Warranty & Service
Other Legal Rights Please use the original container, or pack
the unit(s) in a sturdy carton with
This warranty gives you specific legal
sufficient packing material to prevent
rights and you may also have other
damage. Include the following information:
rights which vary from state to state.
1. A proof-of-purchase indicating
How to Obtain Warranty model number and date of
Service purchase.
2. Bill-to address.
To obtain warranty service, please pre-
3. Ship-to address.
pay shipment and return the unit to the
4. Number and description of
appropriate facility listed below.
units shipped.
5. Name and telephone number of
In the United States
person to call, should contact
Clarity Service Center be necessary.
4289 Bonny Oaks Drive 6. Reason for return and descrip-
Chattanooga,Tennessee 37406 tion of the problem.
Tel: (800) 426-3738
Fax: (800) 325-8871 Please retain your sales receipt.
In Canada Damage occurring during shipment is
deemed the responsibility of the
Plantronics Service Center
carrier, and claims should be made
8112 Trans Canada Highway
directly with the carrier.
Ville St. Laurent, Que.
H4S 1M5 Canada
Tel: (800) 540-8363
(514) 956-8363
Fax: (514) 956-1825
32
Manual del Propietario del C2210 E
N
G
L
I
S
H
E
S
P
A
Ñ
O
L
Clarity® C2210
Teléfono Alámbrico con Identificador de Llamadas
Cuenta con Tecnología Digital Clarity PowerTM
Índice de Contenido
Instrucciones de Importantes Seguridad.......................................................................3
Introducción..................................................................................................................................6
Características .................................................................................................................................6
Cómo Conectar su Teléfono........................................................................................................8
Eligiendo donde Colocarlo ...........................................................................................................8
Instalación en el Escritorio ..........................................................................................................8
Instrucciones para Montaje en la Pared ....................................................................................9
Menú de Configuración...............................................................................................................10
Operación de su Teléfono ....................................................................................................11
Características ...............................................................................................................................14
Operaciones de Identificador de Llamadas y de Directorio Interno...............................18
Operaciones del Identificador de Llamadas ...........................................................................19
Operaciones de Buzón de Voz y Mensaje en Espera ...........................................................23
Llamada en Espera........................................................................................................................23
Operaciones del Directorio Interno........................................................................................24
Haciendo y Recibiendo Llamadas .............................................................................................27
Localización de Fallas ............................................................................................................28
Cumplimiento con los Reglamentos..............................................................................30
Garantía y Servico ..................................................................................................................34
Instrucciones Importantes de Seguridad E
N
Al usar su equipo telefónico, deben 7. Coloque éste teléfono sobre una
G
siempre seguirse las precauciones superficie estable. Puede dañarse
L
básicas de seguridad para reducir los seriamente y/u ocasionar lesiones
I
riesgos de incendio, descargas eléctricas si se cae.
S
y lesiones, incluyendo lo siguiente: 18. No cobra las ranuras y aperturas
H
11. Lea y entienda todas las del teléfono. Este teléfono nunca
instrucciones. debe colocarse cerca de o encima
de un aparato de calefacción por
12. Obedezca todas las advertencias e
radiación o una rejilla de aire
instrucciones marcadas en
caliente. Este teléfono no debe
el teléfono.
instalarse empotrado a menos que
13. No utilice este teléfono cerca de se proporcione ventilación E
una tina, lavabo, fregadero o cubo de apropiada.
lavadora, en un sótano mojado,
S
19. Opere este teléfono utilizando el
cerca de una alberca o en cualquier
P
voltaje indicado en la unidad base
otro lugar donde haya agua.
A
del mismo o en el manual del
14. Evite usar un teléfono (aparte de un
Ñ
propietario. Si no está seguro sobre
inalámbrico) durante una tormenta. el voltaje en su casa, consulte al
O
Podría haber un riesgo remoto de distribuidor o a la compañía local
L
descarga eléctrica debido a que le proporciona servicio de
los rayos. electricidad.
15. No use el teléfono para reportar 10. No coloque nada en el cable de la
una fuga de gas si se encuentra corriente. Instale el teléfono donde
cerca de la fuga de gas. nadie vaya a pisar el cable o
16. Desconecte éste teléfono del tropezarse con el.
receptáculo de la pared antes de 11. No sobrecargue los enchufes de las
limpiarlo. No use líquidos de paredes o las extensiones eléctricas,
limpieza o de aerosol en el teléfono. ya que esto puede aumentar el
Utilice un trapo húmedo para riesgo de incendio o descargas
limpiarlo. eléctricas.
1
3
Instrucciones Importantes de Seguridad
12. Nunca introduzca ningún objeto por Ajuste solamente los controles a
las ranuras en el teléfono. Pueden los cuales se refieren las
hacer contacto con puntos de volta instrucciones de operación. Un
je peligroso o causar cortos ajuste erróneo puede causar que
circuitos en partes que puedan se requiera servicio extenso por
ocasionar un riesgo de incendio o un técnico calificado para
descargas eléctricas. Nunca restaurar el teléfono a
derrame líquido de ningún tipo condiciones normales de
sobre el teléfono. operación.
13. Para disminuir el riesgo de E. Si el teléfono ha caído o la
descargas eléctricas, no desarme cubierta se ha dañado.
este teléfono. El abrir o retirar las
tapas lo puede exponer a voltajes F. Si el teléfono presenta un
peligrosos u otros riesgos. El cambio marcado en su
rearmado incorrecto puede causar funcionamiento.
descargas eléctricas durante el uso 15. Nunca instale alambrado de
subsiguiente del aparato. teléfono durante una tormenta
14. Desconecte este producto de la eléctrica.
pared y déjele el servicio al 16. Nunca instale enchufes de teléfono
fabricante bajo las siguientes en lugares húmedos a menos que el
condiciones: enchufe esté diseñado específica-
mente para lugares húmedos.
A. Cuando el adaptador o el cable
17. Nunca toque alambres o terminales
estén pelados o dañados.
telefónicos no aislados a menos que
B. Si se ha derramado líquido y ha la línea telefónica haya sido
penetrado al producto. desconectado desde la caja de dis
tribución.
C. Si el teléfono ha sido expuesto a
la lluvia o agua. 18. Tenga cuidado al instalar o modificar
alambrados telefónicos.
D. Si el teléfono no funciona
normalmente siguiendo las GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
instrucciones de operación.
4
Instrucciones Importantes de Seguridad E
N
G
Los Siguientes artículos se incluyen autorizadas para el mantenimiento desig-
como parte de los Requisitos CS-03. La nadas por el proveedor. Cualesquier
L
clave estándar de orden de conexión reparaciones o modificaciones hechas al
I
para el equipo es la CA11A. Este equipo por el usuario, o fallas del
S
producto satisface las especificaciones equipo, pueden darle a la compañía de
H
técnicas de la Industria en Canadá. telecomunicaciones motivo para solicitar
que el usuario desconecte el equipo.
AVISO: La etiqueta del Departamento Los usuarios deben asegurarse, para
de Comunicaciones de Canadá identifica propia protección, que las conexiones a
el equipo certificado. Esta certificación tierra de la compañía eléctrica, de las
significa que el equipo cumple con cier- líneas telefónicas y el sistema de tubería
tos requisitos de operaciones y seguri- metálica interna de agua, si las hay, estén
dad de las redes de telecomunicaciones. conectadas juntas. Esta precaución
E
El Departamento no garantiza que el puede ser de particular importancia en
S
equipo funcionará a satisfacción del las áreas rurales
P
usuario. Antes de instalar este equipo, A
los usuarios deben asegurarse de que es Precaución: Los usuarios no deben Ñ
permisible conectarlo a las instalaciones intentar llevar a cabo tales conexiones O
de la compañía local de telecomunica- ellos mismos, sino deben ponerse en
ciones. El equipo debe ser instalado contacto con la entidad apropiada de
L
usando un método aceptable de conex- inspección, o con el electricista, según
ión En algunos casos, el alambrado inter- sea apropiado. El Número Equivalente
no de la Compañía asociado con servi- de Timbres una indicación del número
cio individual de una sola línea puede máximo de terminales que se permite
ser extendido por medio de un ensam- conectar a una interfase de teléfono. La
ble conector certificado (un cable de terminación de una interfase puede con-
extensión telefónica). El cliente debe sistir de cualquier combinación de arte-
estar consciente de que el cumplimiento factos sujeto únicamente al requisito de
con las condiciones anteriores puede no que la suma de Número Equivalente de
impedir la degradación del servicio en Timbres no exceda cinco.
ciertas situaciones. Las reparaciones a
equipo certificado deben ser llevadas a GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
cabo por instalaciones canadienses
5
Introducción
21 22 23 28
CARACTERÍSTICAS Y
CONTROLES DEL C2210
1. Interruptor de Colgar
2. Perilla del Auricular
CLARITY POWER BOOST TONE/PULSE SHAKER
3. Pantalla LCD
ON/OFF ON/OFF
4. ENTER/Indicador de Mensaje en Espera
5. MODE/Indicador de Nueva Llamada
6. Deslizador UP/DOWN
7. PROGRAMACIÓN (PROG) 1 2 4 5 3 6 7 8
8. ELIMINAR (DEL)
9. Marcado Rápido de Emergencia
10. REALCE
11. Perilla de Control Clarity ® Power™
12. Teclado Numérico
13. FLASH 27
14. REMARCACIÓN
15. LÁMPARA 10
16. AURICULAR/indicador de Auricular 9
17. VOLUMEN DE TIMBRE UP/DOWN 11
18. ESTILO DE TIMBRE
19. APAGAR/PRENDER EL TIMBRE
20. LUZ NOCTURNA - 24 13
APAGAR/BAJA/ALTA
21. CLARITY POWER 25 14
ENCENDER/APAGAR 15
22. REALCE ENCENDIDO/APAGADO
23. ELEGIR DE TONO/PULSO 16
24. Cable Auricular
25. Conector de Auricular
26. Conector del Cable Auricular
(Parte Inferior de la Unidad) 26 12
27. ALARMA ENCENDIDO/APAGADO
28. Puerto Vibratorio del Soporte 17 18 19 20 29
(Bed Shaker Port)
29. Puerto Transmisor de Destellos
de la Lámpara (Lamp Flash
LAMP FLASH
TRANSMITTER
RINGER VOLUME RINGER STYLE RINGER NIGHTLITE
Transmitter Port)
OFF/ON OFF/LO/HI
6
Introducción
1. Conector del Cable de Teléfono
2. Conector del Adaptador
de Corriente
3. Soporte de Montaje
4. Guía de Referencia Rápida
1
12 VDC
500 mA
LINE
3
E
S
P
A
Ñ
O
L
4 2
7
Introducción
CÓMO CONECTAR SU interfiera con las actividades
normales.
• La unidad se puede usar como
TELÉFONO
1. Cuidadosamente saque el teléfono de modelo de escritorio o montado en
su caja. Si hay cualquier daño visible, la pared.
no trate de operar el equipo.
Devuélvalo al lugar de compra. PRECAUCIÓN: Siempre conecte
2. Verifique para asegurarse de que
el adaptador AC al teléfono antes
tiene todas las piezas que vienen con
de conectarlo al enchufe de la
su teléfono C2210. Debe tener un
pared. Al terminar, desconecte el
AURICULAR, UNIDAD DE BASE,
enchufe de la pared antes de
ADAPTADOR AC, SOPORTE DE
desconectarlo del teléfono.
MONTAJE, CABLE DEL AURICULAR
(ESPIRAL), CABLE A LA LINEA INSTALACIÓN EN EL
TELEFONICA (PLANO) y un
MANUAL DEL PROPIETARIO.
ESCRITORIO
Siga éstas instrucciones para colocar el
Si en cualquier momento tiene pregun-
teléfono sobre un escritorio o mesa
tas sobre su MANUAL DE
usando el soporte incluido.
PROPIETARIO del C2210, por favor
póngase en contacto al 1-800-426-3738.
ELIGIENDO DÓNDE
COLOCARLO
• El C2210 requiere un receptáculo
modular de teléfono y un enchufe
estándar de 120 voltios para su
operación.
• La unidad debe estar colocada en un
área donde se facilite ver la pantalla y
el timbre visual.
• Elija un lugar donde el teléfono no
8
Introducción
1. Conecte un extremo del cable plano 5. Coloque el selector TONE/PULSE,
largo en el receptáculo marcado TEL ubicado en la parte posterior de la
LINE ubicado en la parte posterior base, en el modo correcto de
del teléfono. Guíe el cable por la marcado. Por favor consulte a la
ranura estrecha y conecte el otro compañía local de teléfonos si no
extremo en el enchufe de teléfono esta seguro del tipo de servicio.
en la pared.
6. Ajuste la pantalla LCD al ángulo
2. Introduzca el conector del adaptador deseado para verla.
AC en el receptáculo marcado “12
Advertencia: Use solamente el
VDC” en la parte posterior de la
adaptador proporcionado con éste telé-
unidad base. Guíe el cable por la
fono. El uso de cualquier otro adaptador
ranura estrecha y conecte el otro
puede dañar el producto y resultar en
E
extremo en un enchufe eléctrico.
lesiones.
S
3. Coloque el soporte de montaje en el P
teléfono con el extremo ancho hacia A
la parte superior del teléfono. Inserte
INSTRUCCIONES PARA
las cejillas inferiores del soporte de
MONTAJE EN LA PARED Ñ
montaje en las ranuras correspondi- El teléfono puede ser montado en una
O
entes inferiores para las cejillas en la placa estándar de pared.
L
unidad base. Oprima las cejillas
ubicadas en la parte superior del El soporte de montaje se montará en el
soporte de montaje e insértelas en teléfono con el extremo ancho del
las ranuras superiores correspondi- soporte hacia la parte inferior del
entes a las cejillas. Suelte las cejillas teléfono.
para fijar el soporte de montaje en
su lugar.
4. Conecte un extremo del cable
modular espiral en el auricular.
Conecte el otro extremo en el ecep-
táculo marcado HANDSET ubicado
en la parte inferior izquierda del telé
fono. Coloque el auricular en el
soporte correspondiente en la base.
9
Introducción
1. Conecte un extremo del cable plano alinee las cejillas de bocallave del
largo en el receptáculo marcado TEL soporte de montaje con los pernos
LINE ubicado en la parte posterior de la placa de la pared y deslice la
del teléfono. Guíe el cable por la base del teléfono hacia abajo para
ranura estrecha y conecte el otro fijarlo en la pared.
extremo en el enchufe de teléfono en
la pared. 6. Conecte el adaptador AC en un
enchufe eléctrico en la pared.
2. Introduzca el conector del adaptador 7. Ajuste el selector TONE/PULSE
AC en el receptáculo marcado “12 localizado en la parte posterior de la
VDC" en la parte posterior de la base al modo correcto de marcado.
unidad base. Guíe el cable por la Por favor consulte con su compañía
ranura estrecha y conecte el otro telefónica local si no está seguro del
extremo en un enchufe eléctrico. tipo de servicio.
3. Coloque el soporte de montaje en el 8. Conecte un extremo del cable en
teléfono con el extremo ancho del espiral a la parte inferior del
soporte contra la parte inferior del auricular. Conecte el otro extremo
teléfono. Con la parte inferior de la en el receptáculo modular marcado
unidad hacia arriba, inserte las cejillas HANDSET que se encuentra en el
superiores del soporte incluido en las lado izquierdo del teléfono. Coloque
ranuras superiores correspondientes el receptor en la horquilla.
a las cejillas en la base. Oprima las
cejillas en la parte inferior del
soporte de montaje e insértelas en
MENÚ DE
las ranuras inferiores correspondi- CONFIGURACIÓN
entes. Suelte las cejillas para fijar el
soporte de montaje en su lugar. El C2210 entra automáticamente al
modo de configuración al ser encendido
4. Jale la perilla del auricular y déle o bien si el botón de MODO es
vuelta de manera que la perilla quede presionado por más de tres (3) segun-
extendida. Esto mantendrá el dos. Para salir del modo de configu-
auricular en su lugar cuando el
ración, presione el botón de MODO.
teléfono esté montado en la pared.
5. Conecte el cable telefónico plano en
el receptáculo de la pared, y entonces
10
Operación de su Teléfono E
N
Número de Buzón de Voz:
G
Valores Predeterminados de
Valor Predeterminado -Vacío
L
Fábrica en el Menú de I
Configuración
Modo Fácil
S
Idioma: Español - Inglés ENCENDIDO / APAGADO:
H
Valor Predeterminado-Inglés Valor Predeterminado -APAGADO
Fijar la Hora: Clave de Acceso para Larga Distancia:
Valor Predeterminado -00:00AM Valor Predeterminado -1
Estilo de Alarma de Alerta: Clave de Larga Distancia 1 y 2:
Agitar, Lámpara/Agitar, Valor Predeterminado -Vacío
Timbre/Lámpara/Agitar:
E
Valor Predeterminado -Agitar
S
Contraste de Pantalla LCD 1-5:
Valor Predeterminado – Nivel 3
P
Fijar Hora de Alarma:
A
Valor Predeterminado -12:00AM Ñ
Fijar Reloj Despertador
Operaciones de Menú de O
ENCENDIDO/APAGADO:
Configuración
El presionar el botón de ENTER o
L
Valor Predeterminado -APAGADO
MODE lo sacará del menú de configu-
Lámpara Intermitente ración en desde cualquier punto del
ENCENDIDO / APAGADO: proceso. Presione las flechas ARRIBA o
Valor Predeterminado -ENCENDIDO ABAJO para cambiar entre las pantallas
de opciones. Es necesario presionar las
Mensaje en Espera flechas ARRIBA y ABAJO para pasar a la
ENCENDIDO / APAGADO: siguiente pantalla de opciones y guardar
la información almacenada.
Valor Predeterminado -ENCENDIDO
Timbre Visual
SELECCIONE IDIOMA (alternar)
ENCENDIDO / APAGADO: Este teléfono ofrece los idiomas inglés y
Valor Predeterminado -ENCENDIDO español para su comodidad. Oprima la
tecla 1 para seleccionar inglés o la tecla
11
Operación de su Teléfono
2 para seleccionar español. Presione la tecla # para alternar entre AM/PM.
flecha hacia abajo para guardar la Presione la flecha hacia abajo para
información y pasar a la siguiente guardar la información y pasar a la
pantalla del menú de selección. siguiente pantalla del menú de selección.
FIJAR LA HORA
Le permite fijar la hora del reloj. Usted
PRENDER / APAGAR EL
debe incluir un cero (0) enfrente de una
DESPERTADOR (alternar)
Le permite activar o desactivar la
hora de dígito simple (02:00). Use la función del despertador Presione la
tecla # para intercambiar entre AM/PM. tecla de número correspondiente a la
Presione la flecha hacia abajo para selección que desea. Presione la flecha
guardar la información y pasar a la hacia abajo para guardar la información
siguiente pantalla del menú de selección. y pasar a la siguiente pantalla del menú
Nota: Si usted es suscriptor del Servicio de selección.
de Identificación de Llamadas, la hora
será ajustada automáticamente cuando
usted reciba su siguiente llamada.
LÁMPARA INTERMITENTE
ENCENDIDA/APAGADA
(alternar)
Le permite activar o desactivar la
ESTILO DE ALERTA DE ALARMA
notificación de timbre por medio de la
(alternar)
Le permite seleccionar el estilo de lámpara intermitente. Presione la flecha
alarma que desea recibir. Presione la hacia abajo para guardar la información
tecla de número correspondiente junto y pasar a la siguiente pantalla del menú
a la selección que desea. Presione la de selección.
flecha hacia abajo para guardar la
información y pasar a la siguiente
pantalla del menú de selección.
MENSAJE EN ESPERA (alternar)
Indicará que hay mensaje esperando si
está activada. Seleccione ENCENDIDO
o APAGADO. Presione la flecha hacia
FIJAR LA HORA DE ALARMA
Le permite fijar la hora de alarma. Debe abajo para guardar la información y
incluir un cero (0) frente a una hora que pasar a la siguiente pantalla del menú de
lleve un dígito simple. (02:00). Use la selección.
12
Operación de su Teléfono E
N
acceso para larga distancia, tal como
G
TIMBRE VISUAL (alternar)
uno (1), que puede ser agregada a los
L
Le permite activar o desactivar el
números almacenados en la memoria
I
timbre visual (teclado parpadeante).
del identificador de llamadas de tal
S
Presione la flecha hacia abajo para
guardar la información y pasar a la manera que se pueda marcar el número
H
siguiente pantalla del menú de selección. automáticamente desde la memoria. En
el Menú de Configuración, se le
presentará un guión parpadeante para
introducir un dígito. Presione la flecha
NÚMERO DE BUZÓN DE VOZ
Le permite almacenar el número para
hacia abajo para guardar la información
acceder rápidamente a sus mensajes.
y pasar a la siguiente pantalla del menú
Digite los números correspondientes al
de selección.
número de acceso. Presione la flecha
E
hacia abajo para guardar la información
S
y pasar a la siguiente pantalla del menú
INTRODUCIR CLAVES DE P
de selección. LARGA DISTANCIA 1 y 2 A
Le permite introducir hasta dos (2)
claves de larga distancia que pueden ser
Ñ
MODO FÁCIL (alternar)
usados para enmendar los números
O
El modo FACIL le permite simplificar las
almacenados en la memoria del
L
operaciones de su teléfono Al activar el
modo fácil. Se desactivan las funciones Identificador de Llamadas, permitiendo
del directorio telefónico y de la el marcado del número desde la
memoria del Identificador de Llamadas. memoria. En el Menú de Configuración,
Seleccione ENCENDIDO o habrá un guión parpadeante. Introduzca
APAGADO. Presione la flecha hacia la clave de tres dígitos. Presione la
abajo para guardar la información y flecha hacia abajo para guardar la
pasar a la siguiente pantalla del menú de información y pasar a la siguiente
selección. pantalla del menú de selección.
INTRODUCIR CLAVE LDS CONTRASTE DE LA PANTALLA
(Código de Acceso para Larga Presione las teclas numéricas 1, 2, 3,4 o
Distancia) 5 para seleccionar el nivel de contraste.
Le permite introducir una clave de El nivel seleccionado parpadeará.
13
Operación de su Teléfono
Presione la flecha hacia abajo para El botón de REALCE será reiniciado si
guardar la información y pasar a la el teléfono es colgado por cuando
siguiente pantalla del menú de selección. menos 5 segundos (Si el Interruptor de
Realce esta en posición de APAGADO,
vea la descripción del interruptor de
ENCENDIDO / APAGADO DEL
CARACTERÍSTICAS
Tecnología Digital Clarity® Power™ REALCE, más abajo) Esto es para
proteger a los usuarios del teléfono que
Con la tecnología Digital Clarity Power, pudieran no necesitar la poderosa
los sonidos de alta frecuencia son amplificación del C2210.
amplificados más que los sonidos de
baja frecuencia para que las palabras no El botón de REALCE se encenderá de
solo suenen más fuertes, sino más claras color ROJO para indicar que la función
y más fáciles de entender. También pro- de realce está activada.
porciona amplificación inteligente para
lograr que se oigan los sonidos suaves y Advertencia: El volumen podría estar
mantener los sonidos fuertes tolerables. a un nivel muy elevado. Para proteger
su oído, reduzca el Control de Volumen
Botón de REALCE de Clarity Clarity Power antes de usar el teléfono.
Power
El C2210 tiene un botón de REALCE Control de Volumen Clarity Power
que controla el volumen del auricular. El Control de Volumen Clarity Power
Al presionar el botón de REALCE, se ajusta el nivel de volumen que reciben el
agrega un nivel adicional de amplificación auricular y los audífonos, tanto con el
sobre la gama completa del Control de modo de Realce activado como
Volumen. El estado inicial de este botón desactivado. La perilla de volumen
se determina por medio del interruptor provee hasta 15 dB de volumen antes de
de Realce (en la parte posterior de la activar el botón de REALCE. Una vez
base, vea abajo). Durante una llamada, el que se presiona el botón de REALCE, el
botón CLARITY POWER puede C2210 proporciona hasta 40dB de
alternar entre la activación y la desacti- amplificación.
vación de la función Clarity Power de
acuerdo con las necesidades del usuario.
14
Operación de su Teléfono
usando el botón de REALCE, sin
importar la posición del interruptor de
Interruptor de TONO
El ajuste del interruptor de TONO le
REALCE.
permite personalizar su experiencia
auditiva. Como todos tenemos
diferentes preferencias auditivas, le
Controles de Timbre
sugerimos que explore todas las El C2210 incluye un timbre de sonido
opciones para encontrar la que sea más más fuerte que puede ajustarse a las
cómoda para usted. necesidades del usuario.
Interruptor de REALCE
ACTIVADO/DESACTIVADO RINGER VOLUME RINGER STYLE RINGER
El interruptor de REALCE determinará
OFF/ON E
el valor inicial del botón de REALCE. Si
S
el interruptor esta en posición de
P
ACTIVADO, el botón de REALCE se A
iluminará, y la función de REALCE estará Ñ
ACTIVADA como valor inicial. Cada
Volumen del Timbre
Puede ser fijado en una de ocho (8)
O
vez que se inicie una llamada, el la
posiciones presionando el interruptor
L
función de Realce está activada. LA
función de Realce estará reinicializada a RINGER VOLUME UP o DOWN que se
su estado de ACTIVADA cada vez que encuentra al lado derecho del teléfono.
Los ajustes del timbre pueden ser
se cuelga el teléfono, sin importar el
verificados sin hacer sonar el timbre del
estado previo del botón. Cuando el teléfono, manteniendo presionado el
interruptor está en la posición de botón de REALCE durante tres (3)
DESACTIVADO, la función de Realce segundos. Los valores actuales del
estará DESACTIVADA cada vez que se volumen del timbre serán desplegados
inicia una llamada, el botón no se en a pantalla LCD.
iluminará, y la función de Realce se
reinicializará a DESACTIVADA cada vez Estilo de Timbre
que se cuelga el teléfono. Durante una Hay disponibles seis (6) estilos difer-
llamada, la función de REALCE puede entes de ritmo o velocidad del timbre.
ser ACTIVADA o DESACTIVADA, Varios de los estilos son de baja
15
Operación de su Teléfono
frecuencia, facilitando escuchar el directorio telefónico interno, y, con el
sonido. Para hacer la selección de los servicio de Identificación de Llamadas,
estilos de timbre, presione el botón de presenta información acerca de quien
ESTILO DE TIMBRE por llama antes de que usted conteste.
aproximadamente dos (2) segundos.
Teclado Iluminado
El teclado tiene luz de fondo. La luz de
Timbre Apagado/Encendido
El interruptor active o desactiva el fondo del teclado estará encendida
timbre. Si el timbre esta en la posición cuando el auricular sea levantado de la
de “APAGADO” y el timbre visual está base, para facilitar el marcado de
activado. El teclado parpadeará y la números y para que el teléfono sea
pantalla LCD desplegará parpadeando visible al contestar una llamada. Si el
“TIMBRE APAGADO”. Timbre Visual está activado, (en el Menú
de Configuración) el teclado parpadeará
ADVERTENCIA: EL VOLUMEN DEL al sonar el teléfono (ver la página 12).
TIMBRE ES MUY ELEVADO Y PUEDE
DAÑARLE EL OIDO. NUNCA Luz Nocturna
PONGA SU OIDO CERCA DEL
La luz nocturna ilumina tenuemente el
TIMBRE. teclado cuando el teléfono está sobre la
base y en modo de espera (no en uso),
Timbre Visual de manera que el usuario pueda
Con la fuente de poder DC conectada, encontrar fácilmente el teléfono en la
el teclado iluminado parpadeará para oscuridad. La luz nocturna puede ser
alertar que está entrando una llamada. desactivada con un interruptor al lado
Esta función puede ser activada / derecho del teléfono que proporciona
desactivada desde el menú de las opciones de operación APAGADO/
configuración (vea la página 12). BAJA/ALTA.Todas las funciones de
iluminación del teclado son válidas en
cualquier posición que se encuentre el
interruptor de la luz nocturna.
Pantalla Grande LCD
Multi-funcional
Una pantalla LCD ajustable muestra el
número que usted está marcando.
Alarma
Despliega números almacenados en el
ACTIVADA/DESACTIVADA
Oprima y mantenga el botón de Alarma
16
Operación de su Teléfono
ACTIVADA/DESACTIVADA para elegir
la opción de “Ajuste de Reloj
Lámpara
(Esta función solo esta disponible con el
Despertador ACTIVADO/ Accesorio de Notificación de Lámpara
DESACTIVADO” en el menú de Parpadeante.) Primero conecte el
configuración. Presione el botón de transmisor de la lámpara al teléfono y el
Alarma ACTIVADA/DESACTIVADA o interruptor de lámpara a una lámpara
levante el auricular para apagar la alarma cercana. Presione y mantenga el botón
cuando está sonando. El presionar de lámpara (LAMP) por un Segundo
cualquier otro botón interrumpirá la para ENCENDER o APAGAR la lámpara
alarma durante los siguientes 9 minutos. conectada.
Receptáculo para Audífono
La unidad incluye un receptáculo para
Flash
Flash es una característica que le audífono de 2.5 para conectar un
E
permite contestar una llamada si tiene audífono. En el modo de audífono, el S
llamada en espera. Por favor póngase en volumen del audífono se controla
contacto con su compañía local de ajustando el Control de Volumen
P
teléfonos para obtener información Clarity Power.
A
sobre cómo subscribirse a este servicio. Ñ
El presionar el botón de FLASH cuando Operación con Audífono
esta en una llamada contestará la
O
Oprima el botón de AUDIFONO para
segunda llamada y pondrá a la primera activar el modo de audífono. Marque
L
llamada en espera. Oprima el botón de normalmente. El botón de AUDIFONO
FLASH nuevamente para reestablecer su se iluminará para indicar que el teléfono
conversación con la primera llamada. esta en modo de audífono. Usted puede
cambiar entre modo de audífono y de
auricular intercambiando el botón de
AUDIFONO.
Re-marcado del Último Número
La función de re-marcado le permite
marcar automáticamente el último
número que marcó (hasta 32 dígitos). Cómo ordenar un Audífono
Para usar esta función, espere el tono En caso de que desee comprar un audí-
de marcar y presione el botón de fono para su C2210, por favor póngase
re-marcado (REDIAL) una vez. Su en contacto con Plantronics en el
número será marcado. El último 1-800-544-4660 para ubicar un
número marcado será almacenado en el distribuidor cerca de usted. Nosotros
C2210 hasta que usted marque algún recomendamos el audífono modelo
otro número. M110 de Plantronics.
17
Operación de su Teléfono
Neckloop Jack Enviar/Marcar: (BOTÓN ENTER)
Hay un receptáculo de 3.5 mm
disponible para conectar un auricular. El Funciona en Modo CID y de Directorio
volumen del auricular es controlado por Interno. El presionar éste botón en
el teléfono. Cuando el auricular esta modo CID o de Directorio Interno ova
conectado, la bocina del auricular queda a ocasionar que se marque el número
desactivada. que se encuentra en la pantalla. Este
botón también sirve como Indicador de
Compatibilidad con Mensaje en Espera. Si se ha programado
un número de acceso a los mensajes en
Auxiliares Auditivos
El auricular tiene una bobina especial en espera por medio del Menú de
su interior para acoplar el sonido con Configuración (ver pagina 12), el oprimir
auxiliares auditivos equipados con este botón cuando está parpadeando,
interruptores en T / Bobinas en T.
marcará automáticamente el número
Operación a prueba de Fallas para recuperar los mensajes.
En caso de un apagón, usted aun puede
hacer y recibir llamadas, pero la pantalla
Modo: (BOTON MODE)
LCD, las operaciones de Identificador de Permite cambiar el teléfono de modo de
Llamadas/Directorio Interno, la Luz CID a modo de Directorio Interno y
Nocturna, y al Timbre con Extra
Volumen no funcionarán. El teléfono viceversa. Si se encuentra en espera,
timbrará, pero no tan fuerte. presione una vez para entrar en modo
de CID, o presione dos veces para
entrar en modo de Directorio Interno.
Si se encuentra en CID, el presionar el
OPERACIONES DE
botón lo llevará al modo de directorio
IDENTIFICADOR DE
interno. Si se encuentra en modo de
LLAMADAS (CID) Y DE
directorio interno, presionar el botón
DIRECTORIO INTERNO:
Hay seis funciones que controlan las de MODE le llevará al modo de pantalla
operaciones del Identificador de de espera. Desde el modo de espera,
llamadas (CID) y del Directorio Interno. oprimir el botón de MODE por 3
segundos hará que el teléfono entre en
el modo de Menú de Configuración.
18
Operación de su Teléfono
Este botón también sirve como pedirá que confirme ésta acción antes
indicador de nuevas llamadas. de eliminar la lista.
Desplazamiento Arriba/Abajo:
Función de Opción:
( )
Esta es una función de software que le
Permite una revisión de desplazamiento
permite al usuario agregar una clave de
ya sea hacia arriba o hacia abajo de las
larga distancia pre programada a un
listas del Identificador de Llamadas
número del CID de siete (7) o diez (10)
(CID) o el Directorio Interno. La lista
dígitos si es necesario para marcar. Si se
iniciará por el extremo opuesto al llegar
tiene programado un número de acceso
al final.
local o una clave de larga distancia en la
memoria, entonces cuando el usuario
E
Programación: (BOTÓN PROG)
presiona ENTER/DIAL mientras revisa
S
Permite pasar los números de la pantalla un número de CID, el teléfono mostrará
P
del Identificador de llamadas a ser las claves disponibles para ser agregadas, A
guardados en el Directorio Interno. permitiendo de esta manera marcar un Ñ
También permite guardar cualquier número desde la memoria. O
número directamente al Directorio
Interno. Si se ha activado el modo FÁCIL
L
durante el proceso de configuración, la
pantalla desplegará EASY MODE
Eliminar/Borrar: (BOTÓN DEL)
(MODO FÁCIL) si usted trata de entrar
Al presionar DEL ya sea en el modo de
al Directorio Interno l a la Memoria del
CID o de Directorio Interno eliminará
Identificador de Llamadas.
la información desplegada. Al estar
programando un Nuevo número en el
teléfono, el botón DEL funciona como
una tecla de borrado retroceso. El
OPERACIONES DEL
presionar y mantener el botón DEL en IDENTIFICADOR DE
los modos de CID o Directorio Interno, LLAMADAS
borrará el contenido complete de las
listas de dichas funciones. El sistema le Este teléfono automáticamente presenta
el nombre y el número de teléfono de la
19
Operación de su Teléfono
persona que le está llamando así como Cuando se recibe una llamada que
la fecha y la hora de la llamada. Registra entra, la pantalla desplegará: A) el
hasta 70 llamadas de hasta 11 dígitos y nombre, B) número, D) Fecha y T) hora.
los guarda en la memoria. La luz LED O
en el botón de MODO se encenderá de Aparecerá PRIVATE si el nombre y/o el
color ROJO para indicar que se ha número de la persona que llama han
recibido una nueva llamada. sido bloqueados.
O
UNKOWN aparecerá si el nombre y/o
IMPORTANTE: Usted debe ser
número de la persona que llama no
subscriptor del Servicio de Identificador
están disponibles.
de Llamadas con su compañía telefónica
O
local para utilizar ésta función.
NO DATA SENT si no se recibe
información.
La hora y la fecha serán desplegadas
O
cuando el teléfono está colgado y no
MESSAGE ERROR será desplegado si se
está sonando. Cuando se conecta el
ha recibido información incorrecta de la
teléfono por primera vez, la hora y la
línea de teléfono.
fecha no serán desplegadas. El reloj es
ajustado por la red cuando se recibe
Una vez que se contesta el teléfono, la
una llamada en el CID o usted puede
pantalla cambiará para desplegar el tiem-
ajustar el reloj manualmente (consulte
po que ha durado la llamada.
la página 12).
El icono NEW (llamada nueva) se
encenderá para indicar que hay cuando
Cómo ver la Información de la per-
menos una (1) llamada nueva que revis-
sona que llama durante las lla-
ar. Además, el botón de MODE
madas que se reciben
parpadeará para indicar que hay una
Íconos en la Pantalla de Identificador de Llamadas
nueva llamada.
El icono REPEAT se enciende si el
C2210 recibe más de una llamada del
mismo número.
20
Operación de su Teléfono
El icono FORWARD se encenderá cuan- para indicar que el teléfono está
do el C2210 reciba una llamada que descolgado.
haya sido reenviada de otro número.
Como utilizar la función de Opción
Esta función le permite agregar un
Consultando la Lista de Llamadas
código de acceso de larga distancia y/o
Oprima MODE una vez y use las flechas clave de larga distancia a los números o
( ) ARRIBA o ABAJO para borrar o eliminar una clave de larga
desplazarse a lo largo de la lista. Los distancia de un número almacenado en
registros aparecerán en el orden en que la memoria del identificador de llamadas
fueron recibidos. Para salir del modo de para poder marcarlo directamente
Identificador de Llamadas (CID), desde la memoria del Identificador de
presione el botón MODE dos veces, el
E
Llamadas. Por ejemplo, un número
teléfono regresará al modo de espera. aparece en la memoria del Identificador
S
Se desplegará END OF LIST cuando se de Llamadas como un numero de 10
P
llegue al final de la lista. dígitos y es necesario marcar uno (1)
A
más la clave de área y el número de Ñ
teléfono para completar la llamada Si O
los códigos de acceso y claves de larga
Como Marcar una Llamada
distancia están programados en la
de la Lista L
Oprima el botón MODE una vez y use
memoria, entonces al oprimir ENTER/
las flechas ARRIBA o ABAJO para llegar DIAL cuando está consultando un
al registro deseado. El marcado se número en el identificador de llamadas
puede llevar a cabo en una de dos el teléfono mostrará las claves de larga
maneras: distancia locales y las claves de larga
distancia que pueden ser agregadas.
1. Oprima el botón ENTER dos veces, Deslícese hacia ARRIBA o hacia ABAJO
entonces levante el auricular como se hasta marcar el código que se desea.
indique en la pantalla. Oprimir ENTER agregará el número y
empezará a marcar. Esta función
2. Levante el auricular mientras aparece también le permite marcar y borrar un
el registro en la pantalla, entonces código de larga distancia para marcar el
oprima ENTER dos veces. El icono número local de siete (7) dígitos.
HANDSET aparecerá en la pantalla LCD
21
Operación de su Teléfono
activo y el nombre y número pueden
ser editados.
Guardando en el
Directorio Interno
1. Mientras revisa una llamada en modo 2. Oprima ENTER. Brevemente
aparecerá “ENTER NUMBER”, entonces
CID presione el botón PROG una presentará el número tal como aparece
vez. El mensaje SAVE-PHONEBOOK en el Identificador de Llamadas (CID), y
y el icono PHONEBOOK aparecerán. el cursor enseguida – usted puede
editar en este momento. Oprima DEL
2. “USE ENTER TO END” aparecerá en para retroceder borrando hasta que
la pantalla. Oprima ENTER para llegue hasta donde desea empezar a
hacer cambios, y entonces complete el
aceptar y proceda a la siguiente número. Repita el procedimiento para
pantalla. editar el nombre.
3. “NUMBER STORED” aparecerá para 3. Después de terminar de editar y que
confirmar. esté satisfecho con el número y el
nombre, oprima ENTER, el registro
quedará almacenado en el directorio
4. Oprima el botón MODE para volver interno.
a la pantalla de espera.
Borrado de Registros
Cómo editar un Registro del
Identificador de Llamadas al Para Borrar el Registro que está
Directorio Interno en la Pantalla:
Los registros solo pueden editarse 1. Oprima el botón DEL. En la pantalla
mientras se está en el modo de aparecerá DELETE?
Identificador de Llamadas. Una vez que
se transfiere el registro al Directorio 2. Oprima DEL nuevamente para
Interno, el registro tendrá que ser confirmar.
borrado y re-guardado.
Para borrar todos los registros:
1. Oprima el botón DEL durante
Para editar y guardar:
1. Oprima el botón PROG. En la pan- cuatro (4) segundos.
talla aparecerá “SAVE PHONE BOOK,
USE ENTER TO END”. El cursor estará 2. “DELETE ALL” aparecerá en la
pantalla.
22
Operación de su Teléfono
3. Presione DEL nuevamente para
confirmar. El mensaje NO CALLS
Para Recuperar los Mensajes:
aparecerá después de borrar todos Levante el auricular y presione la tecla
los registros en la lista de llamadas. ENTER parpadeante. El teléfono mar-
cará automáticamente el número de
Si no se borran las llamadas y la memo- acceso para Buzón de Voz registrado
ria llega a su capacidad, la información previamente. La luz LED azul será apa-
de la llamada más Antigua se perderá y
se registrará la llamada mas reciente. gada automáticamente una vez que se
hayan recuperado todos los mensajes.
La notificación de mensaje en espera
OPERACIONES DE BUZÓN
puede ser desactivada en el menú de
DE VOZ Y MENSAJE
EN ESPERA configuración (vea la página 11). El
usuario aun puede usar el servicio de la
E
El C2210 trabaja en conjunto con los Compañía telefónica, pero el indicador
S
servicios de Buzón de Voz y Mensaje en
Espera. no parpadeará y la pantalla no presen-
P
tará el mensaje “MESSSAGE WAITING”. A
IMPORTANTE: Usted debe ser sub- Ñ
scriptor a los servicios de Buzón de Voz LLAMADA EN ESPERA
y Mensaje en Espera con su compañía
O
telefónica local para poder utilizar ésta El teléfono presentara el nombre y
L
función. número de la persona que esta llamando
cuando usted está en una conversación
El botón ENTER/DIAL se encenderá en en una llamada.
AZUL y la pantalla desplegará el
mensaje MESSAGE WAITING para Cuando usted está en una conversación,
indicar que tiene un Nuevo mensaje el teléfono desplegará el nombre y
esperando.
número de la persona que le está
Para recuperar rápidamente los tratando de llamar.
mensajes, el número de acceso debe
estar programado en el teléfono. Oprima el botón de FLASH para con-
Consulte la sección de registro del testar la segunda llamada.
Número de Buzón de Voz en el Menú
de Configuración (vea la página 12) para Cuando termine, oprima nuevamente el
ver las instrucciones. botón FLASH para volver a su
primera llamada.
23
Operación de su Teléfono
ejemplo, cuando quiere consultar los
registros que comienzan con la letra “E”,
OPERACIONES DEL
oprima la tecla “3” dos veces cuando
DIRECTORIO INTERNO
está en modo de revisión del directorio
Usted puede guardar hasta 50 registros interno para ver los registros que
en el Directorio Interno. empiezan con la letra “E”. Puede
deslizarse hacia arriba o abajo para ver
los demás registros de esa letra.
Consulta del Directorio Interno
Oprima el botón MODE dos veces para
ingresar al Directorio Interno. En la
pantalla aparecerá PHONE BOOK
Usando el teclado numérico
MODE. Después de la pantalla introduc- para ingresar letras
toria, el Directorio interno mostrará el
primer registro. Las llamadas Cuando se le pida que ponga un
almacenadas en el Directorio Interno nombre, seleccione la letra apropiada
aparecen en orden alfabético. usando los dígitos del teclado. El
oprimir la tecla una vez causará que
Si la memoria del directorio interno aparezca la primera letra correspondi-
está saturada, aparecerá el mensaje
PHONE BOOK FULL y el directorio no ente a la tecla. (Por ejemplo, para la “E”
aceptará nuevos registros. Necesitará presione el “3” dos veces). El cursor
borrar un registro para almacenar uno avanza al siguiente espacio para
Nuevo. permitirle colocar la siguiente letra.
Si no hay registros almacenados en el
Directorio Interno, aparecerá el mensaje
Guardando al Directorio Interno
NO RECORDS. END OF LIST En el directorio interno se pueden
aparecerá al pasar el último registro. almacenar registros de hasta 23 dígitos
y 16 letras
Puede consultarse el directorio interno
durante una llamada para localizar un 1. En el Modo de Directorio Interno,
número.
presione el botón PROG. En la
pantalla aparecerá “SAVE NEW
NUMBER”.
Consultas Rápidas al
Directorio Interno
Para revisar registros que empiezan con 2. PARA INGRESAR EL NÚMERO
una letra determinada, puede usar la Use los números 0-9 en el teclado
función de letras del teclado. Por para ingresar el número que desea
24
Operación de su Teléfono E
N
almacenar. Use el botón DEL como
G
2. Oprima el botón PROG.
tecla de borrado de retroceso para
L
corregir errores. Oprima la tecla 3. Al indicador, ingrese el número que
I
ENTER. desea almacenar (para editar o borrar S
dígitos, oprima el botón DEL para H
3. PARA INGRESAR EL NOMBRE borrar el registro y reingresar
Use la función de letras de las teclas dígitos).
para ingresar el nombre. Use la tecla
DEL como tecla de borrado de 4. Oprima el botón ENTER.
retroceso para corregir errores.
Oprima el botón ENTER. 5. En el indicador, ingrese el nombre
deseado, usando la función de letras
4. El mensaje NUMBER STORED del teclado numérico. Use el botón
aparecerá en la pantalla – el registro DEL para editar los registros.
E
ha sido almacenado en el directorio
S
interno. 6. Oprima el botón ENTER.
P
A
7. La pantalla mostrará el registro recién Ñ
ingresado.
Botones de Emergencia
de la Memoria O
El teléfono tiene 2 botones de memoria 8. Oprima el botón de emergencia de
L
de un solo contacto para marcado de memoria deseado por dos segundos.
emergencia. Estos botones se La pantalla mostrará “MEMORY
encuentran arriba del teclado numérico, STORING”. El número estará
y están marcados con símbolos para almacenado tanto en el directorio
seguridad y emergencias médicas. interno como en el botón de
memoria seleccionado.
Almacenando Números a los
botones de memoria de
emergencia
1. Oprima el MODE dos veces para
ingresar al menú del directorio
interno.
25
Operación de su Teléfono
Para marcar con los botones de Borrando Registros del
Memoria de Emergencia use una Directorio Interno
de las dos secuencias: Para borrar un registro del
1. Oprima el botón de memoria Directorio Interno:
deseado, el número aparecerá en la
1. Presione el botón DEL. “DELETE”
pantalla. Levante el auricular
parpadeará en la pantalla.
para marcarlo.
2. Presione DEL nuevamente para con
2. Levante el auricular y presione el
firmar
botón deseado de memoria. El
número será marcado. Para borrar todos los registros:
1. Mantenga presionado el botón DEL
Llamadas desde el
durante cuatro (4) segundos.
Directorio Interno
1. Seleccione el número que desea “DELETE ALL” parpadeará en la
llamar desde el Directorio Interno. pantalla.
Levante el Auricular. El icono del
auricular aparecerá en la pantalla 2. Oprima DEL nuevamente para
para indicar que el teléfono está confirmar. “NO RECORDS”
descolgado. aparecerá en la pantalla.
2. Oprima ENTER para llamar al
número.
26
Operación de su Teléfono
HACIENDO Y RECIBIENDO 1. Marque el número deseado. Levante
LLAMADAS el auricular o presione el botón de
audífonos para transmitir la llamada.
Haciendo una Llamada
1. Levante el auricular y marque el 2. Antes de levantar el auricular o
número que desea llamar. El icono presionar el botón de AUDÍFONOS
del auricular aparecerá en la pantalla (si tiene conectados los audífonos)
para indicar que el teléfono está presione el botón DEL y reingrese el
descolgado. numero correcto para corregir
cualesquier errores.
2. Oprima el botón de REALCE y use la
perilla de Clarity Power para ajustar Recibiendo una Llamada
el volumen. El botón de REALCE se
E
Cuando se recibe una llamada, el timbre
iluminará para indicar que el audible sonará y el teclado parpadeará
S
amplificador está activado. para indicarle que tiene una llamada.
P
Para contestar la llamada, levante el
A
3. El contador de tiempo de la llamada auricular o presione el botón de
Ñ
iniciará al levantar el auricular y AUDÍFONOS (si tiene los audífonos O
registrará la duración de su llamada. conectados.)
Cuando cuelgue, el contador se
L
detendrá y se reiniciará después de
20 segundos.
Marcado de Manos Libres
El teléfono puede marcar sin levantar el
auricular o presionar el botón de
AUDÍFONOS (si están conectados los
audífonos). Esta función le permite
marcar el número y corregir errores
con el botón de DEL en lugar de colgar
y volver a marcar.
27
Localización de Fallas
pueden sobrecargarla. Desconecte
uno (1) o dos (2) dispositivos a ver si
No hay tono de marcar/
esto elimina el problema. Si no,
El teléfono no funciona
• Revise todos los cables y conexiones. póngase en contacto con su
Asegúrese de que están bien compañía telefónica para que le
conectados. indiquen las pautas sobre la carga en
las líneas.
• Cambie los cables del auricular o de
la línea del teléfono. • Usted puede no estar hablando
directamente hacia el transmisor.
• Desconecte cualquier otro equipo Siempre hable directamente hacia la
que pueda estar conectado al boquilla en su tono normal de voz.
teléfono.
No puede escuchar el timbre
No se puede marcar del teléfono
• Asegúrese que el selector • Asegúrese de que el selector del
TONE/PULSE está en la posición timbre (ENCENDIDO / APAGADO)
correcta. está en posición de encendido.
Aumente el volumen del timbre si es
• El teléfono podría estar al final de necesario.
una larga serie de teléfonos (bucle).
El teléfono puede no estar • Demasiados teléfonos o dispositivos
recibiendo suficiente corriente de la pueden causar que su teléfono no
línea de teléfono. Puede ser timbre. Desconecte uno (1) o dos
necesario esperar algunos segundos (2) de los dispositivos para ver si
después de levantar el auricular antes esto elimina el problema, si no,
de empezar a marcar. póngase en contacto con su
compañía telefónica para que le
La persona al otro extremo no le indiquen las pautas sobre la carga en
puede escuchar las líneas.
• Demasiados teléfonos o dispositivos
en la línea pueden afectar la
El Control de Volumen no funciona
transmisión de su teléfono. Como • La función de REALCE debe estar
regla general, más de cinco (5)
activada para usar la amplificación
teléfonos o dispositivos en una línea
adicional.
28
Localización de Fallas
Las Memorias de Identificador de La persona en el otro extremo no
Llamadas y del Directorio Interno puede oírle
no funcionan.
• Hable directamente hacia la boquilla
• Oprima la tecla de MODO para en su tono normal de voz.
confirmar que no esta en el Modo Asegúrese que el transmisor esta
FÁCIL. Si el teléfono está en modo limpio y los orificios libres de
FÁCIL, estas funciones no funcionan.
Desactive el modo FÁCIL (En el obstrucciones.
menú de configuración) para usar
esas funciones (vea la página 12). Interferencia
• Revise los cables y conexiones.
Cables pelados o mal conectados
Estática en la línea E
• Su teléfono puede estar colocado pueden causar interferencia. Cambie S
cerca de una lámpara de contacto, los cables si es necesario. P
horno microondas, refrigerador u A
otros electrodomésticos. Trate de • Se puede instalar un filtro de
Interferencia por Radiofrecuencia
Ñ
colocar su teléfono en otra parte.
(RFI - Radio Frequency Interference)
O
• Un teléfono inalámbrico en su línea en la línea para minimizar o eliminar
L
puede causar estática. Pruebe interferencia por transmisiones de
desconectar el teléfono inalámbrico. radio o Banda Civil. Trate de mover
Esto puede eliminar el problema. el teléfono a otra área.
• Los dispositivos extra conectados al Compatibilidad
teléfono, como desenredadores de
cable, unidades de identificación de • El C2210 no es compatible con
llamadas y maquinas contestadoras sistemas conmutadores PBX
pueden causar estática. Desconectar Digitales. Si una línea sola estándar
estos dispositivos puede solucionar trabaja en su sistema, el C2210 debe
el problema. funcionar también.
29
Cumplimiento con los Reglamentos
no debe superar los cinco (5.0). Para estar
seguro de la cantidad de dispositivos que
Información sobre la Parte 68 de
pueden estar conectados a la línea, como lo
las Reglas FCC (Comisión Federal de
determinan los RENs totales, póngase en
Comunicaciones de EE.UU. por sus
contacto con la compañía de teléfonos
siglas en inglés)
a) Este equipo cumple con la Parte68 de las local. Para los productos aprobados después
reglas FCC y con losrequerimientos adopta- de Julio 23 de 2001, el REN para este pro-
dos por la ACTA (Asociación Americana de ducto es parte del identifi cador de produc-
Prestadores de Servicios de to que tiene el formato de los EE.UU.:
Telecomunicaciones por sus siglas en inglés) AAAEQ##TXXXX.
En la parte de abajo de este equipo hay una
etiqueta que contiene, entre otra Los dígitos representados por ## son el
información, un identifi cador del producto REN sin un punto decimal (por Ej. 03 es un
en formato de EE.UU.: AAAEQ##TXXXX. REN de 0.3). Para productos anteriores, el
Si se solicita, este número debe ser propor- REN se muestra separadamente en la
cionado a la compañía de teléfonos. etiqueta.
b) Una clavija y enchufe usados para d) Si este equipo telefónico causa daños
conectar este equipo al alambrado del local a la red telefónica, la compañía de teléfonos
y red telefónica deben cumplir con las le notifi cará por adelantado que una sus-
reglas aplicables de la FCC Parte 68 y con pensión temporal del servicio puede ser
los requerimientos adoptados por el ACTA. necesaria. Pero si el aviso por adelantado no
Un cable telefónico y enchufe modular que es práctico, la compañía de teléfonos le
cumplen, RJ11C, se proporcionan con este notifi cará al cliente tan pronto como sea
producto. Está diseñado para ser conectado posible.También, se le asesorará de su
a un enchufe modular compatible que tam- derecho de presentar una queja con la FCC
bién cumpla. Para más detalles, vea las si usted lo cree necesario.
instrucciones de instalación.
e) La compañía de teléfonos puede realizar
c) Se usa el REN (Número de Equivalencia cambios en sus instalaciones, equipos,
de Timbre) para determinar el número de operaciones o procedimientos que podrían
dispositivos que pueden ser conectadas a afectar el funcionamiento del equipo. Si esto
una línea telefónica. Demasiados RENs en sucede, la compañía de teléfonos
una línea telefónica podrían provocar que proporcionará aviso por adelantado para
los dispositivos no suenen en respuesta que usted pueda hacer las modifi caciones
a una llamada entrante. En la mayoría necesarias para mantener el servicio sin
pero no en todas las áreas, el total de RENs interrupciones.
30
Cumplimiento con los Reglamentos
f) Si se experimentan problemas con este Teléfonos de Monedas/Tarjeta de
equipo telefónico, para información sobre la Crédito Propiedad del Cliente:
reparación o garantía, por favor póngase en
contacto con Clarity, al 1-800-552-3368. Si el Para cumplir con las tarifas estatales,
equipo está causando daños a la red telefónica, la compañía de teléfonos debe ser
la compañía de teléfonos puede solicitar que notifi cada antes de la conexión. En algunos
usted desconecte el equipo hasta que el estados, la comisión de servicios públicos
problema sea resuelto. estatales, la comisión del servicio público o
la comisión corporativa deben dar
g) Este equipo de teléfono no está destinado aprobación previa de conexión.
para ser reparado y no contiene partes repara-
bles. El abrir el equipo o cualquier intento de Información sobre la Parte 15 de
hacer reparaciones anulará la garantía.
E
las Reglas FCC (Comisión Federal
Para servicio o reparaciones, llame al
S
de Comunicaciones de EE.UU. por
1-800-552-3368.
P
sus siglas en inglés)
A
h) La conexión a servicios de línea colectiva Este dispositivo cumple con la Parte 15 de Ñ
está sujeta a tarifas estatales. Póngase en las Reglas FCC. La operación está sujeta a O
contacto con la comisión de servicios públicos las siguientes dos condiciones: (1) Este dis- L
estatales, la comisión del servicio público o la positivo no puede causar interferencia per-
comisión corporativa para información. judicial, y (2) este dispositivo debe aceptar
cualquier interferencia recibida, incluyendo
i) Si su casa tiene un equipo de alarma interferencia que pudiera causar operación
especialmente cableado conectado a la línea de no deseada. Su equipo fue probado y se
teléfono, asegúrese que la instalación de este comprobó que cumple con los límites para
equipo telefónico no inhabilite su equipo un dispositivo digital Clase B, de acuerdo
de alarma. Si tiene alguna pregunta sobre lo que con la Parte 15 de las normas de la FCC
deshabilitaría el equipo de alarma, consulte a su (Comisión Federal de Comunicaciones).
compañía de teléfonos o a un instalador califi Estos límites están diseñados para ofrecer
cado. una protección razonable contra la
interferencia perjudicial en una instalación
j) Este equipo telefónico es compatible residencial.
con los auxiliares auditivos.
31
Cumplimiento con los Reglamentos
Este equipo genera, utiliza y puede irradiar PRECAUCIÓN: Los cambios o modifi-
energía de radiofrecuencia y, si no se insta- caciones no aprobados expresamente
la y se utiliza de acuerdo con las por el fabricante responsable del
instrucciones, puede producir interferencia cumplimiento pudieran anular la autoridad
perjudicial en las comunicaciones radiales. del usuario de operar el equipo.
Sin embargo, no hay garantía de que no
ocurrirá interferencia en una instalación Especificaciones Técnicas de
particular; si este equipo causa Industry Canada Este producto
interferencia perjudicial a la recepción de cumple con las especificaciones
radio o televisión, la cual puede determi- técnicas aplicables de Industry
narse apagando y encendiendo el equipo, Canada
se le anima a que trate de corregir la
Antes de instalar este equipo, los usuarios
interferencia con una de las
deben asegurarse de que está permitido
siguientes medidas:
conectarlo en las instalaciones de la
compañía local de telecomunicaciones.
1. Donde pueda hacerse con seguridad,
Además el equipo debe instalarse con un
reoriente la antena receptora de
método de conexión aceptado. En algunos
televisión o radio.
casos, el cableado interior de la compañía
asociado con un servicio individual de línea
2. En la medida de lo posible, reubique
sencilla puede ser extendido por medio de
la televisión, el radio u otro receptor con
un ensamble conector certifi cado (cable de
respecto al equipo telefónico. (Esto aumen-
extensión telefónica). El cliente debe estar
ta la separación entre el equipo telefónico
consciente de que el cumplimiento de las
y el receptor.)
condiciones mencionadas anteriormente
quizás no evite el deterioro del servicio en
3. Conecte el equipo telefónico a un
algunas situaciones. Las reparaciones al
enchufe o circuito diferente de aquel al que
equipo certifi cado deben ser llevadas a
la televisión, el radio u otro receptor está
cabo por un servicio de mantenimiento
conectado.
canadiense autorizado designado por el
proveedor.
4. Consulte al distribuidor o a un técnico
de radio/televisión experimentado
Cualquier reparación o alteración del
para que le ayuden.
equipo realizada por el usuario, o el mal
32
Cumplimiento con los Reglamentos
funcionamiento del equipo, pueden dar (El término “IC”: antes del número de
motivo a la compañía de telecomunica- certifi cación/registro solo signifi ca
ciones para solicitar al usuario que que las especifi caciones técnicas de
desconecte el equipo. Los usuarios deben Industry Canada fueron cubiertas.)
asegurarse, para su propia protección, de
que las conexiones eléctricas a tierra del Garantía y Servicio
suministro de energía pública, las líneas
telefónicas y los sistemas metálicos de La parte responsable para el
cañería de agua internos, si los hubiera, cumplimiento reglamentario:
estén conectados conjuntamente. Esta
precaución puede ser especialmente Clarity, Una División de
importante en áreas rurales. Plantronics, Inc.
4289 Bonny Oaks Drive, Suite 106
E
PRECAUCIÓN: Los usuarios no deben Chattanooga,TN 37406
S
intentar hacer tales conexiones por sí Teléfono: 1-800-552-3368
P
mismos, sino que deben ponerse en A
contacto con la autoridad de inspección La siguiente información de garantía Ñ
eléctrica apropiada, o electricista, según sea y servicio solamente es aplicable a O
apropiado. productos comprados y usados en los L
EE.UU y Canadá. Para información
El Número de Equivalencia de Timbre es un de garantía en otros países, por favor
indicativo del número máximo de póngase en contacto con su vendedor
terminales que se permite sean conectadas o distribuidor locales.
a una interfaz telefónica. La terminación en
una interfaz puede constar de cualquier
combinación de dispositivos, lo que está
sujeto sólo al requisito de que la suma de
todos los Números de Equivalencia de
Timbres de todos los dispositivos no sea
superior a cinco.
33
Garantía y Servico
Garantía Limitada equipo sea compatible con el equipo de una
compañía telefónica particular.
Clarity, una división de Plantronics, Inc.
(“Clarity”) garantiza al comprador
consumidor original que, excepto por las
Garantías Implícitas
limitaciones y exclusiones presentadas Bajo la ley estatal, usted puede estar
para consideración abajo, que este producto calificado para el benefi cio de ciertas
debe estar libre de defectos en materiales y garantías implícitas. Estas garantías implícitas
mano de obra por un período de un (1) año continuarán en vigor solamente durante el
de la fecha de la compra original (“Período período de garantía. Algunos estados
de Garantía”). La obligación de Clarity bajo permiten limitaciones sobre el tiempo que
esta garantía deberá ser a la opción de dura una garantía implícita, así que las
Clarity, sin cargo, de cualquier parte o limitaciones anteriores pueden no ser
unidad que pruebe ser defectuosa en aplicables para usted.
material o mano de obra durante el Período
de Garantía. Daños Incidentales o
Consecuenciales
Ni Clarity ni su vendedor de menudeo
Exclusiones de la Garantía
Esta garantía solamente es aplicable a o distribuidor de ventas tienen responsabili-
defectos en materiales de fabricación y dad alguna por cualesquier daños inciden-
mano de obra de fábrica. tales o consecuenciales incluyendo sin lim-
itación, pérdida o ganancia comercial, o por
Cualquier condición causada por accidente, cualesquier gastos, pérdida de tiempo o
abuso, mal uso u operación inapropiada, inconveniencia incidentales. Algunos estados
infracción de las instrucciones provistas por no permiten exclusión o limitación de
Clarity, destrucción o alteración, voltajes o daños incidentales o consecuenciales así que
corrientes eléctricas inapropiadas o la limitación o exclusión anterior puede no
reparación o mantenimiento intentado por ser aplicable para usted.
alguien más que Clarity o un centro de
servicio autorizador no es un defecto Otros Derechos Legales
cubierto por esta garantía. Las compañías
Esta garantía le da derechos legales específi-
telefónicas fabrican diferentes tipos de
cos y usted puede tener también otros ere-
equipo y Clarity no garantiza que este
chos los cuales varían de estado a estado.
34
Garantía y Servico
Como Obtener el Servicio Por favor use el contenedor original, o
de Garantía empaque la(s) unidad(es) en un cartón
firme con sufi ciente material de empaque
Para obtener el servicio de garantía, por
para prevenir daño.
favor prepague el envío y regreso de la
unidad a la instalación apropiada
listada abajo.
Incluya la siguiente información:
1. Una prueba de compra indicando el
En los Estados Unidos número de modelo y la fecha de compra.
Centro de Servicio Clarity
2. Dirección de facturación.
(Clarity Service Center)
4289 Bonny Oaks Drive, Suite 106
3. Dirección de envío.
Chattanooga,Tennessee 37406
E
S
4. Número y descripción de las unidades
Tel: (423) 622-7793
P
enviadas.
u (800) 426-3738
A
5. Nombre y número telefónico de la
Ñ
Fax: (423) 622-7646
persona a llamar, si fuera necesario
O
u (800) 325-8871
ponerse en contacto.
L
6. Razón para la devolución y descripción
En Canadá
Centro De Servicio Plantronics del problema. El daño ocurrido durante el
(Plantronics Service Center) envío se considera responsabilidad del
8112 Trans-Canada Hwy.
Ville Saint-Laurent, Que.
H4S 1M5
Tel: (800) 540-8363
(514) 956-8363
Fax: (514) 956-1825
35
Guide d’utilisation C2210
Clarity® C2210
Téléphone à fil avec affichage du demandeur
Technologie Digital Clarity PowerTM F
R
A
N
Ç
A
I
S
Table Des Matières
Mesures Importantes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Étapes de démarrage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Caractéristiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Branchement de votre téléphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Choix d’un emplacement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Instructions de montage de téléphone de bureau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Instructions de fixation murale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Menu de configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Utilisation de votre téléphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Caractéristiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Fonctionnement de l’affichage du demandeur et du répertoire téléphonique .17
Fonctionnement de l’affichage du demandeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Fonctionnement du courriel vocal et du message en attente . . . . . . . . . . . . . .21
Appel en attente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Utilisation du répertoire téléphonique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Transmission et réception d’appels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Guide de Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Conformité réglementaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
L’Éntendue de la Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
Mesures Importantes de Sécurité
En utilisant votre équipement téléphonique, proximité ou sur un radiateur ou d’une
des mesures élémentaires de sécurité grille de chaleur. Ce téléphone ne
doivent toujours être prises afin de réduire devrait pas être placé dans une
le risque de feu, choc électrique et blessures installation intégrée à moins d’une
aux personnes, comprenant ce qui suit : ventilation adéquate.
9. Utilisez ce téléphone selon le courant
1. Lisez et assurez-vous de bien com
électrique variable indiqué sur la base
prendre les instructions.
de l’appareil ou dans le guide
2. Observez tous les avertissements et d’utilisation. Si vous n'êtes pas certain
instructions indiqués sur le téléphone. du voltage de votre maison, consultez
3. Ne pas utiliser ce téléphone près d’une votre concessionnaire ou votre
baignoire, un lavabo, évier de cuisine ou compagnie d’électricité locale.
cuve à lessive, dans un sous-sol 10. Ne placez aucun objet sur le cordon
humide, près d’une piscine ou tout d’alimentation. Installez le téléphone là
endroit où il y a de l’eau. où personne ne pourra trébucher ou
4. Évitez d’utiliser un téléphone (autre marcher sur le cordon.
qu’un sans fil) pendant un orage. Ilpeut 11. Ne surchargez pas les prises murales
y avoir un risque de choc électrique ou les rallonges électriques car le
provoqué par la foudre. risque de feu ou de choc électrique est
5. N’utilisez le téléphone pour signaler ainsi augmenté.
une fuite de gaz à proximité de la fuite. 12. N’insérez jamais d’objets dans les
6. Débranchez ce téléphone des prises fentes du téléphone. Ils pourraient
murales avant de nettoyer. N’utilisez de entrer en contact avec des points
détergent liquide ou en aérosol sur le électriques dangereux ou des pièces
téléphone. Servez-vous d’un chiffon court-circuitées, ce qui pourrait
humide pour le nettoyage. entraîner un risque de feu ou de choc F
électrique. Ne renversez aucun liquide
7. Placez cet appareil sur une surface
sur le téléphone.
R
stable. Une chute de l’appareil peut
13. Afin de réduire le risque de choc
A
entraîner des dommages sérieux ou
des blessures. électrique, ne démontez pas cet
N
appareil. L’ouverture ou le retrait de
8. Ne couvrez pas les fentes et ouver
Ç
couvercles peut vous exposer à des
tures de ce téléphone. Ce téléphone
A
voltages dangereux ou autres risques.
ne devrait jamais être placé à I
S
3
Mesures Importantes de Sécurité
Un réassemblage incorrect peut causer 16. N’installez jamais les prises de
un choc électrique si l’appareil est sub téléphone dans des endroits humides à
séquemment utilisé. moins que la prise soit conçue pour
14. Débranchez cet appareil de la prise les endroits humides.
murale et retournez au fabricant sous 17. Ne touchez jamais des fils
les conditions suivantes: téléphoniques non isolés ou des
A. Si le cordon d’apport en terminaux à moins que la ligne
alimentation est effiloché ou la téléphonique ait été déconnectée de
fiche d’alimentation est l'interface avec le réseau.
endommagée. 18. Soyez prudent lors de l'installation ou
B. Si du liquide a été renversé sur de la modification de lignes
l’appareil. téléphoniques.
C. Si le téléphone a été exposé à la
pluie ou à l’eau.
D. Si le téléphone ne fonctionne pas
correctement en suivant les
consignes d’utilisation. Ajustez
uniquement les commandes
couvertes par les consignes
d’utilisation. Un ajustement
inapproprié peut exiger des
réparations importantes par un
technicien qualifié afin que
l'appareil puisse fonctionner
normalement.
E. Si le téléphone a été échappé ou
que le coffret a été endommagé.
F. Si le téléphone affiche un
changement de performance
significatif.
15. N’installez jamais le câblage lors d’un
orage électrique.
CONSERVEZ CES CONSIGNES
4
Mesures Importantes de Sécurité
Les points suivants sont compris dans les ou modification faite par l’utilisateur de cet
exigences CS-03. Le code uniforme de appareil, ou défectuosités de l’appareil
disposition de raccordement pour l’appareil peuvent donner à la compagnie en télécom-
est CA11A. Ce produit rencontre les munications le droit de demander le
spécifications techniques applicables débranchement de l’appareil. Les utilisateurs
d’Industrie Canada. devraient s’assurer, pour leur protection
individuelle, que les liaisons de terre
REMARQUE : L’étiquette du ministère électriques, les lignes téléphoniques et le
des Communications du Canada indique système interne de conduites d’eau
que cet appareil est homologué. Cette métalliques, s’il y en a, sont tous raccordés.
homologation signifie que l’appareil Ces précautions sont particulièrement
rencontre certaines règles opérationnelles importantes dans les régions rurales.
de protection et de sécurité de réseau de
télécommunications. Le ministère ne Mise en garde : Les utilisateurs ne
garantit aucunement le fonctionnement de devraient pas tenter eux-mêmes d’effectuer
l’appareil à la satisfaction de l'utilisateur. ces connexion, mais devraient plutôt
Avant d’installer cet appareil, les utilisateurs contacter le responsable de l’inspection
devraient s’assurer qu’il est permis de se électrique, ou encore un électricien, au
connecter aux installations de la compagnie besoin. L’indice d’équivalence de la sonnerie
locale de télécommunications. L’appareil indique le nombre maximal de terminaux
doit aussi être installé selon une méthode pouvant être connectés à une interface
acceptable de connexion. Dans certains cas, téléphonique. La terminaison sur une
le câblage intérieur de la compagnie, associé interface peut consister en plusieurs
à un service de ligne individuelle peut être combinaisons d'appareils uniquement si la
allongé au moyen d'un ensemble de somme de l’indice d’équivalence de la
connexion certifié (rallonge électrique téle- sonnerie de tous les appareils ne dépasse
phonique). L’abonné devrait être averti que pas cinq.
le respect des conditions susmentionnées
F
peuvent ne pas empêcher la dégradation du
R
service dans certaines situations. A
N
Les réparations à un appareil homologué
devraient être autorisées par un
Ç
établissement de maintenance canadien
A
désigné par le fournisseur.Toute réparation CONSERVEZ CES CONSIGNES I
S
5
Étapes de Démarrage
21 22 23 28
CARACTÉRISTIQUES ET
COMMANDES DU C2210
1. Crochet commutateur
CLARITY POWER BOOST TONE/PULSE SHAKER
2. Bouton de mise à l’heure
ON/OFF ON/OFF
3. Écran LCD
4. ENTRÉE/Indicateur de message en attente
5. MODE/Indicateur d’un nouvel appel
6. HAUT/BAS Défilement 1 2 4 5 3 6 7 8
7. PROGRAMME (PROG)
8. SUPPRIMER (SUPPR) (DEL)
9. Composition abrégée d’urgence
10. AMPLIFICATEUR
11. Cadran de réglage Clarity® Power™
12. Clavier numérique 27
13. FLASH
14. RECOMPOSITION 10
15. TÉMOIN
16. CASQUE D’ÉCOUTE/Indicateur de 11
9
casque d’écoute
17. VOLUME DE LA SONNERIE
HAUT/BAS 24 13
18. TYPE DE SONNERIE
19. SONNERIE ARRÊT/MARCHE 25 14
20. VEILLEUSE ARRÊT/FAIBLE/ÉLEVÉ
15
21. TENSION CLARITY MARCHE/ARRÊT
22. AMPLIFICATEUR MARCHE/ARRÊT
16
23. Réglage de TONALITÉ/IMPULSION
24. Prise de pendentif magnétique
25. Prise d’écouteurs
26. Prise de cordon de combiné 26 12
(au bas de l’appareil)
27. ALARME MARCHE/ARRÊT 17 18 19 20 29
28. Port de vibreur de lit
29. Port pour émetteur d’avertisseur LAMP FLASH
TRANSMITTER
RINGER VOLUME RINGER STYLE RINGER NIGHTLITE
OFF/ON OFF/LO/HI
6
Étapes de Démarrage
Base de l’appareil
1. Prise de cordon de ligne téléphonique
2. Prise d'entrée d'alimentation
3. Support de montage
4. Manuel de référence rapide
1
12 VDC
500 mA
LINE
4 2
F
R
A
N
Ç
A
I
S
7
Étapes de Démarrage
BRANCHEMENT DE VOTRE MISE EN GARDE : Branchez toujours
TÉLÉPHONE l’adaptateur CA au téléphone avant
1. Retirez soigneusement votre téléphone de le connecter à l’alimentation CA.
de son emballage. S’il y a des dommages Quand vous aurez terminé,
apparents, ne tentez pas de faire débranchez l’alimentation CA avant
fonctionner cet appareil. Retournez-le à de déconnecter du téléphone.
son point de vente.
2. Assurez-vous d’avoir tous les articles
offerts avec votre téléphone C2210.
Vous devriez avoir UN COMBINÉ, UN
BLOC DE BASE, UN ADAPTEUR CA,
UN SUPPORT DE MONTAGE, UN
CORDON D’ALIMENTATION DE
COMBINÉ (SPIRALE), UN CORDON
D’ALIMENTATION DE TÉLÉPHONE
(PLAT), et un GUIDE D’UTILISATION.
Si vous avez des questions à propos de
votre GUIDE D’UTILISATION C2210,
veuillez composer le 1 800 426-3738.
CHOIX D’UN
EMPLACEMENT
• Pour fonctionner, le C2210 exige une
prise téléphonique modulaire et une
prise de courant de 120 volt.
• L’appareil devrait être situé dans un
endroit où l’affichage visuel et la
sonnerie lumineuse sont facilement
accessibles.
• Choisissez un endroit éloigné des
activités normales.
• L’appareil peut être utilisé comme télé-
phone de bureau ou mural.
8
Étapes de Démarrage
INSTRUCTIONS DE 4. Branchez une extrémité du cordon
MONTAGE DE TÉLÉPHONE modulaire spiralé du combiné dans le
DE BUREAU combiné. Branchez l’autre extrémité
dans la prise marquée COMBINÉ
SUIVEZ CES INSTRUCTIONS POUR (handset) située au côté gauche
PLACER LE TÉLÉPHONE SUR UN inférieur du téléphone. Placez le
BUREAU OU UNE TABLE EN VOUS SER- combiné dans le berceau.
VANT DU SUPPORT FOURNI.
5. Réglez le commutateur TONALITÉ/
1. Branchez une extrémité du long cordon IMPULSION situé au dos du bloc de
plat dans la prise TEL LINE (ligne base pour corriger le mode de
téléphonique) située au dos du composition.Vérifiez avec votre
téléphone. Acheminez le cordon dans compagnie de téléphone locale si vous
l’étroite rainure et branchez l’autre n’êtes pas certain du genre de service.
extrémité dans la prise murale
téléphonique. 6. Ajustez l’affichage LCD à l’angle
souhaité.
2. Insérez la fiche de l’adaptateur CS dans
la prise marquée 12 VDC située au dos
de la base de l’appareil. Acheminez le
cordon dans l’étroite rainure et
Avertissement : N’utilisez que l’adap-
branchez l’autre extrémité dans une
tateur de courant fourni avec ce télé-
prise de courant.
phone. L’utilisation de tout autre
adaptateur peut endommager l’ap-
3. Placez le support sur le téléphone avec
pareil et causer des blessures.
l’extrémité large du support vers le
dessus du téléphone. Insérez les
languettes inférieures du support dans
les fentes inférieures de la base.
F
Abaissez les languettes au sommet du
R
support et insérez-les dans les fentes A
supérieures de la languette. Relâchez les N
languettes pour verrouiller le support Ç
en place. A
I
S
9
Étapes de Démarrage
INSTRUCTIONS DE 5. Branchez le cordon téléphonique plat
FIXATION MURALE dans la prise murale, alignez ensuite les
trous piriformes du support avec les
Le téléphone peut être monté sur un gou jons muraux et glissez la base du
mur standard. téléphone vers le bas pour la fixer sur
le mur.
Placez le support sur le téléphone avec
l’extrémité large du support vers le bas du 6. Branchez l’adaptateur CA dans une
téléphone. prise électrique.
1. Branchez une extrémité cordon plat 7. Réglez le commutateur TONALITÉ/
dans la prise TEL LINE (ligne IMPULSION situé au dos du bloc de
téléphonique) située au dos du téléphone. base pour corriger le mode de
composition.Vérifiez avec votre
2. Insérez la fiche de l’adaptateur CS dans compagnie de téléphone locale si vous
la prise marquée 12 VDC située au dos n’êtes pas certain du genre de service.
de la base de l’appareil.
8. Branchez une extrémité du cordon
3. Placez le support sur le téléphone avec spiralé du combiné au bas du combiné.
l’extrémité large du support vers le bas Branchez l’autre extrémité du combiné
du téléphone. Avec le dos de l’unité dans la prise modulaire marquée
faisant face vers le haut, insérez la COMBINÉ (handset) située au côté
languette supérieure du support de gauche du téléphone. Placez le
montage fourni dans les fentes de la récepteur dans le berceau.
languette supérieure du bloc de base.
Abaissez les languettes au bas du
support et insérez-les dans les fentes
inférieures de la languette. Relâchez les
languettes pour verrouiller le support
en place.
4. Tirez sur le bouton du combiné et
tournez afin qu’il se déploie. Ceci
retiendra le combiné en place lorsque le
téléphone est monté au mur.
10
Étapes de Démarrage
MENU DE CONFIGURATION Numéro de courriel vocal :
Vide par défaut
Le C2210 entre automatiquement en mode
de Configuration lorsque sous tension ou si la Mode facile MARCHE/ARRÊT
touche MODE est pressée plus de trois (3) ARRÊT par défaut
secondes. Pour quitter le menu Configuration,
appuyez sur MODE. Code d’accès interurbain :
1 par défaut
Indicatif régional 1 et 2 :
Préréglages en usine du menu
de Configuration Vide par défaut
Langue : Espagnol-Anglais Contraste LCD 1-5 :
Anglais par défaut Niveau 3 par défaut
Affichage de l’heure :
00 :00 par défaut
Guide de programmation
En appuyant sur la touche ENTRÉE ou MODE
vous quitterez le menu de Configuration en
Style d’alerte d’alarme
tout temps lors de ce processus. Appuyez sur
Vibreur, voyant/Vibreur,
les flèches HAUT et BAS pour vous déplacer
Sonnerie/Votant/Vibreur :
entre les écrans d’option. Il est nécessaire
Vibreur par défaut
d’appuyer sur les touches HAUT et BAS pour
passer à l’écran suivant et sauvegarder les
Réglage du temps d’alarme :
renseignements emmagasinés.
24 :00 par défaut
Réglage du réveil ARRÊT/MARCHE
SÉLECTION DE LA LANGUE
ARRÊT par défaut
(touche à bascule)
Ce téléphone offre l’anglais et l’espagnol pour F
Clignotant MARCHE/ARRÊT mieux vous servir. Appuyez sur la touche 1 R
MARCHE par défaut pour sélectionner Anglais ou la touche 2 pour
sélectionner Espagnol. Appuyez sur la FLÈCHE
A
Appel en attente MARCHE/ARRÊT VERS LE BAS pour sauvegarder les N
MARCHE par défaut renseignements et passez à la sélection du Ç
menu suivant. A
Sonnerie visuelle ARRÊT/MARCHE
MARCHE par défaut
I
S
11
Étapes de Démarrage
AFFICHAGE DE L’HEURE RÉGLAGE DU RÉVEIL
Vous permet de régler l’heure de l’horloge.
ARRÊT/MARCHE
Vous devez entrer un zéro (0) devant une
(basculement)
heure à un seul chiffre (02 :00). Utilisez la Vous permet de régler l’alarme à MARCHE
touche # pour basculer entre AM/PM Appuyez ou ARRÊT. Appuyez sur la touche numérique
sur la flèche vers le bas pour sauvegarder les correspondante de votre sélection souhaitée.
renseignements et passez à la sélection du Appuyez sur la flèche vers le bas pour sauveg-
menu suivant. Remarque : Si vous vous arder les renseignements et passez à la sélec-
abonnez au service d’affichage du demandeur, tion du menu suivant.
l'heure sera automatiquement réglée selon la
réception de votre premier appel. Clignotant MARCHE/ARRÊT
(basculement)
Vous permet de régler l’avis de sonnerie du
TYPE D’ALERTE D’ALARME
clignotant à MARCHE ou ARRÊT. Appuyez sur
(basculement)
Vous permet de sélectionner le style d’alerte la flèche vers le bas pour sauvegarder les
d’alarme que vous souhaitez recevoir. Appuyez renseignements et passez à la sélection du
sur la touche numérique correspondante de menu suivant.
votre sélection souhaitée. Appuyez sur la
flèche vers le bas pour sauvegarder les APPEL EN ATTENTE
renseignements et passez à la sélection du (basculement)
menu suivant.
Indiquera la présence d’un message en
RÉGLAGE DU TEMPS attente, si activé. Sélectionnez Marche ou
ARRÊT. Appuyez sur la FLÈCHE VERS LE BAS
pour sauvegarder les renseignements et
D’ALARME
Vous permet de régler l’heure de l’alarme. passez à la sélection du menu suivant.
Vous devez entrer un zéro (0) devant une
heure à un seul chiffre (02 :00). Utilisez la SONNERIE VISUELLE
touche # pour basculer entre AM/PM Appuyez (basculement)
sur la flèche vers le bas pour sauvegarder les
renseignements et passez à la sélection du Vous permet de régler la sonnerie visuelle
menu suivant. (clavier numérique clignotant) à MARCHE ou
ARRÊT. Appuyez sur la FLÈCHE VERS LE BAS
pour sauvegarder les renseignements et
passez au menu suivant.
12
Étapes de Démarrage
NUMÉRO DE COURRIEL CODE INDICATIF
VOCAL RÉGIONAL 1 et 2 :
Vous permet d’emmagasiner un numéro Vous permet d’entrer jusqu’à deux (2)
d’accès pour un retrait rapide des messages. indicatifs régionaux qui peuvent être utilisés
Entrez les chiffres du numéro d’accès. Appuyez pour modifier les numéros emmagasinés dans
sur la FLÈCHE VERS LE BAS pour sauvegarder la mémoire de l'afficheur, permettant de
les renseignements et passez à la sélection du composer le numéro depuis la mémoire. Dans
menu suivant. le menu de Configuration, le tiret le plus à
gauche clignotera. Entrez un code à 3 chiffres.
MODE FACILE (basculement) Appuyez sur la FLÈCHE VERS LE BAS pour
Le mode FACILE permet de simplifier les sauvegarder les renseignements et passez à la
fonctions du téléphone. En activant le mode sélection du menu suivant.
facile, les fonctions de mémoire du répertoire
téléphonique et de l’affichage du demandeur CONTRASTE LCD
sont désactivées. Sélectionnez Marche ou Appuyez sur les touches 1, 2, 3,4, ou 6 pour
ARRÊT. Appuyez sur la FLÈCHE VERS LE BAS sélectionner le niveau de contraste. Le niveau
pour sauvegarder les renseignements et sélectionné clignotera. Appuyez sur la FLÈCHE
passez à la sélection du menu suivant. VERS LE BAS pour sauvegarder les
renseignements et passez à la sélection du
ENTRER LE CODE LDS menu suivant.
(Code d’accès interurbain)
Vous permet d’entrer un code d’accès
interurbain, comme le un (1), qui peut être
ajouté aux numéros emmagasinés dans la
mémoire de l’afficheur afin que le numéro
puisse être composé depuis la mémoire. Dans
le menu de Configuration, un tiret clignotera
pour entrer un chiffre. Entrez le code d’accès
F
à un chiffre (1) Appuyez sur la FLÈCHE VERS
R
LE BAS pour sauvegarder les renseignements A
et passez à la sélection du menu suivant. N
Ç
A
I
S
13
Utilisation de Votre Téléphone
CARACTÉRISTIQUES La touche AMPLIFICATEUR s’allumera
ROUGE pour indiquer que la fonction d’am-
plification est activée.
Technologie numérique
Clarity® Power™
Avec la puissance numérique Clarity, les sons
à haute fréquence sont amplifiés davantage
Avertissement : Le volume peut se
que les sons à basse fréquence afin que les
situer à un niveau élevé. Afin de pro-
mots ne soient pas qu'amplifiés mais plus
téger l’ouie, abaissez le volume de
clairs et faciles à comprendre. Cela permet
Puissance Clarity (Power) avant d’utilis-
aussi une amplification intelligente pour
er le téléphone.
rendre audibles les sons faibles tout en
conservant les sons forts supportables.
Contrôle du volume Clarity Power
Le régulateur de volume Clarity Power ajuste
le niveau de volume reçu par le combiné et
Touche AMPLIFICATEUR Clarity les écouteurs, dans les modes Amplificateur et
Le C2210 est doté d’une touche non Amplificateur. Le sélecteur de volume
AMPLIFICATEUR qui contrôle le volume du permet une fréquence allant jusqu’à 15 dB
récepteur. Une fois que la touche avant même que la touche AMPLIFICATEUR
AMPLIFICATEUR est pressée, un niveau soit activée. Une fois la touche
supplémentaire d’amplification est ajouté à AMPLIFICATEUR pressée, le C2210
l’entière portée de la commande de volume. permettra un gain de 40 dB.
L'état par défaut de cette touche est
déterminé par le commutateur Amplificateur
(derrière la base de l'appareil, voir ci-dessous).
Touche TONALITÉ
L’ajustement de la touche TONALITÉ vous
Lors d’un appel, la touche PUISSANCE
permet de personnaliser votre expérience
CLARITY (Power) peut faire basculer la
auditive. Parce que nous avons tous différentes
fonction Puissance Clarity de marche à arrêt
préférences auditives, nous vous conseillons
selon les besoins de l’utilisateur. La touche
d’explorer chaque paramètre afin de trouver
AMPLIFICATEUR se réinitialisera automa-
celui avec lequel vous êtes le plus à l’aise.
tiquement chaque fois que le téléphone est
raccroché pendant un période minimale de 5
secondes (si la touche Amplificateur est en Touche AMPLIFICATEUR
position ARRÊT – voir ci-dessous la MARCHE/ARRÊT
description de la touche MARCHE/ARRÊT Le commutateur AMPLIFICATEUR
AMPLIFICATEUR). ceci est fait afin de déterminera l’état par défaut de la touche
protéger les utilisateurs qui n'ont pas besoin AMPLIFICATEUR. Si le commutateur est à
de la puissante amplification du C2210. MARCHE, la touche AMPLIFICATEUR
s’allumera, et la fonction AMPLIFICATEUR
14
Utilisation de Votre Téléphone
sera à MARCHE par défaut. À chaque pendant trois (3) secondes. Le réglage de la
démarrage d’un appel, la fonction sonnerie actuelle s’affichera à l’LCD.
Amplificateur est activée. La fonction
d’amplification sera à MARCHE par défaut
chaque fois que le téléphone est raccroché,
Type de sonnerie
Il y a six (6) types différents de cadence ou de
peu importe l'état précédent de la touche. vitesse de sonnerie disponibles. Plusieurs de
Lorsque le commutateur est à ARRÊT, la ces types sont de basse fréquence, rendant la
fonction d’amplification est à ARRÊT par sonnerie plus agréable à entendre. Pour
défaut à chaque démarrage d'un appel, la sélectionner le réglage de la sonnerie, appuyez
touche ne s'allumera pas, et la fonction sur la touche TYPE DE SONNERIE. Le type
Amplificateur se réinitialisera à ARRÊT chaque de sonnerie se fera automatiquement enten-
fois que le téléphone est raccroché. Pendant dre pendant environ deux (2) secondes.
un appel, la fonction AMPLIFICATEUR peut
basculer de MARCHE à ARRÊT grâce à la Sonnerie éteinte/allumée
touche AMPLIFICATEUR, peu importe l'état Le commutateur MARCHE/ARRÊT allume ou
du commutateur AMPLIFICATEUR. éteint la sonnerie. Si la sonnerie est en posi-
tion ARRÊT et que la sonnerie visuelle est
Régulateurs de sonnerie activée, le clavier téléphonique clignotera et le
Le modèle C2210 comprend une sonnerie message « SONNERIE ÉTEINTE » de l’écran
très forte qui peut être personnalisée selon LCD clignotera.
les besoins de l'utilisateur.
AVERTISSEMENT : LE VOLUME DE
LA SONNERIE EST TRÈS ÉLEVÉ ET
RINGER VOLUME RINGER STYLE RINGER
PEUT ENDOMMAGER VOTRE AUDI-
OFF/ON TION. N'APPROCHEZ JAMAIS
VOTRE OREILLE DE LA SONNERIE.
PLACER L’OREILLE PRÈS DE
LA SONNERIE. F
Volume de la sonnerie
Peut être réglée à l’une des huit (8) positions
R
Sonnerie Visuelle
en appuyant vers le HAUT ou vers le BAS sur Lorsque la source de courant continu est
A
le commutateur de VOLUME DE SONNERIE branchée, le clavier rétroéclairé clignotera
N
située sur le côté droit du téléphone. Le pour aviser de l'entrée d'un appel. Cette Ç
réglage de la sonnerie peut être vérifié sans
caractéristique peut être activée/désactivée
activer la sonnerie en appuyant et en
A
au moyen du Menu de réglage (consultez la
maintenant la touche AMPLIFICATEUR
page 12).
I
S
15
Utilisation de Votre Téléphone
LCD polyvalent grand format réglage. Appuyez sur la touche ARCHE/ARRÊT
de l’alarme ou soulevez le combiné pour
Un LCD ajustable affiche le numéro que vous
éteindre le réveil pendant qu’il sonne. En
composez, les numéros mis en mémoire et,
pressant sur n’importe quel autre touche, le
avec le service d’identification d’appelant, les
rappel d'alarme sera activé pendant 9 minutes.
renseignements de l’appelant avant que vous
ne preniez l’appel.
Clignotant
Le Clignotant est une caractéristique qui vous
permet de répondre à un appel si vous avez
Clavier rétroéclairé
Le clavier est rétroéclairé. Le rétroéclairage
accès au service d’appel en attente. Veuillez
du clavier s’ALLUME lorsque le combiné est communiquer avec votre compagnie de
soulevé de son support afin de faciliter la téléphone locale pour en savoir davantage sur
composition lorsque l'éclairage est faible et la manière de s’abonner à ce service En pres-
pour rendre le téléphone visible lors d’un sant la touche Clignotant au cours d’un appel,
appel. Si la sonnerie visuelle est réglée à vous prendrez le deuxième appel et mettrez
MARCHE (dans le Menu de réglage), le clavier le premier appel en attente. En pressant à
clignotera lorsque le téléphone sonnera nouveau la touche Clignotant, vous repren-
(consultez la page 12). drez la conversation avec le premier appelant.
Veilleuse Recomposition du dernier numéro
La fonction Recomposition vous permet de
La veilleuse illumine doucement le clavier
recomposer automatiquement le dernier
lorsque le téléphone est en mode Attente
numéro de téléphone que vous avez composé
(non en utilisation) afin que l’utilisateur puisse
(jusqu’à 32 chiffres). Pour utiliser cette
facilement trouver le téléphone dans le noir.
fonction, attendez d'entendre la tonalité et
La veilleuse peut être désactivée au moyen
appuyez une fois sur la touche RECOMPOSI-
d’un commutateur sur le côté droit du
TION. Votre appel sera composé. Le dernier
téléphone qui offre les options d’opération numéro composé sera mis en mémoire dans
ARRÊT/BAS/HAUT.Toutes les fonctions du l’appareil C2210 jusqu’à ce que vous
clavier rétroéclairé sont valables dans composiez un autre numéro de téléphone.
n'importe quelle position du commutateur de
veilleuse. Témoin
(Cette caractéristique n’est disponible qu’avec
l’accessoire d’avertissement témoin clignotant
Appuyez et maintenez enfoncée la touche offert en option.) Branchez d’abord le
Alarme MARCHE / ARRÊT
MARCHE/ARRÊT de l’alarme pour accéder à transmetteur de témoin au téléphone et le
l’option « réglage du réveil » du menu de commutateur de témoin à une lampe a
16
Utilisation de Votre Téléphone
proximité du téléphone. Appuyez et magnétique est modulé par le téléphone.
maintenez enfoncée la touche TÉMOIN Lorsque le pendentif magnétique est branché,
pendant une seconde pour allumer ou le haut-parleur du combiné est désactivé.
éteindre la lampe reliée au téléphone.
Compatibilité avec les
Prise d’écouteurs prothèses auditives
L’appareil comprend une prise pour casque Le combiné comporte un circuit spécial en
d’écoute de 2,5 mm pour branchement à un son intérieur pour coupler le son aux
casque d'écoute. En mode casque d’écoute, le prothèses auditives équipées de
volume du casque d’écoute est contrôlé en commutateurs-T/circuits-T.
ajustant le modulateur de clarté du volume.
Puissance de sécurité intégrée
Utilisation du casque d’écoute En cas de panne de courant, vous pouvez
Appuyez sur la touche CASQUE D’ÉCOUTE toujours recevoir et placer des appels, mais
pour activer le mode casque d’écoute. l’afficheur LCD, les fonctions d’indicatif de
Composez de la façon habituelle. La touche circuit/des numéros mémorisés, la veilleuse et
CASQUE D’ÉCOUTE s'allumera. pour la sonnerie très forte ne fonctionneront pas.
indiquer que le téléphone est en mode Le téléphone sonnera, mais pas aussi fort.
casque d’écoute.Vous pouvez alterner entre
l’utilisation du casque d'écoute et du combiné
en pressant la touche CASQUE D’ÉCOUTE à
FONCTIONNEMENT DE
répétition.
L’AFFICHAGE DU DEMANDEUR
ET DU RÉPERTOIRE
Pour commander un casque d'é- TÉLÉPHONIQUE
Il y a six touches qui modulent le fonction-
coute
Si vous désirez acquérir un casque d’écoute
nement de l’affichage du demandeur et du
pour votre appareil C2210, veuillez communi-
quer avec Plantronics au 1-800-544-4660 répertoire téléphonique,
pour savoir où se trouve le détaillant le plus
F
proche de chez vous . Nous vous suggérons Entrée/Composition : R
le casque d’écoute modèle Plantronics M110. (TOUCHE ENTRÉE) A
Fonctionne en mode d’affichage du deman-
deur et en mode répertoire téléphonique. En
N
appuyant sur cette touche en mode
Prise de pendentif magnétique
Une prise de pendentif magnétique de 3.5mm
Ç
d’affichage du demandeur ou en mode
est disponible pour brancher un pendentif
A
répertoire téléphonique, le numéro affiché se
magnétique. Le volume du pendentif
composera. Cette touche sert également de
I
S
17
Utilisation de Votre Téléphone
Indicateur de message en attente Si un manuelle de n’importe quel numéro dans le
numéro d’accès de message en attente a été répertoire téléphonique.
programmé dans le téléphone au moyen du
menu Configuration (consultez la page 12), le
fait d’appuyer cette touche lorsqu’elle clignote
Supprimer/Effacer
le composera automatiquement pour
(TOUCHE DEL (Supprimer))
En appuyant sur la touche DEL en mode
récupérer les messages. d’affichage du demandeur ou en mode
répertoire téléphonique, le numéro entré sera
supprimé. Pendant l'entrée d'un nouveau
Mode : (TOUCHE MODE)
Permet au téléphone d'être commuté de
numéro dans le téléphone, la touche DEL
l'affichage des demandeurs vers l'affichage du
servira de touche d'effacement vers l'arrière.
répertoire téléphonique et vice-versa. Si le
Appuyez et maintenez enfoncée la touche
téléphone est en mode Attente, appuyez une
fois pour obtenir le mode d’affichage des DEL en mode d'affichage des demandeurs ou
demandeurs, ou appuyez deux fois pour en mode répertoire téléphonique supprimera
obtenir le mode répertoire téléphonique. Si le toutes les entrées de la liste.Vous serez invité
téléphone est en mode d’affichage des à confirmer cette action avant que la liste soit
demandeurs, appuyer sur la touche MODE supprimée.
commutera l’affichage vers le répertoire
téléphonique. Si le téléphone est en mode
d’affichage du répertoire téléphonique,
Fonction Option :
Il s’agit d’une fonction logicielle qui permet à
appuyer sur la touche MODE commutera l’utilisateur d’ajouter un code régional
l’affichage vers les demandeurs. En mode préprogrammé et/ou un code interurbain sur
Attente, le fait d'appuyer sur la touche MODE un numéro de demander de sept (7) ou dix
pendant 3 secondes activera le mode (10) chiffres s’il est nécessaire de le composer.
Configuration du téléphone. Cette touche Si un (ou des) code(s) régionaux locaux et un
sert également d’indicateur d'un nouvel appel. code interurbain sont programmés dans la
mémoire, lorsque l'utilisateur appuie sur
Défilement haut/bas : ( )
ENTRÉE/COMPOSITION pendant qu'il affiche
Permet le défilement vers le haut ou vers le un numéro, le téléphone affichera les codes
bas via les listes de demandeurs ou du réper- disponibles à ajouter, permettant ainsi que
toire téléphonique. Cette liste défilera en l'appel soit composé à partir de la mémoire.
boucle lorsqu'elle en sera au début ou à la fin.
Si le mode FACILE a été activé pendant le
Programme : (TOUCHE PROG) processus de configuration, le MODE FACILE
Permet la sauvegarde des numéros de l’af- sera affiché si vous tentez d’accéder au réper-
fichage des demandeurs dans le répertoire toire téléphonique ou à la mémoire des
téléphonique. Elle permettra la sauvegarde demandeurs.
18
Utilisation de Votre Téléphone
Lors de l’arrivée d’un appel, l’écran affichera : A)
le nom, B) le numéro, D) la date et T) l'heure.
FONCTIONNEMENT DE
L’AFFICHAGE DU DEMANDEUR
Ce téléphone affiche automatiquement le nom
OU
et le numéro de téléphone d’un demandeur
avec la date et l’heure de l’appel. Il
le mot PRIVÉ s’affichera si le nom et/ou le
enregistrera jusqu’à 70 appels comportant numéro du demandeur sont bloqués.
jusqu'à 11 chiffres et mettra les données dans
la mémoire. L’affichage LCD dans la touche OU
MODE s’allumera en ROUGE pour indiquer
qu’un nouvel appel est entré. le mot PRIVÉ s’affichera si le nom et/ou le
numéro du demandeur ne sont pas disponibles.
IMPORTANT: Vous devez être abonné au
service d'affichage des demandeurs de votre OU
compagnie de téléphone locale pour pouvoir
utiliser cette fonction. AUCUNE DONNÉE TRANSMISE si les don-
nées ne sont pas envoyées.
Le jour et la date seront affichés lorsque le
téléphone sera raccroché et qu’il ne sera pas OU
en train de sonner. Lorsque le téléphone
n’est pas branché, la date et l'heure ne seront ERREUR MESSAGE s’affichera si des mauvaises
données ont été reçues de la ligne télé-
pas affichées. L’horloge est réglée par le
phonique.
réseau lorsqu’un appel affiché entre ou alors
vous pouvez régler manuellement l’horloge Une fois que l'appel est pris, l'affichage se con-
(référez-vous à la page 12). vertira en chronomètre.
Afficher les renseignements du L’icône NOUVEL appel s’allumera, indiquant
demandeur pendant un appel qu’il y a au moins un (1) nouvel appel. De plus,
la touche MODE clignotera pour indiquer un F
nouvel appel.
Icônes de l’écran d’affichage du demandeur
R
L'icône appel RÉPÉTER s’allumera si l'appareil
A
C2210 reçoit plus d'une fois un appel du même N
numéro. Ç
L’icône TRANSFÉRER s’allumera si l’appareil
A
C2210 reçoit un appel transféré d'un autre I
numéro. S
19
Utilisation de Votre Téléphone
de composer 1, le code régional et le numéro
pour faire l’appel. Si les codes d’accès
Visualiser la liste des demandeurs
Appuyez une fois sur MODE et utiliser les
flèches ( ) HAUT ou BAS pour faire interurbain et les codes régionaux sont
défiler les entrées. Les enregistrements seront programmés dans la mémoire, en pressant
affichés en ordre d'arrivée. Pour sortir du ENTRÉE/COMPOSER pendant l'affichage du
mode d’affichage du demandeur, appuyez deux numéro de téléphone, les codes régionaux et
fois sur MODE, le téléphone retournera en les codes de service interurbain peuvent être
mode Attente. FIN DE LISTE s’affichera ajoutés. Faire défiler vers HAUT ou vers le
lorsque la liste atteindra sa fin. BAS pour surligner le code désiré. Appuyez
sur ENTRÉE ajoutera ce numéro et le
composera. Cette fonction vous permettra
étalement de : surligner et supprimer un
Faire un appel à partir de la liste
des demandeurs code régional d’un numéro mis en mémoire
Appuyez une fois sur MODE et utilisez les pour composer uniquement le numéro à sept
flèches HAUT ou BAS pour trouver l’entrée (7) chiffres.
désirée. La composition peut se faire de
deux façons : Sauvegarde dans le répertoire
1. Appuyez deux fois sur ENTRÉE et soulevez
téléphonique
le combiné tel qu’indiqué à l’écran.
1. Pendant la réception d'un appel en mode
2. Soulever le combiner pendant que l’entrée d'affichage du demandeur, Appuyez une fois
est affichée, et Appuyez deux fois sur sur la touche PROG Le message SAUV
ENTRÉE. L’icône COMBINÉ apparaîtra à RÉPERTOIRE TÉLÉPHONIQUE et l’icône
l'écran LCD pour indiquer que le télé RÉPERTOIRE TLÉPHONIQUE s’afficheront.
phone est décroché.
2. APPUYEZ SUR ENTRÉE POUR TERMINER
s’affichera à l’écran. Appuyez sur ENTRÉE
pour accepter et passez à l’écran suivant.
Utilisation de la fonction Option
Cette caractéristique vous permet d’ajouter
un code d’accès interurbain et/ou un code 3. NUMÉRO EN MÉMOIRE s’affichera pour
régional aux numéros ou de supprimer un confirmer.
code régional d’un numéro mis en mémoire 4. Appuyez sur la touche MODE pour revenir
dans le répertoire des demandeurs et par à l’écran Attente.
conséquent de composer directement le
numéro à partir du répertoire des
demandeurs. Par exemple : Un numéro appa-
raît dans l’affichage du demandeur comme un
numéro de dix (10) chiffres et il est nécessaire
20
Utilisation de Votre Téléphone
Modifier une entrée de l'affichage 2. Presser à nouveau sur DEL confirmera
du demandeur au répertoire l'action.
téléphonique Pour supprimer toutes les entrées :
Les entrées ne peuvent être modifiées qu'en 1. Appuyez et maintenez enfoncée la touche
mode Affichage du demandeur. Une fois que DEL (supprimer) pendant quatre (4)
l’entrée a été transférée dans le répertoire secondes.
téléphonique, celle-ci devra être supprimée et
2. SUPPRIMER TOUT apparaîtra à l’écran.
sauvegardée à nouveau.
3. Presser à nouveau sur DEL (supprimer)
Pour modifier et sauvegarder : confirmera l'action. Le message AUCUN
1. Appuyez sur PROG. L’écran affichera APPEL s'affichera après que tous les items
SAUV RÉPERTOIRE TÉLÉPHONIQUE, de la liste d’appels seront supprimés.
APPUYEZ SUR ENTRÉE POUR Si les appels ne sont pas supprimés et que la
TERMINER. Le curseur sera actif et le mémoire devient pleine, les données des appels
nom et numéro de téléphone peuvent les plus anciens seront perdues et les nouveaux
être modifiés. appels seront sauvegardés.
2. Appuyez sur ENTRÉE. Les mots ENTRER
NUMÉRO clignoteront brièvement et FONCTIONNEMENT DU
ensuite le numéro tel qu’il apparaît dans COURRIEL VOCAL ET DU
l’affichage du demandeur s’affichera avec MESSAGE EN ATTENTE
le curseur pour que vous puissiez le L’appareil C2210 fonctionnera conjointement
modifier à partir de ce point. Appuyez sur avec les services de courriel vocal et de
DEL pour reculer jusqu’au point où vous message en attente.
désirez faire une modification et
complétez ensuite le numéro. Répéter la IMPORTANT : Vous devez être abonné aux
procédure pour modifier le nom. services de courriel vocal et de message en
3. Une fois la modification complète, attente de votre compagnie de téléphone
Appuyez sur ENTRÉE, et l’entrée sera locale pour pouvoir utiliser cette fonction. F
sauvegardée dans le répertoire
téléphonique. La touche ENTRÉE/COMPOSER clignotera en R
BLEU et l’écran affichera le message A
Suppression des entrées MESSAGE EN ATTENTE pour indiquer qu’un
nouveau message est en attente.
N
Pour supprimer une entrée affichée : Ç
1. Appuyez sur la touche DEL L'écran Pour récupérer les messages rapidement, le A
affichera SUPPRIMER? numéro d’accès devrait être programmé dans I
le téléphone. Référez-vous à la configuration S
21
Utilisation de Votre Téléphone
du courriel vocal dans le Menu de réglage Visualiser le répertoire téléphonique.
(consultez la page 12) pour en connaître les Appuyez deux fois sur la touche MODE pour
directives. accéder au répertoire téléphonique.
RÉPERTOIRE TÉLÉPHONIQUE apparaîtra à
Pour récupérer les messages: l’écran. Suite à l’affichage d’introduction, le
Soulevez le combiné et appuyez sur la touche répertoire téléphonique affichera sa première
clignotante ENTRÉE Le numéro se composera entrée. Les appels mis en mémoire dans le
automatiquement à partir du numéro d’accès répertoire téléphonique seront affichés en
au courriel vocal entré précédemment. ordre alphabétique.
L’écran LCD bleu s’éteindra automatiquement
une fois que les messages auront été écoutés. Si la mémoire du répertoire téléphonique est
L’avis de message en attente peut être pleine, aucune entrée ne sera acceptée.
désactivé au moyen du Menu de réglage RÉPERTOIRE TÉLÉPHONIQUE PLEIN
(consultez la page 11). L’utilisateur peut s’affichera.Vous devrez supprimer une entrée
toujours utiliser le service de la compagnie de pour en sauvegarder une nouvelle.
téléphone, toutefois l’indicateur ne clignotera
pas et l’écran n’affichera pas MESSAGE EN S’il n’y a aucune entrée mise en mémoire dans
ATTENTE. le répertoire téléphonique, AUCUNE ENTRÉE
ne s’affichera. FIN DE LA LISTE s’affichera
APPEL EN ATTENTE lorsque la dernière entrée aura été affichée.
Le téléphone affichera le nom et le numéro Le répertoire téléphonique peut être affiché
du deuxième demandeur pendant que vous pendant un appel pour récupérer un numéro.
êtes en communication avec votre premier
demandeur. Visualisation rapide de l’annuaire
Pendant un appel, le téléphone affichera le
du répertoire téléphonique.
nom et le numéro du deuxième demandeur. Pour afficher les entrées qui commencent par
une lettre spécifique, vous pouvez utiliser la
Appuyez sur la touche CLIGNOTANT pour
fonction lettre du clavier téléphonique. Par
répondre au deuxième demandeur.
exemple, pour voir les entrées commençant
Lorsque vous avez terminé, appuyez à nou- par la lettre « E », appuyez deux fois sur la
veau sur la touche CLIGNOTANT pour touche « 3 » pendant que vous êtes en mode
revenir à votre premier appel. d’affichage du répertoire téléphonique pour
voir toutes les entrées commençant par la
UTILISATION DU RÉPER- lettre E. Utilisez les flèches de défilement vers
TOIRE TÉLÉPHONIQUE le HAUT ou le BAS pour voir les autres
Vous pouvez sauvegarder jusqu'à 50 entrées entrées de cette lettre.
dans le répertoire téléphonique.
22
Utilisation de Votre Téléphone
Utilisation du clavier téléphonique 4. NUMÉRO EN MÉMOIRE apparaîtra –
pour entrer des lettres l'entrée sera sauvegardée dans le répertoire
Lorsque vous êtes invité à entrer un nom, téléphonique.
sélectionnez les lettres appropriées en utilisant
les chiffres du clavier téléphonique. Appuyez
Touches de mémoire d’urgence
une fois sur la touche fera apparaître la pre- Le téléphone compte deux touches d'accès
mière lettre (par exemple pour entrer E, vous direct pour la composition de numéros
devriez appuyer deux fois sur le « 3 »). Le d’urgence. Ces touches sont situées au-dessus
curseur s’avancera au prochain espace pour du clavier numérique et sont marquées de
symboles de sécurité et d'urgence médicale.
vous permettre d’entrer la prochaine lettre.
Mise en mémoire des touches de
Sauvegarde dans le répertoire mémoire d’urgence
1. Appuyez deux fois sur la touche MODE
téléphonique
Les numéros de téléphones comptant jusqu’à pour accéder au menu du répertoire
23 chiffres et les noms de 16 lettres ou moins téléphonique.
peuvent être sauvegardés dans le répertoire
téléphonique. 2. Appuyez sur PROG.
1. En mode Répertoire téléphonique, Appuyez
3. À l’invite, entrer le numéro que vous
sur la touche PROG. SAUV NOUVEAU désirez mettre en mémoire (pour le
NUMÉRO s’affichera. modifier/le supprimer, Appuyez sur la
touche DEL pour effacer l’entrée et entrer
2. POUR ENTRER UN NUMÉRO les chiffre à nouveau).
Utilisez les numéros de 0 à 9 du clavier
pour entrer les numéros que vous désirez 4. Appuyez sur la touche ENTRÉE.
mettre en mémoire. Utilisez la touche DEL
(supprimer) comme touche de recul pour 5. À l’invite, entrez le nom désiré en utilisant
corriger les erreurs. Appuyez sur la touche la fonction lettre du clavier numérique.
F
ENTRÉE. Utilisez la touche DEL pour modifier les
R
entrées. A
3. POUR ENTRER UN NOM
Utiliser la fonction lettre des touches pour
N
6. Appuyez sur la touche ENTRÉE.
entrer le nom. Utilisez la touche DEL
Ç
(supprimer) comme touche de recul pour 7. L’affichage montrera la nouvelle entrée.
A
corriger les erreurs. Appuyez sur la touche I
ENTRÉE. S
23
Utilisation de Votre Téléphone
8. Appuyez sur la touche de mémoire 2. Appuyez sur DEL (supprimer) pour
d’urgence désirée pendant deux secondes. confirmer l'action.
L’affichage montrera « MISE EN
MÉMOIRE ». LE numéro sera mis en Pour supprimer toutes les entrées :
mémoire à la fois dans le répertoire 1. Appuyez et maintenez enfoncée la touche
téléphonique et dans la touche mémoire DEL pendant quatre (4) secondes.
choisie. SUPPRIMER TOUT clignotera à l’écran.
2. Appuyez à nouveau sur DEL (supprimer)
pour confirmer l'action. AUCUNE ENTRÉE
Pour composer à partir de la
n’apparaîtra à l’écran
touche de mémoire d’urgence,
suivre l’une des deux procédures
suivantes :
1. Appuyez sur la touche de mémoire désirée
TRANSMISSION ET
et le numéro apparaîtra à l'écran. Soulevez
RÉCEPTION D’APPELS
le combiné pour composer. Transmettre un appel
2. Soulevez le combiné et appuyez sur la 1. Soulevez le combiné et composez le
touche de mémoire désirée. Le numéro se numéro que vous désirez appeler. L’icône
composera. du combiné apparaîtra à l'écran LCD pour
indiquer que le téléphone est décroché.
Fair un appel à partir du répertoire 2. Appuyez sur la touche AMPLIFICATEUR et
téléphonique ajustez le bouton de clarté pour ajuster le
1. Sélectionner le numéro que vous désirez volume. La touche AMPLIFICATEUR
composer dans le répertoire téléphonique. s’allumera pour indiquer que l’amplificateur
Soulevez le combiné. L’icône du combiné est en marche.
apparaîtra à l'écran LCD pour indiquer que 3. Le chronomètre démarrera lorsque le
le téléphone est décroché. combiné sera soulevé de la base et
2. Appuyez sur ENTRÉE pour composer le enregistrera la durée de votre appel.
numéro. Lorsque vous raccrocherez, le
chronomètre s’arrêtera et se remettra à
Supprimer des entrées du répertoire zéro après 20 secondes.
téléphonique.
Pour supprimer une entrée du
répertoire téléphonique :
1. Appuyez sur la touche DEL SUPPRIMER
clignotera à l’écran.
24
Utilisation de Votre Téléphone
Composition à mains libres
On peut composer un numéro sur le
téléphone sans soulever le combiné ou
appuyer sur la touche CASQUE D’ÉCOUTE
(si un casque d’écoute est branché). Cette
caractéristique vous permet de composer un
numéro de téléphone et de corriger les
erreurs au moyen de la touche DEL plutôt
que d'avoir à raccrocher et recomposer.
1. Composez le numéro désiré. Soulevez le
combiné ou appuyez sur la touche casque
d’écoute pour transmettre l’appel.
2. Avant de soulever le combiné ou d'appuyer
sur la touche casque d’écoute
D’ÉCOUTE (si un casque d’écoute est
branché), appuyez sur la touche DEL et
entrez à nouveau le bon numéro pour
corriger les erreurs.
Recevoir un appel
Lors de la réception d’un appel, une sonnerie
audible se fera entendre et le clavier
téléphonique clignotera pour vous aviser de
l’arrivée d’un appel. Pour répondre à l’appel,
soulever le combiné ou appuyer sur la touche
CASQUE D’ÉCOUTE (si un casque d’écoute F
est branché). R
A
N
Ç
A
I
S
25
Guide de Dépannage
Aucune tonalité/Le téléphone ne toujours directement dans l’embouchure et
fonctionne pas avec un tond e voix normal.
• Vérifiez tous les fils et connexions du
téléphone. Assurez-vous que tout est Impossible d’entendre la sonnerie du
branché de façon sécuritaire. téléphone
• Échangez les fils du combiné et du • Assurez-vous que le réglage ARRÊT/
téléphone. MARCHE de la sonnerie est positionné à
MARCHE. Augmentez le volume de la
• Déconnectez tout autre équipement qui
sonnerie si nécessaire.
pourrait être relié au téléphone.
• Trop de téléphones ou d’appareils
téléphoniques sur une ligne peuvent
empêcher votre téléphone de sonner
Impossible de composer
• Assurez-vous que le commutateur TONALITÉ/
Déconnectez un (1) ou deux (2) appareils
PULSION est correctement réglé.
pour voir si cela élimine le problème. Sinon,
• Le téléphone peut être au bout d'une longue communiquez avec votre compagnie de
file de téléphones (loop). Le téléphone téléphone pour connaître les directives de
pourrait ne pas recevoir suffisamment de surcharge.
courant de la ligne téléphonique. Il peut être
nécessaire d'attendre pendant quelques
secondes après avoir soulevé le combiné
La modulation du volume ne
avant de commencer à composer.
fonctionne pas
• L’AMPLIFICATEUR doit être activé pour
mettre en marche l’amplification
supplémentaire.
La personne à l’autre bout de la ligne
ne vous entend pas
• Trop de téléphones ou d’appareils
téléphoniques sur la ligne peuvent affecter la
Le répertoire téléphonique et
transmission de votre téléphone. Comme
l’affichage du demandeur ne
ligne directrice, plus de cinq (5) de
fonctionnent pas
• Appuyez sur la touche MODE pour
téléphones ou appareils téléphoniques confirmer l’état du mode facile. Si le
peuvent surcharger la ligne téléphonique. téléphone est en mode FACILE, ces
Déconnectez un (1) ou deux (2) appareils caractéristiques ne fonctionneront pas.
pour voir si cela élimine le problème. Sinon, Éteignez le mode FACILE (dans le menu
communiquez avec votre compagnie de Configuration) si vous désirez utilisez ces
téléphone pour connaître les directives de caractéristiques (consultez la page 12).
surcharge.
• Il se peut que vous ne parliez pas
directement dans le transmetteur. Parlez
26
Guide de Dépannage
Statique sur la ligne Interférence
• Votre téléphone est peut-être situé près • Vérifiez tous les fils et connexions. Des fils
d’une lampe activée par le toucher, un éraillés ou faiblement connectés peuvent
micro-ondes, un réfrigérateur ou un autre provoquer de l’interférence. Changez les fils
appareil ménager. Essayez de placer votre si nécessaire.
téléphone ailleurs. • Un filtre de perturbation radioélectrique
• Un téléphone sans fil sur votre ligne peut peut être installé sur la ligne pour
provoquer de la statique. Essayez de aider à minimiser ou à éliminer les
déconnecter le téléphone sans fil. Cela transmissions radio ou CB. Essayez de placer
pourrait éliminer le problème. votre téléphone ailleurs.
• Des appareils supplémentaires reliés au
téléphone, comme un démêloir pour fils, une Compatibilité
unité d’affichage du demandeur et un • L’appareil C2210 n’est pas compatible avec
répondeur téléphonique peuvent provoquer les systèmes numériques PBX. Si un
de la statique. Le fait de déconnecter ces téléphone standard à ligne unique
appareils pourrait éliminer le problème. fonctionne sur le système, votre appareil
C2210 devrait également fonctionner.
La personne à l’autre bout de la
ligne ne vous entend pas
• Parlez directement dans l’embouchure du
combiné avec un tond e voix normal.
• Assurez-vous que l’ouverture de
l’embouchure est propre et sans
obstructions.
F
R
A
N
Ç
A
I
S
27
Conformité Réglementaire
Partie 68 des réglementaires FCC après le 23 juillet 2001, le REN pour ce
(conseil fédéral de l’audiovisuel aux produit est identifié sur l’étiquette du produit
États-Unis) en format US:AAAEQ##TXXXX. Les chiffres
representés par ## sont les RENs sans point
a) Cet équipement est conforme à la partie (i.e., 03 suggère un REN de 0.3). Pour tout
68 des réglementaires FCC et les exigences autre produits, le REN est indiqué séparément
adoptés par le ACTA. Il y a une étiquette sous sur l’étiquette.
l’appareil qui contient, entre autres, un d) Dans le cas où cet appareillage
identificateur de produit en format US: téléphonique causes des dommages au réseau
AAAEQ##TXXXX. Selon la demande, ce téléphonique, la compagnie de téléphone vous
numéro doit être fourni à la compagnie de avisera qu’un arrêt temporaire de votre
téléphone. service pourrait être requis. La compagnie de
b) La prise et la fi che qui branche cet téléphone avertira le client immédiatement.
appareil aux installations électrique et à la De plus, vous serez avisés de vos droits
compagnie de téléphone doit être conforme concernant une plainte a être soumise à
la partie 68 des réglementaires FCC et les l’ FCC si vous le trouvé nécessaire.
exigences adoptés par le ACTA. Un fi l e) La compagnie de téléphone pourrait
téléphonique et une fi che modulaire, RJ11C effectuer des changements à ces installations,
USOC, sont fournis avec se produit. Ils sont son équipement, opérations ou procédures
conçus pour être branché a une fiche qui pourraient affectés l’opération de
modulaire compatible.Voir les instructions l’équipement. Si ceci se produit, la compagnie
d’installation pour de plus amples détails. de téléphone fournira un préavis afi n de
c) Le facteur d’équivalence de sonnerie vous permettre d’effectuer les modifications
(numéro “REN”), attribué à chaque dispositif, nécessaires pour maintenir un service
indique le nombre maximum de dispositifs continu.
pouvant être raccordés à un interface f) Si vous faites l’expérience de problèmes
téléphonique.Trop de RENs sur une ligne avec cet appareillage téléphonique, pour toute
téléphonique peut faire en sorte que les informations concernant les réparations ou
appareils ne sonne pas lors d’un appel les garanties, veuillez contacter Clarity au
téléphonique reçu. Dans la plupart des 1-800-552-3368. Si cet appareillage cause des
régions, le nombre total du facteur “REN” ne dommages au réseau téléphonique, la
doit pas dépasser cinq (5.0). Pour vous compagnie de téléphone pourrait vous
assurez du nombres d’appareil qui peuvent demander de débrancher votre équipement
être branchés, tel que détérminé par le total jusqu’à temps que le problème soit résolu.
des RENs, veuillez contacter votre compagnie g) Cet appareillage téléphonique nedoit pas
de téléphone.. Pour tous produits approuvés être réparé et ne contient aucune pièces
28
Conformité Réglementaire
réutilisable.Toute tentative d’ouvrir accepter les interférences, incluant celles
l’équipement ou d’effectuer des réparations pouvant nuire à son fonctionnement normal.
annulera la garantie. Pour le service ou les
réparations, composez le 1-800-552-3368. “La confi dentialité de vos
h) Le branchement au service de ligne conversations n’est pas garantie avec cet
commune est sujette au tarifs de l’état. appareil”.
Contactez la commission de l’entreprise de
services publics, la commission du service Votre appareillage a été vérifi é et conforme
public ou la commission corporative pour plus aux limitations d’un appareil digital Classe B,
d’information. conformément à la partie 15 des réglemen-
i) Si votre maison est équipé d’un système taires FCC. Ces limitations sont conçues pour
d’alarme relié à votre ligne téléphonique, fournir une protection raisonnable contre une
assurez vous que l’appareillage téléphonique interférence dangereuses en installations
ne débranche pas votre système d’alarme. residentielle. Cet équipement génére, utilise
Si vous avez des questions concernant ce qui and peut émettre une fréquence radio et,
pourrait mettre hors de service votre si non installé et utilisé en conformité avec les
équipement de sécurité, consultez la instructions, peut produire une interférence
compagnie de téléphone ou un installateur avec les communications radio.Toutefois, il n’y
compétent. a aucune garantie que l’interférence ne se
produira pas dans un locale particulier; si cet
j) Cet équipement téléphonique est
équipement cause une interférence
compatible avec les prothèses auditives.
dangereuses à la radio ou à la réception
télévision, qui pourrait être determiné en
débranchant l’équipement, vous êtes
Téléphones à monnaie/carte de crédit
Pour respecter les tariffs, la compagnie encouragés a tenter to rectifi er l’interférence
téléphonique doit être averti avant le branche- en vous servant des mesures suivantes :
ment. Dans certains États, la commission de
1. Quand sa peut être fait en toute sécurité,
l’entreprise de services publics, la commission
réorienté l’antenne récepteur de la télévision
du service public ou la commission
ou de la radio.
F
corporative avant le branchement.
2. Si possible, éloignez le téléphone sans fil du
R
téléviseur, la radio ou autre source de A
réception
Partie 15 des réglementaires FCC
Cet équipement est conforme à la partie 15 N
des réglementaires FCC. Son fonctionnement 3. Branchez l’équipement téléphonique dans
une prise ou un circuit autre que celle de la
Ç
est soumis aux deux conditions suivantes :
(1) Ce dispositif téléphonique ne doit pas télévision, de la radio, ou d’autre récepteur.
A
causer d’inteférences et (2), il doit pouvoir
I
S
29
Conformité Réglementaire
4. Consultez le détaillant ou un technicien en la compagnie de télécommunications de
Radio/TV pour de l’assistance. demander à l’utilisateur de
débrancher l’équipement.
MISE EN GARDE: Tout changement ou
modifi cation apporté à cet appareil qui ne Les utilisateurs doivent s’assurer que les con-
serait pas expressément autorisé par le ducteurs de terre, lignes téléphoniques ainsi
manufacturier peut vous retirer l’autorisation que le systeme de conduit d’eau interne
de faire fonctionner l’appareil. metallique, si présent, sont liés ensemble.
Cette précaution est particulierement impor-
Avis d’Industrie Canada tante dans les régions rurales.
Ce produit réponds aux critères des MISE EN GARDE: Les utilisateurs ne
spécifi cation techniques d’Industry devraient pas tenter tel connexions
Canada. eux-mêmes, mais plutôt devraient contacter
un electricien ou l’inspecteur electricien
Avant d’installer cet équipement, les approprié.
utilisateurs doivent s’assurer qu’il est permis
d’être branché aux installations de la Le facteur d’équivalence de sonnerie
compagnie de téléphone. Cet équipement (numéro “REN”), attribué à chaque
doit être installé en se servant d’une dispositif, indique le nombre maximum de
méthode de branchement conforme. Dans dispositifs pouvant être raccordés à un
certains cas, le fi lage interne de la compagnie interface téléphonique. On peut raccorder
de téléphone associé à une ligne de service plusieurs dispositifs téléphoniques à
individuelle allongé à l’aide d’un ensemble l’interface, pourvu que le nombre total du
de raccord certifi é (prolongateur de ligne facteur “REN” ne dépasse pas cinq.
téléphonique). Le consommateur doit être
avisé que la conformité avec les conditions (Le terme “IC:” devant le numéro de
ci-haut mentionnées peut ne pas prevenir la certification signifie uniquement que les
dégradation de service dans certaines spécifications de Industrie Canada ont été
situations.Toutes réparations d’équipement rencontrées.)
certifié doit être effectué par un service
d’entretien Canadien autorisé par le
fournisseur.
Toutes réparations ou modifications
effectuées à l’équipement par l’utilisateur, ou
panne de l’équipement, peut donner cause à
30
Conformité Réglementaire
Garantie et Service
Le responsable pour conformité
règlementaire:
Clarity, Une Division de
Plantronics, Inc.
4289 Bonny Oaks Drive,
Bureau 106
Chattanooga,TN 37406
Tél. : 1-800-426-3738
L’information concernant la garantie
et le service est seulement applicable
aux produits achetés et utilisés aux
E.U. et au Canada. Pour toute information
concernant la garantie et le
service dans d’autre pays, veuillez
contacter votre détaillant locale ou le
distributeur.
F
R
A
N
Ç
A
I
S
31
L’Étendue de la Garantie
Clarity, une division de Plantronics, Inc. Dommages accessoires ou
(“Clarity”) déclare au consommateur que cet immatériels
appareil sera exempt de tout défaut de matériels Ni C310 ni votre détaillant ou distributeur ne
ou de main-d’oeuvre, uniquement selon les sont responsable pour les dommages
limitations ou exclusions énumérées cidessous, accessoires ou immatériels incluant sans
pendant une année de la date d’achat (“Période limitation, pertes ou gains commerciaux, ou pour
de Garantie”). L’obligation de Clarity sous cette n’importe quel dépenses accessoires, dépenses,
garantie sera à l’option de Clarité, sans frais, de perte de temps, ou inconvénient. Certains Etats
toute composante ou d’appareil qui prouve être ne permettent pas l’exclusion ou la limitation de
un défaut de matériel ou de fabrication pendant dommages accessoires ou immatériels, donc,
la Période de Garantie. l’exclusion ou la limitation ci-haut mentionnée
ne pourrait vous être applicable.
Exclusions de garantie
Cette garantie promet un appareil exempt de Autres droits reconnus
tout défaut de matériel ou de main-d’oeuvre. Cette garantie vous donne des droits
reconnu par la loi ainsi que certains
Toutes conditions dûes à un accident, abus, autres droits qui varient de province
emploi abusif ou mauvaise opération, en province.
contravention des instructions fournies par
Clarity, destruction ou modifi cations, voltages
ou courrant inadéquat, s’il y a eu réparation ou
entretien effectué par une personne ou
organisation autre que Clarity ou un centre de
service autorisé par Clarity, n’est pas couvert
sous cette garantie. Les compagnie de téléphone
fabriquent de différent types d’équipement
et Clarity ne garantie pas que cet équipement
soit compatible avec l’équipement d’une
compagnie de téléphone en particulier.
Garantie Tacite
Conformément à la Loi, vous pourriez être
éligible à certains bénéfi ces de garantie tacite.
Ces garanties tacite seront en force pendant la
durée de la garantie du produit. Certains Etats
permettent des limites sur la durée d’une
garantie tacite, donc, la garantie ci-haut mention-
née ne pourrait vous être applicable.
32
L’Étendue de la Garantie
Information concernant les Veuillez vous servir de l’emballage original, ou
Garanties emballez bien le (les) unité(s) dans un carton
Pour obtenir de l’information concernant le rigide avec suffisamment d’emballage pour
service de Garantie, veuillez expedier l’unité prevenir les dommages.
port-prépayé a l’une des installations
compétentes ci-bas mentionnés. Veuillez inclure les informations suivantes:
1. Une preuve d’achat incluant le numéro de
modéle et la date d’achat.
Aux Etats Unis:
Clarity Service Center
4289 Bonny Oaks Drive 2. Adresse de la facturation.
Chattanooga,Tennessee 37406
3. Adresse de l’expédition.
Tel: (800) 426-3738
Fax: (800) 325-8871 4. Nombre et description des unitées expédiées.
5. Nom et numéro de téléphone de la personne
a contacter si nécessaire.
Au Canada:
Plantronics Service Center
8112 Trans Canada Highway 6. La raison du retour ainsi qu’une description
Saint-Laurent du problème.
Québec H4S 1M5
Tel: (800) 540-8363 Les dommages produitent lors de l’expédition
(514) 956-8363 sont jugé être la responsabilité du transporteur,
Fax: (514) 956-1825 et toutes demandes doit être faite directement
à celui-ci.
F
R
A
N
Ç
A
I
S
33