0% found this document useful (0 votes)
491 views4 pages

Kodava

1. King Shantenu of Hastinapura went hunting by the river one day and saw a beautiful woman. He fell in love with her and married her. 2. The woman agreed to marry him but said he should never question her about anything. Whenever she gave birth to a child, she threw it into the river. 3. This happened seven times until the king discovered a small boy by the river and decided to raise him as his son without knowing his origins.

Uploaded by

Alex Gurovich
Copyright
© © All Rights Reserved
We take content rights seriously. If you suspect this is your content, claim it here.
Available Formats
Download as PDF, TXT or read online on Scribd
0% found this document useful (0 votes)
491 views4 pages

Kodava

1. King Shantenu of Hastinapura went hunting by the river one day and saw a beautiful woman. He fell in love with her and married her. 2. The woman agreed to marry him but said he should never question her about anything. Whenever she gave birth to a child, she threw it into the river. 3. This happened seven times until the king discovered a small boy by the river and decided to raise him as his son without knowing his origins.

Uploaded by

Alex Gurovich
Copyright
© © All Rights Reserved
We take content rights seriously. If you suspect this is your content, claim it here.
Available Formats
Download as PDF, TXT or read online on Scribd
You are on page 1/ 4

6

LW/M 104

KOI?AVA

LW/M 104

KOI?AVA

1.2. Vowels
1. Phonology
1.1. Consonants

Table 2: Vowel phonemes

plosive, unvoiced
voiced
nasal
lateral
fricative
continuative
approximants

bilabial
p
b
m

retroflex
t
Q
Q
J

dental
t
d
n
I
s

palatal
c [tf]
j[<i3]
fi [JI]

velar
k
g

r
v

The table shows only the native sounds. In loanwords from Sanskrit, Hindi or English we also
find sh UJ, f, h. The opposition dental : retroflex can be exemplified by minimal pairs like:
ponnY
kai!Y
oodmudi

'gold'
'stone'
'read'
'old'

poQQl
kaJJY
OOQmuQi

'woman'
'liquor'
'run'
'unripe'

Gemination is phonemic. Geminates occur only with short vowels.


pat a
aQi
kaJi

'picture'
'below'
'play'

back
unrounded
rounded
l[w]
u
e [A]
o

front

Table 1: Consonant phonemes

patta
a(j.Qi
kaJJi

'coronation'
'obstacle'
'thief (f)'

Retroflex consonants and I, y do not occur initially in native words.2 The distribution of [JI] is
very restricted. Initially [JI] was found only in a handful of words (e.g. iiaaiJ.a 'shame').
Ungeminated [Jil occurs only in puuiii 'cat' (Garman 1973: 43). Medial geminated [JI] is quite
common (kuiiiii 'child', miiiiia 'before'). Velar [!]] and palatal [JI] as conditioned variants of /n/
are not marked in writing; i.e. aynga 'they' (and not: ayilga), -inja ABL (and not: -ifija).
Intervocalic 4 is pronounced [t]. In the sequence (j.Vt an unstressed vowel is usually elided,
e.g. koqati" ['bt~tm] -> ['bttm] 'gave (to 3rd)'.

close
mid
open

e
a

The Ko(j.ava back unrounded vowels presented a problem for us.3 The following presentation
owes a lot to Emeneau (1970) and Garman (1973).
Closed short vowels in medial unstressed position are centralized; /u/, /i/ and /i/ are then
almost indiscriminable: [11], [i], [m] respectively; cf.
adlnji
garu(j.a
kuQike

[adwfiqsi]
[gar~~ra]

[kG>(ikl

'from it'
'eagle'
'cooking pot'

/a/ is raised to [~] in this position, which for us was difficult to distinguish from e. Longe is
raised before a high vowel, coming sometimes close to 1:
keepi [kv:pi]
keepa [kA:pal

'I will ask'


'he will ask'

The unrounded back vowels in medial position are conditioned by retroflex consonants. The
vowels i, e do not occur before a retroflex, where they became u, o after labials, i, e elsewhere.
Thus, the oppositions /i/ : /i/ and /e/ : /e/ do practically not exist in medial position, although
there are a few exceptions (mainly before r).4 The following pairs contrast !i/, /e/ with other
vowels:
ettr
kenr
neerkeeJY
.ldTda

'ox'
'bundle'
'come to view'
'ask!'
'below'

ettl
kat!I
neerkaaJY
kiitY

'arrive!'
'bedstead'
'hang'
'grain'
'tom piece'

ottl

'press!'

.ldTJY
kuuu

'lower'
'noise'

Final short u, a are rare as they changed to i, e, but u usually remained after u (pu!u 'worm'), a
after a (takka 'sufficient'). If a suffix is added, older a optionally reappears, e.g. in the infinitival
ending (bapp-if-ki" I bapp-a-ki) and in class I nouns in -if(n): appifnqa I appanqa 'father's'.

2 In loan words initial retroflex consonants are quite frequent. English 1 is rendered in Kcxjava as _t, e.g . .tiiceri'
'teacher', whereas English th is pronounced as dental I.

3 Not only for us: cf. the following spellings in different sources: 3rd person past of cl. II/III verbs -i!ti'
(Balakrishnan) /-all' (Garman); 3rd person PT of class I verbs -ici (Balakrishnan) /-l'ci (Garman), putti!ri 'harvest
festival' (DED) I puttari (Garman).
4 Other exceptions are optionally assimilated loans, e.g. ii!ll i"i~l 'spear', or due to paradigmatic regularity, e.g.
niicja lni:it;la 'your' (niinl'you'), eevi (< ee)uvi) 's/he will get up'; keepi (< kee)- +p) 's/he will ask'.

KOQAVA

50

LW/M 104

9.

TEXT: Shantenu Raajel


1.

orr

kaale-u

en-ane

kuiiiii-na

eight-ORO child-ACC

Hastinapura-u-ra Shantenu

one time-OBL:LOC H...OBL.(lEN

poJe-ra

bari-kl

river-GEN

side-OAT hunt-[y]-act3:JNF

raoje

eQQu-e

say3-PCPL king

Sh.

boote-y-aaqookl pooc-i.

boote-y-aaQi-y-i!QQ-ipp-i!-ka

orr

hunt-[y]-act2-[y]-SIM-be3-PCPL-TEMP

one very

KOQAVA

poJe-kl

caaqookl

river-OAT

throw3:JNF go3-PCPL-TEMP he

ennegY

kufiiii-na

caaquv-iya-ndi'?

why

child-ACC

throw3-2s-QUOT

poop-e-ka

avii keetau

aski .

When she went to throw the eighth child into the river, he asked why she was going to throw
away the child.

go2-3

Once upon a time the king of Hastinapura, called Shantenu, went to the riverside to hunt.

2.

51

LW/M 104

baari caay-karti poQQaJi-na


beauty-f

10.

noopc-i.

akka ava ei}Qic-i: ni.inr naa-Qa takkl-na

bembere-kl

iJJ-anaanUQQe

then

behind-OAT

put2-because

she

say2-3

naani nin-na

woman:OBL-ACC see2-3

you

I.(lEN

butt-in

word-ACC

poop-i.

you-ACC leave2-ANT go3-ls

While hunting, he saw a very beautiful woman.


Then she said: "As you deceived me, I will leave you.
3.

aviin-gi aa
he-OAT

poQQi-na

noop-u

that woman-ACC

priiti aac-i.

see2-ANT love

11.

becomeZ-3

aa kufiiii-na kuuqa iH-i!QQi


that childACC also

poop-i.

put2-SIM go3-ls

When he saw the woman, he fell in love.


I will also take the child with me."

4.

avaJ-a

aviin-Qa poQQi

she-ACC he.(lEN

woman

maaQ-aQQu-ndi

aase

aac-i.

makel..()BLGQUOT

wish

becomeZ-3

12.

Shantenu raaje baari bejara-u


Sh.

He wished that she should become his wife.

5.

aaceengi

ava ei}Qic-i:

but

she

say2-3

king

very

aramane-li injati.

sadness..OBL:LOC palace-LOC be:PT:3

King Shantenu stayed in the palace in deep sorrow.

naani

nii-Qa

poQQi

you-GEN woman

aap-i,

aaceengi ni.inr nan-na

become3-ls but

you

I-ACC

13.

on dina

av& puna boote-y-aa4ookl pooc-i.

one day

he

again

hunt-ymove3:INF

go2-3

on visheytu prashne keeHroo-kayy-a.


one any

question

One day he went hunting again.

ask2-TEL:INF-may-NEG

14.

But she said: I will be your wife, but you should not ask me any question.

alii

on ceriye

there one small

6.

avii

antu

avaJ-a

mangal-aac-i.

he

then

she-ACC

marriage-become2-3

15.

aa kiQQen-gY ii
that boy-OAT

aviin-gY on kufiiii

aac-i,

he-OAT

becomeZ-3 but

one child

aaceengi kuiiiii-na ava poJe-kl


child-ACC she

river-OAT

A child was born to him, but she threw the child into the river.

8.

innane

aviin-Qa aare kuiiiii-na

this.manner he.(lEN

kuuqa poJe-kl
also

six

child-ACC

ava poJe-kl
she

boy-ACC see3-JNF

get2-3

There he discovered a small boy.

Then he married her.

7.

kiQQen-a kaamb-e kltic-i.

av&n-Qa mov&n-ndi

got-ille.

he-GEN

knowledge-be:NEG

sonQUOT

aaceengi raajen-gY adi

got-uQQi,

who-QUOT knowledge-be:PRES:3

but

king-OAT that

The boy knows who the king is, but the king does not know that this is his son.

caaQic-i; eJ-ane

river-OAT throw2-3

raaji! daari-ndi

this king

kufiiii-na

seven..ORO child-ACC

caaQic-i.

river-OAT throw2-3

In this manner she threw his six children into the river; the seventh child she also threw into
the river.

1 This traditional Indian story was told by Kaveri Baumgartner. Words of Indo-Aryan origin are marked by italics.

16.

akkaQeke av&n-4a poQQi

alli-kl

just.then

there-OAT come2:ANT reach3-3

he.(lEN

woman

At that moment his wife arrives.

banti

ettuv-a.

LW/M 104

17.

KOQAVA

52

ava

ennuv-a: adl

she

that

sa~3-3

nii-Qa

av~n-a aramane-kl
you-OAT he-ACC !XIlace-OAT

moven,

nii-kl

you..(JEN son

LW/M 104

27.

kaaki-y-eqQi poo-lu.
take2-[y]-SIM

annene eQQi-11
so

28.

kang-at-aac-i.

ava

29.

Shantenu raaje av8n-ga mov8n-a kaaki-y-eqQi aramane-kl poop-a.


king

he..(JEN

son-ACC take2-[y]-SIM !XIlace-OAT

av~ pooyi-11
there he go2-ANT

a1li

av8n-ga praje-Ki.
he..(JEN

iv~n-gl

ava).-a

this

30.

eQQuv-a:

pooyi-11 ava-Qa

appen-a

go2-ANT she..(JEN

father-ACC ask3-3

raajen-aayill aa).uv-a."

naa-ga jaga-11

place-OBL:LOC king-MAN

ruJe3-3

ellar-k-uu

sen3-NML:m-GEN daughter

av8n-a nooti-11

aap-a.
ooJ-3

aaceengi

av~

eqquv-a: "naa-kl naa-qa moova).-a

he

say3-3

31.

kushi

I-OAT

!.(lEN

mov~n-uqgl;

on

naa-Qa moova-kl

you-OAT one son-be:PRES:3 !.(lEN

av8n-g1 raaji!

aap-e-kayyu-le.

he-OAT

become3 -INF-<:annot

king

tap-t\-kayyu-le, ennegl

daugther-ACC give3-INF-<:an-not why

on mov8 punc-eengi

daughter-OAT one son

give.birth2-COND

But he says: "I cannot give you my daughter, because you have a son, and if my
daughter gives birth to a son, he cannot become the king."

"After my death this one will become king and rule in my place."
22.

one fish

keep-a.

but

eql)ic-eengi nii-kl

subject-OAT say3-3

die2-PCPL-after !.(lEN

aase

marriage-become1-0BLG-QUOT wish

av~

When he goes there, he tells his subjects:


"iv8 naanl catt-e-pifiiia

mangal-aa-qgu-ndl

he

say2..COND

21.

she

He goes and asks her father.

go3-3

The king Shantenu takes his son to the palace.


20.

see3-3

He wishes to marry her.

see1-negCONV -become2-3

say2-ANT she

Sh.

kamb-a, ava on miini maaruv-av~n-Qa moova.

a1li

this-OAT she-ACC

After she had said so, she disappeared.


19.

av~ on caay-karti muuQi-na


there he one beauty-f
giri-ACC

KOQAVA

There he sees a beautiful girl, she is the daughter of a fiShmonger.

gol-may

She says: "That is your son, you may take him to the palace."
18.

53

all-OAT-even he-ACC see2:ANT happy

Shantenu raajen-gl mov~n-a booqgu

arl-ee

Shantenu

that-EMPH time-OBL:LOC Satyavati-ACC:EMPH

king-OAT son-ACC want

samaya-11

Satyavati-noo

booqgu.

Everybody becomes happy on seeing him.

want

23.

av8

bliari shakti-piiiiia buddi-vante

ki"qqe.

he

very

boy

power-and

intelligentm

Shantanu wants the son, at the same time he also wants Satyavati.
32.

He is a very strong and intelligent boy.

ii

vishaya-11

dukka-tl

aramane-11 dina

this affair-OBL:LOC sorrow-OBL:LOC palace-LOC day

24.

appen-gl mov~n-a noo):i-11

dumba kushi

father-OAT son-ACC see2-ANT very

happy

aap-a.

aaceeng-uu

av~

on):ige-aayin ipp-a;

3 3.

but-also

he

lone-MAN

be3-3

av~n-gl
he-OAT

av~n-Qa
he..(JEN

daar-eeng-ondl kuuge booqgu-ndl aase

aap-a.

who-atleast-one

become3-3

with

need-QUOT

wish

jivamana-11

av~

puna on dina

boote-y-aagookl poop-a.

he

again one day

hunt-[y]-move3:INF go3-3

One day he goes hunting again.

mov~n-gl

appe bejara-n-11

ipp-aa-na

son-OAT

futher sorrow-OBL-LOC

be3-NML-ACC see2:ANT doubt

nooti-tl

The son sees that his father is in sorrow, and he worries.

life-OBL:LOC

Nevertheless he is lonely; he longs for someone to share his life with.


26.

push.~way3-3

With this affair he spends his days in the palace in sorrow.

become3-3

The father is very happy seeing his son.


25.

duuduv-a.

34.

av~

appen-Qa

bejara sangati-na

he

father..(JEN

sadness

keep-a.

connection-ACe ask3-3

He asks about the reason for his father's sadness.

samshaya bapp-a.
come3-3

54

LW/M 104

35.

KOJ.?AVA

aaceengi appe nija

sangati

eQI)uv-aan-g-inji movl:ln-Qa. vishaya-t'i-li.'

father 1rue

situation

tell3-NML-[g]-ABL son-GEN

but

become2-COND India

what.for

hata bapp-a.
desire come3-3

pan-eQq-u)J-e-ndr

javab

koQi.'p-a

feel-SIM-be-1s-QUOT

answer

give3-3

enna-k-oo-ndr

movlln-gi appen-Qa.

takki:-na

namboo-kayy-ate

word-ACC

believe3:INF-ean-negCONV he-GEN

mantrii-na

pooyi-t'i keep-a.

minister-ACe

go2-ANT ask3-3

42.

hri'daya miinl-kaaren-Qa. moova Satyavati-ra

then

tell3-3

heart

father-GEN

ftsh-m-GEN

mele UQQi,

aaceengi Shantenu raaje ava)-a

mangala kaycat-eengi

but

marriage

Sh.

king

she-ACC

ava-ki

punuv-e

movl:l raajen -aayit'i aale-ndu-ndr

ava-da

appa keet-it-int'i-

give.birth3-PCPL

son

she-GEN

father ask2-ANT-be:PT-

king-MAN

rui~LOBLG-QUOT

43.

he-GEN

kaki-y-eQQi

irnponant people-ACC take2-[y]-SIM

Satyavati-ra mane-ki

44.

avl:l ella vishayati-na keet-it'i


all

~2-ANT

news-ACC

make3-1s

this

baluv-i.

live3~ls

ivl:ln-ee

Mahabharata-t'i-ra Mahapurushe Bhishma.

this-EMPH

M-OBL-GEN

B.

greatbero

Shantenu raajen-gi

miinl-kaare moova)-a

daughter-Ace Sh.

king-DAT

koQi.'p-i-ndr

ottov-a.

give3-ls-QUOT agree3-3

Bhishma Satyavati-na kaaki-y-eQQi Hastinapura-kl poop-a.


S.-ACC

tell3-3

pu~uv-e

give.birth3-PCPL son

king-MAN

aaceengi rniini-kaaren-gi ii
fish-m-DAT

takki: keet-it'i

this wool

trerul-ANT

wcrd

nii-Qa.

give3-1s you-GEN

take2-[y]-SIM

H.-DAT

go3-3

appen-gi

aapi-le,

ella vishaya-t'i-na

eQQuv-a.

all

tell3-3

news-OBL-ACC

all-inja Shantenu raaj Satyavati-na mangal-aayi-t'i


king

S.-ACC

aramani-li.' santosha-t'i-li.'

marriage-become2-ANT palace-LOC content-OBL-LOC

baluv-a.
liv~3-3

From then on the king Shantanu, having married Satyavati , lived happily in the palace.

rule1-0PT

tripti

alii

then-ABL Sh.

movl:ln raajen-aayit'i aa)-aQL

moova-kl
daughter-DAT

but

naani brahmachari-aayit'i
I

holy.man-MAN

oath

now

There he tells his father all the news.


46.

After listening to all the news he says: "/give you my word, the son that will be
born to your daughter, he shall rule as a king."
40.

day-OBL-ABL

there father-DAT

house-DAT go3-3

S.-GEN

anadu eQI)uv-a: naani takki: tap-i


after

45.

poop-a.

Devavrata goes with his important people to Satyavati's house.


there he

make1-0BLG-QUOT

Bhishma goes to Hastinapura taking along Satyavati.

Devavrata avl:ln-Qa. mukhya jana,l-a

alii

ten3-3

dina-t-inja

B.

The minister says that his father's heart is on the fisherman's daughter Satyavati, and that
her father has asked that - if Shantanu marries her - the son born to her should rule as king.

39.

maa4-aJ)d\l-ndr

wife

The fisherman agrees to give his daughter to the king Shantanu.

ennuv-a.

D.

fish-man-DAT

ftsh-man

perfonn2-COND she-DAT

QUOT teil3-3

38.

poQI)i

This is Bishma, the great hero of Mahabharata.

daughter S.-GEN

on

ndi

falher-GEN

Devavrata says to the fisherman: "/ now take an oath,from this day on I will live like a holy
man."

eQQUV-a appen-Qa.

be:PRES:3

D.

old

akka mantrii
minister

be-GEN

41. Devavrata miinl-kaaren-gi eQI)uv-a: naani ikka shapata maaquv-i ii

avlln-Qa. pa)iye

As the son cannot believe his father's words, he goes and asks his old minister.

37.

S. -ACC

But the fisherman is not satisfied with these words, at the same time Devavrata's desire is
to make Satyavati his father's wife.

son-DAT

falher-GEN

KOJ.?AVA

Devavratan-gi Satyavati-na avl:ln-Qa appen-Qa

time-OBL:LOC D.-DAT

dukka

paristiti

But instead of telling his son the real situation, the father answers."/ am feeling worried,
what will become of India if anything happens to my son."
36.

samaya-t'i

movl:ln-gi

matter-OBL-LOC son-DAT

country-OBL-GEN conditions what-[k]-DUB-QUOT sorrow

Bhorata desha-t'i-ra

enneengi aac-eengi

55

LW/M 104

ad-ee

satisfied become3-NEG that-EMPH

You might also like