Breville Customer Service Center
US Customers
Canada Customers
Mail:
Mail:
Breville USA
19400 S.Western Ave
Torrance CA
CA 90501-1119
Breville Canada
2555, Avenue de lAviation
Pointe-Claire (Montreal)
Quebec H9P 2Z2
Phone: Customer Service
1 (866) BREVILLE
Phone: Customer Service:
1 (866) BREVILLE
Email:
Email:
Customer Service:
askus@brevilleusa.com
Customer Service:
askus@breville.ca
www.breville.com
Breville is a registered trademark of Breville Pty Ltd. A.B.N. 98 000 092 928.
USA: 19400 S.Western Ave, Torrance, CA90501-1119, Tel: 1 866 BREVILLE.
CANADA: 2555, Avenue de lAviation, Pointe-Claire (Montreal) Quebec, H9P2Z2. Tel: 1 866 BREVILLE
Copyright Breville Pty Ltd 2009. Due to continued product improvement, the products illustrated/photographed in this brochure may
vary slightly from the actual product.
Model BBL410XL Issue NA-2/09
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Variable Speed Blender
Instruction Booklet Livret dinstructions
BBL410XL
CONGRATULATIONS
on the purchase of your new Breville Variable Speed Blender
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
CONTENTS
4
Breville Recommends Safety First
Know your Breville Variable Speed
Blender
10
Operating Your Breville Variable
Speed Blender
16
Care, Cleaning and Storage of your
Breville Variable Speed Blender
18
Hints and Tips on how to use your
Breville Variable Speed Blender
20
Recipes
BREVILLE RECOMMENDS SAFETY FIRST
At Breville we are very safety conscious. We design and manufacture consumer products with the
safety of you, our valued customer, foremost in mind. In addition we ask that you exercise a degree
of care when using any electrical appliance and adhere to the following precautions.
IMPORTANT SAFEGUARDS
READ ALL INSTRUCTIONS
BEFORE USE AND SAVE
FOR FUTURE REFERENCE
Remove and safely discard any packing
materials and promotional labels before
using the appliance for the first time.
To eliminate a choking hazard for young
children, remove and safely discard the
protective cover fitted to the power plug
of this appliance.
Keep hands and utensils out of
container while blending to reduce
the risk of severe injury to persons or
damage to the blender. A scraper may
be used but must be used when the
blender is not running.
Do not place the appliance near the edge
of a bench or table during operation.
Ensure the surface is level, clean and free
of water, flour, etc.
Always operate the appliance on a
stable, heat resistant surface. Do not use
on a cloth-covered surface, near curtains
or other flammable materials.
A fire may occur if the appliance is
covered or touches flammable materials,
including curtains, draperies, walls, and
the like, when in operation.
Do not place the appliance on or near
a hot gas or electric burner, or where it
could touch a heated oven.
Always operate blender with cover
in place.
Avoid contacting moving parts.
Do not let the power cord hang over
the edge of a table or counter, or touch
hot surfaces.
To protect against electric shock do not
immerse the appliance, power cord or
power plug in water or any other liquid.
The use of attachements, including
canning jars, not recommended by the
manufacturer may cause a risk of injury
to persons.
Blades are sharp. Handle Carefully.
To reduce the risk of injury, never place
blade assembly on base without jar
properly attached.
This appliance is for household use only.
Do not use the appliance for anything
other than its intended purpose as
described in this booklet. Do not use
outdoors. Do not use in moving vehicles
or boats.
Do not place hot or boiling ingredients
into the blender; allow to cool before
placing into the blender jug.
Do not leave the appliance unattended
when in use.
Close supervision is necessary when the
appliance is used by or near children.
BREVILLE RECOMMENDS SAFETY FIRST
This appliance is not intended for use by
persons (including children) with reduced
physical, sensory or mental capabilities
or lack of experience and knowledge,
unless they have been given supervision
or instruction concerning use of the
appliance by a person responsible for
their safety.
When the appliance is not in use or when
left unattended, ensure the appliance
is turned OFF by turning the Variable
Speed Control Dial to the OFF position
and removing the power plug from the
wall outlet.
Before attempting to move the appliance,
or before assembling or disassembling
parts, cleaning or storing, turn OFF the
appliance and disconnect from the wall
outlet.
Strictly follow the Care and Cleaning
instructions on page 16.
Do not use harsh abrasives or caustic
cleansers when cleaning this appliance.
This appliance is equipped with a power
cord having a grounding wire with a
grounding plug. The appliance must
be grounded using a 3-hole properly
grounded outlet. In the event of an
electrical short circuit, grounding reduces
the risk of electrical shock.
If the power outlet is a standard
2-prong wall outlet, it is your personal
responsibility and obligation to have
it replaced with a properly grounded
3-prong wall outlet.
Do not, under any circumstances, cut or
remove the third (ground) prong from the
power cord or use an adapter.
Consult a qualified electrician if the
grounding instructions are not completely
understood, or if doubt exists as to
whether the appliance is properly
grounded.
The installation of a residual current
device (safety switch) is recommended to
provide additional safety protection when
using electrical appliances. It is advisable
that a safety switch with a rated residual
operation current not exceeding 30mA
be installed in the electrical circuit
supplying the appliance. See your
electrician for professional advice.
Regularly inspect the supply cord, plug
and actual appliance for any damage.
Do not operate if damaged in anyway
or after the appliance malfunctions.
Immediately cease use of the appliance
and call Breville Customer Service at
1-866-BREVILLE for examination, repair
or adjustment.
For any maintenance other than
cleaning, call Breville Customer Service
at 1-866-BREVILLE.
Your Breville appliance comes with
a unique Assist Plug, conveniently
designed with a finger hole in the
power plug for easy and safe removal
from the wall outlet. For safety reasons
it is recommended you plug your
Breville appliance directly into its own
electrical outlet on a dedicated circuit
separate from other appliances. If the
electric circuit is overloaded with other
appliances, your appliance may not
function properly. Use in conjunction
with a power strip or extension cord is
not recommended.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
4
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
BREVILLE RECOMMENDS SAFETY FIRST
ELECTRIC cord
INSTRUCTIONS
Your Breville appliance is fitted with a short
power supply cord as a safety precaution
to prevent personal injury or property
damage resulting from pulling, tripping or
becoming entangled with a longer cord.
Do not allow children to use or be near this
appliance without close adult supervision.
If an extension cord is used, (1) the marked
electrical rating of the cord set or extension
cord should be at least as great as the
electrical rating of the appliance, (2) the
cord should be arranged so that it will not
drape over the countertop or tabletop
where it can be pulled on by children or
tripped over unintentionally and (3) the
extension cord must include a 3-prong
grounding plug.
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
KNOW
your Breville Variable Speed Blender
Know Your Breville Variable Speed Blender
Breville Assist Lid
ring pull ensures the lid is easy
to remove yet sealed tight during
operation.
Integrated Measuring Cup
for adding ingredients whilst
blending and doubles as a
blade removal tool.
Large 54oz Glass Jug
Stainless Steel Serrated
Blades
Blade Assembly
removable for easy cleaning
Illuminating PULSE/ICE
CRUSH
Variable Speed Control
with 12 settings.
Cord Storage
located on the underside of the
blender.
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
OPERATING
your Breville Variable Speed Blender
OPERATING YOUR BREVILLE VARIABLE SPEED BLENDER
Before first use
Remove and safely discard any packaging
material and promotional labels.
Disassemble the blender by following steps
1 to 3 in Disassembling the Blender.
Wash the lid, Integrated Measuring
Cup, blender jug, silicon seal and blade
assembly (refer to Disassembly instructions)
in warm, soapy water with a soft cloth.
Rinse and dry thoroughly. Wipe the motor
base with a damp cloth and dry thoroughly.
NOTE:
The blending blades are extremely
sharp. Avoid any contact with
fingers and hands.
3. Hold the jug handle and place the blade
assembly onto the base of jug, turn
in a clockwise direction until firmly in
position.
4. Turn the blender jug upright and place
onto the motor base. The blender jug
handle can be positioned to the left or
the right of the appliance. Add food or
liquid into the blender jug ensuring not
to exceed the MAX mark. Place the
blender lid firmly into position on the
top of the blender jug. Insert the
clear Integrated Measuring Cup into
the blender and turn until secured
into position.
Assembling and attaching
the blender jug
1. Place the motor base on a flat, dry
surface such as a bench top. Ensure
that the Speed Selection Dial is in the
OFF position and the power cord is
unplugged from the power outlet.
2. Place the blender jug upside down on
a flat dry surface such as a bench top.
Place the silicon seal onto the base of
the blade assembly.
NOTE:
When adding oil or other liquids
during the operation, turn the clear
Integrated Measuring Cup to the
unlocked position, remove it and
pour the oil or liquid through the
opening in the lid. The Integrated
Measuring Cup can be removed to
add ingredients or check the texture
of the ingredients.
11
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Operating your breville Variable Speed Blender
NOTE:
The blender features a Breville
Assist Lid. This allows the lid
to fit tightly onto the blender jug,
avoiding displacement during
operation. The ring pull design
allows easy removal of the lid with a
simple leverage action.
NOTE:
To stop blending at any time, return
the dial to the OFF position.
The speed can be changed at any
time during the blending process
by rotating the dial to the desired
speed.
7. PULSE/ICE CRUSH - For ingredients
that require short bursts of power, like
crushing ice, press the PULSE/ICE
CRUSH button. The Pulse feature can
be used while the Speed Selector Dial
is in the stand by position. When
pressed, the PULSE/ICE CRUSH
button will illuminate and will continue
to operate until it is released.
5. Ensure the blender is in the OFF
position.
6. Plug the power cord into a 110/120V
power outlet.
NOTE:
Do not fill the blender jug above
the MAX line. When the blender
jug is filled at or near the MAX line
place one hand on the blender lid to
avoid displacement of the lid during
operation.
Select the required speed (2 to 12) by
turning the Speed Selector Dial to the
corresponding speed.
Operate the blender only for the
appropriate amount of time required do
not over-blend.
NOTE:
If the PULSE/ICE CRUSH button is
pressed while the Speed Selector
Dial is set to any of the blending
speeds (2-12), the blender motor
will accelerate up to the max speed
(12) until it the button is released.
NOTE:
The maximum amount of ice cubes
the blender can blend at any one
time is 1 cup (8oz/235ml) or of
a standard ice tray.
NOTE:
Use the PULSE/ICE CRUSH
button when the food that is being
processed is too thick or coarse to
circulate within the blender jug.
8. At the end of use, always ensure the
blender is turned to the off position,
then unplug the power cord from the
12
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Operating your breville Variable Speed Blender
outlet. Ensure the motor and blades
have completely stopped before
attempting to move the appliance,
or when the blender is not in use
and before disassembling, cleaning
and storing.
NOTE:
During the blending process,
ingredients may stick to the side
of the blender jug. To push the
food back onto the blades, turn the
blender to the OFF position, then
unplug the power cord from the
power outlet.
Remove the lid and use a plastic
spatula to scrape down the sides
of the jug. Replace the lid before
recommencing blending.
NOTE:
If any moisture or liquid appears
on top of the motor base during
blending, turn the blender to the
OFF position, then unplug the
power cord from the power outlet.
Remove the blender jug. Wipe the
motor base immediately with a
dry cloth or paper towel to absorb
the liquid. Make sure the blade
assembly is correctly assembled.
Disassembling your blender
for cleaning, care and
storage
1. Always ensure the Blender is off by
turning the dial to the OFF position,
then unplug the power cord from the
power outlet.
2. Remove the blender jug from the motor
base by grasping the handle and lifting
the jug in an upward direction.
3. Remove the blade assembly by turning
the blender jug upside down and
twisting the Blade Assembly counter
clockwise to unlock, then lift upwards
and away from the base of the blender
jug. The plastic surround attached
to the base of the blender jug is not
removable.
NOTE:
The Integrated Measuring Cup
also doubles as a Blade Assembly
removal tool and can be used to
assist in this process.
NEVER PLACE ANYTHING
OTHER THAN FOOD AND
LIQUIDS IN THE BLENDER
WHILST THE MOTOR IS
RUNNING.
NOTE:
The Breville Variable Speed
Blender features a motor overload
protection feature. If the motor is
being overloaded, the motor will
stop and the PULSE/ICE-CRUSH
button will illuminate and flash. To
restart it again, unplug from the
power outlet and let it cool down for
30 minutes or longer.
13
Operating your breville Variable Speed Blender
Reassembling your blender
jug after cleaning
1. Ensure parts are clean and completely
4. Place the Integrated Measuring Cup
into the lid and turn until firmly locked
into position.
dry.
2. To reassemble the blender, replace the
silicon seal onto the blade assembly.
1
3. Place the blender jug upside down and
BE CAREFUL WHEN HANDLING
THE BLENDING BLADES
AS THEY ARE SHARP.
MISHANDLING OF THE BLADES
MAY CAUSE INJURY.
insert the Blade Assembly into the jug
base. Turn in a clockwise direction until
firmly in position.
14
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
15
CARE, CLEANING AND
STORAGE
of your Breville Variable Speed Blender
care, cleaning and storage
Cleaning the motor base
Wipe the motor base with a soft, damp
cloth then dry thoroughly. Wipe any excess
food particles from the power cord.
NOTE:
Do not use abrasive scouring pads
or cleaners when cleaning the
motor base as they may scratch
the surface.
THE BLENDING BLADES ARE
EXTREMELY SHARP. AVOID
ANY CONTACT WITH FINGERS
AND HANDS. USE CAUTION
WHEN HANDLING AND
STORING.
NOTE:
Do not place glass jug or blade
assembly in dishwasher. Hand wash
with warm soapy water.
Cleaning the blender jug,
lid, INTEGRATED MEASURING
CUP, silicon seal and blade
assembly
Wash all parts in warm soapy water with
a soft cloth. Use a kitchen bottle brush
to dislodge stubborn food. Rinse and dry
thoroughly.
Removing stubborn or
strong food stains and
odours
Strong smelling foods such as garlic, fish
and some vegetables such as carrots may
leave an odor or stain on the blender jug
and lid. To remove, soak blender jug and
lid for 5 minutes in warm soapy water.
Then wash with a mild detergent and warm
water, rinse well and dry thoroughly.
Storage
Store your Breville Blender upright with the
blender jug, lid and Integrated Measuring
Cup assembled and inserted on the motor
base or beside it. Do not place anything
on top.
17
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Hints and Tips on how to use your Breville Blender
Do
Dont
Use Low speeds (2-4) for light mixing
such as dressings, marinades and batters
and foods that require mixing until just
combined.
Do not use metal utensils as they may
damage the blades or blender jug.
Use Medium speeds (5-8) for pureeing
soups and aerating liquids.
Use High speeds (9-12) for emulsifying
ingredients such as mayonnaise and
making cocktails.
Use PULSE/ICE CRUSH for foods that
only require short bursts of power such as
crushing ice or chopping nuts.
Ensure all foods are cut into cubes
(approximately squares) where appropriate
to achieve an even result.
Blend thick mixtures when the blender is
to full as they will puree more efficiently.
Place liquid ingredients (when using several
ingredients) in the blender jug before solid
ingredients, unless specified in the recipe.
Stop the blender and scrape down the
sides of the blender jug with a plastic
or rubber spatula, once or twice while
blending thick or dry mixtures.
Do not put more than 2 cups of ingredients
into the blender before blending
commences. After the blending process
has begun and the blades are turning you
may slowly add extra liquid or ingredients
through the opening if desired.
Do not blend a heavy mixture for more than
10 seconds. For normal blending tasks,
for example, mayonnaise, dressings etc.,
do not operate for longer than 2 minutes
for liquid ingredients or 1 minute for dry
ingredients at one time without turning off
the blender and stirring the ingredients, and
then continue blending.
Do not operate the blender without having
the blender lid in position. To add additional
ingredients whilst blending, remove the
Integrated Measuring Cup and place
ingredients through the opening in the lid.
When adding oil or other liquids during
operation, slowly pour through the hole in
the lid.
Do not fill the blender jug above the MAX
line. When the blender jug is filled at or
near the MAX line, place one hand on the
blender lid to avoid displacement of the lid
during operation.
Hints and Tips on how to use your Breville Blender
Do not overload the blender with more
than the specified quantity of ingredients as
doing so could cause the motor to stall. If
this occurs always make sure the blender
is off by turning the Speed Selection Dial to
the OFF position, and unplug the power
cord from the power outlet. Remove a
portion of the mixture from the blender jug
before continuing.
Do not place glass jug or blade assembly
in dishwasher. Hand wash with warm
soapy water.
Do not place hot or boiling ingredients into
the blender; allow to cool before placing
into the blender jug.
avoid pressing the
pulse/ice crush button
when scraping down
sides of jug or when lid
is removed. IT IS ADVISED
THAT THE POWER CORD BE
UNPLUGED FROM THE POWER
OUTLET WHEN NOT IN USE.
THE BLENDING BLADES ARE
EXTREMELY SHARP. AVOID
ANY CONTACT WITH FINGERS
AND HANDS. USE CAUTION
WHEN HANDLING AND
STORING.
Do not place any objects, other than food
or liquid, into the blender whilst the motor
is running.
Do not use the blender to store food.
The blender will not knead dough or
mash potatoes.
Do not remove the blender jug while the
blender is operating. Always make sure the
blender is off by turning the Speed Selector
Dial to the OFF position, and unplug the
power cord from the power outlet.
18
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
19
RECIPES
Recipes GREAT STARTERS
PESTO
EGGPLANT DIP
Makes approx 1 cups
Makes approx 2 cups
1 bunch basil leaves
1lb (500g) eggplants, stem removed
2 cloves garlic, peeled and halved
2 cloves garlic, peeled
2 tablespoons lemon juice
2 tablespoons lemon juice
3.5oz (100g) pine nuts
2 tablespoons olive oil
cup (125ml) olive oil
1 teaspoon sea salt
3oz (90g) grated parmesan cheese
teaspoon ground cumin
Sea Salt to taste
cup fresh parsley sprigs
1. Place all ingredients into blender jug,
select a High Speed (9-12), blend until
all ingredients are very finely chopped
and almost smooth. Scrape down
sides of blender if necessary.
2. Spoon into an airtight container and
chill until ready to use.
TIP:
Pesto will keep in an airtight
container in the refrigerator for a
few days.
NOTE:
Be sure to set the blender to the
OFF position and unplug the power
cord from the power outlet prior to
scraping the inside of the jug.
Freshly ground pepper to taste
Fresh or toasted Pita bread
1. Rub whole eggplants all over with a
little oil. Place into a baking dish and
bake in a hot oven 400F (200C)
for about 40 minutes or until skin is
beginning to darken.
2. Add garlic to baking dish and continue
baking eggplant and garlic until garlic is
softened and eggplants are blackened
and blistered all over. Remove from
oven. Place eggplants into a plastic
bag and set aside until cool enough to
handle.
3. Remove skin from eggplants and
discard, roughly chop the flesh and
place into blender jug with garlic,
lemon juice, olive oil sea salt and
cumin.
4. Select a High Speed (9-12), blend until
mixture is almost smooth, scraping
down the sides of blender if necessary.
5. Add parsley sprigs, select PULSE
setting and pulse until parsley is finely
chopped. Season with pepper.
6. Serve dip with fresh or toasted Pita
Bread.
NOTE:
Be sure to set the blender to the
OFF position and unplug the power
cord from the power outlet prior to
scraping the inside of the jug.
21
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Recipes GREAT STARTERS
Recipes GREAT STARTERS
GARLIC AIOLI
HUMMUS
MOROCCAN FAVA BEAN DIP
CREAMY WHITE BEAN PUREE
Makes approx 2 cups
Makes approx 1 cups
Makes approx 2 cups
Serves 4
4 - 6 cloves garlic, peeled
1 teaspoon sea salt
4 egg yolks
1 cups (375ml) light olive oil
1 tablespoon lemon juice
1. Place garlic, salt and egg yolks into
blender jug. Select a Low Speed (2-4),
and blend until garlic is finely chopped,
about 20 seconds.
2. With blender running on a High Speed
(9-12), slowly pour oil through the lid
opening until mixture thickens, this
should take about 1 minute.
3. Serve with fresh vegetables or
spread over fresh bread and top
with marinated red bellpeppers or
artichokes.
14oz (400g) can chick peas, rinsed
and drained
1lb (500g) Fava beans, fresh or frozen
2 cloves garlic, peeled and halved
cup (60ml) mint leaves
3 cup (80ml) olive oil
cup (60ml) lemon juice
1 teaspoon sea salt
teaspoon ground cumin
teaspoon sumac
1. Fresh Turkish or Pita bread to serve
2. Place chick peas, garlic, olive oil,
lemon juice, sea salt and ground cumin
into blender jug.
3. Select a High Speed (9-12), blend until
mixture is smooth, scraping down
sides of blender during processing. If
mixture becomes too thick add a little
cold water to blender jug.
4. Spoon into a serving dish and sprinkle
with sumac.
5. Serve with fresh Turkish or Lebanese
bread.
TIP:
Sumac is a popular Middle Eastern
spice. It has a tangy lemony flavor
and is similar to paprika in color and
texture.
NOTE:
Be sure to set the blender to the
OFF position and unplug the power
cord from the power outlet prior to
scraping the inside of the jug.
22
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
1 clove garlic, peeled
cup (60ml) lemon juice
2 tablespoons cold water
1 teaspoon ground cumin
teaspoon sea salt
1 small red chilli, finely chopped, seeds
removed
cup (60ml) light olive oil
Turkish bread to serve
1. Place Fava beans into a large
saucepan of boiling water. Lower heat
and simmer until tender, about 5 to 10
minutes. Drain well and refresh under
cold running water.
2. Peel Fava beans to remove the tough
outer skins.
250g dried white beans, soaked overnight
in cold water
3 cloves Garlic, peeled
4 cups/1 litre Vegetable stock
2 sprigs fresh rosemary
4 sprigs fresh thyme
Extra 1 cup vegetable stock
Sea salt and freshly ground pepper
1. Rinse soaked beans well and place into
a saucepan with the garlic, vegetable
stock and herbs.
2. Bring to the boil, lower heat and
simmer covered with a lid for 1 to
1 hours or until beans are very soft
and tender. Most of the stock should
have been absorbed. If bean mixture
becomes too dry add a little extra
water to pan. Remove from heat and
allow to cool.
3. Place peeled Fava beans, garlic, mint
leaves, lemon juice, cold water cumin,
salt, chilli and olive oil into blender jug.
Select a Medium Speed (5-8), blend
until beans are finely chopped, about
1 minute, scraping down the sides of
blender if necessary.
3. Remove herb sprigs and discard. Stir
in extra 1 cup of vegetable stock.
4. Spoon into a serving bowl and serve
with fresh or toasted Turkish bread.
6. Return pureed beans to saucepan to
heat through. Season to taste with salt
and pepper.
4. Transfer beans and liquid in batches
into blender jug.
5. Select a Medium Speed (5-8), blend
until smooth.
TIP:
This bean puree is delicious when
served with roast beef or lamb or
try it spread on toasted Sourdough
bread.
23
Recipes dressings and marinades
Recipes dressings and marinades
CAESAR DRESSING
SPICY MUSTARD DRESSING
SWEET APPLE MARINADE
TANDOORI MARINADE
Makes approx 1 cups
Makes approx 2 cups
Serves 4
Serves 4
1 tablespoon Dijon mustard
1 cup whole egg mayonnaise
cup (125ml) apple juice
7oz (200g) natural yogurt
2 tablespoons Worcestershire sauce
cup sour cream
2 medium green apples, peeled and diced
1 onion, chopped
2 small cloves garlic
2 tablespoons white wine vinegar
cup (60ml) olive oil
3 cloves garlic, peeled and chopped
cup (60ml) lemon juice
2 tablespoons whole mustard
2 tablespoons lemon juice
2 teaspoons ground cumin
4 anchovy fillets
1 clove garlic, roughly chopped
1 small red onion, chopped
2 teaspoons ground cilantro
6 drops Tabasco sauce
1 teaspoon hot English mustard
cup brown sugar, lightly packed
1 teaspoon paprika
1 egg
Few drops Tabasco sauce
1 teaspoon ground allspice
Pinch cayenne pepper
teaspoon salt
Salt and pepper
teaspoon ground ginger
1 teaspoon salt
1 teaspoon salt
1 tablespoon lemon juice
teaspoon ground black pepper
cup (185ml) olive oil
Romaine lettuce
shaved parmesan cheese
Crisp fried bacon pieces
croutons
1. Place all ingredients into blender jug.
2. Select a Low Speed (2-4), blend until
all ingredients are well combined.
3. Serve as a dressing for potato salad or
green salad.
1. Place mustard, Worcestershire sauce,
garlic, lemon juice, anchovies, Tabasco
sauce, egg, salt and pepper into
blender jug.
teaspoons ground black pepper
2lbs (1kg) Pork spareribs or pork chops
1. Place apple juice, diced apples, olive
oil, lemon juice, onion, brown sugar,
allspice, ginger, salt and pepper into
blender jug.
2. Select a High Speed (9-12), blend for
40 to 60 seconds or until mixture is
smooth.
2. Select a Medium Speed (5-8), blend
20 seconds or until ingredients are well
combined.
3. Pour marinade over pork chops or
spareribs, cover and refrigerate. Allow
to marinate for a few hours.
3. With blender running on Medium
Speed (5-8) slowly pour oil through the
the lid opening. This, should take about
1 minute.
4. Cook pork on a barbecue or in a
400F/200C oven until browned and
cooked through.
2lbs (1kg) chicken pieces, skin removed
1. Place yogurt, onion, garlic, cumin,
cilantro, paprika, cayenne pepper, salt
and lemon juice into blender jug.
2. Select Medium Speed (5-8) and
blend for 20 to 30 seconds or until
ingredients are smooth and well
combined.
3. Make small cuts over surface of
chicken pieces to allow marinade to
penetrate. Pour marinade over chicken,
mix well, cover and refrigerate for a few
hours or overnight.
4. Cook on a barbecue or grill plate until
golden brown all over and chicken is
cooked through.
4. Serve over crisp Romaine lettuce with
grated parmesan cheese, crisp bacon
and croutons.
24
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
25
Recipes dressings and marinades
Recipes soups
COCONUT CURRY MARINADE
CAULIFLOWER AND LEEK SOUP
SPICY PUMPKIN SOUP
Serves 4
Serves 4 to 6
Serves 4
cup (60ml) curry paste
1oz (30g) butter
2 tablespoons oil
23 cup coconut cream
2 leeks, thinly sliced
1 large brown onion, chopped
1 tablespoon brown sugar
1 whole medium cauliflower, cut into
florets
2 cloves garlic, crushed
3 cups (875ml) beef stock
1 tablespoon ground cilantro
2 teaspoon ground turmeric
1 teaspoon curry powder
2 cloves garlic, peeled
teaspoon ground white pepper
1lb (500g) peeled, chopped butternut
squash
1 small red chilli, seeds removed and
roughly chopped
Sea salt
4 cups (1L) chicken stock
cup grated parmesan cheese
1 teaspoon sea salt
2lbs (1kg) chicken thigh cutlets
1. Place curry paste, coconut cream,
brown sugar, cilantro, tumeric, garlic,
chilli and salt into blender jug.
2. Select a Medium Speed (5-8), blend
until all ingredients are finely chopped
and well combined.
3. Pour marinade over chicken pieces,
cover and refrigerate for a few hours or
overnight.
4. Cook chicken on a barbecue or in
a hot oven until well browned and
cooked.
1. Melt butter in a large saucepan. Add
leeks, cook over medium heat for 3 to
4 minutes or until leeks are soft.
2. Add cauliflower, stock and pepper and
bring to the boil. Lower heat, cover with
lid and simmer for 20 to 25 minutes or
until cauliflower is tender.
3. Allow mixture to cool and transfer in
batches to blender jug.
4. Select a Medium Speed (5-8), blend
until smooth.
5. Return pureed soup to saucepan to
heat through. Season to taste with salt.
6. Serve soup topped with parmesan
cheese.
Salt and pepper
1. Heat oil in a large saucepan, add
onion, garlic and curry powder and
saut 4 to 5 minutes or until onion has
softened and curry powder is fragrant.
2. Add squash and stock and bring to the
boil. Lower heat and simmer covered
with a lid for 25 minutes or until squash
is very soft.
3. Remove from heat and allow mixture to
cool. Transfer in batches to blender jug.
4. Select a Medium Speed (5-8), blend
until smooth.
5. Return pureed soup to saucepan to
heat through. Season with salt and
pepper.
NOTE:
If soup becomes too thick when
cooking or blending add a little
extra stock or water.
26
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
27
Recipes sweet treats
RICOTTA BERRY PANCAKES
Makes 6 to 8
3 eggs, separated
7oz (200g) ricotta cheese
cup (125ml) milk
Recipes cocktails
Mango and Passionfruit Couli
2-3 fresh ripe mangoes, peeled and
chopped
2-3 tablespoons of fresh orange juice
Pulp of 3 passionfruit
LIME AND MINT CRUSH
FRUIT DAIQUIRI
Serves 1
Serves 2
1 lime, peeled and cut into 8 pieces
1 cup chopped fresh fruit
8 10 spearmint or mint leaves
cup (125ml) white rum or vodka
3 cup (80ml) sugar syrup
cup (110g) self-rising flour
Graham Cracker Base
1oz/30ml white rum or vodka
1 teaspoons baking powder
1. Place graham crackers into blender
jug.
8 medium ice cubes
2 tablespoons caster sugar
Butter for greasing
fresh blueberries
maple syrup
1. Place egg yolks, ricotta cheese, milk,
self-rising flour, baking powder and
caster sugar into blender jug.
2. Medium Speed (5-8), blend until
ingredients are just combined, about
10 to 15 seconds, do not over process.
3. Beat egg whites in a large bowl until
soft peaks form. Add ricotta mixture to
egg whites and gently fold together.
4. Heat a heavy base frying pan or griddle
over a low to moderate heat. Lightly
grease with butter.
5. Spoon about 2 tablespoons of the
mixture into pan and cook until golden
brown on both sides.
6. Serve with fresh blueberries and maple
syrup.
CHEESECAKE WITH MANGO AND
PASSIONFRUIT COULI
Serves 8 to 10
7oz (200g) packet graham crakers, broken
into pieces
4oz (125g) butter, melted
8oz (250g) cream cheese, cubed and
softened
1 cup (250ml) soda water or lemonade
2. Select PULSE setting and pulse until
biscuits are finely crushed.
1. Place all ingredients into blender jug.
3. Place into a bowl, add melted butter
and mix well. Press biscuits mixture
into the base and sides of a greased
and lined 9in (22cm) spring form pan.
Chill until firm.
3. Pour into a glass, serve immediately.
Filling
4. Place cream cheese, condensed milk,
cream, lemon rind and lemon juice into
clean blender jug. Select a High Speed
(9-12), blend until mixture is smooth
and well combined, about 20 to 30
seconds, do not overbeat.
2. Select PULSE setting and pulse until
all ingredients are roughly chopped.
cup (60ml) sugar syrup
8 medium ice cubes
1. Place all ingredients into blender jug.
2. Select PULSE setting and pulse until
ice is crushed.
3. Pour into 2 cocktail glasses to serve.
TIP:
Most fresh fruit can be used. If
using frozen fruit defrost before
using. Fruit with hard skin or stones
must have these removed before
using. Large fruit must be diced
before use.
5. Pour into prepared crumb crust, cover
and refrigerate for at least 24 hours
before serving.
Mango and Passionfruit Couli
6. Place mango and orange juice into
clean blender jug. Select a Medium
Speed (5-8), blend until smooth, pour
into a serving jug and stir through
passionfruit pulp.
7. Serve cheesecake with mango and
passionfruit couli.
NOTE:
If mango puree is a little too thick,
add extra orange juice.
14oz (400g) can sweetened condensed
milk
cup (125ml) cream
1 tablespoon finely grated lemon rind
cup (60ml) fresh lemon juice
28
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
29
Recipes cocktails
Recipes drinks
Sugar Syrup
ICY CHOC DESSERT
BANANA PASSIONFRUIT FIZZ
Makes approx 3 cups
Serves 2
Serves 2
Cantaloupe AND PINEAPPLE
FRAPPE
Serves 2
3 cups white sugar
2 tablespoons Cream liqueur
1 cup (250ml) pineapple juice
2 cups water
1 tablespoon Coffee liqueur
1 banana, peeled and chopped
1 cup (250ml) chopped cantaloupe
2 tablespoons fresh cream
1 orange, skin and pith removed then
quartered
1 cup (250ml) chopped fresh pineapple
pieces
2 tablespoons passionfruit pulp
1 cup (250ml) pineapple juice
1 cup of chilled soda water
1 cup small ice cubes
1. Place sugar and water into a heavy
base saucepan and cook, stirring
over a very low heat until sugar has
dissolved.
2. Raise heat and simmer mixture for 10
minutes.
3. Remove from heat and allow to
cool completely. Store in an airtight
container in a cool place.
MARGARITA
Serves 2
cup (60ml) tequila
cup (60ml) orange liqueur
3 cup (80ml) fresh lime juice
2 teaspoons caster sugar
cup (125ml) milk
2 tablespoons drinking chocolate
8 ice cubes
2 scoops ice cream
2 tablespoons chocolate topping to
decorate
1. Place liqueurs, cream, milk, drinking
chocolate and ice cubes into blender
jug.
2. Select a High Speed (9-12), blend until
ice is finely crushed and mixture is
thick and creamy.
3. Pour into 2 glasses, top with a scoop
of ice cream and drizzle with chocolate
topping to serve.
8 medium ice cubes
1. Place pineapple juice, banana and
orange into the blender jug.
Mint leaves to decorate
2. Select a Medium Speed (5-8), blend
until well combined.
1. Place cantaloupe, pineapple pieces,
pineapple juice and ice cubes into
blender jug.
3. Stir in passionfruit pulp and soda
water. Pour into 2 cocktail glasses to
serve.
2. Select PULSE setting and pulse until
ice is crushed and mixture is smooth
and thick.
STRAWBERRY, CRANBERRY
MOCKTAIL
Serves 2
6 strawberries, hulled
10 mint leaves
1. Place tequila, orange liqueur, lime juice,
sugar and ice cubes into blender jug.
6 medium ice cubes
2. Select PULSE setting and pulse until
ice is crushed.
cup (60ml) cranberry juice
3. Serve in 2 salt rimmed glasses.
cup (125ml) lemonade
cup (125ml) pineapple juice
Juice of lime
1. Place strawberries, mint leaves, ice
cubes, pineapple juice, cranberry juice
and lime juice into blender jug.
2. Select a Medium Speed (5-8), blend
until strawberries and mint are very
finely chopped.
3. Pour into 2 glasses, decorate with mint
leaves and serve.
RASPBERRY, ORANGE AND PEAR
FRAPPE
Serves 2
1 cup (250ml) frozen raspberries, thawed
1 cup (250ml) fresh orange juice
1 ripe pear, peeled, cored and chopped
1 cup small ice cubes
1. Place all ingredients into blender jug.
2. Select a High Speed (9-12), blend until
well combined and smooth.
3. Pour into 2 glasses and serve
immediately.
3. Pour into 2 glasses and top with
lemonade, serve immediately.
30
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
31
Recipes drinks
BANANA SMOOTHIE
Serves 2
2 ripe bananas, peeled and chopped
ONE YEAR LIMITED WARRANTY
STRAWBERRY, PASSIONFRUIT
MILKSHAKE
Serves 2
1 cup natural or vanilla yogurt
1 basket of strawberries, hulled
1 cup (250ml) milk
2 cups (500ml) milk
cup (60ml) honey
4 scoops passionfruit or vanilla ice cream
1. Place banana, yogurt, milk and honey
into blender jug.
2 tablespoons strawberry topping
Pulp of 4 passionfruit
2. Select a Medium Speed (5-8), blend
until well combined.
1. Place strawberries, milk, ice cream and
topping into blender jug.
3. Pour into 2 glasses and serve
immediately.
2. Select a Medium Speed (5-8), blend
until well combined. Remove blender
jug from base.
ESPRESSO MALT FRAPPE
3. Stir through passionfruit pulp.
Serves 2
4. Pour into 2 glasses and serve
immediately.
1 cup (250ml) milk
cup (125ml) very strong espresso coffee
1 tablespoon malted milk powder
1 cup vanilla ice cream
1 cup small or medium ice cubes
1. Place all ingredients into blender jug.
CHOC MALT MILKSHAKE
Serves 2
2 cups (500ml) milk, chilled
cup (60ml) malted milk powder
3 cup (80ml) caramel topping or sauce
2. Select a High Speed (9-12), blend until
ice is finely crushed.
2 scoops vanilla ice cream
3. Pour into 2 glasses to serve.
Chocolate curls for decoration
Breville * warrants this Breville appliance
against defects that are due to faulty
material or workmanship for a period
of one (1) year from the date of original
consumer purchase. This warranty does
not cover damage from abuse, neglect, use
for commercial purposes, or any other use
not found in the printed Instructions for
use booklet. There is no warranty for glass
parts, glass containers, filter basket, blades
and agitators. HWI Breville expressly
disclaim all responsibility for consequential
damages for incidental losses caused
by use of this appliance. Some states or
provinces do not allow this exclusion or
limitation for incidental or consequential
losses, so the foregoing disclaimer may not
apply to you.
This warranty gives you specific legal rights
and you may also have other legal rights
which vary from state to state or province
to province.
ANY WARRANTY OF MERCHANTABILITY
OR FITNESS WITH RESPECT TO THIS
PRODUCT IS ALSO LIMITED TO THE ONE
YEAR LIMITED WARRANTY PERIOD.
Canadian Customers
Mail: Breville Canada
2555, Avenue de laviation
Pointe-Claire (Montreal)
Quebec H9P 2Z2
Phone: Customer Service:
1(866) BREVILLE
Email: Customer Service:
askus@breville.ca
Some states or provinces do not allow
disclaimer of the implied warranty with
respect to consumer goods, so the
foregoing disclaimer may not apply to you.
If the appliance should become defective
within the warranty period, do not return
the appliance to the store. Please contact
our Customer Service Center.
US Customers
Mail: Breville USA
19400 S. Western Ave
Torrance CA
90501-1119
Phone: Customer Service:
1(866) BREVILLE
Email: Customer Service:
askus@brevilleusa.com
2 scoops chocolate ice cream
1. Place milk, malted milk powder,
caramel topping and vanilla ice cream
into blender jug.
2. Select a Medium Speed (5-8), blend
until well combined and frothy.
3. Pour into 2 glasses, top with chocolate
ice cream and decorate with chocolate
curls.
32
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
33
Flicitations
pour lachat de votre nouveau Mlangeur vitesse variable
de Breville
TABLE DES MATIRES
36
Breville vous recommande la scurit
avant tout
40 Faites la connaissance de votre
Mlangeur vitesse variable de
Breville
34
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
42
Fonctionnement de votre Mlangeur
vitesse variable de Breville
48
Entretien, nettoyage et rangement
de votre Mlangeur vitesse variable
de Breville
50
Conseils pratiques sur lutilisation
de votre Mlangeur vitesse variable
de Breville
52
Recettes
35
BREVILLE VOUS RECOMMANDE LA SCURIT AVANT TOUT
Chez Breville, la scurit occupe une place de choix. Nous concevons et fabriquons des produits
destins aux consommateurs sans jamais perdre de vue la scurit de notre prcieuse clientle.
Lorsque vous utilisez un appareil lectromnager, des mesures de scurit lmentaires simposent,
notamment:
IMPORTANTES MESURES
DE SCURIT
LISEZ TOUTES LES
INSTRUCTIONS AVANT
DUTILISER LAPPAREIL ET
SAUVEGARDEZ-LES POUR
RFRENCE FUTURE
Retirez et jetez tout matriel demballage
et tiquettes promotionnelles avant
dutiliser votre mlangeur pour la
premire fois.
Afin de protger les jeunes enfants contre
les risques de suffocation, retirez et jetez
lenveloppe protectrice recouvrant la
fiche de lappareil.
Afin de rduire les risques de blessures
corporelles ou de dommages pouvant
tre causs au rcipient, ny mettez
ni vos mains ni des ustensiles quand
lappareil fonctionne. Une spatule peut
tre utilise, mais uniquement quand le
mlangeur est arrt.
Un incendie peut survenir si lappareil
est recouvert ou entre en contact avec
du matriel inflammable comme des
rideaux, draperies, murs et autres,
durant lopration.
Ne placez pas le mlangeur sur ou prs
dun lment au gaz ou lectrique, et ne
le laissez pas entrer en contact avec un
four chaud.
Faites toujours fonctionner le mlangeur
avec le couvercle en place.
Ne touchez pas aux pices en
mouvement.
Ne laissez pas le cordon dalimentation
pendre dune table ou dun comptoir
ni entrer en contact avec des surfaces
chaudes.
Afin de vous protger contre les chocs
lectriques, nimmergez pas le cordon
dalimentation, la fiche ou le moteur dans
leau ou tout autre liquide.
Ne dposez pas lappareil sur le bord
dun comptoir ou dune table durant
lopration. Assurez-vous que la surface
est de niveau, propre et exempte deau,
de farine ou de tout autres substances.
Lutilisation daccessoires ou
dattachements non recommands par le
fabricant, incluant les pots conserves,
peut causer un risque de blessures
corporelles.
Utilisez toujours lappareil sur une surface
de niveau et rsistant la chaleur. Ne
pas lutiliser sur une surface recouverte
de tissu ou prs de rideaux ou de tout
autre matriel inflammable.
Les lames sont trs coupantes.
Manipulez-les avec prcaution.
Afin de rduire les risques de blessures,
ne jamais placer le systme de lames sur
la base du moteur sans que le rcipient
ne soit bien verrouill.
36
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
BREVILLE VOUS RECOMMANDE LA SCURIT AVANT TOUT
Cet appareil est conu pour usage
domestique seulement.
Nutilisez pas lappareil pour dautres
fins que celles dcrites au livret
dinstructions. Ne lutilisez pas
lextrieur, dans un vhicule en
mouvement ou dans un bateau.
Ne mettez pas dingrdients chauds
ou bouillants dans le mlangeur;
laissez-les refroidir avant de les verser
dans le rcipient.
Ne laissez pas lappareil sans surveillance
durant lusage.
Surveillez attentivement les enfants qui
utilisent ou sont proximit de lappareil.
Cet appareil ne doit pas tre utilis par
des personnes (incluant les enfants)
avec capacits physiques, sensorielles
ou mentales rduites ou manque
dexprience ou de connaissance du
produit, moins davoir t informs sur
lutilisation de lappareil ou superviss
par une personne responsable de leur
scurit.
Lorsque lappareil nest pas en opration
ou quil est laiss sans surveillance,
assurez-vous de lteindre en tournant le
cadran de contrle de vitesse variable
OFF et en dbranchant le cordon de la
prise murale.
Avant de dplacer lappareil ou de
lassembler, le dmonter, le nettoyer ou le
ranger, teignez-le et dbranchez-le de la
prise murale.
Suivez la lettre les consignes
dentretien et de nettoyage la page 50.
Nutilisez pas de produits abrasifs ou
de nettoyants caustiques vous nettoyez
lappareil.
Cet appareil est muni dun cordon
dalimentation avec mise la terre et
dune fiche avec mise la terre. Il doit
donc est branch dans une fiche murale
trois tiges avec mise la terre. En cas
de panne de courant, la mise la terre
rduit les risques de chocs lectriques.
Si la prise murale est standard et munie
de 2 trous, il est impratif et obligatoire
que vous la remplaciez vous-mme par
par une prise trois trous munie dune
mise la terre.
Ne retirez ni ne coupez en aucun cas
la troisime tige (mise la terre) du
cordon dalimentation et nutilisez pas
dadaptateur.
Consultez un lectricien qualifi si vous
ne matrisez pas compltement les
instructions concernant la mise la
terre, ou si vous entretenez des doutes
concernant la mise la terre de votre
appareil.
Linstallation dun dispositif de courant
rsiduel (interrupteur de scurit) est
recommande pour assurer une scurit
supplmentaire lors de lutilisation dun
appareil lectrique. Il est utile quun
interrupteur de scurit courant
rsiduel de fonctionnement nominal
dau plus 30 mA soit install sur le
circuit lectrique qui alimente lappareil.
Consultez un lectricien pour des
conseils professionnels.
Vrifiez rgulirement si le cordon
dalimentation, la fiche et lappareil
lui-mme sont endommags. En cas
de dommages ou de dfectuosit
de lappareil, cessez immdiatement
lutilisation et communiquez avec le
service la clientle de Breville au
1-866-BREVILLE pour le faire examiner,
rparer ou ajuster.
37
BREVILLE VOUS RECOMMANDE LA SCURIT AVANT TOUT
Pour tout entretien autre que le
nettoyage, appelez le service la
clientle de Breville au 1-866-BREVILLE
Votre appareil Breville est muni dune
fiche exclusive Assist PlugMC munie
dune boucle pour laisser passer un
doigt, permettant le retrait facile et
scuritaire de la fiche. Pour des raisons
de scurit, il est recommand de
brancher lappareil dans une prise
individuelle spare des autres appareils.
Une surcharge lectrique peut altrer
le bon fonctionnement de lappareil.
Il est dconseill dutiliser une barre
dalimentation ou une corde de rallonge.
INSTRUCTIONS SUR LE
CORDON DALIMENTATION
Votre appareil Breville est muni dun cordon
dalimentation court trs scuritaire qui
rduit les risques de blessures corporelles
ou de dommages pouvant tre causs par
le fait de tirer, trbucher ou senchevtrer
dans un cordon plus long. Ne laissez pas
les enfants utiliser ou tre proximit de
lappareil sans surveillance. Si vous utilisez
une corde de rallonge: (1) sa capacit
lectrique doit tre au moins quivalente
la puissance de lappareil; (2) la corde ne
doit pas pendre dun comptoir ou dune
table o de jeunes enfants pourraient sy
suspendre ou trbucher involontairement;
et (3) la corde de rallonge doit tre munie
dune fiche trois tiges avec mise
la terre.
SAUVEGARDEZ CES INSTRUCTIONS
38
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
39
FAITES LA CONNAISSANCE
de votre Mlangeur vitesse variable de Breville
BBL410XL MLANGEUR VITESSE VARIABLE DE BREVILLE
Couvercle Assist LidMC
de Breville
avec boucle pour le doigt facilitant
le retrait du couvercle trs tanche
durant le fonctionnement.
Cuillre mesurer intgre
permet lajout dingrdients durant
le mlange et sert doutil pour
retirer les lames.
Grand rcipient en verre de
1.6 L (54 oz)
Lames denteles en acier
inoxydable
Systme de lames
amovible facile nettoyer
Bouton illumin PULSE/ICE
CRUSH
Contrle de vitesse variable
12 rglages
Rangement du cordon
situ sous le mlangeur
40
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
41
FONCTIONNEMENT
de votre Mlangeur vitesse variable de Breville
Fonctionnement de vore Mlangeur vitesse variable
de Breville
Avant la premire utilisation
Retirez et jetez tout matriel demballage
et tiquettes promotionnelles. Dmontez
le mlangeur en suivant les tapes 1
3 Dmontage du mlangeur. Lavez le
couvercle, la cuillre mesurer intgre, le
joint en silicone et le systme de lames
(consultez les instructions sur le dmontage)
leau chaude savonneuse avec un chiffon
doux. Rincez et bien asschez. Essuyez le
socle du moteur laide dun chiffon humide
et asschez-le bien.
NOTE:
Les lames sont extrmement
tranchantes. vitez dy toucher avec
les doigts ou les mains.
3. En tenant la poigne du rcipient,
placez le systme de lames sur la base
du rcipient et tournez-le dans le sens
horaire jusqu ce quil soit parfaitement
enclench.
4. Retournez le rcipient en position
verticale et placez-le sur la base du
moteur. La poigne du rcipient peut
tre place gauche ou droite de
lappareil. Versez les aliments ou les
liquides dans le rcipient en vitant de
dpasser la marque MAX. Remettez
le couvercle en place. Insrez la cuillre
transparente dans le couvercle et
tournez-la pour bien la positionner.
Assemblage du mlangeur
et du rcipient
1. Dposez le socle du moteur sur une
surface plane et sche, comme un
comptoir. Assurez-vous que le cadran
de vitesse soit en position OFF et que
lappareil soit dbranch de la prise
murale.
2. Retournez le rcipient face contre terre
sur une surface plane et sche, comme
un comptoir. Placez le joint en silicone
sur la base du systme de lames.
42
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
NOTE:
Lorsque vous ajoutez de lhuile
ou tout autre liquide durant
lutilisation, tournez la cuillre
mesurer intgre transparente
pour la dverrouiller, retirez-la et
versez le liquide dans louverture
du couvercle. La cuillre mesurer
intgre peut tre retire pour
ajouter des ingrdients ou en
vrifier la texture.
43
Fonctionnement de vore Mlangeur vitesse variable
de Breville
NOTE:
Le mlangeur est muni dun
couvercle brevet Assist LidMC de
Breville. Cela assure ltanchit
du couvercle afin dviter quil ne
bouge durant lutilisation. La boucle
pour le doigt permet le retrait facile
du couvercle en lui imprimant un
mouvement de levier.
NOTE:
Vous pouvez interrompre le
mlange en tout temps en tournant
le cadran la position OFF.
Vous pouvez modifier la vitesse
en tout temps pendant le mlange
en tournant le cadran la vitesse
dsire.
7. PULSE/ICE CRUSH - Pour traiter
des ingrdients qui ncessitent de
peits jets de puissance, comme
pour concasser la glace, enfoncez le
bouton PULSE/ICE CRUSH. Cette
fonction peut tre utilise quand le
mlangeur est en position OFF. Une
fois enfonc, le bouton silluminera et
la fonction PULSE/ICE CRUSH sera
active jusqu ce que vous relchiez
le bouton.
5. Branchez le cordon dalimentation dans
une prise de 110/120V.
6. Assurez-vous que le mlangeur est en
position OFF.
NOTE:
Ne remplissez pas le rcipient audel de la marque MAX. Lorsque le
rcipient est rempli jusqu ou prs
de la marque MAX, placez une
main sur le couvercle afin dviter
quil ne bouge pendant lutilisation.
Slectionnez la vitesse requisse (1
12) en tournant le cadran la vitesse
correspondante.
Faites fonctionner le mlangeur seulement
pour le temps requis, afin de ne pas traiter
excessivement les aliments.
NOTE:
Si vous enfoncez le bouton PULSE/
ICE CRUSH quand le cadran de
vitesse est slectionn une vitesse
entre 2 et 12, le moteur sacclrera
jusqu la vitesse maximale (12) et
le restera jusqu ce que le bouton
soit relch.
NOTE:
Lappareil peut traiter un maximum
de 235ml (1 tasse) de cubes de
glace la fois, soit lquivalent de
dun plateau glaons standard.
NOTE:
Utilisez la fonction PULSE/ICE
CRUSH lorsque les aliments
sont trop denses pour circuler
normalement dans le rcipient.
44
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Fonctionnement de vore Mlangeur vitesse variable
de Breville
8. Lorsque vous avez termin, assurez-
vous de toujours mettre le mlangeur
en position OFF, puis dbranchez
lappareil de la prise murale. Attendez
limmobilisation complte du moteur
et des lames avant de tenter de le
dplacer ou quand il nest plus en
opration, ou avant de le dmonter, le
nettoyer ou le ranger.
NOTE:
Pendant le mlange, des ingrdients
peuvent adhrer aux parois du
rcipient. Pour repousser les
aliments vers les lames, mettez le
mlangeur OFF et le dbranchezle de la prise murale.
Retirez le couvercle et raclez les
parois du rcipient laide dune
spatule en plastique. Replacez
le couvercle avant de reprendre
lopration.
NOTE:
Sil y a formation dhumidit ou
dversement de liquide sur le socle
du moteur pendant le mlange,
mettez le mlangeur OFF et
dbranchez-le de la prise murale.
Retirez le rcipient. Essuyez
immdiatement le socle du moteur
laide dun chiffon sec ou de
papier essuie-tout afin dabsorber
le liquide. Vrifiez si le systme de
lames est correctement assembl.
NOTE:
Le Mlangeur vitesse variable de
Breville possde une fonction de
protection contre la surcharge du
moteur. Si le moteur est surcharg,
il sarrtera et la bouton PULSE/ICE
CRUSH silluminera et clignotera.
Pour redmarrer lappareil,
dbranchez-le de la prise murale
et laissez-le refroidir durant 30
minutes ou plus.
Dmontage du mlangeur
pour le nettoyage,
lentretien et le rangement
1. Assurez-vous que le mlangeur soit
teint en tournant le cadran la
position OFF, puis dbranchez-le de la
prise murale.
2. Retirez le rcipient du socle du moteur
en saisissant la poigne et en soulevant
le rcipient vers le haut.
3. Renversez le rcipient sur le ct et
retirez le systme de lames en le faisant
tourner dans le sens antihoraire pour le
dverrouiller, puis soulevez-le hors de
la base du rcipient. Le joint circulaire
en plastique fix la base du rcipient
ne senlve pas. La cuillre mesurer
intgre peut aussi servir doutil pour
retirer le systme de lames.
NOTE:
La cuillre mesurer intgre peut
aussi servir doutil pour retirer le
systme de lames.
Ne dposez rien dautre
que des aliments OU DU
LIQUIDE DANS liquides dans
le mlangeur quand le
moteur tourne.
45
Fonctionnement de vore Mlangeur vitesse variable
de Breville
Remontage du rcipient
aprs le nettoyage
1. Veillez ce que tous les accessoires
4. Placez la cuillre mesurer intgre
dans le couvercle et tournez-la pour la
verrouiller.
soient propres et bien asschs.
2. Pour remonter lappareil, replacez le
joint de silicone sur la base du systme
de lames.
3. Renversez le rcipient sur le ct et
MANIPULEZ LES LAMES AVEC
PRCAUTION, CAR ELLE
SONT TRANCHANTES. UNE
MAUVAISE MANIPULATION
PEUT PRSENTER DES
RISQUES DE BLESSURES.
insrez le systme de lames en place
dans la base du rcipient. Tournez-le
dans le sens horaire pour le verrouiller.
46
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
47
Entretien, nettoyage
et rangement
de votre Mlangeur de votre Mlangeur vitesse variable
de Breville
Entretien, nettoyage et rangement
Nettoyage du socle du
moteur
Essuyez le socle du moteur laide dun
chiffon humide et asschez-le bien. Enlevez
toutes particules daliments sur le cordon
dalimentation.
NOTE:
Nutilisez pas de tampons rcurer
ou de produits nettoyants abrasifs
pour nettoyer le socle du moteur,
car ils pourraient en gratigner la
surface.
Nettoyage du rcipient, du
couvercle, de la cuillre
MESURER INTGRE, du joint
en silicone et du systme de
lames
Rangement
Rangez votre mlangeur Breville la
verticale avec le rcipient, le couvercle et
la cuillre mesurer intgre bien en place
sur le socle du moteur ou prs de celui-ci.
Ne rangez rien sur lappareil.
LES LAMES DU MLANGEUR
SONT EXTRMEMENT
TRANCHANTES. VITEZ DY
TOUCHER AVEC LES DOIGTS
OU LES MAINS. MANIPULEZLES ET RANGEZ-LES AVEC
PRCAUTION.
NOTE:
Ne placez pas le rcipient ou
le systme de lames dans le
lave-vaisselle. Lavez-les leau
chaude savonneuse.
Lavez toutes les pices leau chaude
savonneuse avec un chiffon doux. Utilisez
une brosse poils doux pour enlever les
aliments tenaces. Rincez et asschez
correctement.
limination des TACHES et
des odeurs tenaces
Des aliments forte odeur comme lail,
le poisson et certains lgumes comme
les carottes peuvent laisser une odeur
ou tacher le rcipient et le couvercle du
mlangeur. Pour les liminer, faites tremper
le rcipient et le couvercle pendant 5
minutes dans leau chaude savonneuse,
puis lavez-les leau chaude avec un
dtergent doux, rincez et asschez
correctement.
48
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
49
Conseils pratiques sur lutilisation de votre Mlangeur
vitesse variable de Breville
Conseils pratiques sur lutilisation de votre Mlangeur
vitesse variable de Breville
faire
viter
Utilisez les basses vitesse (2-4) pour
prparer des vinaigrettes, des marinades
ou pour traiter des aliments qui requirent
trs peu de mlange.
Nutilisez pas dustensiles en mtal qui
pourraient endommager les lames ou le
rcipient du mlangeur.
Ne retirez pas le rcipient de lappareil
quand il fonctionne. Assurez-vous toujours
que lappareil est teint en tournant le
cadran de vitesse OFF, puis dbranchezle de la prise murale.
Ne mettez pas plus de 2 tasses
dingrdients dans le rcipient avant de
commencer mlanger. Une fois que
le mlange est amorc et que les lames
tournent, vous pouvez ajouter lentement
du liquide ou tout autre ingrdient par
louverture du couvercle, si dsir.
Ne surchargez pas le mlangeur avec une
quantit excdentaire daliments, car cela
pourrait faire caler le moteur. En de tel cas,
teignez le moteur en tournant le cadran de
vitesse OFF puis dbranchez le cordon
de la prise murale. Enlevez alors une partie
des aliments et continuez de mlanger.
Ne traitez pas de mlange pais pour
plus de 10 secondes la fois. Lorsque
vous mlangez une mayonnaise ou une
vinaigrette, ne faites pas fonctionner le
mlangeur plus de 2 minutes la fois pour
les ingrdients liquides, ou 1 minute la
fois pour les ingrdients secs. Arrtez alors
le mlangeur et brassez les ingrdients,
puis continuez de mlanger.
Ne placez pas le rcipient ou le systme
de lames dans le lave-vaisselle. Lavez-les
leau chaude savonneuse.
Utilisez les vitesses moyennes (5-8) pour
prparer les soupes ou arer certains
liquides.
Utilisez les vitesses leves (9-12) pour
mulser la mayonnaise ou prparer des
cocktails.
Utilisez la fonction PULSE/ICE CRUSH
pour des aliments ncessitant de brefs jets
de puissance, comme pour concasser la
glace ou hacher les noix.
Assurez-vous que les aliments soient
coups en cubes ( peu prs carrs), si
ncessaire, pour obtenir des rsultats
uniformes.
Les mlanges pais se rduiront plus
facilement en pure sils nexcdent pas le
ou la du rcipient.
Lorsque vous traitez plusieurs ingrdients,
versez les ingrdients liquides avant
les ingrdients solides, sauf si spcifi
autrement dans la recette.
Lorsque vous traitez des ingrdients plus
denses ou secs, arrtez le mlangeur et
raclez les parois du rcipient laide dune
spatule en plastique ou en caoutchouc,
une ou deux reprises pendant le mlange.
Nutilisez pas le mlangeur sans le
couvercle en place. Pour ajouter des
ingrdients durant le mlange, retirez la
cuillre mesurer intgre et versez les
aliments par louverture du couvercle. Si
vous ajoutez de lhuile ou tout autre liquide
durant lopration, versez-le lentement par
louverture du couvercle.
Ne remplissez pas le rcipient au-del
de la marque MAX. Lorsque le rcipient
est rempli ou prs de la marque MAX,
placez une main sur le couvercle pour
viter quil ne bouge durant lopration.
Ne versez pas daliments trs chauds ou
bouillants dans le mlangeur; laissez-les
refroidir avant de les verser dans le rcipient.
VITEZ DENFONCER LE
BOUTON PULSE/ICE CRUSH
QUAND VOUS NETTOYEZ
LES PAROIS DU RCIPIENT
OU QUE LE COUVERCLE EST
RETIR. IL EST RECOMMAND
DE DBRANCHER LAPPAREIL
QUAND IL NEST PAS EN
OPRATION.
LES LAMES DU MLANGEUR
SONT EXTRMEMENT
TRANCHANTES. VITEZ DY
TOUCHER AVEC LES DOIGTS ET
LES MAINS. MANIPULEZ-LES ET
RANGEZ-LES AVEC SOIN.
Ne placez aucun objet autre que des
aliments ou du liquide dans le rcipient
lorsque le moteur tourne.
Ne rangez pas daliments dans le
mlangeur.
Cet appareil nest pas conu pour ptrir
la pte ou rduire les pommes de terre
en pure.
50
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
51
Recettes
Recettes Amuse-gueule
PESTO
TREMPETTE LAUBERGINE
Environ 1 tasse
Environ 2 tasses
1 grappe de feuilles de basilic
500 g (1 lb) daubergines queutes
2 gousses dail peles et coupes en deux
2 gousses dail peles
2 c. soupe de jus de citron
2 c. soupe de jus de citron
100 g (3,5 oz) de noix de pin
2 c. soupe dhuile dolive
125 ml ( tasse) dhuile dolive
1 c. th de sel de mer
90 g (3 oz) de fromage parmesan
c th de poudre de cumin
Sel de mer au got
tasse de persil frais
1. Mettre tous les ingrdients dans le
mlangeur, slectionner une vitesse
leve (9-12) et mlanger jusqu ce
que les ingrdients soient finement
hachs et presque crmeux. Racler les
parois du rcipient, si ncessaire.
2. Verser dans un contenant hermtique
et garder au froid.
CONSEIL PRATIQUE
Le pesto se gardera au rfrigrateur
dans un contenant hermtique
durant quelques jours.
NOTE:
Sassurer que le mlangeur est en
position OFF et dbranch de la
prise murale avant de racler les
parois internes du rcipient.
Poivre frachement moulu, au got
Pain pita frais ou grill
1. Huiler les aubergines. Les mettre dans
une casserole et cuire au four 200C
(400F) durant 40 minutes ou jusqu
ce que la peau commence brunir.
2. Ajouter lail et continuer la cuisson
jusqu ce que lail soit tendre et les
aubergines brunies et cloques tout
autour. Retirer du four. Mettre les
aubergines dans un sac de plastique et
laisser tidir.
3. Peler les aubergines et jeter la peau.
Hacher grossirement et dposer dans
le mlangeur avec lail, le jus de citron,
lhuile dolive et le cumin.
4. Slectionner une vitesse leve
(9-12) et mlanger jusqu consistance
crmeuse en raclant les parois internes
du rcipient, si ncessaire.
5. Ajouter le persil. Enfoncer le bouton
PULSE et pulser jusqu ce quil soit
finement hach. Poivrer.
6. Servir la trempette avec du pain Pita
frais ou grill.
NOTE:
Sassurer que le mlangeur est en
position OFF et dbranch de la
prise murale avant de racler les
parois internes du rcipient.
52
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
53
Recettes Amuse-gueule
Recettes Amuse-gueule
GARLIC AIOLI
HUMMUS
Environ 2 tasses
Environ 1 tasse
4-6 gousses dail peles
1 c. th de sel de mer
4 jaunes doeufs
375 ml (1 tasse) dhuile dolive
1 c. soupe de jus de citron
1. Mettre lail, le sel et les jaunes doeufs
dans le mlangeur. Slectionner une
basse vitesse (2-4) et mlanger jusqu
ce que lail soit hach finement, environ
20 secondes.
2. vitesse leve (9-12), verser lhuile
en un mince filet par louverture du
couvercle jusqu ce que le mlange
paississe, environ 1 minute.
3. Servir avec des lgumes frais ou
napper sur du pain frais recouvert
de poivrons rouges ou dartichauts
marins.
NOTE:
Sassurer que le mlangeur est en
position OFF et dbranch de la
prise murale avant de racler les
parois internes du rcipient.
400 g (14 oz) de pois chiches rincs et
goutts
TREMPETTE MAROCAINE AUX
FVES FAVA
Environ 2 tasses
PURE DE FVES BLANCHES
4 portions
250 g ( lb) de fves blanches, trempes
toute la nuit dans leau froide
2 gousses dail peles et coupes en deux
500 g (1 lb) de fves Fava fraches ou
congeles
80 ml (1/3 tasse) dhuile dolive
1 gousse daille pele
1 litre (4 tasses) de bouillon de lgumes
60 ml ( tasse) de jus de citron
tasse de feuilles de menthe
2 tiges de romarin frais
1 c. th de sel de mer
60 ml ( tasse) de jus de citron
4 tiges de thym frais
c. th de poudre de cumin
2 c. soupe deau froide
c. th de sumac
1 c. th de poudre de cumin
1 tasse supplmentaire de bouillon de
lgumes
Pain turc ou pita frais pour servir
c. th de sel de mer
1. Mettre les pois chiches, lhuile dolive,
le jus de citron, le sel et le cumin dans
le mlangeur.
2. Slectionner une vitesse leve
(9-12) et mlanger jusqu consistance
crmeuse, en raclant les parois du
rcipient durant lopration (voir NOTE).
Si le mlange devient trop pais,
ajouter un peu deau froide.
3. Verser dans un plat de service et
saupoudrer de sumac.
4. Servir avec du pain turc ou du pain pita
frais.
CONSEIL PRATIQUE
Le sumac est une pice du
Moyen Orient. De saveur piquante
citronne, sa couleur et sa texture
ressemblent au paprika.
1 petit piment rouge, finement hach et
gren
60 ml ( tasse) dhuile dolive lgre
Pain turc pour servir
1. Mettre les fves Fava dans un grand
chaudron remplie deau bouillante.
Baisser le feu et laisser cuire jusqu
ce quelles soient tendres, environ 5
10 minutes. goutter et rincer leau
froide.
2. Peler les fves Fava pour enlever la
peau coriace.
3. Mettre les fves peles, lail, la menthe,
le jus de citron, leau froide, le cumin,
le sel, le piment et lhuile dolive dans
le mlangeur. Slectionner une vitesse
moyenne (5-8) et mlanger jusqu ce
que les fves soient haches finement,
environ 1 minute, en raclant les parois
du rcipient, si ncessaire.
4. Disposer dans un plat de service et
servir accompagn de pain turc.
NOTE:
Sassurer que le mlangeur est en
position OFF et dbranch de la
prise murale avant de racler les
parois internes du rcipient.
54
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
NOTE:
Sassurer que le mlangeur est en
position OFF et dbranch de la
prise murale avant de racler les
parois internes du rcipient.
3 gousses dail peles
Sel de mer et poivre frachement moulu
1. Bien rincer les fves et les mettre dans
un chaudron avec lail, le bouillon de
lgumes et les fines herbes.
2. Porter bullition, baisser le feu et
laisser mijoter couvert durant 1
1 heure ou jusqu ce que les fves
soient trs tendres. Le bouillon devrait
avoir t absorb. Si le mlange de
fves est trop sec, ajouter un peu
deau. Retirer du feu et laisser refroidir.
3. Enlever les liges des fines herbes.
Ajouter la tasse supplmentaire de
bouillon de lgumes.
4. Transfrer le mlange en petite quantit
dans le mlangeur.
5. Slectionner une vitesse moyenne
(5-8) et mlanger jusqu consistance
crmeuse.
6. Remettre la pure dans le chaudron
pour la rchauffer. Assaisonner de sel
et de poivre au got.
PETIT CONSEIL
La pure de fves est dlicieuse
servie avec du rti de boeuf ou
dagneau ou nappe sur du pain au
levain.
55
Recettes Vinaigrettes et marinades
VINAIGRETTE CSAR
Environ 1 tasse
1 c. soupe de moutarde de Dijon
VINAIGRETTE PICE LA
MOUTARDE
Environ 2 tasses
2 c. soupe de sauce Worcestershire
1 tasse de mayonnaise
2 petites gousses dail
tasse de crme sure
60 ml ( tasse) de jus de citron
2 c. soupe de vinaigre de vin blanc
4 filets danchois
2 c. soupe de moutarde entire
6 gouttes de Tabasco
1 gousse dail, hache grossirement
1 oeuf
1 c. th de moutarde forte anglaise
c. th de sel
Quelques gouttes de Tabasco
c. th de poivre noir moulu
Sel et poivre
185 ml ( tasse) dhuile dolive
Laitue romaine
Fromage parmesan rp
Morceaux de bacon croustillants
Crotons
1. Mettre la moutarde, la sauce
Worcestershire, lail, le jus de citron, les
anchois, la Tabasco, loeuf, le sel et le
poivre dans le mlangeur.
1. Mettre tous les ingrdients dans le
mlangeur.
2. Slectionner une basse vitesse (2-4)
et mlanger les ingrdients jusqu ce
quils soient bien incorpors.
3. Servir comme vinaigrette pour salade
de pommes de terre ou salade verte.
2. Slectionner une vitesse moyenne
(5-8) et mlanger les ingrdients 20
secondes ou jusqu ce quils soient
compltement incorpors.
3. vitesse moyenne (5-8), verser lhuile
en un mince filet par louverture du
couvercle, environ 1 minute.
4. Servir sur la laitue romaine avec du
fromage parmesan, du bacon et des
crotons.
56
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Recettes Vinaigrettes et marinades
MARINADE SUCRE LA POMME
MARINADE TANDORI
4 portions
4 portions
125 ml ( tasse) de jus de pomme
200 gr (7 oz) de yogourt nature
2 pommes vertes moyennes, peles et
coupes en cubes
1 oignon hach
60 ml ( tasse) dhuile dolive
2 c. th de poudre de cumin
2 c. soupe de jus de citron
1 petit oignon rouge hach
tasse de sucre brun, lgrement tass
1 c. th de allspice moulu
c. th de gingembre moulu
1 c. th de sel
c. th de poivre noir moulu
1 kg (2 lb) de spareribs ou de ctelettes
de porc
1. Mettre le jus de pomme, les pommes
en cubes, lhuile dolive, le jus de citron,
loignon, le sucre brun, le allspice, le
gingembre, le sel et le poivre dans le
mlangeur.
2. Slectionner une vitesse leve (9-12)
et mlanger 40 60 secondes ou
jusqu consistance crmeuse.
3. Verser la marinade sur le porc, couvrir
et rfrigrer. Laisser mariner quelques
heures.
4. Cuire le porc sur le barbecue ou
dans un four 200C (400F) jusqu
coloration et cuisson complte.
3 gousses dail peles et haches
2 c. th de poudre de coriandre
1 c. th de paprika
Une pince de poivre de cayenne
1 c. th de sel
1 c. soupe de jus de citron
1 kg (2 lb) de morceaux de poulet, sans
la peau
1. Mettre le yogourt, loignon, le cumin,
la coriandre, le paprika, le poivre de
cayenne et le jus de citron dans le
mlangeur.
2. Slectionner une vitesse moyenne
(5-8) et mlanger 20 30 secondes
ou jusqu ce que le mlange soit
onctueux et les ingrdients bien
mlangs.
3. Faites de petites incisions la surface
du poulet pour laisser pntrer la
marinade. Verser la marinade sur
le poulet, bien mlanger, couvrir et
rfrigrer quelques heures ou toute la
nuit.
4. Cuire sur le barbecue ou sur un gril
jusqu coloration et cuisson complte.
57
Recettes Vinaigrettes et marinades
Recettes Potages
MARINADE AU CURRY ET LA
NOIX DE COCO
POTAGE AU CHOU-FLEUR ET AU
POIREAU
Potage pic la courge
musque
4 portions
4 6 portions
4 portions
tasse de pte de curry
30 gr (1 oz) de beurre
2 c. soupe dhuile
2/3 tasse de crme de coco
2 poireaux tranchs finement
1 gros oignon brun hach
1 c. soupe de sucre brun
1 chou-fleur moyen, coup en florets
2 gousses dail crases
1 c. soupe de coriandre moulu
875 ml (3 tasses) de bouillon de boeuf
1 c. th de poudre de curry
2 c. th de curcuma
c. th de poivre blanc
500 gr (1 lb) de courge hache
2 gousses dail peles
Sel de mer
1 litre (4 tasses) de bouillon de poulet
1 petit piment rouge, gren et hach
grossirement
tasse de fromage parmesan rp
1 c. th de sel de mer
1 kg (2 lb) de pilons de poulet
1. Mettre la pte de curry, la crme de
coco, le sucre brun, la coriandre, le
curcuma, le piment et le sel dans le
mlangeur.
2. Slectionner une vitesse moyenne
(5-8) et mlanger tous les ingrdients
jusqu ce quils soient finement
hachs et bien incorpors.
1. Faire fondre le beurre dans un grand
chaudron. Ajouter les poireaux et cuire
3 4 minutes feu moyen ou jusqu
ce quils soient tendres.
2. Incorporer le chou-fleur, le bouillon et le
poivre et porter bullition. Baisser le
feu et laisser mijoter couvert 20 25
minutes ou jusqu ce que le chou-fleur
soit tendre.
3. Laisser tidir et transfrer en petites
quantits dans le mlangeur.
3. Verser la marinade sur le poulet,
couvrir et rfrigrer quelques heures ou
toute la nuit.
4. Slectionner une vitesse moyenne
(5-8) et mlanger jusqu consistance
crmeuse.
4. Cuire le poulet sur le barbecue ou dans
un four chaud jusqu coloration et
cuisson complte.
5. Remettre le potage dans le chaudron
pour le rchauffer. Saler au got.
6. Servir le potage saupoudr de fromage
parmesan.
Sel et poivre
1. Chauffer lhuile dans un grand
chaudron, ajouter loignon, lail et
la poudre de curry et sauter 4 5
minutes ou jusqu ce que loignon soit
tomb et la poudre de curry odorante.
2. Incorporer la courge et le bouillon et
porter bullition. Baisser le feu et
laisser mijoter couvert durant 25
minutes ou jusqu ce que la courge
soit tendre.
3. Retirer du feu et laisser tidir. Transfrer
en petites quantits dans le mlangeur.
4. Slectionner une vitesse moyenne
(5-8) et mlanger jusqu consistance
crmeuse.
5. Remettre le potage dans le chaudron
pour le rchauffer. Saler et poivrer au
got.
NOTE:
Si le potage est trop pais durant la
cuisson ou lors du mlange, ajouter
un peu de bouillon ou deau.
58
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
59
Recettes Sucreries
CRPES LA RICOTTA ET AUX
BLEUETS
6 8 portions
3 oeufs, spars
200 gr (7 oz) de fromage ricotta
125 ml ( tasse) de lait
110 gr ( tasse) de farine autolevante
1 c. th de poudre pte
2 c. soupe de sucre en poudre
Beurre pour graisser
Bleuets frais
Sirop drable
1. Mettre les jaunes doeufs, la ricotta,
le lait, la farine, la poudre pte et le
sucre en poudre dans le mlangeur.
2. Slectionner une vitesse moyenne
(5-8) et mlanger tous les ingrdients
jusqu ce quils soient bien incorpors,
environ 10 15 secondes. Ne pas trop
mlanger.
3. Battre les blanc doeufs en neige
jusqu la formation de pics. Ajouter la
ricotta et plier dlicatement.
4. Chauffer un polon pais ou une
plaque frire feu moyen. Graisser
lgrement avec du beurre.
5. Verser 2 c. soupe du mlange
crpe dans le polon et cuire jusqu
coloration des deux cts.
6. Servir avec des bleuets et du sirop
drable.
Recettes Sucreries
GTEAU AU FROMAGE AVEC
COULIS DE MANGUE ET DE
FRUITS DE LA PASSION
5. Verser dans la crote prpare, couvrir
et rfrigrer au moins 24 heures avant
de servir.
8 10 portions
Coulis la mangue et aux fruits
de la passion
200 gr (7 oz) de biscuits Graham coups
en morceaux
125 gr (4 oz) de beurre fondu
250 gr (8 oz) de fromage la crme coup
en cubes et ramolli
400 gr (14 oz) de lait condens sucr
125 ml ( tasse) de crme
1 c. soupe de zeste de citron finement
hach
6. Mettres la mangue et le jus dorange
dans le rcipient propre du mlangeur.
Slectionner une vitesse moyenne
(5-8), mlanger jusqu consistance
onctueuse, verser dans un bol de
service et y incorporer les fruits de la
passion.
7. Servir accompagn de coulis la
mangue et aux fruits de la passion.
tasse de jus de citron frais
Coulis de mangue et de fruits
de la passion
2-3 mangues fraches et mures, peles et
haches
NOTE:
If mango puree is a little too thick,
add extra orange juice.
2-3 c. soupe de jus dorange frais
Pulpe de 3 fruits de la passion
Crote aux biscuits Graham
1. Mettre les biscuits Graham dans le
mlangeur.
2. Enfoncer le bouton PULSE et
mlanger par touches successives
jusqu ce que les biscuits soient
mietts.
3. Mettre dans un bol, ajouter le beurre
fondu et bien mlanger. Presser le
mlange sur le fond et les cts dun
moule ressort de 22 cm, graiss et
tapiss de papier parchemin. Laisser
refroidir jusqu ferme.
Garniture
4. Mettre le fromage la crme, le
lait condens, la crme, le zeste et
le jus de citron dans le mlangeur.
Slectionner une vitesse leve
(9-12) et mlanger jusqu consistance
onctueuse, environ 20 30 secondes.
Ne pas trop mlanger.
60
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
61
Recettes cocktails
CRUSH LA LIME ET LA
MENTHE
1 portion
Recettes cocktails
DAIQUIRI AUX FRUITS
SIROP BLANC
DESSERT GLAC AU CHOCOLAT
2 portions
Environ 3 tasses
2 portions
1 tasse de fruits frais hachs
3 tasses de sucre blanc
2 c. soupe de liqueur la crme
1 lime pele et coupe en 8 morceaux
125 ml ( tasse) de rhum blanc ou vodka
2 tasses deau
1 c. tablede liqueur de caf
8-10 feuilles de menthe
tasse de sirop blanc
80 ml (1/3 tasse) de sirop blanc
8 cubes de glace moyens
30 ml (1 oz) de rhum blanc ou vokda
8 cubes de glace moyens
250 ml (1 tasse) de soda ou limonade
1. Mettre tous les ingrdients dans le
mlangeur.
2. Enfoncer le bouton PULSE et
mlanger par touches successives
jusqu ce que les ingrdients soient
grossirement hachs.
3. Verser dans un verre et servir
immdiatement.
1. Mettre tous les ingrdients dans le
mlangeur.
2. Enfoncer le bouton PULSE et
mlanger par touches successives
jusqu ce que la glace soit concasse.
3. Verser dans 2 verres cocktail et
servir.
PETIT CONSEIL
La plupart des fruits en conserve
peuvent tre utiliss. Il faut retirer
la pelure coriace ou les noyaux de
certains fruits avant de les traiter.
Les plus gros fruits doivent tre
coups en morceaux avant dtre
traits.
1. Mlanger le sucre et leau dans une
casserole paisse et cuire feu trs
doux, en brassant jusqu dissolution
du sucre.
2. lever le feu et laisser mijoter durant 10
minutes.
3. Verser dans 2 verres, recouvrir dune
cuillre de crme glace et quelques
gouttes de chocolat fondu.
MARGARITA
2 portions
60 ml ( tasse) de tequila
60 ml ( tasse) de liqueur lorange
80 ml (1/3 tasse) de jus de citron frais
2 c. th de sucre en poudre
2 c. soupe de crme frache
125 ml ( tasse) de lait
2 c. soupe de chocolat fondu
8 cubes de glace
2 cuillres de crme glace
2 c. soupe de chocolat fondu
pour dcorer
1. Mettre les liqueurs, la crme, le lait,
le chocolat fondu et la glace dans le
mlangeur.
2. Slectionner une vittesse leve (9-12)
et mlanger jusqu ce que la glace
soit concasse et le mlange pais et
crmeux.
3. Verser dans 2 verres, recouvrir dune
cuillre de crme glace et quelques
gouttes de chocolat fondu.
8 cubes de glace moyens
1. Mettre la tequila, la liqueur lorange,
le jus de citron, le sucre et les cubes
de glace dans le mlangeur.
2. Enfoncer le bouton PULSE et
mlanger par touches successives
jusqu ce que la glace soit concasse.
3. Servir dans 2 verres margarita dont
le bord a t tremp dans du jus de
citron et du sel.
62
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
63
Recettes BREUVAGES
Recettes BREUVAGES
FIZZ LA BANANE ET AUX
FRUITS DE LA PASSION
MOCKTAIL AUX FRAISES ET
CANNEBERGES
FRAPPE LA CANTALOUP ET
LANANAS
2 portions
2 portions
2 portions
SMOOTHIE LA BANANE
2 portions
2 bananes mres, peles et haches
250 ml (1 tasse) de jus dananas
6 fraises queutes
250 ml (1 tasse) de cantaloup hach
1 tasse de yogourt nature ou la vanille
1 banane pele et hache
10 feuilles de menthe
250 ml (1 tasse) de lait
1 orange pele, ppine et coupe en
quartiers
6 cubes de glace moyens
250 ml (1 tasse) de morceaux dananas
hachs
2 c. soupe de pulpe de fruits de la
passion
60 ml ( tasse) de jus de canneberge
1 tasse de soda froid
1. Mettre le jus dananas, la banane et
lorange dans le mlangeur.
2. Slectionner une vitesse moyenne
(5-8) et bien mlanger.
3. Incorporer la pulpe de fruits de la
passion et le soda. Verser dans 2
verres cocktail et servir.
125 ml ( tasse) de jus dananas
Jus d lime
125 ml ( tasse) de limonade
1. Mettre les fraises, la menthe, la glace,
les jus dananas, de canneberges et de
lime dans le mlangeur.
2. Slectionner une vitesse moyenne
(5-8), mlanger jusqu ce que les
fraises et les feuilles de menthe soient
finement haches.
3. Verser dans 2 verres et remplir de
limonade. Servir immdiatement.
250 ml (1 tasse) de jus dananas
1 tasse de petits cubes de glace
Feuilles de menthe pour servir
1. Mettre le cantaloup, les morceaux
dananas, le jus dananas et la glace
dans le mlangeur.
2. Enfoncer le bouton PULSE et
mlanger par touches successives
jusqu ce que la glace soit concasse
et le mlange onctueux et pais.
3. Verser dans 2 verres, dcorer avec les
feuilles de menche et servir.
de tasse de miel
1. Mettre la banane, le yogourt, le lait et le
miel dans le mlangeur.
2. Slectionner une vitesse moyenne
(5-8) et bien mlanger.
3. Verser dans 2 verres et servir
immdiatement.
FRAPPE LESPRESSO ET AU
LAIT MALT
2 portions
250 ml (1 tasse) de lait
FRAPPE LA FRAMBOISE,
ORANGE ET POIRE
125 ml ( tasse) despresso trs cors
2 portions
1 tasse de cubes de glace petits ou
moyens
250 ml (1 tasse) de framboises congeles
250 ml (1 tasse) de jus dorange frais
1 poire mre pele, dnoyaute et hache
1 tasse de petits cubes de glace
1. Mettre tous les ingrdients dans le
mlangeur.
2. Slectionner une vitesse leve (9-12)
et bien mlanger jusqu consistance
onctueuse.
1 c. soupe de poudre de lait malt
1 tasse de crme glace la vanille
1. Mettre tous les ingrdients dans le
mlangeur.
2. Slectionner une vitesse moyenne
(5-8) et mlanger jusqu ce que la
glace soit concasse.
3. Verser dans 2 verres et servir.
3. Verser dans 2 verres et servir
immdiatement.
64
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
65
Recettes BREUVAGES
GARANTIE LIMITE DUN AN
LAIT FRAPP LA FRAMBOISE ET
AUX FRUITS DE LA PASSION
LAIT FRAPP AU CHOCOLAT
MALT
2 portions
2 portions
1 barquette de fraises queutes
500 ml (2 tasses) de lait froid
500 ml (2 tasses) de lait
tasse de poudre de lait malt
4 cuillres de crme glace la vanille
ou aux fruits de la passion
80 ml (1/3 tasse) de sauce au caramel
2 c. table de garniture la fraise
2 cuillres de crme glace au chocolat
Pulpe de 4 fruits de la passion
2 cuillres de crme glace la vanille
Copeaux de chocolat pour garnir
1. Mettre les fraises, le lait, la crme
glace et la garniture dans le
mlangeur.
1. Mettre le lait, la poudre de lait malt, la
sauce au caramel et la crme glace
la vanille dans le mlangeur.
2. Slectionner une vitesse moyenne
(5-8) et bien mlanger. Retirer le
rcipient de la base du mlangeur.
2. Slectionner une vitesse moyenne
(5-8) et mlanger jusqu consistance
mousseuse.
3. Incorporer la pulpe des fruits de la
passion.
3. Verser dans 2 verres, recouvrir de
crme glace la vanille et garnir de
copeaux de chocolat.
4. Verser dans 2 verres et servir
immdiatement.
Breville * garantit cet appareil contre tous
dfauts causs par un matriau ou une
fabrication dfectueux pendant une priode
dun an suivant la date dachat initiale par
le consommateur. La prsente garantie ne
couvre pas les dommages dus aux abus,
la ngligence, un usage commercial ou
tout autre usage non prcis dans le mode
demploi fourni. Aucune garantie ne couvre
les pices en verre, les cruches en verre,
les paniers filtre, les lames et les agitateurs.
HWI Breville dnie toute responsabilit en
cas de dommages ou pertes conscutifs
lusage de cet appareil.
Certains tats ou provinces ne permettent
pas cette exclusion ou limitation des
pertes connexes ou conscutives et il se
pourrait que la dngation qui prcde ne
sapplique pas a vous.
TOUTE GARANTIE DE VALEUR
MARCHANDE OU DAPTITUDE DE CE
PRODUIT EST GALEMENT LIMITE
LA PRIODE DUN AN PRVUE PAR LA
GARANTIE LIMITE.
Certains tats ou provinces ne permettent
pas cette clause de dngation de la
garantie implicite en ce qui a trait aux biens
de consommation et il se pourrait que la
dngation qui prcde ne sapplique pas
vous.
66
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
La prsente garantie vous accorde
certaines garanties juridiques particulires
et il se pourrait que vous ayez galement
dautres garanties juridiques susceptibles
de varier dun tat lautre ou dune
province a lautre.
Si lappareil devient dfectueux dans
les limites de la priode de garantie, ne
retournez pas lappareil au magasin.
Veuillez communiquer avec notre centre
de service la clientle.
US Customers
Mail: Breville USA
19400 S. Western Ave
Torrance CA
90501-1119
Phone: Customer Service:
1(866) BREVILLE
Email: Customer Service:
askus@brevilleusa.com
Canadian Customers
Mail: Breville Canada
2555, Avenue de laviation
Pointe-Claire (Montreal)
Quebec H9P 2Z2
Phone: Customer Service:
1(866) BREVILLE
Email: Customer Service:
askus@breville.ca
67