Brahmamokate
Pallavi
Tandanana Ahi Tandanana Pure Tandanana Bhala Tandanana Bhala
Brahmamokate Para Brahmamokate Brahmamokate Para
Brahmamokate
Charanam 1
Kanduvagu Hinadhikamu Lindulevu Andariki Shri Hare Antaratma
Indulo Jantukulamu Inta Okate Andariki Shri Hare Antaratma
Charanam 2
Nindara Raju Nidrincu Nidrayu Okate Andane Bantu Nidra Adiyu
Okate
Mendaina Brahmanudu Mettu Bhumi Okate Candalundeti Sari Bhumi
Okate
Charanam 3
Anugu Devatalakunu Ala Kama Sukhamokate Ghanakita
Pashuvulaku Kama Sukham Okate
Dina Mahoratramulu Tegi Dhanadyuna-Kokate Vonara Nirupedakunu
Okate Aviyu
Charanam 4
Koralu Sistnnamulu Gonu Nakkalokate Tirugu Dustannamulu Dinu
Nakkalokate
Paragu Durgandhamulapai Vayuvokate Varusha Parimalamupai
Vayuvokate
Charanam 5
Kadagi Enugu Mida Kayu Enda Okate Pudami Suanakamu Mida
Bolayu-Nendokate
Kadu Punyalanu Papa Karmulanu Sarigava Jadiyu Shri
Venkateshvaru Nama-Mokate
Meaning
Brahmam Okate Song composed by Annamacharya is a meaningful song which starts with
the word Brahmam Okate meaning The spirit is one though there are differences in the way
people lead their life and eat food. Below is the meaning of the whole song taken from
karnatik.com website.
Pallavi:
"Tandanana" is a word giving the punch of rhythm in the song. Ahi, Pure, Bhala are the
words expressing the excitement or ecstasy or appreciation. The absolute spirit is one & only
one.
caraNam 1: There are no differences of low & high. "Srihari" (A name of Vishnu. Vishnu is
the form of God who is in charge of maintenance, protection of the good & destruction of the
bad. In this context, Srihari is the Supreme Spirit) is the indwelling Spirit to one and all. All
the beings in creation are one because the indwelling spirit in every creature is one and the
same.
caraNam 2: Sleep is same to all, be it a king or a servant. Be it a "Brahmin" (man of the
highest caste) or "Chandala" (man of the lowest caste), the earth they live on is the one and
the same.
caraNam 3: The sensual pleasure is one and the same either for angels or for the insects
and animals. The day and night are equal to the rich as well as to the poor.
caraNam 4: One could afford to eat tasty food and the other the condemned food. But the
tongues that taste the food are alike. An object of fragrance or an object of foul smell, the air
that carries the smell is one and the same.
caraNam 5: Be it an elephant or a dog, the sun shines alike on both of them. For the good
and the bad, Lord Venkateshwara alone is "The Savior".