Rhode Island College
M.Ed. In TESL Program
      Language Group Specific Informational Reports
Produced by Graduate Students in the M.Ed. In TESL Program
In the Feinstein School of Education and Human Development
               Language Group: Bulgarian
                  Author: Alison Stott
  Program Contact Person: Nancy Cloud (ncloud@ric.edu)
         Flag of Bulgaria 1948-1967
         http://en.wikipedia.org/wiki/Main_Page
Bulgarian Informational Report
             By: Alison M. Stott
                  TESL 539
                 Spring 2011
      Where is Bulgarian Spoken?
 • Bulgaria is located in Southeastern
   Europe, bordering the Black Sea,
    between Romania and Greece
• The Bulgarian language is part of the
Slavic language family (others include
      Russian, Polish, Czech, and
             Macedonian)
   •There are 12 million Bulgarian                     http://www.lmp.ucla.edu/
Speakers around the world, of which        •Bulgarian is widely spoken in
 7.4 million reside in the country of        the bordering countries of
               Bulgaria                   Greece, Turkey, Macedonia, also
                                                   in the Ukraine
•Bulgarian is spoken by 85% of people
  who live in the country of Bulgaria     • Many Bulgarian speakers have
                                            immigrated over the years to
                                              counties such as Canada,
                                               Germany, UK and USA.
  Bulgarian in the United States…
 According to the 2000 United States Census Report (most recent
published)…
    63,000 U.S. Citizens were of Bulgarian Descent
    28,500 Citizens indicated they speak Bulgarian in their
    household
    In the recent years the number has grown significantly to over
    250,000 Bulgarian-Americans living in the United States
What states have the largest number of Bulgarian Speakers?
   California
   Illinois
   New York
   Florida
   Ohio
                                    Dialects within Bulgaria…
                                                      • Regional variations of the
                                                       language is primarily based on
                                                         the different reflexes of the
                                                             “yat” vowel (Ѣ). …
                                                           Western Dialect
                                                        • Informally called “hard
                                                                speech”
                                                       • Ѣ is pronounced "e" in all
                                                                 positions
                                                            Eastern Dialect
                                                         • Informally called “soft
                                                                 speech”
http://en.wikipedia.org/wiki/Main_Page
                                                      • Ѣ alternates between "ya"
        • The written Bulgarian language                  and "e“. It is pronounced
                                                         "ya" if it is under stress and
            is the same for the whole                     the next syllable does not
                country of Bulgaria                     contain a front vowel (e or i)
Bulgarian Alphabet…
 • Bulgarian was the first Slavic
     language to be written .
 • In 886AD, Bulgaria introduced
       the Glagolitic Alphabet.
  • The Glagolitic Alphabet was
  replaced by the Cyrillic alphabet
       a few centuries later.
• Many of the Cyrillic letters were
   borrowed from the Glagolitic
       and Greek Alphabet.
• Today, the Bulgarian Alphabet is
  written in the Cyrillic script, and
       occasionally in Latin.
                                        http://www.sofia-life.com/language/language.php
Common Mistakes for Bulgarian
 English Language Learners…
 Phonology Errors
   Consonants of the Bulgarian Alphabet stand for only one specific
    sound, while a letter in the English Alphabet can have numerous
    sounds…
     For example: /C/ in English can sound like cat or city
   The eight vowels in the Bulgarian Alphabet are lax (meaning
    short), while the five English vowels all have lax (short) and tense
    (long) pronunciations.
   The difference between the consonants and vowels in the English
    and Bulgarian language can cause difficulties for Bulgarians trying
    to obtain the English language. This is because they have to learn
    that consonants can have more than one sound in the English
    language, and learn the tense pronunciations for the eight English
    vowels.
More confusion with sounds and letters…
• Mastering Letter Forms
   •Bulgarian English Language Learners confuse the
   Bulgarian letter “g” with the English letter “d”
   •They also tend to confuse the Bulgarian “u” for the
   English short vowel “i”
   •These two errors not only interfere with spelling but
   also the meaning of English Words
• “Mirror” Letters are usually an error because of the
different language scripts (ex. “b and d” and “p and q”)
   Common Mistakes within Verbal
          Morphology
 In some cases, the Bulgarian verb can take up to 3,000
  different forms
   It can vary in…person, number, voice, aspect, mood, tense,
    and even gender
   This forces the Bulgarian English Language Learner to
    simplify their knowledge of verb conjugation as it applies to
    the English Language
 There are several Bulgarian conjunctions all translating
  into English as the word "but”…
   All of these translations are used in different situations
        ама (amà): means “to provide extra information”
        а (a): provides a contrast between two situations
        ами (amì): means “really?!”
        но (no): means “however”
   This would produce confusion since the English word “but”
    only has one meaning
      Common Mistakes within Syntax
           Asking Questions
             Bulgarians struggle with “question words” (who? what? why? etc.)
               when learning English because they are non-existent in the Bulgarian
               language.
             Bulgarians form questions by attaching a particle after the verb
                Ex) Идваш – “You are coming.”
                     Идваш ли? – “Are you coming?”
           Pronouns
             Bulgarian has several pronouns of “quality”, which has no parallel
               meaning in English
                Ex) kakuv (“what sort of”)
 word          literal meaning                         sentence                    meaning of sentence
                                                                                 this car (that i'm trying to
 takava          this sort of                     edna takava kola...
                                                                                           describe)
                                                                                this worthless car (that i'm
nikakva           no sort of                   edna takava nikakva kola
                                                                                     trying to describe)
                                                                               this sort of worthless car (that
nyakakva        some sort of               edna takava nyakakva nikakva kola
                                                                                    I'm trying to describe)
  http://en.wikipedia.org/wiki/Main_Page
    More Common Difficulties…
 The gestures of “yes” and “no” are completely opposite in the Bulgarian
  and English Languages…
   When gesturing “yes”, Bulgarians shake their head from side to side
   When gesturing “no”, Bulgarians nod their head up and down,
     sometimes making a loud “clicking” sound
   This would pose to be extremely confusing for an English Language
     Learner, mainly due to the fact that the gestures are completely
     opposite in English.
 Bulgarians have a much more extensive vocabulary for family
  relationships…
   Ex) In English, we refer to “aunts and uncles” in a broad sense that
      could apply to extended people in a family
   In Bulgarian, there are specifications such as:
         chicho (your father's brother)
         vuicho (your mother's brother)
         svako (your aunt's husband)
         This might cause Bulgarian English language Learners to over explain
          relationships as compared to common relationship terms used in
          English.
      English and Bulgarian
           Translation
 Hello!
 How are you?
 Have a nice day!
 Goodbye!
                                        http://en.wikipedia.org/wiki/Main_Page
    Click here to find other useful Bulgarian Phrases and their
    English Translations: Useful Bulgarian phrases
           Bulgarian Customs and Etiquette
 Bulgaria is a country that has a very formal society…
   Greetings:
     Bulgarians use a firm handshake and direct eye contact when
      greeting each other
     Titles (Mr. & Mrs.) are always used when addressing someone,
      unless they are considered family or a very close friend
   Communication:
     Bulgarian conversation would be considered “very loud” by
      Americans. A typical Bulgarian conversation would appear to be a
      loud argument with raised voices, but is very typical and normal of
      Bulgarians
     Titles (Mr. & Mrs.) are always used when addressing someone,
      unless they are considered family or a very close friend
   Personal Space:
     When speaking to family or friends, Bulgarians tend to leave very
      little personal space between each other. When speaking to
      people they do not know personally, 3 feet would be considered a
      respectful amount of personal space.
                                 Sources
                                 Internet Sources
Accredited Language Services. (2011). Bulgarian language today. Accredited
     Language Services. Retrieved March 16, 2011, from:
     http://www.alsintl.com/resources/languages/Bulgarian/
Ager, S. (2001). Bulgarian language, alphabet and pronunciation. Omniglot :
     The guide to languages, alphabets and other writing systems. Retrieved
     March 12, 2011, from: http://www.omniglot.com/writing/bulgarian.htm
Bulgarian Language. (2012). In Wikipedia. Retrieved March 17, 2011, from:
     http://en.wikipedia.org/wiki/Bulgarian_language
Harakchiyska, T. (2009). The role of phonological strategies in learning to spell
     in English as a foreign language. Retrieved March 17, 2011, from:
     http://conf.ru.acad.bg/bg/docs/cp09/6.3/6.3-11.pdf
UCLA International Institute. (n.d.). Bulgaria. UCLA Language Materials Project:
    Teaching resources for less commonly taught languages. Retrieved March
    21, 2011, from: http://www.lmp.ucla.edu/Profile.aspx?LangID=37&menu=004
                                Sources
                                Maps & Images
Sofia Bulgaria Travel Guide. (2012). Cyrillic alphabet & pronunciation guide
      [Chart], Retrieved from: http://www.sofia-life.com/language/language.php
UCLA International Institute. (n.d.). Map of Bulgaria [Map], Retrieved March 21,
    2011, from: http://www.lmp.ucla.edu/Profile.aspx?LangID=37&menu=004
Wikipedia. (2012). Kakuv pronoun chart [Chart] & Map of the Bulgarian dialect
     [Map], Wikipedia. Retrieved from:
     http://en.wikipedia.org/wiki/Bulgarian_language
Wikipedia. (2012). Flag of Bulgaria [Image], Wikipedia. Retrieved from:
     http://en.wikipedia.org/wiki/Flag_of_Bulgaria
                                Audio Sources
Useful Bulgarian Phrase Recordings. (1998).
     http://www.omniglot.com/language/phrases/bulgarian.php
            M.Ed. in TESL Program
             Nancy Cloud, Director
         Educational Studies Department
        Rhode Island College, HBS 206 #5
            600 Mt. Pleasant Avenue
             Providence, RI 02908
             Phone (401) 456-8789
              Fax (401) 456-8284
                 ncloud@ric.edu
The M.Ed. in TESL Program at Rhode Island College
  is Nationally Recognized by TESOL and NCATE