100% found this document useful (2 votes)
567 views14 pages

Sri Suktam

This document contains the Tamil and English versions of the Sri Suktam, a Vedic hymn dedicated to the goddess Sri/Lakshmi. It begins with the Tamil version of the hymn followed by line-by-line Sanskrit and English translations. Additional sections provide pronunciation guides for Sanskrit and discuss the benefits of reciting the Sri Suktam. The document contains the full Tamil and English hymns along with their line-by-line translations across multiple pages.
Copyright
© © All Rights Reserved
We take content rights seriously. If you suspect this is your content, claim it here.
Available Formats
Download as PDF, TXT or read online on Scribd
100% found this document useful (2 votes)
567 views14 pages

Sri Suktam

This document contains the Tamil and English versions of the Sri Suktam, a Vedic hymn dedicated to the goddess Sri/Lakshmi. It begins with the Tamil version of the hymn followed by line-by-line Sanskrit and English translations. Additional sections provide pronunciation guides for Sanskrit and discuss the benefits of reciting the Sri Suktam. The document contains the full Tamil and English hymns along with their line-by-line translations across multiple pages.
Copyright
© © All Rights Reserved
We take content rights seriously. If you suspect this is your content, claim it here.
Available Formats
Download as PDF, TXT or read online on Scribd
You are on page 1/ 14

śrí sūktam

ōm - harih: - ōm

śrí sūktam Dedicated with love to


The Fragrant Divine Lotus Feet of my beloved SatGuru - Bhagavan Sri Skanda
(Vedic hymn of adoration to Śrí Mahā Lakshmi Dëví) &
All His Beloved Children of Light

Sanskrit English meanings by


Sri P.R. Ramachander

English Transliteration, Proof-reading, & Preparation by


Sri Skanda’s Warrior of Light

Page 1 of 14

Published for the World Wide Web (WWW) by Sri Skanda’s Warrior of Light - with love - for:
Skandagurunatha.org – Bhagavan Sri Skanda’s Divine Online Abode, 2016.
For personal (spiritual) use only. Commercial use is strictly prohibited.
Source: www.skandagurunatha.org/works/
śrí sūktam

ōm - harih: - ōm

TABLE OF CONTENTS Page #


Guide to pronunciation 3

Śrí Sūktam - Tamil 4

Śrí Sūktam - English 6

Śrí Sūktam - Phala Sruthi 9


(Benefits/Fruits of reciting Śrí Sūktam)

References 14

Page 2 of 14

Published for the World Wide Web (WWW) by Sri Skanda’s Warrior of Light - with love - for:
Skandagurunatha.org – Bhagavan Sri Skanda’s Divine Online Abode, 2016.
For personal (spiritual) use only. Commercial use is strictly prohibited.
Source: www.skandagurunatha.org/works/
śrí sūktam

ōm - harih: - ōm

Guide to pronunciation j like j in job


 From “Sri Suktam with Samputita Sri Suktam.” jh like dgeh in hedgehog
(Karunamayi, Sri Sri Sri Vijayesari Devi. Sri Suktam with Samputita Sri Suktam. jn like ng y in sing your
Banglaore: Sri Matrudevi Viswashanthi Ashram Trust, 2004.) k like k in kite
kh like ck h in black hat
This guide is based on American pronunciation of words, and is therefore not a perfect l like l in love
representation of Sanskrit sounds. m like m in mother
n like n in pinch
Sanskrit Vowels p like p in soap
a like a in nap ph like ph in up hill
ā like a in father r rolled like a Spanish or Italian “r”
ë like ay in may s like s in sun
i like i in pin ś sometimes like s in sun, sometimes like “sya” sound
í like ee in sweet t like rt in heart
ō like o in rose th like t h in fat hat
u like u in put v like v in love, sometimes like w in world
ū like oo in food y like y in yes
ha pronounce as a faint echoing of the previous vowel; e.g. ah: would
be pronounced “aha”; ih: would be pronounced “ihi”; uh: would be *t, th, d, dh, and n should be pronounced with the tongue placed against the
pronounced “uhu”; etc. protruding slightly beyond the upper teeth.
ai like ai in aisle
au like ow in cow

Sanskrit Consonants
b like b in bird
bh like b h in job hunt
ch like pinch
d like d in dove
dh like d h in good heart
g like good
gh like g h in log hut
h like h in hot

Page 3 of 14

Published for the World Wide Web (WWW) by Sri Skanda’s Warrior of Light - with love - for:
Skandagurunatha.org – Bhagavan Sri Skanda’s Divine Online Abode, 2016.
For personal (spiritual) use only. Commercial use is strictly prohibited.
Source: www.skandagurunatha.org/works/
śrí sūktam

ōm - harih: - ōm

ஸ்ரீ ஸுக்தம்

ஓம் || ஹிரண்யவர்ணாம் ஹாிணீம் ஸுவர்ணரஜதஸ்ரஜாம் உைப மாம் ேதவஸகஃ கீர்திஸ்ச மணினா ஸஹ

சம்த்ராம் ஹிரண்மயீம் ல மீம் ஜாதேவேதா ம ஆவஹ 1 ப்ரா ர் ேதாஉஸ்மி ராஷ்ட்ேரஉஸ்மின் கீர்திம் த்திம் ததா ேம 7

தாம் ம ஆவஹ ஜாதேவேதா ல மீமனபகாமினீம் க்ஷுத்பிபாஸாமலாம் ஜ்ேயஷ்டாமலக்ஷீம் னாஸயாம்யஹம்

யஸ்யாம் ஹிரண்யம் விம்ேதயம் காமஸ்வம் ஷானஹம் 2 அ திமஸம் த்திம் ச ஸர்வாம் னிர் த ேம க் ஹாத் 8

அஸ்வ ர்வாம் ரதமத்யாம் ஹஸ்தினாத-ப்ரேபாதினீம் கம்தத்வாராம் ராதர்ஷாம் னித்ய ஷ்டாம் காீஷிணீம்

ஸ்ாியம் ேத பஹ்வேய ஸ்ரீர்மா ேத ர்ஜுஷதாம் 3 ஈஸ்வாீக்ம் ஸர்வ தானாம் தாமிேஹாபஹ்வேய ஸ்ாியம் 9

காம் ேஸாஸ்மிதாம் ஹிரண்யப்ராகாராமார்த்ராம் ஜ்வலம்தீம் த் ப்தாம் தர்பயம்தீம் மனஸஃ காமமாகூதிம் வாசஃ ஸத்யமஷிமஹி

பத்ேம ஸ்திதாம் பத்மவர்ணாம் தாமிேஹாபஹ்வேய ஸ்ாியம் 4 பஸுனாம் பமன்யஸ்ய மயி ஸ்ரீஃ ஸ்ரயதாம் யஸஃ 10

சம்த்ராம் ப்ரபாஸாம் யஸஸா ஜ்வலம்தீம் ஸ்ாியம் ேலாேக ேதவஜுஷ்டா தாராம் கர்தேமன ப்ரஜா தா மயி ஸம்பவ கர்தம

தாம் பத்மினீமீம் ஸரணமஹம் ப்ரபத்ேயஉல மீர்ேம னஸ்யதாம் த்வாம் வ் ேண ஸ்ாியம் வாஸய ேம குேல மாதரம் பத்மமா னீம் 11

5
ஆதித்யவர்ேண தபேஸாஉதிஜாேதா வனஸ்பதிஸ்தவ வ் ேக்ஷாஉத பில்வஃ ஆபஃ ஸ் ஜம் ஸ்னிக்தானி சிக்லீத வஸ ேம க் ேஹ

தஸ்ய பலானி தபஸா தம் மாயாம்தராயாஸ்ச பாஹ்யா அல மீஃ 6 னி ச ேத ம் மாதரம் ஸ்ாியம் வாஸய ேம குேல 12

Page 4 of 14

Published for the World Wide Web (WWW) by Sri Skanda’s Warrior of Light - with love - for:
Skandagurunatha.org – Bhagavan Sri Skanda’s Divine Online Abode, 2016.
For personal (spiritual) use only. Commercial use is strictly prohibited.
Source: www.skandagurunatha.org/works/
śrí sūktam

ōm - harih: - ōm

ஆர்த்ராம் ஷ்காிணீம் ஷ் ம் ஸுவர்ணாம் ேஹமமா னீம்


ஸூர்யாம் ஹிரண்மயீம் ல மீம் ஜாதேவேதா ம ஆவஹ 13

ஆர்த்ராம் யஃ காிணீம் யஷ் ம் பிம்கலாம் பத்மமா னீம்


சம்த்ராம் ஹிரண்மயீம் ல மீம் ஜாதேவேதா ம ஆவஹ 14

தாம் ம ஆவஹ ஜாதேவேதா லக்ஷீமனபகாமினீம்


யஸ்யாம் ஹிரண்யம் ப்ர தம் காேவா தாஸ்ேயாஉஸ்வான், விம்ேதயம்
ஷானஹம் 15

ஓம் மஹாேதவ்ைய ச வித்மேஹ விஷ் பத்னீ ச தீமஹி


தன்ேனா ல மீஃ ப்ரேசாதயாத்

ஸ்ரீ-ர்வர்சஸ்வ-மா ஷ்ய-மாேராக்யமா தாத் பவமானம் மஹீயேத


தான்யம் தனம் பஸும் பஹு த்ரலாபம் ஸதஸம்வத்ஸரம் தீர்கமா ஃ

ஓம் சாந்தி சாந்தி சாந்தி

Page 5 of 14

Published for the World Wide Web (WWW) by Sri Skanda’s Warrior of Light - with love - for:
Skandagurunatha.org – Bhagavan Sri Skanda’s Divine Online Abode, 2016.
For personal (spiritual) use only. Commercial use is strictly prohibited.
Source: www.skandagurunatha.org/works/
śrí sūktam

ōm - harih: - ōm

śrí sūktam
(Vedic hymn of adoration to Śrí Mahā Lakshmi Dëví)

 English meaning courtesy of Sri P.R. Ramachander


www.celextel.org/vedichymns/srisuktam.html

ōm – aim – hrím – śrím

hiranya-varnām – hariním – suvarna-raja-tas-rajām tām-ma-āvaha – jāta-vëdō lakshmím – anapa-gā-miním


chandrām-hiran-mayím – lakshmím – jāta-vëdō-mamā-vaha 1 yasyām-hiranyam – vindëyam – gāmaśvam-puru-shāna-ham 2
O God of fire (Agni), O Agni,
Request that Sridevi, Request that Sridevi,
Who shines like gold, By whose grace,
Who destroys all sins, I got gold,
Who wears silver and gold ornaments, I got cows,
Who is like the moon, I got horses,
And who is golden, And I got relatives and friends,
To come here, To come here,
And shower her grace on me. Shower her grace,
And never ever leave me.

Page 6 of 14

Published for the World Wide Web (WWW) by Sri Skanda’s Warrior of Light - with love - for:
Skandagurunatha.org – Bhagavan Sri Skanda’s Divine Online Abode, 2016.
For personal (spiritual) use only. Commercial use is strictly prohibited.
Source: www.skandagurunatha.org/works/
śrí sūktam

ōm - harih: - ōm

aśva-pūrvām – radha-madhyām – hasti-nādha-prabhō-dhiním chandrām prabhāsām yaśasā jvalantím – śriyam lōkë dëvajushtām
śriyam-dëvím-upahvayë – śrír-mā-dëví – jushatām 3 – udārām
tām-padminím ím – śaranam-aham-prapadyë – alakshmír më
I beseech and request that Sridevi, naśyatām tvām vrnë 5
Who is heralded by the voice of elephants,
Who is piloted by horses, I seek the protection of that Sridevi,
And who is surrounded by chariots, Who makes the world happy like the moon,
To come near me and shower her grace, Who is richly lustrous,
And request her to be within me. Who shines because of her fame,
Who is full of mercy,
Who is the meaning of the letter “eem”,
And who possesses treasures like Padmanidhi,
And request Lakshmi to remove poverty from me.

kām-sōsmitām-hiranya-prākārām – ārdrām jvalantím – truptām – āditya-varnë tapasō-(a)dhijātō – vanas-patista-va – vruk-shōdha


tar-payantím bilvah(a)
padmë-sthitām – padma-varnām – tāmihō-pahvayë śriyam 4 tasya phalāni – tapasā nudantu – māyān-tarāyā-ścha bāhyā
alakshmíh(i) 6
I request and pray that Sridevi,
Who is happiness personified, O Goddess who shines like sun,
Who is ever smiling, By your great penance,
Who is in the golden fort, Was born the bilwa tree,
Who is full of mercy, Which is the king of forests,
Who is ever shining, And let its fruits full of knowledge,
Who makes others happy, Remove ignorance inside,
Who sits on the lotus, And bad things outside.
And who is of the colour of lotus,
To be present here with me.

Page 7 of 14

Published for the World Wide Web (WWW) by Sri Skanda’s Warrior of Light - with love - for:
Skandagurunatha.org – Bhagavan Sri Skanda’s Divine Online Abode, 2016.
For personal (spiritual) use only. Commercial use is strictly prohibited.
Source: www.skandagurunatha.org/works/
śrí sūktam

ōm - harih: - ōm

upaitu-mām – dëva-sakah – kírtiś-chamani-nāsaha manasah kāmamā kūtim – vācha satyam – aśí-mahi


prādur-būtō-smi – rāshtrë-smin kírtim – mruddhim dadātu-më 7 paśū-nāgm – rūpa-man-nasya-mayi – śrí śrayatām yaśah(a) 10
The god of wealth Kubhera, I request you goddess Sridevi,
Who is the friend of Mahadeva, To forever bless me,
Should come in search of me, With fulfillment of good desires of the mind,
For I am born in this country, With ebbing happiness in life,
Showered with your grace, With truth in my words,
Be pleased to give me fame and fulfillment. And with beauty that plenty of food creates.

kshut-pipāsā malām – jyësh-thām alakshmír – nāśa-yām yaham kardha-mëna-prajā – būtā-mayi – sambhava – kardhama
abhū-tim asam-ruddhin-cha – sarvān nir-nuda më – gruhāt(u) 8 śriyam vāsaya më kulë – mātaram – padma-māliním 11

I would remove Jyeshta (Elder sister of Sridevi, the harbinger of bad luck and poverty), O sage Kardhama (When Goddess Sridevi was born from the ocean of milk, she was
Who creates hunger and thirst, brought up by sage Kardhama) ,
Wherever she lives, In your house was born,
By your grace, Goddess Sridevi as daughter,
And please remove poverty and want from my house. And so be pleased to be with me,
So that mother Lakshmi with lotus garland,
Is forever in my family,
And bless us all with her grace.
gandha-dvārām – durā-darshām – nitya-pushtām karí-shi-ním
íśva-rígm – sarva-bhūtānām – tāmihō-pahvayë śriyam 9
I request and pray that Sridevi,
Who pleases others by sweet scent,
Who cannot be defeated,
Who gives prosperity daily,
Who is full of everything,
And who is the goddess of all beings,
To come and be present here.

Page 8 of 14

Published for the World Wide Web (WWW) by Sri Skanda’s Warrior of Light - with love - for:
Skandagurunatha.org – Bhagavan Sri Skanda’s Divine Online Abode, 2016.
For personal (spiritual) use only. Commercial use is strictly prohibited.
Source: www.skandagurunatha.org/works/
śrí sūktam

ōm - harih: - ōm

āpah srujantu snig-dhāni – chik-líta – vasa më gruhë ārdrām yah-kariním – yashtim survarnām – hëma māliním
nicha dëvím – mātaram – śriyam vāsaya më kulë 12 sūryām hiranmayím – lakshmím – jātavëdō mamā-vaha 14
O Sage Chikleetha (Some books mention him as the security guard of Sridevi and some others O Agni,
equate him with God of love-Manmatha.who is son of Sridevi), Be pleased to bless me,
Who is the son of Sridevi, So that Goddess Sridevi,
Let the goddess of water, Who is deeply merciful,
Produce fatty products like milk and ghee, Who holds the staff of the emperor,
And please come and live with us, Who has a body like tender climbing plant,
And request Goddess Sridevi, Who has a pretty colour,
To live in our family forever. Who wears golden garland,
Who shines like sun god,
And who is purity personified,
To come and be with me.

ārdrām pushkariním – pushtim – pingalām padma māliním tām ma āvaha – jātavëdō lakshmím – ana-pagā-miním
chandrām hiran-mayím – lakshmím – jātavëdō mamā-vaha 13 yas-yām hiranyam prabhūtam – gāvō dāsyō-aśvān – vindëyam
purushā-naham 15
O Agni,
Be pleased to bless me, O Agni,
So that Goddess Sridevi, Be pleased to bless me,
Who is deeply merciful, So that Goddess Sridevi,
Who lives on a lotus, By whose grace,
Who supplies food to the world, I will get plenty of gold,
Who is of golden colour, I will get lot of cows,
Who wears the garland of lotus, I will get lot of maidservants,
Who makes us happy like the moon god, I will get lot of horses.
And who is purity personified, And I will get lot of servants,
To come and be with me. Never ever leave me.

Page 9 of 14

Published for the World Wide Web (WWW) by Sri Skanda’s Warrior of Light - with love - for:
Skandagurunatha.org – Bhagavan Sri Skanda’s Divine Online Abode, 2016.
For personal (spiritual) use only. Commercial use is strictly prohibited.
Source: www.skandagurunatha.org/works/
śrí sūktam

ōm - harih: - ōm

[Lakshmí Gāyathrí Mantrā]


mahā dëvyai cha vidmahë
phalaśruti of śrí sūktam
[Benefits/Fruits of chanting śrí sūktam]
vishnu patnyai cha dhímahi
tannō lakshmíh prachōdayāt(u) yah śuchih prayatō bhūtvā juhuyādā jya manvaham
sriyah pancha daśarchan-cha śri kāmah sathadam japët(u)
We commune ourselves with the Great Goddess, and meditate on the consort of Vishnu; may that
Lakshmi direct us (to the Great Goal). He who prays for the grace of Sridevi,
Should be pure in mind and body,
[āsirvātha mantrā] Control his mind,
ōm - śrír varcha-svamā-yushyha – mārōgya-māvídhā – chō-bhāmānam And everyday chant the above,
mahíyathë – dhāniyam – dhanam – pasum – bahu-puthra-lābham Fifteen rik mantras,
And do homa (fire sacrifice) with ghee.
– satha-sam - vasthsaram dheerga-mā-yuhu
“O God, may you bless us to have plenty of health, wealth, food, cattle, and children and live a ānandah kardama śchaiva chiklíta iti viśrutāh(a)
long, fruitful, happy, dharmic life.” riśayastë trayah prōktā svayam śrí rëva dëvatā

ōm śāntih śāntih śāntih – harih(i) ōm For this Homa,


Ananda, Kardhama and Chikleedha,
Are the famous sages.
And Sridevi is the goddess.

padmāsanë padma ūrū padmākshi padma sambhavë


tvam mām bhajasya padmākshi yëna saukhyam labhām yaham
O Goddess who sits on Lotus,
O Goddess who has thighs like lotus,
O Goddess who has eyes like lotus,
And O goddess who was born out of lotus,
Please grant me all,
That you think will give a good life.

Page 10 of 14

Published for the World Wide Web (WWW) by Sri Skanda’s Warrior of Light - with love - for:
Skandagurunatha.org – Bhagavan Sri Skanda’s Divine Online Abode, 2016.
For personal (spiritual) use only. Commercial use is strictly prohibited.
Source: www.skandagurunatha.org/works/
śrí sūktam

ōm - harih: - ōm

aśvadāyi cha gōdāyi dhanadāyi mahādhanë dhanam agnir dhanam vāyuh dhanam sūryō dhanam vasuh(u)
dhanam më jushatām dëví sarva kāmārtha siddhayë dhanam indrō brihaspatir varunō dhanam aśnutë
O Goddess who grants wealth of horses. It is by your grace Sridevi,
O Goddess who grants wealth of cows, That Fire is wealthy,
O Goddess who grants wealth, Air is wealthy,
And O Goddess who is the queen of wealth, Sun is wealthy,
Grant me more wealth. Ashta Vasus are wealthy,
So that I can fulfill all my wants. Indra is wealthy,
Brahaspathi is wealthy,
putra pautra dhanam dhāniyam hastyaśvā jāvigōratham And Varuna is wealthy.
prajānām bhavaśi mātā āyuśmantam karōtu mām
vynaitëyam sōmam piba sōmam pibatu vrtrah(a)
O Goddess you are mother of all people, sōmam dhanasya sōminō mahyam dadātu sōmini
Please grant me sons, grandsons, wealth and grains,
Please grant me elephants, horses, sheep, goat, cow and chariots, O Garuda, drink Soma,
And also please grant me long life. O Indra drink Soma,
O devas who have drunk Soma,
chandrābhām lakshmím íśānām sūryābhām śriyamíśvarim Please grant me wealth,
chandra sūryāgni sarvābhām śrí mahā lakshmi mupāsmahë For I am performing Soma Yaga (Fire sacrifice in which juice of Soma plant is used).

I pray and meditate on that Maha Lakshmi, nakrōdhō nachamāt saryam nālōbhō nā asubhā matih(i)
Who shines like the cool moon, bhavanti kruta punyānām bhaktānām śrí sūktam japët satā
Who is the inner strength of Iswara,
Who shines like the hot sun, The devotees who do holy deeds,
Who is Sridevi and Iswari, Never get angry,
And who is of the form of crescents, Are never jealous,
Of moon, sun and fire. And never do bad deeds,
And for the devotion to grow,
They should chant often,
The Sri Suktam.

Page 11 of 14

Published for the World Wide Web (WWW) by Sri Skanda’s Warrior of Light - with love - for:
Skandagurunatha.org – Bhagavan Sri Skanda’s Divine Online Abode, 2016.
For personal (spiritual) use only. Commercial use is strictly prohibited.
Source: www.skandagurunatha.org/works/
śrí sūktam

ōm - harih: - ōm

varśan tutëvi bhāvaridivō aprasya vidyūtah(a) lakshmír divyair gajendrair manigana khachitaih(i) snāpitā hëma
rōhantu sarvabíjānyava brahmad vishōjahi kumbhaih
nityamsā padmahastā mamavasatu gruhë sarva māngalya yuktā
O Goddess Sridevi,
By your grace let it rain, Who wears a white cloth and an upper cloth,
From the black clouds with streaks of lightning, Who takes bath in the pure waters of heaven,
By your grace let all seeds germinate and grow, Poured over her by majestic elephants,
And kill all those who are against the path of gods, Who holds a lotus flower in her hand,
And who is the storehouse of all that is good,
padmapriyë padmini padmahastë padmālayë padma dalāyatākshí Live in my house forever.
viśvapriyë vishnu manōnukūlë tvatpāda padmam mayi sannidhatsvāh(a)
lakshmím kshíra samudra rāja tanayām śríranga dhāmëśvarím
O Goddess Padmini, dāsíbhūta samasta dëva vanitām lōkaika dípānkurām
Who likes lotus flowers,
Who holds lotus flower in her hand, Salutations to Goddess Lakshmi,
Who lives in lotus flower, Who is the daughter of king of ocean of milk,
Who has broad eyes like the petal of lotus flower, Who is the consort of Lord of Sri Ranga (Holy temple of Vishnu and also means
Who is the darling of the entire world, divine stage),
Who is dearest to Lord Vishnu, Whose maids are the deva maidens,
Please keep your holy feet on me. Who is the lighthouse for the entire world,

yāsā padmāsanasthā vipula katitati padma patrāyatākshí śríman manda katāksha labdha vibhava brahmëndra
gambhirāvar tanābhih stanabhara namitā śubhra vastrōttaríyā gangādharām
tvām trailōkya kutumbiním sarasijām vandë mukunda priyām
Let that Goddess Lakshmi.
Who is seated on a lotus, Whose side long glances add fame,
Who has large seat below the hips, To Brahma, Shiva and Indra,
Who has wide eyes like the petal of lotus flower, Whose family is all those in three worlds,
Who has a royal looking spherical belly button, Who appears in lotus ponds,
Who is slightly bent because of her heavy busts, And who is the darling of Lord Mukunda.

Page 12 of 14

Published for the World Wide Web (WWW) by Sri Skanda’s Warrior of Light - with love - for:
Skandagurunatha.org – Bhagavan Sri Skanda’s Divine Online Abode, 2016.
For personal (spiritual) use only. Commercial use is strictly prohibited.
Source: www.skandagurunatha.org/works/
śrí sūktam

ōm - harih: - ōm

siddha lakshmír mōksha lakshmír jaya lakshmí sarasvati sarva mangala māngalyë śivë sarvārdha sādhikë
śrír lakshmír vara lakshmíścha prasannā mama sarvadā śaranyë tryambakë gauri (dëví) nārāyani namōstudhë
You who are Siddha Lakshmi (who grants divine powers), Salutations to that Goddess,
You who are Moksha Lakshmi (who grants salvation), Who is the greatest good among all the good,
You who are Jayalakshmi (who grants victory), Who is forever peaceful,
You who are Saraswathi (who grants wisdom), Who grants all boons,
You who are Srilakshmi (who grants wealth), Who is the ultimate protection,
And you, who are Varalakshmi (who grants boons), Who has three eyes,
Should always be pleased with me. Who is white in colour
And who is Narayani.
varānkuśau pāśama bhiti mudrām karair vahantím kamalāsanasthām
bālarka kōti pratibhām trinëtrām bhajëham ambām jagadíśvarim tām kshirëna snāpitë dëví chandanëna vilëpitë
bilwa patrārchitë mātah durgëham śaranam gatah(a)
I salute the Goddess of this universe,
Who is having three eyes,
Who shines like billions of rising suns, śrím hrím aím ōm
Who is seated on a lotus flower,
And who holds in her hand, itih:
Boons, rope, weapon to tame and seal to protect. śrí kalyānā nanda bhārati - charanāravinda milindhëna -
śrílaśrí - svaprakāśānanda nātha - hamsa avadhūta – tírtha –
mānasa – prathama-díkshā-putrëna - annapūrnëśvari ambā
samëtha – mahāmandalëśvara - śrílaśrí - amrutānanda nātha
saraswati – mahāpatāraka - rakta - śukla - pādukā arpidhëna -
śrí - chaitanyānanda nātha virāchitam - śōdaśa - nityā - śamputi
karana - śrí - sūkta vidhānam - sampūranam

ōm śāntih śāntih śāntih – harih(i) ōm


May there be peace in the hearts of all beings in all the realms.

Page 13 of 14

Published for the World Wide Web (WWW) by Sri Skanda’s Warrior of Light - with love - for:
Skandagurunatha.org – Bhagavan Sri Skanda’s Divine Online Abode, 2016.
For personal (spiritual) use only. Commercial use is strictly prohibited.
Source: www.skandagurunatha.org/works/
śrí sūktam

ōm - harih: - ōm

ōm - yadak-shara pada-bhrashtam - mātrā-heenam tu yadbhavët | śrí sūktam references:


tat-sarvam kshamya tām-dëva - subrahmanya namōstutë || Online:
 www.celextel.org/vedichymns/srisuktam.html
 www.vignanam.org/veda/sri-suktam-tamil.html
visarga-bindu-mātrāni - pada-pādāksha rāni-cha |
nyoo-nāni chā-tirik-tāni - ksham-asva shikhi vāhana ||
Texts:
 Karunamayi, Sri Sri Sri Vijayesari Devi. Sri Suktam with Samputita Sri Suktam.
anyathā sharanam-nāsti - tvamëva sharanam mama | Banglaore: Sri Matrudevi Viswashanthi Ashram Trust, 2004.
tasmāt-kārunya bhāvëna - raksha-raksha shadā-nana ||  Sri Caitānyānāndā. Sri Vidya - Sri Cakra Pūjā Vidhih.
New York: Sri Vidya Temple Society, 1996.

I may have erred whilst construction of, writing of, pronouncing of - sentences, words,
consonants, improper grammar, verb, vowels of the prayers.

I may have also forgotten to put the punctuation marks due to my ignorane in understanding the
heavenly idiom.

Oh Lord Subrahmanya, may my flaws be overlooked for they are out of my ignorance.

I seek your pardon for all the commissions and omissions for they are involuntary.

Kindly bless me for the sincere endeavour.

Page 14 of 14

Published for the World Wide Web (WWW) by Sri Skanda’s Warrior of Light - with love - for:
Skandagurunatha.org – Bhagavan Sri Skanda’s Divine Online Abode, 2016.
For personal (spiritual) use only. Commercial use is strictly prohibited.
Source: www.skandagurunatha.org/works/

You might also like