跳转到内容

沙阿:修订间差异

维基百科,自由的百科全书
删除的内容 添加的内容
MastiBot留言 | 贡献
r2.7.1) (機器人 新增: kk:Шаһ
无编辑摘要
 
(未显示22个用户的30个中间版本)
第1行: 第1行:
{{Redirect|沙王|蒙古族政治人物|沙克都爾扎布}}
'''沙阿'''或'''沙赫'''是[[波斯语]]古代君主头衔شاه(英语Shah)的汉译名。“沙阿”在中文文献中又简称为“'''沙'''”,如“[[花剌子模]]沙”等。波斯语的头衔“沙阿”在历史上为波斯语民族和很多非波斯语民族所使用。[[尼泊尔国王]]也叫沙阿。
{{西亞、中亞、南亞、北非的貴族等級}}
'''沙阿'''、'''沙王'''或'''沙赫'''({{lang-fa|'''شاه‎'''}};{{lang-en|'''Shah'''}})是[[波斯语]]古代君主头衔的汉译名。“沙阿”在中文文献中又简称为“'''沙'''”,如“[[花剌子模]]沙”等。波斯语的头衔“沙阿”在历史上为波斯语民族和很多非波斯语民族所使用。[[尼泊尔国王]]也叫沙阿。


[[伊朗]]最後一任[[伊朗君主列表|沙阿]]為[[穆罕默德-礼萨·巴列维]]。
“沙阿”是古代[[伊朗]]高原诸民族的君主头衔,古代波斯人为伊朗高原诸民族的一支,他们缔造的地跨三洲的阿契美尼德王朝波斯帝国的君主,同样采用了“沙阿”作为头衔。其实阿契美尼德王朝波斯帝国的君主头衔的完整形式为xšāyaθiya xšāyaθiyānām,即汉语的“王中之王”,而此头衔与中古波斯语šāhān šāh相一致,šāhān šāh字面上的意思是“众王之王”。此头衔的现代波斯语形式为shāhanshāh (شاهنشاه)。在[[希腊语]]中此头衔被翻译为"βασιλεύς τῶν βασιλέων (basileus tōn basiléōn)",βασιλεύς正是希腊语“国王”的意思。以希腊人看来,"βασιλεύς τῶν βασιλέων (basileus tōn basiléōn)" 王中之王在国王之上,和“[[皇帝]]”是同一等级。此头衔相应的印度语言头衔为rajadhiraja 或kshetra-pati ,后者更接近于 Padishah。正如此波斯语的完整头衔常简化为“沙阿”,希腊人也常将相应的头衔简化为basileus


波斯语中另一个相关的词kshathra 来源于kshathrapavan,字面上是行省守护者的意思波斯帝国行省总督的名号。后来这个词汇通过希腊语和[[拉丁语]]而为西方语言所吸收,例如英语中的satrap ,意为省长或总督,带有一点贬义。
波斯语中另一个相关的词kshathra来源于「kshathrapavan(行省守护者)」波斯帝国[[行省]][[總督 (古波斯)|总督]]的名号。后来这个词汇通过希腊语和[[拉丁语]]而为西方语言所吸收,例如英语中的satrap,意为[[省长]][[总督]],带有一点贬义。


==历史==
[[Category:君主|S]]
[[File:Mohammad Reza Pahlavi 2.jpg|thumb|upright|right|[[穆罕默德-礼萨·巴列维]],1941至1979年伊朗的王中之王(Shahanshah),他是最后一个持有沙阿头衔的统治者。]]
[[Category:伊朗歷史]]
[[File:Prithvinarayanshah.jpg|thumb|upright|left|[[廓尔喀王国]]即尼泊尔统一后的第一位统治者[[普利特维·纳拉扬·沙阿]]]]


“沙阿”(Šāh)或全称“[[王中之王|万王之王]]”(Šāhanšāh),是古代[[伊朗高原]]诸民族的君主头衔,古代波斯人为伊朗高原诸民族的一支。公元前6世纪统一了波斯的[[阿契美尼德王朝]]以及许多后续王朝都曾使用这一头衔。
[[af:Sjah]]

[[an:Xah]]
在西方史料里[[奥斯曼帝国]]的统治者通常被称为苏丹,但在奧斯曼的疆域内他则通常被称为“[[帕迪沙阿|帕迪沙]](Padishah)”,其中几位在其[[花押_(鄂圖曼帝國蘇丹)|花押]]中使用了“沙阿”的头衔。他们的男性子嗣获得“Şehzade”的头衔,其字面意思为“沙阿的后代”,来自波斯语shahzadeh。
[[ar:شاه]]

[[arz:شاه]]
阿契美尼德王朝波斯帝国的君主头衔的完整形式为「<span lang="el" dir="ltr">xšāyaθiya</span> <span lang="el" dir="ltr">xšāyaθiyānām</span>」,在古波斯字面意思是[[王中之王]]”,而此头衔与中古波斯语「<span lang="El" dir="ltr">šāhān šāh</span>」相一致,「<span lang="El" dir="ltr">šāhān šāh</span>」字面意思是“众王之王”,此头衔的现代波斯语形式为「<span lang="El" dir="ltr">shāhanshāh</span> (شاهنشاه)」<ref>D.&nbsp;N. MacKenzie. ''A Concise Pahlavi Dictionary''. Routledge Curzon, 2005. {{ISBN|0-19-713559-5}}</ref><ref>M.&nbsp;Mo’in. ''An Intermediate Persian Dictionary. Six Volumes''. Amir Kabir Publications, Teheran, 1992.</ref>。在[[希腊语]]中此头衔被翻译为「<span lang="El" dir="ltr">βασιλεύς τῶν βασιλέων</span> (<span lang="El" dir="ltr">basileus tōn basiléōn</span>)」,「<span lang="El" dir="ltr">βασιλεύς</span>」正是希腊语“国王”的意思。以希腊人看来,「<span lang="el" dir="ltr">βασιλεύς τῶν βασιλέων</span> (<span lang="El" dir="ltr">basileus tōn basiléōn</span>) 王中之王在国王之上,和“[[皇帝]]”是同一等级。此头衔相应的印度语言头衔为rajadhirajakshetra-pati,后者更接近于 Padishah。正如此波斯语的完整头衔常简化为“沙阿”,希腊人也常将相应的头衔简化为[[巴西琉斯]]
[[az:Şah]]

[[be:Шах]]
20世纪,[[巴列维王朝]]的[[穆罕默德-礼萨·巴列维]]正式采用了{{rtl-lang|fa|شاهنشاه}}/Šāhanšāh这一头衔,相当于皇帝。他也封他的妻子为{{rtl-lang|fa|شهبانو}}/Shahbānu,相当于皇后。穆罕默德-礼萨·巴列维是最后一位沙阿,伊朗君主制在1979年[[伊朗伊斯兰革命]]中被推翻。
[[bg:Шах (титла)]]

[[ca:Xa]]
==统治者头衔==
[[cy:Shah]]
* 从{{tsl|en|Ashot III of Armenia||阿休特三世}}(952/953–977在位)开始, 亚美尼亚[[巴格拉提德王朝]]的统治者使用了shahanshah这一头衔,即“万王之王”<ref>Tim Greenwood, ''Emergence of the Bagratuni Kingdoms'', p. 52, in ''Armenian Kars and Ani'', Richard Hovannisian, ed.</ref>。
[[da:Shah]]
* 帕迪沙(Padishah),意为“伟大的王”,从伊朗人传至[[奥斯曼帝国]];此外[[印度次大陆]]的一些政权如[[莫卧儿帝国]]也使用该头衔。
[[de:Schah]]
* 奧斯曼和莫卧儿统治的另一个辅助性头衔是Shah-i-Alam Panah, 意为“王,世界的庇护所”。
[[el:Σάχης]]
* 亚美尼亚国王曾自称Shāh-i Arman,字面意思为“亚美尼亚沙”<ref>[[克利福德·埃德蒙德·博斯沃思|Clifford Edmund Bosworth]] "The New Islamic Dynasties: A Chronological and Genealogical Manual". "The Shāh-i Armanids", p. 197.</ref>。
[[en:Shah]]
* 中世纪一个短暂存在的突厥穆斯林政权[[花剌子模帝国]]的统治者自称为Khwarezmshah,即“花剌子模沙”;位于今阿塞拜疆的伊朗地区[[希尔万]]的统治者曾自称Shirvanshah,即“希尔万沙”。
[[eo:Ŝaho]]
* [[格鲁吉亚]]的国王称自己为shahanshah,将此头衔与其他头衔共同使用。此外,格鲁吉亚的统治者头衔mepetmepe意思也是“万王之王”,受到了shahanshah的启发
[[es:Sah]]

[[et:Šahh]]
==相关词汇==
[[fi:Šaahi]]
* 古波斯的行省[[總督_(古波斯)|總督]]在西方语言里的称呼是satrap,是xšaθrapāvan的变体,字面意义为“行省守护者”,其词根xšaθra在古波斯语里的意思是“行省”,由shah衍生而来。
[[fr:Chah]]
* [[索马里]]首都[[摩加迪休]]Mogadishu来自波斯语的{{rtl-lang|fa|مقعد شاه}}/Maq'ad-i-Shah,字面意思是“沙阿之座”,反映了波斯文化对这座城市曾有过的影响<ref name="Laitin">David D. Laitin, Said S. Samatar, ''Somalia: Nation in Search of a State'', (Westview Press: 1987), p. 12.</ref>。
[[he:שאה]]

[[hr:Šah (vladar)]]
==参考资料==
[[hu:Sah]]
{{reflist}}
[[id:Shah]]

[[it:Scià]]
[[Category:君主称谓|S]]
[[ja:シャー]]
[[Category:古波斯]]
[[ka:შაჰი]]
[[Category:波斯语借词]]
[[kk:Шаһ]]
[[ko:샤]]
[[la:Sachus]]
[[lt:Šachas]]
[[lv:Šahs (monarhs)]]
[[ms:Shah]]
[[nl:Sjah]]
[[no:Sjah]]
[[pl:Szach (władca)]]
[[pt:Xá]]
[[ro:Padișah]]
[[ru:Шах (титул)]]
[[sh:Šah (titula)]]
[[sl:Šah (vladar)]]
[[sv:Shah]]
[[tr:Şah]]
[[uk:Шах (титул)]]

2024年8月27日 (二) 05:11的最新版本

沙阿沙王沙赫波斯語شاه‎‎;英語:Shah)是波斯语古代君主头衔的汉译名。“沙阿”在中文文献中又简称为“”,如“花剌子模沙”等。波斯语的头衔“沙阿”在历史上为波斯语民族和很多非波斯语民族所使用。尼泊尔国王也叫沙阿。

伊朗最後一任沙阿穆罕默德-礼萨·巴列维

波斯语中另一个相关的词「kshathra」来源于「kshathrapavan(行省守护者)」,為波斯帝国行省总督的名号。后来这个词汇通过希腊语和拉丁语而为西方语言所吸收,例如英语中的「satrap」,意为省长总督,带有一点贬义。

历史

[编辑]
穆罕默德-礼萨·巴列维,1941至1979年伊朗的王中之王(Shahanshah),他是最后一个持有沙阿头衔的统治者。
廓尔喀王国即尼泊尔统一后的第一位统治者普利特维·纳拉扬·沙阿

“沙阿”(Šāh)或全称“万王之王”(Šāhanšāh),是古代伊朗高原诸民族的君主头衔,古代波斯人为伊朗高原诸民族的一支。公元前6世纪统一了波斯的阿契美尼德王朝以及许多后续王朝都曾使用这一头衔。

在西方史料里奥斯曼帝国的统治者通常被称为苏丹,但在奧斯曼的疆域内他则通常被称为“帕迪沙(Padishah)”,其中几位在其花押中使用了“沙阿”的头衔。他们的男性子嗣获得“Şehzade”的头衔,其字面意思为“沙阿的后代”,来自波斯语shahzadeh。

阿契美尼德王朝波斯帝国的君主头衔的完整形式为「xšāyaθiya xšāyaθiyānām」,在古波斯语中的字面意思是“王中之王”,而此头衔与中古波斯语「šāhān šāh」相一致,「šāhān šāh」字面意思是“众王之王”,此头衔的现代波斯语形式为「shāhanshāh (شاهنشاه)」[1][2]。在希腊语中此头衔被翻译为「βασιλεύς τῶν βασιλέων (basileus tōn basiléōn)」,「βασιλεύς」正是希腊语“国王”的意思。以希腊人看来,「βασιλεύς τῶν βασιλέων (basileus tōn basiléōn)」 王中之王在国王之上,和“皇帝”是同一等级。此头衔相应的印度语言头衔为「rajadhiraja」 或「kshetra-pati」,后者更接近于 「Padishah」。正如此波斯语的完整头衔常简化为“沙阿”,希腊人也常将相应的头衔简化为巴西琉斯

20世纪,巴列维王朝穆罕默德-礼萨·巴列维正式采用了شاهنشاه‎/Šāhanšāh这一头衔,相当于皇帝。他也封他的妻子为شهبانو‎/Shahbānu,相当于皇后。穆罕默德-礼萨·巴列维是最后一位沙阿,伊朗君主制在1979年伊朗伊斯兰革命中被推翻。

统治者头衔

[编辑]
  • 阿休特三世英语Ashot III of Armenia(952/953–977在位)开始, 亚美尼亚巴格拉提德王朝的统治者使用了shahanshah这一头衔,即“万王之王”[3]
  • 帕迪沙(Padishah),意为“伟大的王”,从伊朗人传至奥斯曼帝国;此外印度次大陆的一些政权如莫卧儿帝国也使用该头衔。
  • 奧斯曼和莫卧儿统治的另一个辅助性头衔是Shah-i-Alam Panah, 意为“王,世界的庇护所”。
  • 亚美尼亚国王曾自称Shāh-i Arman,字面意思为“亚美尼亚沙”[4]
  • 中世纪一个短暂存在的突厥穆斯林政权花剌子模帝国的统治者自称为Khwarezmshah,即“花剌子模沙”;位于今阿塞拜疆的伊朗地区希尔万的统治者曾自称Shirvanshah,即“希尔万沙”。
  • 格鲁吉亚的国王称自己为shahanshah,将此头衔与其他头衔共同使用。此外,格鲁吉亚的统治者头衔mepetmepe意思也是“万王之王”,受到了shahanshah的启发

相关词汇

[编辑]
  • 古波斯的行省總督在西方语言里的称呼是satrap,是xšaθrapāvan的变体,字面意义为“行省守护者”,其词根xšaθra在古波斯语里的意思是“行省”,由shah衍生而来。
  • 索马里首都摩加迪休Mogadishu来自波斯语的مقعد شاه‎/Maq'ad-i-Shah,字面意思是“沙阿之座”,反映了波斯文化对这座城市曾有过的影响[5]

参考资料

[编辑]
  1. ^ D. N. MacKenzie. A Concise Pahlavi Dictionary. Routledge Curzon, 2005. ISBN 0-19-713559-5
  2. ^ M. Mo’in. An Intermediate Persian Dictionary. Six Volumes. Amir Kabir Publications, Teheran, 1992.
  3. ^ Tim Greenwood, Emergence of the Bagratuni Kingdoms, p. 52, in Armenian Kars and Ani, Richard Hovannisian, ed.
  4. ^ Clifford Edmund Bosworth "The New Islamic Dynasties: A Chronological and Genealogical Manual". "The Shāh-i Armanids", p. 197.
  5. ^ David D. Laitin, Said S. Samatar, Somalia: Nation in Search of a State, (Westview Press: 1987), p. 12.