Hace diez días, mientras terminaba tejer el jersey de Hugo rescaté una muñeca que mi hermano le regaló a mi hija cuando era pequeña. Es una Little Bratz. Estaba en el campo de mis suegros tirada por un rincón y me dio pena que se estropeara. Estaba sin ropa y había perdido sus moños.
Acababa de darme cuenta de que el cuello que había tejido era demasiado pequeño y pensé en aprovecharlo como parte de un gorro para la muñeca (así no se vería los agujeros de los moñetes).
Me la llevé a casa, la lavé y, la semana pasada, me estuve entreteniendo tejiéndole su nueva ropa. Siempre me ha divertido hacerle
ropa a los
muñecos y de vez en cuando me gusta
jugar con muñecas.
Ten days ago, while I was finishing Hugo's sweater I rescued a doll that my brother had bought to my daughter when she was a baby. It's a Little Bratz. It was in my parents in law`s cottage. It was lying in a corner and I felt sorry that it would be spoilt. It was naked and without its pigtails.
I just realized that the collar that I had knitted to the sweater was too small and then I though that I could use it as a part of a hat for the doll (in this way the holes where before were the pigtails won't be seen).
I brought the doll at home, I washed it up, and during last week I knitted its new clothes. I always have fun making
clothes for
dolls and now and then I like
playing with it.
Así se ve por detrás.
This is how it looks from behind.
Por supuesto, no me olvidé de las braguitas.
Of course, I didn't forget the panties.