Deuteronomy 17:1
3808 [e]   1
lō-   1
לֹא־   1
Not   1
Adv‑NegPrt   1
2076 [e]
ṯiz·baḥ
תִזְבַּח֩
you shall sacrifice
V‑Qal‑Imperf‑2ms
3068 [e]
Yah·weh
לַיהוָ֨ה
to YHWH
Prep‑l ¦ N‑proper‑ms
430 [e]
’ĕ·lō·he·ḵā
אֱלֹהֶ֜יךָ
your God
N‑mpc ¦ 2ms
7794 [e]
šō·wr
שׁ֣וֹר
a bull
N‑ms
7716 [e]
wā·śeh,
וָשֶׂ֗ה
or sheep
Conj‑w ¦ N‑ms
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֨ר
that
Pro‑r
1961 [e]
yih·yeh
יִהְיֶ֥ה
has
V‑Qal‑Imperf‑3ms
   
ḇōw
בוֹ֙
in it
Prep‑b ¦ 3ms
3971 [e]
mūm,
מ֔וּם
a blemish
N‑ms
3605 [e]
kōl
כֹּ֖ל
any
N‑msc
1697 [e]
dā·ḇār
דָּבָ֣ר
flaw
N‑ms
7451 [e]
rā‘;
רָ֑ע
serious
Adj‑ms
3588 [e]

כִּ֧י
for
Conj
8441 [e]
ṯō·w·‘ă·ḇaṯ
תוֹעֲבַ֛ת
an abomination to
N‑fsc
3068 [e]
Yah·weh
יְהוָ֥ה
YHWH
N‑proper‑ms
430 [e]
’ĕ·lō·he·ḵā
אֱלֹהֶ֖יךָ
your God
N‑mpc ¦ 2ms
1931 [e]
hū.
הֽוּא׃ס
it [is]
Pro‑3ms


















Parallel Strong's
Berean Study Bible
You shall not sacrifice to the LORD your God an ox or a sheep with any defect or serious flaw, for that is detestable to the LORD your God.

Young's Literal Translation
‘Thou dost not sacrifice to Jehovah thy God ox or sheep in which there is a blemish—any evil thing; for it [is] the abomination of Jehovah thy God.

Holman Christian Standard Bible
You must not sacrifice to the LORD your God an ox or sheep with a defect or any serious flaw, for that is detestable to the LORD your God.

New American Standard Bible
"You shall not sacrifice to the LORD your God an ox or a sheep which has a blemish [or] any defect, for that is a detestable thing to the LORD your God.

King James Bible
Thou shalt not sacrifice unto the LORD thy God [any] bullock, or sheep, wherein is blemish, [or] any evilfavouredness: for that [is] an abomination unto the LORD thy God.
Links
Deuteronomy 17:1Deuteronomy 17:1 NIVDeuteronomy 17:1 NLTDeuteronomy 17:1 ESVDeuteronomy 17:1 NASBDeuteronomy 17:1 KJVDeuteronomy 17:1 Biblia ParalelaDeuteronomy 17:1 Chinese BibleDeuteronomy 17:1 French BibleDeuteronomy 17:1 German Bible

Bible Hub
Deuteronomy 16:22
Top of Page
Top of Page