Saga prefecture
(Saga Prefectureから転送)
日本の九州地方にある県 | |||||
メディアをアップロード | |||||
分類 | |||||
---|---|---|---|---|---|
名前の由来 |
| ||||
場所 | 日本 | ||||
隣接・位置する水域 | |||||
行政中心地 | |||||
立法府 |
| ||||
行政府 | |||||
アンセム |
| ||||
行政府の長 |
| ||||
組織形態 |
| ||||
最も高い地点 | |||||
人口 |
| ||||
面積 |
| ||||
先行 |
| ||||
公式ウェブサイト | |||||
| |||||
Saga Prefecture is a prefecture on the island of Kyushu, Japan. The capital city is Saga. Noteworthy locations within the prefecture include the Yoshinogari archeological site.
Saga City / 佐賀市
[編集]-
English: Saga International Balloon Fiesta.日本語: 佐賀インターナショナルバルーンフェスタ
-
English: The night mooring(La Montgorlfier Nocturne) of Saga International Balloon Fiesta.日本語: 佐賀インターナショナルバルーンフェスタの夜間係留(ラ・モンゴルフィエ・ノクチューン)。
-
English: Saga Station日本語: 佐賀駅
-
English: Saga City Hall日本語: 佐賀市役所
-
English: View of city center.日本語: 市街地の遠景
-
English: The Old Koga Bank Building, part of Saga City Cultural Museum.日本語: 佐賀市歴史民俗館、旧古賀銀行
-
English: Ebisu statue日本語: えびす像
-
English: Saga Shrine日本語: 佐嘉神社
-
English: Yoka Shrine日本語: 与賀神社
-
English: Kakurintei Tea House in Kono Park.日本語: 神野公園の郭林亭
-
English: Chikugo River Lift Bridge日本語: 筑後川昇開橋
-
English: Mietsu Naval Dock, part of Sites of Japan’s Meiji Industrial Revolution.日本語: 三重津海軍所
-
English: Kawakamikyo Ravine日本語: 川上峡
-
English: Furuyu Spa日本語: 古湯温泉
-
English: Hokuzan Dam Lake日本語: 北山ダム湖
Imari City / 伊万里市
[編集]-
English: View of Okawachiyama, the potteries town of Nabeshima porcelain(Imari porcelain).日本語: 鍋島焼(有田焼の鍋島藩窯)の里、大川内山の風景
-
English: A bridge in Okawachiyamma decorated with Imari porcelain日本語: 大川内山の鍋島焼で飾られている橋Français : Un pont orné d'un décor en porcelaine d'Imari à Imari (Japon)
-
English: Imari Ton-Ten-Ton Festiva, the fighting festival of shrine.日本語: 伊万里トンテントン祭り、2002年
-
English: Tachypleus tridentatus日本語: カブトガニ
Kashima City / 鹿島市
[編集]-
English: Yūtoku Inari Shrine日本語: 祐徳稲荷神社
-
English: Traditional merchant's houses(Machiya) in Hamanakamachi-Hachihongijuku, Hizen Hamashuku.日本語: 浜中町八本木宿(肥前浜宿)の町屋群。
-
English: Old straw thatched houses in Hamashozumachi, Hizen Hamashuku.日本語: 浜庄津町(肥前浜宿)の河口沿いの茅葺き民家
-
English: Old Norita Family's houses in Hamanakamachi-Hachihongijuku, Hizen Hamashuku.日本語: 浜中町八本木宿(肥前浜宿)の旧乗田家住宅
-
English: Akamon(red gate) of Kashima Castle日本語: 肥前鹿島城の赤門
-
English: Mudflat field of Kashima coast(Nanaura coast).日本語: 鹿島海岸(七浦海岸)の干潟
Karatsu City / 唐津市
[編集]-
English: Karatsu Castle日本語: 唐津城
-
English: View of Nijinomatsubara日本語: 虹ノ松原全景
-
English: Karatsu Bay and Takashima Island, Torishima Island.日本語: 唐津湾と高島、鳥島
-
English: Karatsu City Modern Library日本語: 唐津市近代図書館
-
English: Old Karatsu bank Bulding日本語: 旧唐津銀行
-
English: Karatsu Kunchi Festival日本語: 唐津くんち
-
English: Karatsu Kunchi at night日本語: 夜の唐津くんち
-
English: Hamasaki Gion yamakasa Festival日本語: 浜崎祇園山笠
-
English: Yobuko Port and Drying of Squids.日本語: 呼子港とイカ干し。
-
English: Nanatsugama, the columnar igneous rocks.日本語: 七つ釜の柱状節理の洞窟
-
English: Mikaerinotaki Fall日本語: 見帰りの滝
-
English: Warabino rice terraces日本語: 蕨野の棚田
-
English: Hōtō Shrine in Takashima Island.日本語: 高島にある宝当神社
-
English: The Former Takatori Family Residence日本語: 旧高取家住宅(高取伊好邸)
-
English: Old Mitsubishi Goshi (limited partnership) Karatsu branch日本語: 旧三菱合資会社唐津支店
-
English: Kagami Shrine at the foot of Mount Kagami.日本語: 鏡山の麓にある鏡神社
Taku City / 多久市
[編集]-
English: Taku Seibyō, a Confucian Temple.日本語: 多久聖廟
-
English: A coal mining derrick(virtical shaft) of closed Mitsubishi-Kogayama Coal Mine.日本語: 閉山した三菱古賀山炭鉱(唐津炭田)の竪坑櫓跡。
Takeo City / 武雄市
[編集]-
English: A big camphor tree in Kawako.日本語: 川古のクス
-
English: Front Gate of Takeo Spa.Designed by Tatsuno Kingo.
-
English: The Former Nabeshima Family Villa Gardens, aka. Mifuneyamaraku-en.日本語: 旧武雄邑主鍋島氏別邸庭園(御船山楽園)。
-
English: Chimachibo park and Mount Kurokami日本語: 乳待坊公園と黒髪山
-
English: Keishū-en, a Japanese garden created by Kinsaku Nakane.日本語: 慧洲園。中根金作の作庭。
Tosu City / 鳥栖市
[編集]-
English: Tosu Premium Outlets日本語: 鳥栖プレミアム・アウトレット
-
English: Tosu Stadium(Best Amenity Stadium)日本語: 鳥栖スタジアム(ベストアメニティスタジアム)
-
English: SunMesse Tosu日本語: サンメッセ鳥栖
-
English: Supporters of Sagan Tosu.日本語: サガン鳥栖サポーター。
-
English: Horse race in Saga Racecourse.日本語: 佐賀競馬場での競走。
-
English: Nakatomi Memorial Medicine Museum日本語: 中冨記念くすり博物館
Ureshino City / 嬉野市
[編集]-
English: Ureshino Onsen日本語: 嬉野温泉
-
English: Hizen Yume Kaido theme park日本語: 肥前夢街道
-
English: Shiota-tsu日本語: 塩田津の町並み
-
English: A big cherry blossom tree in Yoshida.日本語: 吉田の百年桜
-
English: A big Japanese wisteria tree in Yoshida.日本語: 吉田の大藤
-
English: Todoroki Fall日本語: 轟の滝
-
English: Shida-Yaki Pottery Factory Museum日本語: 志田焼の里博物館
-
English: Toyotamahime-jinja Shrine日本語: 豊玉姫神社
-
English: The statue of catfish in Toyotamahime-jinja Shrine日本語: 豊玉姫神社の白ナマズ像
-
English: Zuikō-ji Temple日本語: 瑞光寺
Ogi City / 小城市
[編集]-
English: Cherry blossom trees in Ogi Park.日本語: 小城公園の桜並木。
-
English: Kiyomizu Fall日本語: 清水の滝
-
English: Eriyama rice terraces, with Lycoris radiata.日本語: 江里山の棚田と畦の彼岸花。
-
English: Tenzan Shuzō, a Sake brewery. There are some old Sake warehouses.日本語: 古い酒蔵を有する天山酒造。
Kanzaki City / 神埼市
[編集]-
English: Kunen'an, the Japanese garden.日本語: 九年庵
-
English: Kushidagu Shrine日本語: 櫛田宮
-
English: Suisha-no-sato Yugakukan, the waterwheel museum.日本語: 水車の里遊学館
-
English: Hirotaki-Daiichi hydro power station日本語: 広滝第一発電所
-
English: A old big cherry blossom tree in Hōshuji Temple.日本語: 宝珠寺のしだれ桜
Arita Town / 有田町
[編集]-
English: The Arita Ceramic Fair日本語: 有田陶器市
-
English: Torii at Tōzan Shrine日本語: 陶山(とうざん)神社の鳥居
-
English: Replica of Zwinger Palace (original in Dresden, Germany) at the theme park "Arita Porcelain Park"日本語: ドイツドレスデンにあるツヴィンガー宮殿を再現した有田ポーセリンパーク
-
English: A Ginkgo tree in the Izumiyama area of Arita日本語: 有田の大銀杏
-
English: Donbai Wall of the Tsuji Seiji company in the Uchiyama area日本語: 内山にある辻精磁社のドンバイ塀
Genkai Town / 玄海町
[編集]-
English: Hamanoura rice terraces日本語: 浜野浦の棚田
-
English: Genkai Energy Park, side museum of Genkai Nuclear Power Plant.日本語: 玄海エネルギーパーク。玄海原子力発電所に隣接する。
Miyaki Town / みやき町
[編集]-
English: Chiriku-Hachimangū Shrine日本語: 千栗八幡宮
Kiyama Town / 基山町
[編集]-
English: Rhododendron flowers in Daikōzen-ji Temple日本語: 大興善寺のツツジの花
-
English: Autumn red colored leaves and straw thatched main hall in Daikōzen-ji Temple.日本語: 大興善寺の紅葉と茅葺き屋根の本堂。
-
English: Ryūkōtoku-ji Temple日本語: 瀧光徳寺
-
English: The five-storied pagoda of Ryūkōtoku-ji Temple日本語: 瀧光徳寺の五重塔
-
English: Honpuku-ji Temple日本語: 本福寺
-
English: The five-storied pagoda of Honpuku-ji Temple日本語: 本福寺の五重塔
-
English: Araho-jinja Shrine日本語: 荒穂神社
Yoshinogari site / 吉野ヶ里遺跡
[編集]English: Yoshinogari site (Yoshinogari Ancient Ruins, Yoshinogari Iseki) is a special national designated historical site of Yayoi period in Yoshinogari, Saga, Japan.
日本語: 吉野ヶ里遺跡(よしのがりいせき)は、佐賀県神埼郡吉野ヶ里町にある弥生時代の遺跡である。
-
English: View日本語: 全景
-
English: Lookout tower at Yoshinogari日本語: 吉野ヶ里遺跡、柵の前で撮影。奥の建物は物見櫓。
-
English: Dwellings日本語: 復元された竪穴式住居
日本の都道府県 | |||
---|---|---|---|