<nowiki>Parable of the Unjust Judge; 寡婦同法官嘅比喻; Parabole du juge inique; Прича о неправедном судији; 寡妇和不义的官的比喻; Parábola do Juiz Iníquo; Притча о неправедном судии; parabola del giudice iniquo; Gleichnis vom ungerechten Richter; Dụ ngôn Quan tòa bất chính; Прытча аб няправедным суддзі; تمثیل قاضی ظالم; 寡妇和不义的官的比喻; Прича о неправедном судији; Adaletsiz Yargıç Benzetmesi; 寡婦和不義的官的比喻; Притча за неправедния съдия; Parábola del juez inicuo y la viuda importuna; Perumpamaan hakim yang tidak benar; Vidva Bail ani Khotto Nitidar Vopar; משל שופט העוולה; Parabel van de onrechtvaardige rechter; 寡婦和不義的官的比喻; Priča o nepravednom sudiji; Priča o nepravednom sudiji; Paràbola del jutge injust; Parable of the Unjust Judge; Parabolo de la Juĝisto kiu ne timis Dion; Парабола за неправедниот судија; நேர்மையற்ற நடுவர் உவமை; parabola di Gesù; parabole du juge inique; אחד ממשלי ישו; parabel van Jezus; Gleichnis von Jesus Christus; Jesus' parable; Jesua parabolo: “estis juĝisto, kiu ne timis Dion, nek respektis homon; […] vidvino […] venadis al li, dirante: Faru por mi justecon […] li ne volis […], sed poste li diris […]: […] ĉar ĉi tiu vidvino min ĝenas, mi faros por ŝi justecon” (Lk 18:1–5); Yeni Ahit'te bulunan ve İsa'nın öğretilerini açıklamak için kullandığı benzetme; библијска прича; Adaletsiz Yargıç; Le Juge inique; Perumpamaan tentang hakim yang tak benar; Priča o nepravednom sucu; Priča o upornoj udovici; Парабола за вдовицата и судијата; Parabola del juez inicuo y la viuda importuna; Ungerechter Richter; Der ungerechte Richter; Gleichnis von der Witwe und dem ungerechten Richter; Gleichnis von der bittenden Witwe; die bittende Witwe; Von der bittenden Witwe; O Juiz Iníquo; Juiz Iníquo; Parable of the Importunate Widow; Parable of the Persistent Widow; The Importunate Widow; The Persistent Widow; Luke 18:1-8; Bible. Luke, XVIII, 1-8; Parabolo de la Juĝisto kiu ne timis Dion, nek respektis homon; 缠磨寡妇的比喻; parabola della vedova importuna</nowiki>