Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


Adaptation et réélaboration des sources dans la Crónica Troyana anonyme de 1490

  • Autores: Frédéric Alchalabi
  • Localización: E-Spania: Revue interdisciplinaire d’études hispaniques médiévales et modernes, ISSN-e 1951-6169, Nº. 10, 2010 (Ejemplar dedicado a: Rodericus Campidoctor)
  • Idioma: francés
  • Enlaces
  • Resumen
    • español

      El artículo vuelve sobre la escritura y las condiciones de recepción de la Crónica troyana anónima de 1490. El cronista no se contenta con comentar o traducir pasajes enteros de sus fuentes, las Sumas de historia troyana de Leomarte y la Historia destructionis troiae de Guido delle Colonne. Muy al contrario, el autor enriquece sus fuentes gracias a referencias a la literatura caballeresca. ¿ Cómo tenemos que interpretar sus modificaciones ?

    • français

      L�article revient sur l�écriture et les conditions de réception de la Crónica troyana anonyme de 1490. Le chroniqueur ne se contente pas de commenter ou de traduire ses sources, les Sumas de historia troyana de Leomarte et la Historia destructionis troiae de Guido delle Colonne. Au contraire, il les enrichit de références à la littérature chevaleresque. Comment interpréter ses modifications ?


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus

Opciones de compartir

Opciones de entorno