Colina (2008) proposes a componential-functionalist approach to translation quality evaluation and reports on the results of a pilot test of a tool designed according to that approach. The results show good inter-rater reliability and justify further testing. The current article presents an experiment designed to test the approach and tool. Data was collected during two rounds of testing. A total of 30 raters, consisting of Spanish, Chinese and Russian translators and teachers, were asked to rate 4�5 translated texts (depending on the language). Results show that the tool exhibits good inter-rater reliability for all language groups and texts except Russian and suggest that the low reliability of the Russian raters� scores is unrelated to the tool itself. The findings are in line with those of Colina (2008).
© 2001-2025 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados