Después de la muerte de María Martínez Sierra (1874-1974), se probó de modo definitivo que ella era la autora oculta detrás de la firma de su marido, Gregorio Martínez Sierra (1881-1947). Este estudio explora con detalle la adaptación cinematográfica de su obra teatral canó- nica, Canción de cuna (1911), que Gregorio le pidió desde Hollywood en 1931.
Aunque la recibió oportunamente, esta adaptación no llegó a la pantalla. Por sus valores universales y atemporales probados en cinco películas rodadas en cuatro países entre 1933 y 1992, este valioso texto en manos de un buen director volverá a triunfar.
After the death of María Martínez Sierra (1874-1974), it was established definitively that she was the author behind the signature of her husband, Gregorio Martínez Sierra (1881-47). This study explores in detail the film adaptation of her signature work, Cradle Song (1911) requested by Gregorio from Hollywood in 1931. Although he received the requested version in good time, this adaptation never reached the screen. Because of its universal and timeless values established in theatrical versions around the world and in five movies made in four different countries, this valuable text, undertaken by an able director, will again triumph.
© 2001-2025 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados