Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


Resumen de Toponimia histórica del Bajo Guadalentín

Francisco Ramírez Munuera

  • español

    En la comarca del Bajo Guadalentín aparecen ejemplos de denominaciones históricas, tales como: el río Guadalentín y la población de Alhama, nombres ambos de origen árabe; el macizo de Carrascoy, cuya raíz CAR sugiere una ascendencia íbera. Encontramos también la sierra de Espuña, cuya denominación podría suponerse que hace referencia a España. Pero los argumentos que avalan esta explicación no resultan muy consistentes: el orónimo tiene siglos de antigüedad y su denominación no es íbera ni árabe, por lo que probablemente estemos ante una voz de origen románico. Hemos contrastado que en el siglo XIV ya existía este topónimo, por lo que centramos nuestra investigación en tiempos de la Reconquista y recabamos fuentes de la antigua Corona de Aragón; el resultado es positivo y nos ayuda a esclarecer la procedencia aragonesa de la voz Espuña, con la que los cristianos debieron bautizar a esta sierra.

  • English

    In the region of Bajo Guadalentín there are examples of historical denominations, such as: the Guadalentín river and the town of Alhama, names both of Arab origin; the Carrascoy massif, whose CAR stem suggests an Iberian ancestry. We also find the Sierra de Espuña, whose name could be supposed to refer to Spain. But the arguments that support this explanation are not very consistent: the oronym is centuries old and its name is not Iberian or Arabic, so we are probably facing a voice of Romanesque origin. We have contrasted that in the fourteenth century this place name already existed, which is why we focused our research in the times of the Reconquest and collected sources from the old Crown of Aragon; the result is positive and helps us to clarify the Aragonese origin of the Espuña voice, with which the Christian should baptize this mountain range.


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus