Vargas compuso en 1711 una gramática latina, que pretendía imponer como método de enseñanza en las escuelas jesuitas. Su objetivo era completar y sustituir las gramáticas más populares en la España de su época: El Arte Reformada del P. de la Cerda, el De institutione del P. Álvares y, especialmente, la Minerua del Brocense, obra que empe-zaba a extenderse con gran vigor por la península y por toda Europa.
In 1711, Juan de Vargas composed a Latin grammar that he sought to impose as a teaching method in Jesuitical schools. His purpose was to complete and replace the most popular grammars in Spain during his time: the Arte Reformada by P. De la Cerda, the De institutione by P. Álvares and, especially, the Minerua by El Brocense, a work that had become extensively known in the Iberian Peninsula and throughout the whole of Europe.
En 1711, Vargas composa une grammaire latine, qu’il prétendait imposer comme méthode d’enseignement dans les écoles jésuites. Son objectif était de compléter et de substituer les grammaires plus populaires de l’Espagne de son temps : l’Arte Reformada, du P. De la Cerda, De institutione, du P. Álvares et, plus précisément, la Minerua, du Brocense, une œuvre qui commençait à se répandre vigoureusement dans la péninsule et dans toute l’Europe.
Vargas compôs em 1711 uma gramática latina que pretendia impor como método de ensino nas escolas jesuítas. O seu objetivo era completar e substituir as gramáticas mais populares em Espanha no seu tempo: a Arte Reformada do P. de la Cerda, a De institutione do P. Álvares e, especialmente, a Minerua do Brocense, obra que começava a difundir-se com grande vigor pela península e por toda a Europa.
© 2001-2025 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados