Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


Los Versos bizantinos de Miguel Haploukheír:: ¿comedia, tragedia o mimo?

  • Autores: Pablo A. Cavallero
  • Localización: Minerva: Revista de filología clásica, ISSN 0213-9634, Nº 30, 2017, págs. 61-95
  • Idioma: español
  • Títulos paralelos:
    • The Michael Haploucheir’ Byzantine Verses :: comedy, tragedy or mime?
  • Enlaces
  • Resumen
    • español

      e ofrece una versión española de la obra (s.

      XII) a partir de la edición de Leone (1969), levemente modificada, y un estudio de lengua, estilo y de composición literaria, analizando el valor literario y ‘dramático’ de los Versos .

      Se sostiene la cercanía con un ‘mimo’ y la posibilidad de su representación.

    • English

      In this article it is provided a Spanish translation of the twelfth century Byzantine play taken from the edition by P.

      Leone (1969) which was slightly modified and we also added a linguistic, stylistic and literary study analyzing the `poetic' and `dramatic' value of the Verses .

      It is uphold its closeness to the mime and the possibility of its performance on stage.


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus

Opciones de compartir

Opciones de entorno