Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


El De stomacho y el plagio en Constantino el Africano

  • Autores: Enrique Montero Cartelle
  • Localización: Minerva: Revista de filología clásica, ISSN 0213-9634, Nº 30, 2017, págs. 97-121
  • Idioma: español
  • Títulos paralelos:
    • De stomacho and plagiarism in Constantine the African
  • Enlaces
  • Resumen
    • español

      n nuestra reciente edición del Liber Constantini De stomacho demostramos que esta obra de Constantino el Africano es una traducción del texto árabe del Kitab al ‐ Mi`da de Ibn al ‐ Gazzar y que Constantino se apropió de forma premeditada de la obra árabe, poniéndose él mismo como autor.

      Esta situación da pie a un estudio de las posibles razones que le llevaron a ello

    • English

      n the recent critical edition of the Liber Constantini De stomacho it was shown that this work of Constantine the African was a translation from the Arabic text Kitab al ‐ Mi`da written by Ibn al Gazzar.

      Constantine appropriated this Arabic work deliberately and named himself as his author.

      This paper analyses the possible reasons for this.


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus

Opciones de compartir

Opciones de entorno