Durante la Segunda Guerra Mundial, los prisioneros polacos pasaron aproximadamente 5 años en campos de prisioneros. Muchos de ellos fueron apresados entre finales de setiembre y comienzos de octubre del 39. En total, en el año 1944 había en diferentes campos de prisioneros 56,000 soldados polacos, entre ellos 2 000 mujeres. Este largo periodo de aislamiento y condiciones de vida muy específicas produjeron en ellos la necesidad de crear un mundo diferente, un mundo interno, el cual con sus estructuras se convirtió en una imitación de una vida normal. La necesidad de llenar las largas horas largas de tiempo libre contribuyó a un desarrollo muy fuerte de diferentes formas de educación, inclusive a nivel de estudios, pero más que nada a una rica vida cultural y a un florecimiento de la actividad artística.
During the Second World War the Polish POWs spent more or less five years in German camps. Many of them were captured between the end of September and the beginning of October 1939. Altogether there were 56,000 Polish soldiers in different camps in 1944, among them 2,000 women. This long period of isolation and difficult living conditions induced them to create a kind of inner world that turned itself into an imitation of a normal life. The need to fill the many hours of free time contributed to develop different forms of education to a much larger extent, but specially a vibrant artistic and cultural life.
© 2001-2025 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados