Ayuda
¿En qué podemos ayudarle?
×
Buscar en la ayuda
Buscar
¿En qué podemos ayudarle?
×
Buscar en la ayuda
Buscar
Ir al conteni
d
o
B
uscar
R
evistas
T
esis
Co
n
gresos
m
étricas
Ayuda
Cambiar idioma
Idioma
català
Deutsch
English
español
euskara
français
galego
italiano
português
română
Cambiar
Diferentes modos de traducción en la obra de Bernardo Atxaga
:
análisis semántico sobre la traducción de los colores
Elizabete Manterola Agirrezabalaga
[1]
[1]
Universidad del País Vasco/Euskal Herriko Unibertsitatea
Universidad del País Vasco/Euskal Herriko Unibertsitatea
Leioa,
España
Localización:
Análisis textual en la comunicación intercultural
:
actas del Congreso Internacional Topografías del Lenguaje Entre Culturas (MLAC10), Salamanca 5 al 7 de julio de 2010
/
coord.
por
Izaskun Elorza
,
Ovidi Carbonell Cortés
, 2014,
ISBN
978-84-9012-489-5,
págs.
129-137
Idioma:
español
Títulos paralelos:
Different translation ways in the work by Bernardo Atxaga: a semantic analysis on the translation of colours
Texto completo no disponible
(Saber más ...)
Acceso de usuarios registrados
Identificarse
¿Olvidó su contraseña?
¿Es nuevo?
Regístrese
Ventajas de registrarse
Dialnet Plus
Opciones de compartir
Opciones de entorno
Sugerencia / Errata
©
2001-2025
Fundación Dialnet
· Todos los derechos reservados
Dialnet Plus
Accesibilidad
Aviso Legal
Coordinado por:
I
nicio
B
uscar
R
evistas
T
esis
Co
n
gresos
m
étricas
Ayuda
R
e
gistrarse