Este estudio se aproxima a los problemas teóricos del monólogo fílmico como técnica de representación de la interioridad en la pantalla. Para este propósito, aborda la espinosa cuestión de las dos focalizaciones expresivas (literaria y fílmica), así como el distinto funcionamiento entre los lenguajes de la literatura y el cine. Frente a la hegemonía de la palabra como instrumento expresivo de la literatura, el estudio examina el proceso de codificación semiótica del discurso fílmico, integrado por códigos verbales, visuales y auditivos en una pluralidad sígnica. Para trazar estos itinerarios teóricos, recupera los enfoques críticos diseminados en distintas tradiciones teóricas, acercándose a conceptos afines como la dualidad entre «ojo físico» y «ojo de la mente», los narradores invisibles o el «dentro» y «fuera» de la pantalla para evidenciar, finalmente, la necesidad de repensar la técnica del monólogo interior desde la Semiótica Comparada.
This study approaches the theoretical problems of the film monologue as a technique of representation of interiority on the screen. To this purpose, it addresses the thorny issue of the two expressive focuses (literary and film), as well as the different functioning between the languages of literature and cinema. Faced with the hegemony of the word as an expressive instrument of the literature, the study examines the process of semiotic coding of film discourse, made up of verbal, visual and auditory codes in a plurality of signs. To trace theses theoretical itineraries, he recovers the critical approaches disseminated in different theoretical traditions, approaching related concepts such as the duality between «physical eye» and «mind’s eye», the invisible narrators or the «inside» and «outside» of the screen to show, finally, the need to rehink the technique of inner monologue from Comparative Semiotics.
© 2001-2025 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados