A Coruña, España
El objetivo de trabajo es analizar la poesía de Lope de Vega en las dos versiones del tratado que Baltasar Gracián dedicó al ingenio: Arte de ingenio, tratado sobre la agudeza (1642) y Agudeza y arte de ingenio (1648). Lope destaca como el autor que más aumenta su presencia tras la reescritura, pasando de 6 citas en Arte a superar holgadamente las 30 en Agudeza. Con este incremento se constituye como el segundo poeta español más representativo del libro, solo superado por Góngora. Sin embargo, su papel en la obra apenas ha sido estudiado; solo disponemos de algunas líneas dispersas en estudios generales y dos artículos específicos que se centran en aspectos concretos de la selección ofrecida por el jesuita. Además, se desconocía la procedencia de algunas de las composiciones de Lope presentes en las dos redacciones, por lo que he procurado identificarlas. Determinar la procedencia de todas las referencias me ha permitido, por una parte, ofrecer una visión más completa de la producción del poeta y su importancia en el tratado, y también poner en cuestión algunas aseveraciones mantenidas tradicionalmente por la crítica, como el supuesto desinterés de Gracián por su teatro.
The aim of this work is to analyze the poetry of Lope de Vega in the two versions of the treatise which Baltasar Gracián dedicated to wit: Arte de ingenio, tratado sobre la agudeza (1642) and Agudeza y arte de ingenio (1648). Lope stands out as the author who shows the largest increase in his presence after the recast, going from 6 quotations in Arte to well over 30 in Agudeza. With this growth, he is the second most representative Spanish poet of the book, surpassed only by Góngora. However, his role in the treatise has hardly been studied. There are only some dispersed lines in general studies and two dedicated articles which focus on specific aspects of the selection offered by the Jesuit.
Furthermore, the source of some of Lope’s compositions present in the two versions was unknown, so I have tried to identify them. Finding the origin of all the excerpts has allowed me, on the one hand, to offer a more complete vision of the poet’s production and its importance in the treatise, and on the other hand, to question some assertions traditionally maintained by critics, such as the supposed disinterest of Gracián in his theatre pieces.
© 2001-2025 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados