Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


Una “buena” manera de hablar acerca de grados: bien con adjetivos en español

    1. [1] Southern Methodist University

      Southern Methodist University

      Estados Unidos

    2. [2] University of Wisconsin–Madison

      University of Wisconsin–Madison

      City of Madison, Estados Unidos

  • Localización: Studies in Hispanic and Lusophone linguistics, ISSN-e 2199-3386, ISSN 1939-0238, Vol. 9, Nº. 2, 2016, págs. 401-427
  • Idioma: español
  • Enlaces
  • Resumen
    • español

      En este artículo aportamos una descripción detallada de las propiedades sintácticas y semánticas del término de grado bien en español, que aparece en expresiones como un jugador bien alto, y se propone un análisis novedoso que captura estas propiedades. Proponemos que bien es un operador de grado generado en el núcleo de la frase de grado y liga el argumento de grado de un adjetivo graduable mediante un predicado evaluativo que llamamos BUENO. Definimos un “grado bueno” como un grado que evalúa una propiedad con respecto a una clase de comparación como algo que excede una expectativa asociada con el estándar prototípico. Un jugador bien alto es un jugador que es alto de tal forma que excede una manera prototípica o esperada de ser alto (para un jugador). Este análisis es el primero que no solo da cuenta de las propiedades mixtas que presenta bien, que incluyen varias características de los modificadores de grado, los elativos y los exclamativos, sino que lo hace en términos de un componente evaluativo de manera, algo que es parte de su significado léxico que se ha mantenido en la evolución de un adverbio de manera a un término de grado.

    • English

      This article provides a detailed description of the syntactic and semantic properties of the degree term bien in Spanish, which appears in expressions such as un jugador bien alto, and proposes a novel analysis that captures those properties. We propose that bien is a degree operator that is generated as a Deg head and binds the degree argument of a gradable adjective by means of an evaluative predicate we label GOOD. We define a “good degree” as one that evaluates a property with respect to a comparison class that exceeds a prototypical or expected standard. Un jugador bien alto is a player that is tall in a way that exceeds a prototypical or expected way of being tall for a player. It is argued that such an analysis not only accounts for the mixed set of properties that bien has, which overlap with certain degree modifiers, elatives and exclamatives, but does so in terms of a manner component (the predicate GOOD), which is part of the lexical meaning that bien has maintained in its evolution from manner adverb to degree term.


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus

Opciones de compartir

Opciones de entorno