Periodo de publicación recogido
|
|
|
|
|
Masculinidad versus feminidad en las paremias Hassaníes y su traducción al español
Mohamed Lemine Taleb Mohamed
Entreculturas: revista de traducción y comunicación intercultural, ISSN-e 1989-5097, Nº. 7-8, 2014-2015, págs. 375-400
Aspectos didácticos: Importancia y uso de las paremias en la enseñanza del Hasaniya como lengua extranjera para hispanohablantes
Mohamed Lemine Taleb Mohamed
Innovación Docente e Investigación en Arte y Humanidades: experiencias de cambio en la Metodología Docente / coord. por María del Mar Molero Jurado, Ana Belén Barragán Martín, María del Mar Simón Márquez, África Martos Martínez, 2022, ISBN 978-84-1122-869-5, págs. 361-370
La traducción al español de las paremias mauritanas que reflejan algunos aspectos de la mujer
Mohamed Lemine Taleb Mohamed
Translating culture / coord. por Emilio Ortega Arjonilla, Vol. 8, 2013 (De barreras culturales en la traducción literaria, periodística y humanística / coord. por Giovanni Caprara, María Isabel Martínez Robledo, Enriqueta Tijeras López), ISBN 978-84-9045-050-5, págs. 1313-1326
Estudio contrastivo y traductólogico en árabe y español: la traducción de refranes hasaníes al español
Mohamed Lemine Taleb Mohamed
Tesis doctoral dirigida por Larosi Haidar (dir. tes.), Esperanza Alarcón Navío (dir. tes.). Universidad de Granada (2016).
Esta página recoge referencias bibliográficas de materiales disponibles en los fondos de las Bibliotecas que participan en Dialnet. En ningún caso se trata de una página que recoja la producción bibliográfica de un autor de manera exhaustiva. Nos gustaría que los datos aparecieran de la manera más correcta posible, de manera que si detecta algún error en la información que facilitamos, puede hacernos llegar su Sugerencia / Errata.
© 2001-2025 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados