Adam Smith´s The Wealth of Nations in Spain: a state of the art
págs. 1-7
Smith, Campomanes and a networked translator: John Geddes and the early history of English print in Spain
págs. 11-27
Vicente Alcalá-Galiano: An interpretation of Smith between the public sphere and the state apparatus
págs. 28-40
págs. 41-56
The first complete Spanish translation of Adam Smith´s The Wealth of Nations: José Alonso Ortiz´s Riqueza de las naciones (1794)
págs. 57-78
José Alonso Ortiz, Adam Smith´s translator: A new interpretation
págs. 79-100
Adam Smith´s The Wealth of Nations: The first Spanish readings, 1777-1800
págs. 103-120
Nuancing Adam Smith: The Wealth of Nations´ reception and influences in Spain, 1800-1820
págs. 121-137
págs. 138-154
págs. 157-171
págs. 172-185
Adam Smith and the Cortes of Cádiz (1810-1813): More than enlightened liberalism
págs. 186-204
págs. 205-221
Spanish translations of The Wealth of Nations: Beyond the Enlightenment, 1792-2020
págs. 222-228
© 2001-2025 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados