Mostrando entradas con la etiqueta Suecia. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta Suecia. Mostrar todas las entradas

lunes, 1 de septiembre de 2025

Conjunto Cascada. Fines Década de 1990-2025. Suecia

 



A principios de marzo de 2020 recibí un e-mail de Ramón Fernández, chileno radicado en Suecia desde 1976, desde que tenía 3 años de edad. En su e-mail me decía. "La música folclórica Chilena siempre me ha llegado a el corazón y durante muchos años trabajé intensamente divulgando y entregando nuestro folclor a la colonia Chilena y también a el pueblo Sueco.Participe en grupos folclóricos y he actuado en diversos escenarios. Mi educación folclórica la he recibido mayor parte de ex integrantes del conjunto Cuncumén, como por ej. Mario Sanchez, Adrian Miranda, Juan Morales con los cuales también he formado parte en diferentes ocasiones actuando.". En esa oportunidad escuchamos el proyecto Conjunto Chamanto en un registro de 2001 en donde Ramón participaba y que pueden revisar acá : https://discotecanacionalchile.blogspot.com/2020/05/conjunto-chamanto-yo-recuerdo-2001.html

Hace unas semanas Ramón me hizo llegar otro registro de chilenos radicados en Suecia. En el mensaje me dice lo sgte:

"Hoy me dirijo a ustedes para compartir una nueva publicación realizada el 31 de julio de 2025. Se trata de una grabación de finales de los años 90 con el grupo Conjunto Cascada. Este disco es más que música: es un documento histórico de una época en la que la mayoría de los integrantes del grupo eran familiares y amigos cercanos.

La dirección artística y la danza estuvieron a cargo de mi suegro, Mario Sánchez Encina, y tuve el honor de desempeñarme como director musical. Mario fue una verdadera fuente de conocimiento, una fuente inagotable de música que recopiló durante muchos años de trabajo dedicado en Chile, recorriendo zonas rurales y recolectando cantos populares, poesía y relatos del pueblo.

Mario también fue miembro del reconocido grupo Conjunto Cuncumén, donde se desempeñó como director de danza y participó en cuatro discos LP."

Mario Sánchez Encina fue integrante del conjunto Cuncumén desde 1963. Luego del Golpe de Estado de 1973, Mariela Ferreira, integrante del conjunto, se fue como refugiada política a Estocolmo, Suecia. Gracias a una invitación gestionada por organizaciones culturales, es posible organizar una gira con Cuncumén por distintos lugares de Suecia con el fin de difundir lo que estaba pasando en Chile, integrado por: Mariela Ferreira, Olga Abarca, Rosa Vivallo, Lucía Altamirano, Mario Sánchez, Juan Morales, Nazario Chamorro, Omar Ohrens. Luego de 3 meses el grupo se desintegra. (https://oficiosvarios.cl/conjunto-cuncumen-el-exilio/)

Mario Sánchez falleció en Suecia en Abril de 2023.

Vaya desde acá un reconocimiento a la diáspora chilena que ha mantenido viva la música y la tradición de nuestra música en cada rincón del mundo en donde los ha llevado sus pasos.

Los Integrantes del conjunto Cascada son:

Lucia Altamirano

Sofia Sánchez

Ana Fernández

Cecilia Fernández

Mario Sánchez

Ramón Fernández Gálvez

Ramón Fernández Sepúlveda

Miguel Prieto

Victor Beltrán

miércoles, 20 de mayo de 2020

Conjunto Chamanto: Yo Recuerdo. 2001. Suecia





A principios de marzo recibí un e-mail de Ramón Fernández, chileno radicado en Suecia desde 1976, desde que tenía 3 años de edad. En su e-mail me decía. "La música folclórica Chilena siempre me ha llegado a el corazón y durante muchos años trabajé intensamente divulgando y entregando nuestro folclor a la colonia Chilena y también a el pueblo Sueco.Participe en grupos folclóricos y he actuado en diversos escenarios. Mi educación folclórica la he recibido mayor parte de ex. Integrantes del conjunto Cuncumén, como por ej. Mario Sanchez, Adrian Miranda, Juan Morales con los cuales también he formado parte en diferentes ocasiones actuando."

En el e-mail me compartió esta grabación disponible en Spotify del Conjunto Chamanto
"El Conjunto Chamanto se fundo en Suecia el 5 de Mayo de 1999 con el propósito de continuar las tradiciones del folclor chileno y latinoamericano. Difundir las raíces culturales de nuestros pueblos y transmitir la herencia de maestros que recibimos para incentivar a la juventud de nuestro entorno. El conjunto termino de funcionar activamente el año 2005.El propósito de nuestra grabación fue promover a nuestro conjunto y llamar la atención a los jóvenes para interesarlos en la música nuestra.

Los integrantes de la grabación son:

Sofia Sánchez: Canto yGuitarra
Ana Fernandez: Canto y Guitarra
Ramon Fernandez G: Versos, canto
Antonio Gajardo: Guitarra, canto y pandero
Ramon Fernandez S: Arpa, guitarra, canto y percusión
y Amanda Farfán

Los temas que grabamos son recopilaciones del folclor de diferentes fuentes."

Los dejo con esta muestra de folklor chileno desde Suecia, de los chilenos repartidos por el mundo mirando a la patria.


miércoles, 10 de enero de 2018

Arja Saijonmaa - Tania Naranjo - Patricio Wang y + :Concierto Violeta 100 Años!. 10 de Octubre de 2017. Estocolmo. Suecia


Para este miércoles los dejo con este registro transmitido por la radio nacional Sueca del concierto realizado el 10 de Octubre de 2017 en Estocolmo, Suecia, y en donde diversos músicos chilenos y suecos realizaron un homenaje a Violeta Parra por sus 100 años.

La voz principal de esta actuación es Arja Saijonmaa quién para algunos de ustedes debe resultar familiar ya que realizó un LP junto a Inti Illimani completamente dedicado a Violeta Parra, y que en variadas ocasiones a visitado Chile a realizar pequeñas presentaciones. Destaco también de la agrupación a Tania Naranjo, compositora chilena radicada hace un tiempo en Europa en donde desarrolla su carrera creativa y Patricio Wang, que para los que han seguido este blog es uno de los invitados frecuentes a este boliche.

No está demás aclara que es una grabación en vivo, así que hay pequeños detalles que deben considerar, es decir, no es un concierto perfecto, pero es humano, muy bien entregado, con buenos arreglos e interpretaciones.

Un par de curiosidades, primero es la versión armonizada de "Tocata y Fuga", me parece que es la primera vez que se acompaña con una armonía esa pieza instrumental que originalmente es solo quena y bombo, y segundo en el concierto se interpreta el tema "Siete por ocho", una canción que se incluyó en el último disco de la agrupación Quilapayún dirigida por Rodolfo Parada y Patricio Wang llamado "Absolutamente".

Músicos Participantes: Arja Saijonmaa, Tania Naranjo, Patricio Wang, Mattias Pérez, César Peña, Gonzalo Céspedes, Tina Quartey y John Nästesjö.

1.  Tocata Y Fuga
2. Rin Del Angelito
3. Siete por ocho (Letra: Rodolfo Parada. Música: Patricio Wang)
4. El amor (Letra: Violeta Parra. Música: Luis Advis)
5. La denuncia (Letra: Violeta Parra. Música: Luis Advis)
6. Volver a los 17
7. Pasión Violeta (Tania Naranjo)
8. Run Run Ver Fué Pa'L Norte
9. El Gavilán
10. Arpillera IV (Patricio Wang)
11. Qué Dirá El Santo Padre
12. Corazón Maldito
13. Gracias A La Vida
14. Lo Que Más Quíero (Letra: Violeta Parra. Música: Isabel Parra)

Todos los temas compuestos por Violeta Parra, excepto donde se indica.

miércoles, 29 de noviembre de 2017

Jan Hammarlund : Tusentals Stjärnor Över Chile. CH 002. Chilekommittén. 1974. Suecia









Para este día miércoles los dejo con otro aporte de Pedro Lazo desde Suecia, en esta oportunidad el disco del cantautor Sueco Jan Hammarlund. Según lo que nos indica Pedro: “este es un disco que encontré en una feria de Estocolmo. Es el primer disco que se hace en favor de Chile, después del golpe de estado. Este señor Jan Hammarlund, es muy solidario con todo lo que sea de Latinoamérica, y siempre es invitado por organizaciones chilenas a sus eventos. Hace poco tiempo, fue recibido por el Embajador de Chile, acá en Estocolmo y lo reconocieron con un premio por lo que ha hecho desde siempre. Como veras, la mayoría de las canciones son de Violeta, Y en el disco dice que aca viene la primera cueca cantada en sueco. El 90% de los ingresos, están destinados a CHILEKOMMITTEN, una organización creada en 1973-74 que estaba en la ayuda con Chile. Se nota en el disco que todavía no llegaba a Suecia, aquellos músicos chilenos que se exiliaron en Suecia.”

Según lo que nos dice la página oficial de Jan Hammarlund “Nací en 1951 en la “ciudad sobre el agua”, como llamo a Estocolmo, la capital de Suecia, en una de mis canciones. Aprendí la guitarra solo, cuando era un quinceañero, con los discos de Joan Baez. Hice estudios de teatro. Vivía una vida bastante desordenada de hippie. En 1972 me inicié como cantautor con un disco elepé bastante inmaduro, con voz bastante débil pero con cierta personalidad, creo. Cantaba canciones propias y de otros cantautores del movimiento de canciones progresistas de la época. En 1974, de pronto, me impresionó profundamente la voz de Violeta Parra en discos traídos a Suecia por refugiados chilenos del golpe de estado en Chile. Entonces me fui a París, compré un charango, un bombo y un libro de canciones de Violeta, y me puse a traducir. En 1974 publiqué un disco con sus canciones que fue ampliamente difundido y se vendió a beneficio del movimiento de solidaridad con el pueblo chileno. Hice giras con Isabel y Ángel Parra, con Francisco Roca y varias veces con Daniel Viglietti. Hacia 1975 difundí canciones políticas italianas y me encontré con Malvina Reynolds, la cantautora norteamericana de quien Víctor Jara tradujo y grabó la canción ”Littles boxes” (”Las casitas del Barrio Alto”). Traduje y canté canciones suyas. Malvina Reynolds fue mi mejor formadora en mi labor de cantautor político. A fines de los años 70 hice giras en Inglaterra y los EE.UU. Empecé a entrar en la lucha por el movimiento de liberación homosexual, con lo que nadie se comprometía en esa época; ahora la cosa es muy distinta.”

“En los años 80 desarrollaba otras expresiones artísticas en el género cabaret, volvía un poco a mis raíces teatrales, estudié ópera y publiqué mi décimo elepé con canciones francesas de los años 30 y 40, traducidas al sueco. En julio de 1988 fui invitado al Encuentro CHILE CREA, y canté en Santiago y Valparaíso. En 1991, trabajaba con el poeta chileno Hernán Azócar, en la traducción al castellano de canciones propias y otras de mi repertorio, grabando un casete que salió en Chile con el nombre “Mi yunta en la cana”, a beneficio de las prisioneras políticas de la cárcel de Santo Domingo, en Santiago. Además de Santiago canto en Valparaíso, Concepción, Valdivia y Puerto Montt, Invitado por la cantora Lizza Bogado, canto en Asunción, Paraguay. Con Hernán Azócar traducimos también una antología de canciones suecas de tres siglos. Desde 1989 he grabado cinco CD, entre ellos, en 1996, una presentación de canciones de Bertolt Brecht en traducciones propias y con la música de Hanns Eisler y Paul Dessau (ya en 1993 había actuado en el rol del vendedor de agua en “El alma buena de Sezuan”. En el 2000 salió mi CD “ALBY-BILBAO”, y empecé en Estocolmo con un proyecto nuevo: un Laboratorio de Canciones Políticas.”

Si quieren ponerse en contacto con Jan pueden contactarlo a post@janhammarlund.se

1. Dubbla Bördor (Texto: Carmen Soler Canale . Traducción: Svensk-kubanska föreningen. Música: Jan Hammerlund)
2. Segun El Favor Del Viento (Violeta Parra)
3. Brevet (La Carta) (Violeta Parra)
4. Vad Säger Den Helige Fadren (Qué dirá el Santo Padre) (Violeta Parra)
5. Arauco Lider En Plåga (Arauco tiene una pena) (Violeta Parra)
6. De Cuerpo Entero  (Violeta Parra)

Lado B:
1. Hace Falta Un Guerrillero (Violeta Parra)
2. När Jag Reste Från Chillan (Jan Hammerlund - Tradicional) (basado en “El Hijo Arrepentido)
3. För Att De Fattiga Saknar (Por qué los pobres no tienen) (Violeta Parra - Jan Hammerlund)
4. En Indiankvinnas Sång (S Wernstrom – Narren)
5. Sången Om Den Röda Fanan Kommunismens Lov (Brecht – Eisler. Trad: Grevenius)
6. Kampen Fortsätter – cueca (J Hammerlund)

miércoles, 18 de octubre de 2017

Taller Chile: Democracia ahora!. O-SSU-02. Arbetarrörelsens bokcafe. 1984. Suecia







Para este día miércoles y gracias al aporte de Pedro Lazo los dejamos con este disco del Taller Chile editado en el exilio en Suecia y que al igual muchas producciones de la música chilena repartida por el mundo se mantiene inédito en Chile.

El Taller Chile estaba compuesto por Mariela Ferreira, Juan Morales, Omar Ohrens y Nina Rojas y en este trabajo, a pesar del nombre del disco, nos entrega un repertorio basado principalmente en una temática de música folklórica chilena. Tal vez el nombre del disco se nos aparece mas como una declaración de principios mas que un enunciado que nos adelante la temática del disco, que tímidamente es desarrollado en un par de temas. Aún así, el disco cuenta con excelentes y muy cuidadas interpretaciones.

Esta agrupación psoteriormente pasaría a llamarse Taller Cuncumén, para después de algunos años rebautizarse como "Cuncumén" a secas, retomando la carrera, la sonoridad, la temática y la continuidad del Conjunto Cuncumén, del cual Mariela Ferreira fue integrante antes del Golpe de Estado.

Lado A:
1. Cañaveral
2. Que no te lo dije yo
3. Mi pena, mi vieja pena
4. El caleuche (Enrique Corvalán)
5. La mirada
6. Para que Dios me daría
Todos los temas del Folklore excepto dónde se indica. Arreglos: Taller Chile

Lado B:
1. Recabarren (Pablo Neruda – Mariela Ferreira)
2. Pericona (Pedro Yáñez)
3. Joaquín Murieta (Pablo Neruda – Mariela Ferreira)
4. Doña María (Desiderio Arenas)
5. Desde el fondo de Las Segovias (Texto: Elvio Romero. Música: Mariela Ferreira- Omar Ohrens)
6. Bernardo O’Higgins por la Alameda (Texto: Claudio Iturra. Música: : Mariela Ferreira- Omar Ohrens)


miércoles, 11 de octubre de 2017

Víctor Jara Barn: En donde tejemos la ronda....MUMK 9022. Musicant. 1990. Suecia







Gracias a Pedro Lazo que nos envía este material desde Suecia les compartimos este casette de Víctor Jar Barns.

Sobre esta agrupación ya habíamos posteado un disco de 1981, y como dijimos en su oportunidad el grupo está formado por hijos de exiliados chilenos dirigidos por Mariela Ferreira, que en este casette nos entregan un amplio repertorio de canciones con cierto vínculo de música folklórica bajo una temática de música para niños.

Un hermosos trabajo, que como mucho de ese material editado bajo el alero de chilenos que vivieron en el exilio, aún permanece inédito en Chile.

Lado A:
1. En donde tejemos la ronda (Gabriela Mistral – Mariela Ferreira)
2. Uti var hage – Canción Tradicional Sueca (Gotland)
3. Anoche me confesé – Resfalosa (Tradicional)
4. Canción amarga (Gabriela Mistral – Mariela Ferreira)
5. La vicuñita – Huayno (Tradicional- Arreglo: Mariela Ferreira)
6. Las siete botellas – Tonada (Tradicional)
7. Tras-tras – Chiloé (Tradicional)
8. Por qué cantamos – Parabien (Omar Ohrens)

Lado B:
1. El sapito – Resfalosa (Rolando Alarcón)
2. El perrito andariego (Ángel Parra)
3. Tún tún ¿quién es? (Nicolás Guillén – Gisela Hernández)
4. Gallinita ciega (Jorge Lillo – Mariela Ferreira)
5. Porteña del chincol (Jorge Lillo – Mariela Ferreira)
6. La carta (Pedro Yáñez)
7. Canción (Víctor Hugo Castro – Mariela Ferreira)

viernes, 14 de julio de 2017

Mario Salazar. AM39. Amalthea. 1984. Suecia










Gracias a Pedro Lazo los dejamos con este disco homónimo de Mario Salazar. Para quienes no lo sepan Mario Salazar fue integrante de Amerindios, agrupación nacida en Chile a principios de la década de 1970 y que perduró hasta entrado el exilio radicados en Suecia.

Este LP, editado en 1984 nos entrega una sonoridad bastante alejado de lo que hacía Mario bajo el alero de su ex agrupación, basándose en este ocasión en un disco como un cantautor, con un sonido de agrupación pop rock, pero que suena bastante bien, bastante decente, a pesar que han pasado mas de 30 años de la edición de este disco.

Quiero agradecer a Pedro, quien desde Suecia nos ayuda a rescatar estos discos de músicos chilenos editados en el exilio alrededor del mundo.

Lado A:
1. Sigue la vida
2. El conocido
3. Una lágrima quizá
4. La verdad
5. Basta ya

Lado B:
1. La soledad
2. Mi niño El Salvador
3. La calle
4. Canta, canta

Autor de todos los temas: Mario Salazar

lunes, 8 de mayo de 2017

Somos: Todo Cambia. 89. Sello Liberación. Segunda mitad de la década de 1980. Chile







Antes de escribir nada, por favor lea este texto:

Todo Muda

Empezaré mi mudanza
para empezar a cantar,
estilo voy a mudar
cuando mude mi esperanza;
muda peso la balanza,
mudan los sastres el paño,
mudan los días del año
y siempre queda una duda,
y al mirar que todo muda,
que yo mude no es extraño.

También muda el escribano
lapicera, tinta y pluma,
muda toda ave sus plumas,
muda prendas el paisano;
herramientas el cirujano,
muda el pájaro su nido,
muda hogar el ermitaño,
mudan los meses en el año,
y al mirar que todo muda,
que yo mude no es extraño.

Muda también el poeta
sus ideas y melodías,
muda el guerrero victorias,
muda el dueño la imprenta,
muda el sueño cuan despierta
a eso de medianoche,
mudan caballos los coches,
las plantas en todo el año,
y al mirar que todo muda,
que yo mude no es extraño.

Mudan también los colores
con el transcurrir del tiempo
muda su corriente el viento
mudan su aroma las flores
Muda también sus amores
la joven más cariñosa
muda de genio la esposa
cuando pasan los dos años
y al mirar que todo muda
que yo mude no es extraño

Este texto viene incluido en el libro "Cancionero rioplatense, 1880-1925" de Carla Rey de Guido y Walter Guido. En ese libro se indica que este texto fue publicado originalmente en el libro “Décimas Variadas para cantar con Guitarra. Bs Aires, Casa editora de  Salvador Matera.1906. 32 páginas.”.

Existe una segunda versión recogida en el libro Cancionero popular de Salta que Juan Alfonso Carrizo, publicado en 1933:

Muda la vana esperanza

Muda la vana esperanza,
muda todo lo profundo,
de modo que en este mundo
todo presenta mudanza.
Muda el fiel de la balanza,
mudan de estación los años
y con disgusto tamaño
de traje muda una viuda.
Y así como todo muda,
Que usted mude no es extraño.

Muda el mejor escribano
su porvenir y fortuna;
mudan las aves de pluma,
muda el cabello un anciano;
muda la planta en verano
sus hojas sin grave daño.
Temeroso es el engaño
de aquel que ama con ternura.
Y así como todo muda,
Que usted mude no es extraño.

Muda el sol en su carrera,
cuando el día ya no existe.
Muda la planta y se viste
de verde en la primavera.
Muda de pelo la fiera,
muda de color el paño,
muda el pastor su rebaño
para ver si Dios lo ayuda.
Y así como todo muda,
Que usted mude no es extraño.

ahí se indica que fue Dictado por la Sra. F. S. de Serra, en Miraflores, Anta, Salta, República Argentina, en 1931.

Y ¿a qué viene esto?, para enunciar claramente de dónde viene la idea del tema "Todo Cambia", canción que abre el disco, que el grupo Somos incluyó en una presentación del Festival de Cosquín en Argentina durante la década de 1980, ahí fue que el tema fue escuchado por Mercedes Sosa, y el resto es historia.

Julio Numhauser quien había sido fundador del Quilapayún, posteriormente integrantes de “Los Cobres”, pasó a ser Director Artístico del sello IRT durante el gobierno de la Unidad Popular, fundador de Amerindios, y salió al exilio para radicarse en Suecia, donde por algunos años siguió con Amerindios, para finalmente en la década de 1980 crear este grupo Somos.

Este trabajo del grupo Somos ha permanecido por años descatolagado en Chile, solo conoció esta humilde edición del sello Liberación, del cual no sabemos qué tan oficial es, pero por lo menos se escucha que no lo sacaron de un vinilo, recordando que por aquella época (década de 1980) era común que el sello Liberación editara material del cual no era dueño de las grabaciones, aprovechando que los dueños de esas grabaciones no estaban en Chile.

A escucharlo.

00:00 Lado A:
00:05 1. Todo cambia (Texto basado en décimas del Folklore Argentino - Julio Numhauser)
04:12 2. Andaré
07:47 3. Caballito de feria
10:45 4. El hombre y el mar
14:50 5. Niña paloma
Autor de todos los temas Julio Numhauser, excepto donde se indica

17:35 Lado B:
17:39 1. Tú eres mi amor
20:52 2. Lucho (Texto: Julio Numhauser. Música. Francisco Ibarra)
23:58 3. Me voy con el tren
26:31 4. Alejado de tí... pero contigo
31:43 5. Tiempo de paz
Autor de todos los temas Julio Numhauser, excepto donde se indica




viernes, 23 de octubre de 2015

Orietta Alveal: América Latina. Centro de Estudios Latinoamericanos. 1987. Suecia


Gracias a un aporte anónimo los dejamos con este disco editado en el exilio, el año 1987 en Suecia, por la chilena Orietta Alveal. No tenemos mayores antecedentes sobre ella, salvo los que aparecen en la contraportada del disco, pero a esa fecha ya llevaba 10 años viviendo en Suecia, y nos entrega en este LP una selección de canciones de diversos creadores latinoamericanos así como sus propias creaciones.

Lado A:
1. América (Higinio Delgado- Orietta Alveal)
2. Te recuerdo Amanda (Víctor Jara)
3. Piecesitos (Gabriela Mistral - Orietta Alveal)
4. Niña morena y ágil (Pablo Neruda- Víctor Heredia)
5. A Luis Emilio Recabarren (Higinio Delgado- Orietta Alveal)
6. La plegaria a un labrador (Víctor Jara)

Lado B:
1. Horizontes (Higinio Delgado- Orietta Alveal)
2. Sin distancia (Higinio Delgado- Orietta Alveal)
3. Levántate conmigo (Pablo Neruda- Víctor Heredia)
4. Gracias a la vida (Violeta Parra)
5. Volveré (Higinio Delgado- Orietta Alveal)



lunes, 4 de marzo de 2013

Victor Jara Barns. YTF-50411.1981.Suecia





Gracias  a un aporte anónimo,  les dejamos con este LP que contiene canciones interpretadas por hijos de exiliados chilenos a comienzos de la década del 80. En internet no hay mayores antecedentes de esta agrupación, salvo que era dirigida por Mariela Ferrerira, integrante del Cuncumén, y que según lo que indica la página del museo de la Memoria "Víctor Jaras Barn era grupo de jóvenes y niños, hijos de exiliados en Suecia que tenían un conjunto folclórico de música y danza típica chilena con el que daban a conocer la cultura de ese país.". Según lo que indica la página de la Biblioteca Nacional de Suecia este sería el primer LP de varios que editaría la agrupación, que además tuvo diversas participaciones en la TV de ese país.

Es realmente emocionante y sorprendente el escuchar este material, a la distancia y el tiempo que nos trae  la esperanza, los dramas , el canto que miraba de alguna forma a Chile, y que a través de este posteo va cerrando levemente el circulo de comunicación enviado a través de los años.


Lado A
1 Todos los niños chilenos (Texto: M.Ferreira, ME González, B Koslowsky. / Musica: M Ferreira)
2 El trigo sureño (Marcelo Coulón)
3 Resfalosa del pan (Richard Rojas)
4 Adiós corazón amante (Tradicional- Arreglo M Ferreira)
5 Luchín (Víctor Jara)
6 Ronda por la paz (Texto: María Paseiro /Música: M Ferreira)
7 Ronda de los columpios (Texto: Fernando Alegría/ Música: Mariela Ferreira

Lado B
1 Sirilla de la candelaria (Patricio Manns)
2 Angelita Huenumán (Víctor Jara)
3 Los niños chilenos (Marcelo Coulón)
4 En el portal de Belén (Tradicional- Arreglo: Mariela Ferreira)
5 Ronda infantil para gente adulta (Ángel Parra)
6 Que pena siente el alma (Tradicional- Arreglo: M. Ferreira)
7 Mañana por la mañana (Texto: Gabriela Pizarro- Música: Tradicional)


En Línea

lunes, 25 de febrero de 2013

Rucalí: Rastreando la Tradición, Independiente. 1999. Suecia







Gracias a un aporte anónimo, los dejamos con este último registro de Rucalí, grupo de música folklórica chilena, residente en Suecia, editado el año 1999 en CD.

En este registro el conjunto nos sigue mostrando su tradicional sonido, aportando además una rica textura sónica al incorporar teclados en algunos de los temas.

Posterior a este trabajo no tenemos mayores antecedentes de otras producciones de esta agrupación. Cualquier aporte al respecto se agradece.


01.- Refaloza Del Pan
02.- Niña Hechizera
03.- Seguillidas Me Pides
04.- El Amor Se Va Donde Quiere
05.- Supiera Que Tu Me Amabas
06.- Los Patos En La Laguna
07.- El Rio Grande Y Tranquilo
08.- En Santiago Esta La Gloria
09.- Mazamorra Me Han Pedido
10.- La Luna De Luz Tan Bella
11.- Pequen De Chovellen
12.- El Sombrero Que Tengo
13.- A España Me Quiero Oir
14.- Si No Fuera Cosa Rara
15.- Yo Soy Como La Sajuria


En Línea

lunes, 18 de febrero de 2013

Mariela Ferreira: Por Chile. YTF-50410. YTF Grammofon AB. 1978. Suecia









En esta oportunidad los dejamos con el LP editado el año 1978 por Mariela Ferreira: Por Chile, un disco de música con raíz folklórica lleno de sentimiento de resistencia a la dictadura chilena desde el exilio.  Mariela Ferreira fue integrante del Conjunto Cuncumén desde inicios de la década de los 60 y con el tiempo pasó a ser directora de este conjunto hasta la actualidad.

Este disco se destaca además por la participación del compositor Sergio Ortega en varios tracks, además del músico Marcelo Coulón, que con el tiempo pasaría a ser integrante del conjunto Inti Illimani.

Este disco demuestra además lo que decía por ahí nuestro amigo Manuel, lo excesivamente perdidos que  estuvieron algunos músicos en lo relativo a la situación chilena, específicamente con el tema "Comenzó el ocaso de la Dictadura", de Iturra y Ortega, considerando que pasarían mas de 10 año para que recién se viera el ocaso en forma concreta... aunque podría interpretarse también que eran músicos excesivamente optimistas.

Los dejamos con este LP


Lado A:
1. Patria la libertad es tu hermosura (Pablo Neruda- Sergio Ortega)
2. Señores Uniformados (Sergio Ortega)
3. Barcarola ( Pablo Neruda- Mariela Ferreira)
4. Décimas a Víctor Jara (Marcelo Coulón)
5. La patria prisionera ( Pablo Neruda- Mariela Ferreira)
6. El cautivo ( Javier de la Rosa- Sergio Ortega) (El texto de esta canción pertenece originalmente a un Romance anónimo del siglo XVI llamado "Romance del prisionero". Agradecemos la aclaración entregada por Almanaque en los Comentarios de este post)

Lado B:
1. A caballo en una yegua ( Sergio Ortega)
2. Presidente Allende ( Sergio Ortega)
3. La gaviota (Marcelo Coulón)
4. Hasta cuando ( Sergio Ortega)
5. Comenzó el ocaso de la dictadura (Claudio Iturra- Sergio Ortega)
6. América insurrecta ( Pablo Neruda- Mariela Ferreira)

En Línea