Mostrando entradas con la etiqueta shoes. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta shoes. Mostrar todas las entradas

sábado, 21 de mayo de 2016

Recolección / Compilation (XLVIII)

Giovanni Duprè
(Siena, Italia / Italy, 1817 - 1882)

"Safo / Sappho", mármol / marble, 141 x 122 x 86 cm., 1857-61.
Galeria Nazionale d'Arte Moderna (Roma, Italia / Italy) - Foto / Photo: adrianovero Flickr

Después de visitar el Museo Británico de Londres y quedar profundamente impresionado por los mármoles del Partenón, Dupré comenzó a trabajar en dos bocetos sobre tema griego: Safo sentada meditando sobre arrojarse al mar. Traducida al mármol por encargo de Angelo Gatti, comerciante de estatuas, la obra se presentó en la exposición en Florencia en 1861 y recibió el aplauso generalizado, aunque los críticos trataron de minimizar la exuberante sensualidad de la forma femenina.


After visiting the British Museum in London and being deeply impressed by the Parthenon marbles, Dupré began working in two sketches on Greek theme: Sappho sitting pondering jump into the sea. Translated in marble by commission of Angelo Gatti, statues trader, the work was presented at the exhibition in Florence in 1861 and received wide acclaim, although critics tried to minimize the lush sensuality of the female form.

Safo / Sappho en "El Hurgador" / in this blog[Todos los enlaces / All Links]
Giovanni Duprè en "El Hurgador" / in this blog[Aniversarios (CXIII)]
________________________________________________________________

Sara Anne Bright
(Bristol, Inglaterra / England, 1793 - 1866)

"La hoja Quillan / The Quillan Leaf", 1839

La fotografía fue originalmente atribuida a William Henry Fox en una subasta de Sotheby's, luego a Thomas Wedgwood debido a una marca "W", y por fin, se constató que unas iniciales H.B. que aparecían junto a la W, eran en realidad S.A.B., concluyendo que fue tomada por Sara Anne Bright.

The photograph was originally attributed to William Henry Fox in an auction at Sotheby's, then to Thomas Wedgewood due to a "W" clearly marked on the recto, and finally was discovered that the initials H.B. that also appeared along with the W, were in fact S.A.B., concluding that the picture was taken by Sarah Anne Bright.
________________________________________________________________

Raymond Johnson
(EE.UU. / USA)

"Los asuntos de una líder / The Affairs of a Leading Lady", óleo sobre panel / oil on board, 23,75" x 17,75", 1952
Portada de libro de bolsillo / paperback cover art
Novela de / Novel by Jane Manning, Venus Books #150, 1952
________________________________________________________________

Jeanne Mammen
(Berlin, Deutschland / Alemania / Germany, 1890 - 1976)

"Ajedrecista / Chess Player", c. 1929-30
Berlinische Galerie, Landesmuseum für Moderne Kunst, Fotografie und Architektur (Berlín, Alemania / Germany

Jeanne Mammen en "El Hurgador" / in this blog[Aniversarios (CLI)], [Recolección (XCI)]
________________________________________________________________

William Dickey King
(Jacksonville, Florida, EE.UU. / FL, USA, 1925-)

"Acróbatas / Acrobats", bronce / bronze, 19,5" x 7" x 4,5", 1960
________________________________________________________________

Martin Hudáček "Bongo"
(Banska Bystrica, Československo / Checoslovaquia / Czechoslovaquia, 1984-)

"Pomník nenarodeným deťom / Monumento del niño no nacido / Monument of the Unborn Child"
Resina epoxi con imitación artificial de piedra / epoxide with artificial stone imitation.
inaugurado el 28/10/2011 en el resort / 
opened on October 28, 2011 in the resort Bardejovské Nova Ves (Eslovaquia / Slovakia)

(detalle / detail)
________________________________________________________________

Roelant Savery
Roeland(t) Maertensz. Saverij
(Kortrijk, Zuidelijke Nederlanden / Países Bajos meridionales / Southern Netherlands, 1576 -
Utretch, 1639)

"Dodo de Edwards / Edward's Dodo", fines de la década de 1620 / late 1620s. Natural History Museum (Londres, Reino Unido / London, UK)

Una de las más famosas pinturas, a menudo copiada, de un dodo, pintado por Roelant Savery a finales de 1620. La imagen perteneció al ornitólogo George Edwards, quien luego la donó al Museo Británico, de ahí su nombre. El pájaro que se traga una rana en la parte inferior derecha puede ser un espécimen del también extinto rascón rojo (Aphanapteryx bonasia). También se ha sugerido que los dos loros son los extintos macao de las Menores (izquierda) y Ara Martinica (derecha).

"Dodos / Dodo Birds", tizas negra y ámbar sobre papel color crema / 
black chalk, amber chalk on cream-colored paper, c.1626.
Crocker Art Museum (Sacramento, California, EE.UU. / CA, USA)

One of the most famous and often-copied paintings of a Dodo specimen, as painted by Roelant Savery in the late 1620s. The image came into the possession of the ornithologist George Edwards, who later gave it to the British Museum, hence the name. The bird swallowing a frog in the lower right may be the likewise extinct Red Rail. It has also been suggested that the two parrots are the extinct Lesser Antillean Macaw (left) and Martinique Macaw (right).

________________________________________________________________

Costa Magarakis
(Ελλάδα / Grecia / Greece, 1977-)

"Sígueme / Follow Me", técnica mixta sobre zapato hecho de fibra de vidrio / 
mixed media on fiberglass cast shoe

Costa Magarakis en "El Hurgador" / in this blog[Recolección (XL)]
________________________________________________________________

Du Xiaodong
杜晓东
(辽宁, 中国 / Provincia de Liaoning / Liaoning Province, China, 1956-)

"金风拂面 / Soplaba el viento / The Wind was Blowing", óleo sobre lienzo / oil on canvas, 178 x 160 cm.
________________________________________________________________

Raluca Băraru
(România / Rumania / Romania)

"Optimixed", ilustración digital / digital illustration, 2014
________________________________________________________________

Mark Lewis
(Oklahoma City, EE.UU. / OK, USA, 1959-)

"Avenida Boston, hacia el sur / Boston Avenue Looking South"
Grafito y collage de papel / graphite and paper collage, 70" x 50", 2014
________________________________________________________________

Andrea Costantini
(Pescara, Italia / Italy, 1977-)

Serie "Dónde está mi mente", "Sin título 06" / Where Is My Mind Series, "Untitled 06"
collage fotográfico / photo collage
________________________________________________________________

Rossie Anne Proser
(Gales, Reino Unido / Wales, UK)

"Cuidado con donde cuelgas tus esperanzas / Careful Where you Hang your Hopes", 2014

Esto se basa muy libremente en la "Pwca" (o Will o' the Wisp / Fuego fatuo), criatura del antiguo folklore celta. Hay unas pocas variaciones del fenómeno, pero se dice que los viajeros solitarios se ven capturados por la luz del pcwa que parpadea entre los árboles, haciendo que pierdan el camino. Dependiendo de cómo sea tratado el Pwca, será el destino del viajero. Éste puede ser guiado a un lugar seguro, o llevado hacia lo profundo del bosque y abandonado allí, en la oscuridad

This is very loosely based upon the "Pwca" (or "Will o' the Wisp") creature found in ancient celtic folklore. There are quite a few variations of the phenomenon but it is said that lone travellers are caught by the Pwca's light seen flickering through the trees, causing them to drift off path. Depending on how the Pwca is treated determines the traveller's fate. Either the traveller is guided out to safety, or led deeper into the woods where they are subsequently left there, in the dark.

________________________________________________________________

Magnus Gjoen
(Londres, Reino Unido / London, UK)

"Granada de cerámica jaspe azul / Blue Jasperware Grenade", 40 x 40 cm., 2014. Ed.10


"Anoche tuve un sueño / Last Night I Had a Dream", 100 x 100 cm., 2014. Ed. 25

________________________________________________________________

Étienne-Jules Ramey
(París, Francia / France, 1796 - 1852)

"Thésée combattant le Minotaure / Teseo luchando contra el Minotauro / Theseus Fighting The Minotaur"
Mármol / marble, 1826. Jardin des Tuileries Gardens (París, Francia / France)

"Thésée... / Teseo... / Theseus..." (partial back view / vista parcial trasera)

"Thésée combattant le Minotaure / Teseo luchando contra el Minotauro / Theseus Fighting The Minotaur"
________________________________________________________________

Bror Hjorth
(Marma, Sverige / Suecia / Sweden, 1894 - Uppsala, 1968)

"Porträtt av Fröken / Retrato de la señorita / Portrait of the Lady Inga-Lill Jonsson"
Óleo sobre lienzo / oil on canvas, 115 x 87 cm., 1947

Bror Hjort en "El Hurgador" / in this blog[Aniversarios Fotografía (LXX)]
________________________________________________________________

Leoníd Petróvich Sókov
Леони́д Петро́вич Со́ков
(Михалево, Тверска́я о́бласть, Россия [CCCP] /
Mikhalevo, Óblast de Tver, Rusia [URSS] / Tver Oblast, Russia [USSR], 1941-)
en Nueva York, EE.UU. / at NY, USA

"Encuentro de dos esculturas / Meeting of the Two Sculptures, Lenin & Giacometti"
Bronce / bronze, 49 x 40 x 17 cm., 1990. Colección privada / Private Collection



Vladímir Ilich Lenin en "El Hurgador" / in this blog[Todos los enlaces / All Links]
Alberto Giacometti en "El Hurgador" / in this blog[Todos los enlaces / All Links]

________________________________________________________________

Vittore (o Vittorio) Carpaccio
(Venezia / Venecia, Italia / Venice, Italy, c.1465 - 1525/26)

"La partida de los embajadores / The Ambassadors Depart", óleo sobre lienzo / oil on canvas, 280 x 253 cm., c.1495-1500.
Galleria dell'Accademia (Venecia, Italia / Venice, Italy)

Vittore Carpaccio en "El Hurgador" / in this blog:
________________________________________________________________

Hal Phyfe
(Harold Rodney Eaton Phyfe)
(Nice, France / Niza, Francia, 1892 - 1968)

"Gilda Gray", fotografía / photograph, 1927

"Gilda Gray, Portada para la revista Picture-Play / Cover Art for Picture-Play Magazine
Enero / January, 1926

________________________________________________________________

Robert Craig
(Nueva York, EE.UU. / NY, USA)

"Serafín en el metro / Subway Seraph", óleo y acrílico sobre lino / oil and acrylic on linen, 46" x 32"
________________________________________________________________

Wang Zheng Hua
王征骅
(河南, 中国 / Provincia de Henan / Henan Province, 1937-)

"海螺 / Concha / Shell", óleo sobre lienzo / oil on canvas, 67 × 101 cm., 1988

Wang Zheng Hua en "El Hurgador" / in this blog[Recolección (XLII)]

lunes, 13 de julio de 2015

Aleksandra Kingo [Fotografía]

Aleksandra Kingo


Aleksandra Kingo es una fotógrafa de moda y naturaleza muerta nacida en Lituania, con residencia en Londres.
Sus trabajos se caracterizan por una fuerte saturación del color, extrañas composiciones y mucha ironía. Piensa que la fotografía debe ser algo personal, y adora la posibilidad de crear cualquier mundo usándola como medio.
La mayoría de su obra está basada en la gente que la rodea, y para sus narrativas se inspira en la vida cotidiana y en elementos de la cultura popular.
Trabaja también para campañas publicitarias, libros de moda y otras áreas comerciales.

"Yelle", historia de portada para / cover story for XOXO The Mag
"Je veux te voir / Quiero verte / I want to See You"

"RASA Accesorios / Accesories", Model / Model: Ewa

"Yelle", historia de portada para / cover story for XOXO The Mag
"Complétement fou / Muy loca / Very Crazy"

"Yelle", historia de portada para / cover story for XOXO The Mag, "Bouquet Finale"

Aleksandra define la creatividad como «la habilidad para inspirarse en las cosas menos inspiradoras.»
«Generalmente, creo que el entorno puede ser muy inspirador, o poner a la creatividad en el estado de ánimo adecuado. Sin embargo, estoy muy segura de que no es un elemento vital para la creatividad. Por ejemplo, yo vengo de un área bastante sórdida de Vilnius, que es uno de los entornos menos creativos que te puedas imaginar, pero de alguna manera me las arreglé para convertir incluso esas referencias y recuerdos del pasado en ideas para fotografiar. Supongo que mi curiosidad y voluntad de experimentar me han conducido a donde estoy ahora.»


"SUECOMMA BONNIE SS15", Nueva diversión / New Fun
Campaña para una marca coreana de calzado / Korean footwear brand ad campaign

"Bar Termini: Del laboratorio al vaso / Lab to Glass", Marsala Martini
Trabajo de estilo para "La Casa de Peroni" / A lifestyle feature for The House of Peroni

Su mayor desafío ha sido «encontrar una estética que amo y de la que deseo no despegarme. Tomó mucho tiempo, experimentación y trabajo duro.»

«Tengo una visión muy femenina y auto-irónica de la fotografía de naturaleza muerta y de la moda en general. También presto mucha atención a la dirección artística y la puesta en escena.»

"Chicos + flores / Boys + Flowers"

KLUTZ "Labios de leche / Milk Lips"
Editorial para la revista TEAMO / Editorial for ILOVEYOU Magazine

«Klutz es un reportaje que explora el estereotipo común de que las mujeres suelen ser más torpes que los hombres. Este tópico es ampliamente utilizado por los cineastas en la construcción de un personaje femenino; a veces incapaces de contratar a alguien imperfecto o actriz, pero aún teniendo la necesidad de dotar al personaje de algunos defectos, y a veces simplemente por no molestarse pensando lo bastante en el desarrollo del personaje, a menudo hacen a la mujer torpe.
Inspirándome en mi experiencia personal (registrando mi propia torpeza a diario), así como en el cine, he vuelto a escenificar algunas de las situaciones, centrándome mucho en la puesta en escena, lo que resultó en una imaginería irónica, aunque potente y emocional.»

«Hace más de una año, me topé con la obra de Julia Fullerton Batten, y sus imágenes fueron el primer paso hacia la construcción del proyecto. En su obra Julia explora la adolescencia, el crecimiento, la juventud, la inseguridad y la torpeza. Esto inició mi pensamiento sobre mi propia vida, mi transición en proceso desde una adolescente hasta una adulta, y las cosas sobre las que soy insegura. Siempre he sido muy torpe, constantemente golpeándome contra las esquinas de las mesas, manchándome con el lápiz labial y olvidando paraguas en los trenes, y aunque siempre me lo he tomado con ironía, secretamente lo trataba como una especie de debilidad mía, algo que a veces en verdad me hacía sentir muy molesta conmigo misma. Klutz es un intento de probarme a mi misma que ser torpe es normal, y tan sólo merece una buena risa. Las parte de las películas llegó luego durante la investigación; el cine de los '50 y los '60 es a menudo mi principal referencia visual, y cuando presté atención a cómo las mujeres eran representadas en algunas películas, todas las piezas encajaron en una imagen mucho más grande que mi propia autorreflexión.»

"SUECOMMA BONNIE SS15", Más, más diversión / More, More Fun
Campaña para una marca coreana de calzado / Korean footwear brand ad campaign

Aleksandra Kingo is a fashion and still life photographer born in Lithuania, based in London.
Her works are characterized by strong color saturation, strange compositions and a lot of irony. She believes that photography should be personal and loves the possibility of creating any kind of world through her medium. 
Most of her work is based around people and their identities and she gains a lot inspiration from everyday life stories as well as popular culture.
She also works on ad campaigns, look books and other commercial fields.

"Una enfermedad cardíaca llamada amor / A Heart Disease Called Love"
Editorial para / Editorial for La Monda Magazine

"Regreso al futurismo / Back to Futurism"
Un editorial exclusivo para La Casa de Peroni / An exclusive editorial for The House of Peroni

"Una enfermedad cardíaca llamada amor / A Heart Disease Called Love"
Editorial para / Editorial for La Monda Magazine

Aleksandra describes creativity as «An ability to get inspired by most uninspiring things.»
«Generally, I believe environment can definitely inspire or bring a creative into the right mood. However, I am pretty sure that it is not a vital element of creativity. For instance, I come from quite a dodgy area of Vilnius  which is one of the most non-creative surroundings you can imagine, but somehow manage to turn even those references and memories from the past into shooting ideas. I guess it was my curiosity and willing to experiment that have lead me to where I am now.»

KLUTZ "Out in"
Editorial para la revista TEAMO / Editorial for ILOVEYOU Magazine

«Klutz is an editorial exploring a common stereotype that women are generally clumsier than men. This cliché is widely used by filmmakers when building up a female character - sometimes not being able to hire an imperfect or actress, but still having a need to give the character some flaws, and sometimes simply not bothering thinking the character through, they often make the woman a klutz.
Gaining inspiration from personal inspiration (recording my own clumsiness on a daily basis) as well as cinema, I have restaged some of the situations, focusing a lot on mis-en-scene, which resulted in ironical yet powerful and emotional imaginery.»

«Over a year ago, I stumbled upon Julia Fullerton Batten's work, and her pictures were the first step towards building up the project. In her work Julia explores adolescence, growing up, youth, insecurity and awkwardness. It initiated my thinking about my own life, my ongoing transition from a teenager into an adult and the things I am insecure about. I have always been very clumsy, constantly bumping into table corners, having my lipstick smudged and forgetting umbrellas in trains, and despite always trying to be ironic about it I secretely treated it as a sort of weakness of mine, something that sometimes made me really upset with myself. Klutz is an attempt to prove to myself that being clumsy is normal and only worth a good laugh. The movies part came later during research - 50's-60's cinema is often my main visual reference and when I paid attention to the way women are represented in some films, all links and pieces came together in a picture much bigger than my own self-reflection.»

"Una enfermedad cardíaca llamada amor / A Heart Disease Called Love"
Editorial para / Editorial for La Monda Magazine

"RASA Accesorios / Accesories", Model / Model: Ewa

Her biggest challenge was «Finding an aesthetic that I loved and wanted to stick to. It took a lot of time, experimentation, and hard work.»

«I have a very feminine and self-ironical take on still life photograph and fashion in general. Also, I pay strong attention to art direction and mis-en-scene.»

"Bar Termini: Del laboratorio al vaso / Lab to Glass", Momento Negroni / Negroni Moment
Trabajo de estilo para "La Casa de Peroni" / A lifestyle feature for The House of Peroni

Editorial exclusiva para la revista Betty / Betty Magazine exclusive SS15 editorial

"Chicos + flores / Boys + Flowers"
________________________________________________________________

Los textos están tomados del sitio web de la artista, de una entrevista de Junio, 2015 para Issue Nº 206, y de otra para Daughter Runs, de Mayo de 2015.

Texts from artist's website, from an interview published June, 2015 in Issue Nº 206, and another one posted in Daughter Runs, May, 2015.

Más sobre Aleksandra en / More about Aleksandra inWebsite, facebook, Instagram

Imágenes publicadas con autorización de la artista (¡Muchas gracias, Aleksandra!)
Images published here with artist's permission (Thanks a lot, Aleksandra!)