Mostrando entradas con la etiqueta photojournalism. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta photojournalism. Mostrar todas las entradas

lunes, 29 de mayo de 2017

Andrei Iliescu (II) [Fotografía / Fotoperiodismo]

No hace mucho compartí con ustedes una selección del trabajo del fotógrafo y periodista gráfico Andrei Iliescu, una serie de imágenes tomadas a lo largo de los años en diversos lugares del mundo. Pero como comentaba entonces, en 1989 Andrei fue testigo, con su cámara, de los trascendentales acontecimientos que darían un giro a la vida de los rumanos, que hasta entonces habían vivido bajo el gobierno de Ceaucescu. "La revolución de 1989 fue de alguna manera mi propia revolución. La caída de Ceaucescu fue probablemente mi salvación, literalmente. Durante 33 años viví bajo los comunistas: toda mi infancia, adolescencia, juventud..." cuenta Andrei. Esta nueva colección de imágenes se centran en su trabajo periodístico durante esos duros momentos en los cuales sufrió en carne propia la violencia que retrataba en las calles, fue encarcelado por la policía del régimen, liberado tras la huida de Ceaucescu y se convirtió en corresponsal de AFP, EPA y Sygma (más tarde AP)
Gracias al arriesgado trabajo en primera línea de Andrei y otros como él, era posible que los sucesos que ellos estaban viviendo en primera persona llegaran laboriosamente a los medios a través de sistemas que hoy se nos antojan tan rudimentarios y primitivos. Hoy podemos revivir esos trágicos momentos a través de la imagen y el relato de uno de sus protagonistas...

Not long ago I shared with you a selection of the work of photographer and photojournalist Andrei Iliescu, a series of images taken over the years in several places of the world. But as I commented then, in 1989 Andrei witnessed, with his camera, the transcendental events that would turn the life of the Romanians, who until then had lived under the government of Ceaucescu. "The 1989 Revolution was somehow my own revolution. Ceausescu’s fall was probably my salvation, literally. For 33 years I lived under the communists – my whole childhood, adolescence, youth…" says Andrei. This new collection of images focuses on his journalistic work during those hard times in which he suffered in his own flesh the violence he portrayed in the streets, was imprisoned by the regime's police, released after Ceaucescu fled and became a correspondent of AFP, EPA and Sygma (later AP)
Thanks to the risky front-line work of Andrei and others like him, it was possible that the events they were experiencing in the first person came laboriously to the media through systems that today seem so rudimentary and primitive.
Today we can relive those tragic moments through the image and story of one of its protagonists ...
_________________________________________________

Andrei Iliescu

Andrei, en un fotograma de un video rodado en diciembre, 1989 / in a frame of a video taken in Dec.1989

"Yo también viví bajo el comunismo"

© Andrei Iliescu

«Más allá de doctrinas, sistemas y principios, hay personas y su existencia cotidiana. Esta vida diaria es el elemento clave para mis imágenes. La vida mundana durante esta dictadura - desde esta perspectiva - no perdió sus aspectos terribles. No es en absoluto menos triste, pero se hace más fácil de entender.
Mi esfuerzo no es ideológico ni político. No se trata de prisiones, de sistemas represivos o de acontecimientos extraordinarios, sino de la vida más prosaica, de las preocupaciones y de los eventos cotidianos: sus comidas, su lugar de descanso, sus ropas, sus reuniones sociales, amor, nacimiento, trabajo, problemas de salud.»

© Andrei Iliescu

© Andrei Iliescu

I’ve also lived under communism

«Beyond doctrines, systems and principles there are people and their day-to-day existence. This everyday life is the key element for my images. Mundane life during this dictatorship – from this perspective – didn’t lose its dreadfulness, it isn’t at all less sad but it gets easier to grasp.
My endeavor is neither ideological nor political. This isn’t about prisons, repression systems or extraordinary events, but about the most prosaic life, the one about worries and daily events: their meals, their resting place, their clothes, their social gatherings, love, birth, work, money, health issues.»

 © Andrei Iliescu

 © Andrei Iliescu

 © Andrei Iliescu

 © Andrei Iliescu

Bucarest, 1989: Los días de la Revolución

© Andrei Iliescu

«El 21 de diciembre, amanecer de la Revolución, salí a las calles con mi cámara para fotografiar: en medio del fuego real que dejó tanta gente muerta en cuestión de días.
Estas imágenes no son más que un fragmento de las instantáneas que tomé los días 22, 23 y 24 de diciembre. Justo después de ser liberado de la prisión, volví a recorrer las calles una vez más para tomar más fotos. Llegué a casa el día de Nochebuena. El primer día de Navidad, la Televisión Nacional nos dio la noticia infame de la ejecución de la pareja Ceausescu. Este fue el día oficialmente llamado el fin de la revolución.
Durante esta revolución 1104 personas murieron y 3321 resultaron heridas.»

© Andrei Iliescu

«On December 21 – the dawn of the Revolution, I went on the streets with my camera to shoot photos: amid the real bullet-shooting that left so many people dead in a matter of a few days. 
These images are but a fragment of the snapshots that I took on 22nd, 23rd and 24th of December. Right after being released from prison I roamed the streets once again to take more photos. I arrived home on Christmas Eve. On the first day of Christmas, the National Television gave us the infamous present of the Ceausescu couple’s execution. This was the day that officially dubbed the end of the revolution.
During this revolution 1104 people died and 3321 were injured.»

© Andrei Iliescu

Rumania, 1990: más allá de los titulares

«Ese año fue para mí el más bello y también el más creativo, un momento emocionante para celebrar la nueva libertad después de la caída del régimen comunista en Rumania.
Como fotógrafo de "noticias", yo y dos colegas de Reuters y AP eramos fotógrafos de "cable" - los primeros en la escena cuando las noticias se producen. Nuestro valor era nuestra rapidez, y esa rapidez también determinó nuestro contenido. Debido a que la transmisión de una sola imagen tomaba de 5 a 15 minutos, fuimos entrenados para hacer tomas que resumían el evento en una sola imagen, en lugar de en una serie de imágenes que colectivamente contaran una historia. Por lo tanto, un fotógrafo de servicio de cable se destacaba por obtener una imagen única y lo más importante para nosotros era la velocidad en un entorno en el que las publicaciones estaban suscritas a los tres principales servicios de cable.»

13/1/1990. Andrei Iliescu, 34, fotógrafo de EPA para Rumania, muestra su equipo roto tras ser herido seriamente por la carga policial mientras intentaba tomar fotografías en el centro de Bucarest el 12 de enero, al anochecer. Un examen médico primario confirma que ha sufrido un traumatismo craneal. Foto © APP

«Pero en 1990, la transmisión de una foto a los servicios de cable no era un trabajo fácil. Primero teníase que captar la imagen en una película, pasarte una hora procesando y secando la película, luego ir al cuarto oscuro para editar e imprimir la imagen, otra hora, escribir el pie de foto en una máquina de escribir usando etiquetas sensibles a la presión y adjuntar el texto al lado de la imagen. La impresión se envolvía alrededor del cilindro en la máquina emisora ??- un transmisor de tambor analógico (que consiste en una combinación de una especie de escáner analógico y una máquina de fax) El tambor gira a una velocidad constante mientras un haz de exploración se mueve lentamente a través de la foto, una línea a la vez. Se necesitaban de 5 a 15 minutos por cada imagen, 45 a 60 minutos para el color, una a la vez a través de filtros rojos, verdes y azules. Un pequeño "golpe" en la línea (líneas negras que aparecerían en la imagen debido al ruido de la línea analógica) y tenías que empezar de nuevo, porque no había manera de corregir la imagen. No había enchufes modulares en los teléfonos. El micrófono había sido extraído y reemplazado con los cables del transmisor. Luego desmontar el teléfono de la máquina para hablar con la redacción, asegurándose de que había llegado.»

27/12/1990. Una anciana exhausta espera durante días para recargar sus bombonas de gas bajo la ventana del Centro de Reposición de Butano de Bucarest, el 27 de diciembre. Con la escasez de butano, la gente debe hacer cola al menos durante 5 días en tales centros, mientras otros recargan a precios altísimos en el mercado negro. EPA. Foto © Andrei Iliescu/APP

«That year was for me the most beautiful and also the most creative, an exciting time of celebrating the newfound freedom after the fall of the communist regime in Romania.
As a “news” photographer, I and two colleagues from Reuters and AP were “the wire” photographers – the first ones on the scene when news breaks. Our value was our speed, and speed also determined our content. Because the transmission of a single image took from 5 to 15 minutes, we were trained to take shots that summed up the event in a single image – getting the picture – rather than in a series of images that collectively told a story. Thus, a wire service photographer excelled in getting a single summary image and the most important thing for us was speed in an environment where publications subscribed to all three major wire services.»

7/3/1990. Bucarest (Rumania) Ayer, 5/3/1990 comenzaron a desmontar la estatua en bronce de Lenin. AFP © Andrei Iliescu/AI

«But in 1990, the transmission of a photo to the wire services wasn’t an easy job. You had to first shoot the image on film, take an hour or so to process and dry the film, then go into the darkroom to edit and print the image, another hour; type the caption on a typewriter using pressure sensitive labels, attach the caption to the side of the image. The print was wrapped around the cylinder on the sending machine – an analog drum transmitter (consisting to a combination of a kind of analogical scanner and a fax machine) The drum rotates at a consistent speed while a scanning beam moves slowly across the photo, scanning one line at a time. It was needed 5-15 minutes per image, 45-60 minutes for color, once each through red, green and blue filters. One little “hit” in the line (black lines that would show up in the image due to analog line noise) and you had to start all over again, because there was no way to correct the image. No modular plugs on phones then. The microphone had pulled and replaced with the wires from the transmitter. Unhooked phone from the machine to talk to the newsroom, making sure pix were coming in.»

31/3/1990. Bucarest (Rumania) Una madre desconsolada llora sobre la tumba de su hijo de 20 años, caído durante la insurrección contra la dictadura en diciembre de 1989. AFP © Andrei Iliescu / AI

"Mineriada", Mi historia

© Andrei Iliescu

«"Mineriada" es el término usado para nombrar cualquiera de las seis intervenciones violentas sucesivas de mineros en Bucarest. El término se utiliza principalmente para referirse a la más violenta, que se produjo en Bucarest durante el período 13-15 de junio de 1990, con mucho la más sangrienta y la que ha cambiado irreversiblemente la imagen de Rumania.
En aquella época yo era corresponsal de la AFP, que tenía su sede en el Hotel Intercontinental, donde había pasado muchas noches "manteniéndome cerca" de la maratónica manifestación que comenzó el 22 de abril y terminó el 13 de junio.
En la mañana del 13 de junio intervino la policía y ocurrieron las primeras detenciones. Las fuerzas policiales atacaron a los huelguistas. Las tiendas fueron arrancadas y destruidas.
La plaza fue abandonada por unas pocas horas, sólo los coches de la municipalidad rociando agua y equipos de saneamiento recogiendo basura. A las 11:30 comenzó la locura. El Instituto de Arquitectura fue asaltado por un grupo de trabajadores de las plataformas industriales de Bucarest. En la mañana del día 14 parecía que todo había terminado. A las cinco de la mañana, con un retumbar aterrador, se convirtió en un rostro grotesco, una sombra espantosa se acercaba con una tensión in crescendo. Ellos fueron el primer grupo de mineros que ocuparon la Plaza de la Universidad. Inmediatamente me puse en el primer piso en el balcón circular y comencé a fotografiar el asalto. Los mineros estaban golpeando todo lo que se movía, hombres y mujeres. A las 8:30 las primeras imágenes ya habían sido enviadas.»

© Andrei Iliescu

«El recuento del día fue espeluznante. Varias personas fueron asesinadas; aún hoy su número no está bien establecido. Varios cientos de personas resultaron heridas y trasladadas a diferentes hospitales. En cuestión de horas, Bucarest estaba completamente ocupada y el caos descendía por las calles. La sede del partido de la oposición fue destruida. Muchos intelectuales, personas con barba o vestidos de lujo fueron golpeados y detenidos. El resultado fue catastrófico externamente y los efectos secundarios se disiparon muy lentamente. Miles de jóvenes abandonaron el país. Rumania fue excluida de todas las asociaciones financieras internacionales. En los años siguientes, Rumania se convirtió en miembro de la OTAN y de la Unión Europea. Sin embargo, aunque han pasado 25 años desde los hechos, el "archivo de los mineros" está lejos de ser completado. Nadie ha sido condenado todavía.»

© Andrei Iliescu

"Mineriada", My story

«“Mineriada” is the term used to name any of the six successive violent interventions of miners in Bucharest. The term is mostly used to refer to the most violent one, which occurred in Bucharest during the period June 13–15, 1990, by far the bloodiest and the one that has irreversibly changed the image of Romania.
At that time I was a correspondent for the AFP which had its headquarters at Intercontinental Hotel, where I have spent many nights “keeping close” to the marathon demonstration that began on April 22 and ended on June 13. The Interest for Romania was huge.
On the morning of June 13 police force intervened and attended the first arrests. The police forces attacked the hunger strikers. Tents were ripped up and destroyed. The square was deserted for a few hours, only the municipality cars sprinkled water and sanitation teams picked up the garbage. At 11:30 the madness began. The Architecture Institute was assaulted by a group of workers from the Bucharest’s industrial platforms. In the morning on day of 14th it seemed everything was over. At five o’clock in a terrifying rumble turned into a grotesque plod, a hideous shadow approached in a crescendo tension. They were the first group of miners who occupied the University Square. I immediately got on the 1st floor on the circular balcony and started to photograph the assault. Miners were hitting everything that came out, men and women. At 8:30 the first images have already been sent.»

© Andrei Iliescu

«The tally of the day was creepy. Several people were killed; even today their number is not well established. Several hundred people were injured and taken to different hospitals. Within hours, Bucharest was completely occupied and chaos descended on the streets. Opposition party headquarters were destroyed. Many intellectuals, people with beards or wearing fancy clothes were beaten and arrestees. The outcome was catastrophic externally and the side effects dissipated very slowly. Thousands of young people left the country. Romania was excluded from every international funding association. In the coming years, Romania became a member of NATO and the European Union. However, although 25 years have passed since the events, the “miners file” is far from complete. No one has not been sentenced yet.»

© Andrei Iliescu

Retratos de la transición

© Andrei Iliescu

«"No vamos a vender nuestro país" eran las palabras en los labios de todos. La confusión se mezclaba con la alegría y el deseo de hacer todo lo que había sido previamente prohibido, sin orden ni reglas y con objetivos más que abstractos e idealizados. En un intento desesperado de llenar el vacío de la recién descubierta democracia, Rumania vivió sus primeros años de transición en un constante movimiento hacia atrás y hacia adelante: un salto al cielo, seguido por una caída abrupta en su propio infierno inocente.
Corríamos por las calles, llorábamos por los perdidos, llamábamos a los mineros, conseguíamos nuestros pasaportes, mirábamos los campos que tenían que convertirnos en seres prósperos y nos precipitábamos al "Club Sexy" para ver el capitalismo . "Hurra" por esto, "vergüenza" por lo otro, todo girando en un continuo equilibrio histérico. Uno por uno los sueños desaparecieron y no nos quedó nada más que recuperar nuestros lugares en las colas, esta vez no para el "salami de soja" sino para las visas. Todo esto era Rumania a principios de los años 90: un lugar lleno de euforia, ilusiones y paradojas.»

 © Andrei Iliescu

© Andrei Iliescu

Portraits of transition

© Andrei Iliescu

«“We won’t sell our country” were the words on everyone’s lips. Confusion was mixed with joy and the desire to do everything that had been previously forbidden, with no order or rules and with no more than abstract and idealized objectives. In a desperate attempt to fill the void of the newly discovered democracy, Romania lived its first transition years in a constant back and forward movement: a jump to the sky, followed by an abrupt fall into own innocent inferno.
We ran on the streets, we cried for the lost ones, we called for the miners, we got our passports, we looked at the field which had to turn us into prosperous beings and we rushed to the “Sexy Club” to watch the capitalism. “Hurray” for this, “shame” for other – all things revolves in a continuous hysterical balance. One by one the dreams vanished away and we were left nothing else but to get our places back on the queues – this time not for “soya salami” but for visas. All this was Romania in the early ’90s – a place full of euphoria, illusions, and paradoxes.»
____________________________________________________

Este es tan sólo un resumen de la abundante colección de imágenes e información que pueden ustedes consultar en el sitio web del Andrei. Como decíamos al principio él fue testigo directo de aquellos acontecimientos que cambiaron la historia de su país, y ha tenido la amabilidad de remitirme este material para disfrutar con ustedes.

 This is just a summary of the abundant and highly interesting collection of images and information you can check out on Andrei's website. As we said at first, he was the direct witness of the events that changed the history of his country, and he has been kind enough to sent me this images to enjoy with all of you.

Andrei Iliescu en "El Hurgador" / in this blog[Andrei Iliescu (Fotografía)]

Más sobre Andrei en / More about Andrei in: WebsiteInstagramfacebook

Imágenes publicadas con autorización del artista (¡Muchas gracias, Andrei!)
Images published here with artist's permission (Thanks a lot, Andrei!)

domingo, 28 de septiembre de 2014

Aniversarios Fotografía / Anniversaries Photography (XXXV) [Septiembre / September 22-28]

Textos en inglés al final del post / English translation at the end of this post.
Todos los aniversarios de Septiembre aquí / All anniversaries for September here.
_________________________________________________________

El 22 de Septiembre es el cumple de

Li Zhensheng (李振盛), fotoperiodista chino nacido en 1940, que capturó algunas de las imágenes más reveladoras de la Gran Revolución Cultural Proletaria, más conocida como la Revolución Cultural China. 
Su empleo en el Daily Heilongjiang, que siguió la línea del partido, y su decisión de llevar un brazalete rojo que indica una alianza con el presidente Mao Zedong, le permitieron el acceso a escenas que de otra manera sólo pueden ser descritas por medios orales o escritos. 
Su reciente publicación del libro, "Soldado de noticias rojas" expone tanto los ideales revolucionarios así como, más notablemente, muchas de las atrocidades que ocurrieron durante la Revolución Cultural. El periódico Diario de Heilongjiang tenía una política estricta de acuerdo con un dictado del gobierno que sólo podrían ser publicadas imágenes "positivas", en su mayoría con la sonrisa de los revolucionarios elogiando al Presidente Mao. Las imágenes "negativas", que representaban las atrocidades de la época, estaban ocultas debajo de una tabla del suelo en su casa, antes de que las sacara a la luz en una exposición fotográfica en 1988.

* Murió el 23/6/2020

"Al amanecer, colegiales recogen estiércol para utilizar como fertilizante, Comuna de Ashihe, País de Ashihe, Provincia de Acheng / 
At sunrise, schoolchildren collect manure as fertilizer, Ashihe commune, Acheng county, Heilonjiang Province", Dec. 21, 1964


El 23 de Septiembre es el cumple de

Kenneth Garrett, fotógrafo estadounidense de arqueología, que nació 1953 en Columbia, Missouri. 
En 1970 y 1972 realizó un curso de fotoperiodismo en la Universidad de Missouri y cuatro años más tarde fue a la Universidad de Virginia, donde obtuvo su licenciatura en antropología. Actualmente se especializa en arqueología y la paleontología. Sus fotografías de hallazgos arqueológicos egipcios y mayas se muestran en museos como el Smithsonian y países como Cuba, Egipto y Japón.

"Rey Tut / King Tut" (c) 2008, National Geographic Society


El 24 de Septiembre es el cumple de

Linda Louise, Lady McCartney (de soltera Eastman; antiguamente See), música, fotógrafa y activista por los derechos de los animales estadounidense nacida en 1941, que se casó con Paul McCartney, miembro fundador de los Beatles, en 1969.
Más tarde, formaron la banda de McCartney "Wings". Ese mismo año Paul adoptó a Heather Louise, la hija del primer matrimonio de Linda con Joseph Melville See. Los McCartney tuvieron tres hijos: María Anna, Stella Nina y James Louis. 
Ella escribió varios libros de cocina vegetariana, se convirtió en una empresaria de negocios (iniciando la Linda McCartney Food Companycon su marido), y fue fotógrafa profesional, publicando "Los Sesenta de Linda McCartney: Retrato de una era". McCartney fue diagnosticada de cáncer de mama en 1995, y murió a los 56 años, el 17 de abril de 1998, en Tucson, Arizona, donde los McCartney tenía un rancho. 

"Noel Redding, Mitch Mitchell y Jimi Hendrix", 1967

Jimi Hendrix en "El Hurgador" / in this blog[Todos los enlaces / All Links]


El 25 de Septiembre es el cumple de

Freeman Wilford Patterson, fotógrafo de naturaleza y escritor canadiense nacido en Long Reach, Nueva Brunswick, en 1937. Actualmente vive en Shampers Bluff, Nueva Brunswick.
Obtuvo una Licenciatura de la Universidad de Acadia y se le concedió una beca para estudiar en el Seminario Teológico Unión en la Universidad de Columbia. Mientras estuvo en Nueva York estudió fotografía y diseño con el Dr. Helen Manzer. Después de completar tres años allí, enseñó durante tres años más en Edmonton antes de decidirse a trabajar en fotografía a tiempo completo.
Patterson ha escrito varios libros sobre técnicas y teoría de la fotografía, incluyendo "Photography for the Joy of It" (1977), "La fotografía y el arte de ver" (1979) y "Fotografía de las cosas naturales" (1982). Estos libros fueron editados en formatos revisados ​​en 2006.
También ha escrito libros centrados en la fotografía de la naturaleza, tales como "amaqualand: Jardín de los dioses" (1984), "Retratos de la Tierra" (1987), "En un jardín canadiense" (1989), "El último lugar salvaje: Imágenes del salvaje Canadá" (1990) y "Un planeta, un hombre" (1994). En 2001, Patterson produjo "Foto Impresionismo y la imagen subjetiva" en coautoría con Andre Gallant.
Website, Wikipedia (en inglés)

"Ketchim's Road" © 2006 Freeman Patterson


El 26 de Septiembre es el cumple de

Lewis Wickes Hine, sociólogo y fotógrafo estadounidense nacido en 1874. Hine utilizó su cámara como una herramienta para las reformas sociales. Sus fotografías fueron fundamentales en el cambio de las leyes de trabajo infantil en los Estados Unidos. 
Hine estudió Sociología en la Universidad de Chicago, la Universidad de Columbia y la Universidad de Nueva York. Se convirtió en un maestro en la ciudad de Nueva York en la Ethical Culture School, donde animó a sus estudiantes a utilizar la fotografía como medio educativo. 
El trabajo de Hine para el NCLC era a menudo peligroso. Como fotógrafo fue amenazado frecuentemente con violencia o incluso la muerte por la policía de las fábricas y los capataces. En la época, la realidad del trabajo infantil se ocultaba al público. Las fotografías no sólo fueron prohibidas, sino que amenazaban seriamente a la industria. Con el fin de poder entrar en estos molinos, minas y fábricas, Hines se vio obligado a asumir muchos disfraces. A veces era un inspector de incendios, vendedor de tarjetas postales, vendedor de biblias o incluso fotógrafo industrial haciendo un registro de la maquinaria de la fábrica. 
Murió en 1940.

"Trabajadores del vidrio, medianoche / Glassworks, midnight", Indiana, Agosto / August, 1908

Lewis Hine en "El Hurgador" / in this blog: [Asonancias (XXXVIII)]


El 27 de Septiembre es el cumple de

Dith Pran (តឌិ ប្រន), fotoperiodista camboyano, nacido en 1942, conocido como refugiado y sobreviviente del genocidio en su país. Fue el tema de la película ganadora del Oscar "Los gritos del silencio" (1984). Fue interpretado en la película por el actor novel Haing S. Ngor (1940-1996), que ganó un premio de la Academia al Mejor Actor de Reparto por su actuación. 
En 1975, Pran y periodista del New York Times Sydney Schanberg se quedaron en Camboya para cubrir la caída de la capital Phnom Penh a manos de los comunistas Jemeres Rojos. A Schanberg y otros periodistas extranjeros se les permitió salir del país, pero no a Pran. Debido a la persecución de los intelectuales durante el genocidio, escondió el hecho de que fue educado y que conocía a los estadounidenses, y se hizo pasar por un conductor de taxi. Cuando los camboyanos fueron forzados a trabajar en los campos de trabajo, Pran tuvo que soportar cuatro años de hambre y tortura antes de que Vietnam derrocara a los Jemeres Rojos. En diciembre de 1978 acuñó la frase "campos de la muerte" para referirse a los grupos de cadáveres y restos óseos de víctimas que encontró durante sus 40 millas de escape. Sus tres hermanos y una hermana murieron en Camboya. Él murió en 2008.

"Proyectiles disparados en una aldea al norte de Phnom Penh / 
Shells being fired at a village northwest of Phnom Penh", Camboya / Cambodia, 1974.


Hoy, 28 de Septiembre, es el cumple de

Paul Boyer, fotógrafo francés nacido 1861 en Toulon (Var). Era hijo de Charles Boyer, arquitecto, y de Séraphine Grec. 
Estudiante de la École des Beaux-Arts (París), inventó el uso de magnesio para el flash en fotografía, y consiguió la medalla de oro en la exposición de 1889. También participó en la exposición de Moscú. Fue nominado Caballero de la Legión de Honor el 30 de diciembre de 1891. En la Exposición Universal de 1900, fue miembro del jurado. Tenía un estudio en el 35 boulevard des Capucines de París. Realizó numerosos retratos de actores, actrices y otras personalidades de su época, a menudo publicados en postales. 
Murió en 1908.

"Jane Hading", antes de / before 1908.


Textos en inglés / English translation

On September 22 is the birthday of

Li Zhensheng (李振盛), Chinese photojournalist born in 1940, who captured some of the most telling images from the Great Proletarian Cultural Revolution, better known as the Chinese Cultural Revolution.
His employment at the Heilongjiang Daily, which followed the party line, and his decision to wear a red arm band indicating an alliance with Chairman Mao Zedong, allowed him access to scenes otherwise only described in written and verbal accounts.
His recent publication of the book, "Red-Color News Soldier" exhibits both the revolutionary ideals and, more notably, many of the atrocities that occurred during the Cultural Revolution. The Heilongjiang Daily newspaper had a strict policy in accordance with a government dictate that only "positive" images could be published, which consisted mostly of smiling revolutionaries offering praise for Chairman Mao. The "negative" images, which depicted the atrocities of the time, were hidden beneath a floorboard in his house before he brought them to light at a photo exhibit in 1988.

* He died on June 23, 2020

On September 23 is the birthday of

Kenneth Garrett, American photographer of archaeology who was born 1953 in Columbia, Missouri. 
In 1970 and 1972 he took a course in photojournalism at the University of Missouri and four years later went to University of Virginia where he got his bachelor's degree in anthropology. Currently he specializes in archaeology and paleontology. His photographs of Egyptian and Mayan archaeological findings are displayed in museums such as the Smithsonian and in other countries of the world such as Cuba, Egypt and Japan.

On September 24 is the birthday of

Linda Louise, Lady McCartney (née Eastman; formerly See), American musician, photographer and animal rights activist born in 1941, and was married to Paul McCartney, a founding member of the Beatles.
Later, they formed McCartney's band, Wings. In the same year Paul adopted Heather Louise, Linda's daughter from her first marriage to Joseph Melville See. The McCartneys had three children: Mary Anna, Stella Nina, and James Louis.
She wrote several vegetarian cookbooks, became a business entrepreneur (starting the Linda McCartney Foods company with her husband), and was a professional photographer, publishing Linda McCartney's Sixties: Portrait of an Era. McCartney was diagnosed with breast cancer in 1995, and died at the age of 56 on April 17, 1998, in Tucson, Arizona, where the McCartneys had a ranch.

On September 25 is the birthday of

Freeman Wilford Patterson, American photographer born in 1941, best known for his black-and-white images of people at parties and in other social situations.
He grew up in a politically conscious household and has described himself as "a Marxist from Long Island." He studied at the New School for Social Research in New York City, where photographer Lisette Model was one of his teachers and encouraged his work.
Fink's best-known work is Social Graces, a series of photographs he produced in the 1970s that depicted and contrasted wealthy Manhattanites at fashionable clubs and social events alongside working-class people from rural Pennsylvania participating in events such as high school graduations. Social Graces was the subject of a solo exhibition at the Museum of Modern Art in 1979 and was published in book form in 1984.

On September 26 is the birthday of

Lewis Wickes Hine, Canadian nature photographer and writer born at Long Reach, New Brunswick, in 1937. He currently lives at Shamper's Bluff, New Brunswick.
He earned a B.A. from Acadia University and was granted a fellowship to study at Union Theological Seminary at Columbia University. While in New York, he studied photography and design under Dr. Helen Manzer. After completing three years there, he taught for three more years in Edmonton before finally deciding to pursue photography full-time.
Patterson has authored several books on photographic techniques and theory, including Photography for the Joy of It (1977), Photography and the Art of Seeing (1979) and Photography of Natural Things (1982). These books were issued in revised formats in 2006.
Patterson has also authored books centered on his nature photography, such as Namaqualand: Garden of the Gods (1984), Portraits of Earth (1987), In a Canadian Garden (1989), The Last Wilderness: Images of the Canadian Wild (1990) and One Planet, One Man (1994). In 2001, Patterson and co-author Andre Gallant, produced Photo Impressionism and The Subjective Image.
WebsiteWikipedia

On September 27 is the birthday of

Dith Pran (ឌិត ប្រន), Cambodian photojournalist born in 1942, best known as a refugee and survivor of the Cambodian Genocide. He was the subject of the Academy Award-winning film The Killing Fields (1984). He was portrayed in the movie by first-time actor Haing S. Ngor (1940–1996), who won an Academy Award for Best Supporting Actor for his performance.
In 1975, Pran and New York Times reporter Sydney Schanberg stayed behind in Cambodia to cover the fall of the capital Phnom Penh to the Communist Khmer Rouge. Schanberg and other foreign reporters were allowed to leave the country, but Pran was not. Due to persecution of intellectuals during the genocide, he hid the fact that he was educated or that he knew Americans and pretended to be a taxi driver. When Cambodians were forced to work in labor camps, Pran had to endure four years of starvation and torture before Vietnam overthrew the Khmer Rouge. in December 1978. He coined the phrase "killing fields" to refer to the clusters of corpses and skeletal remains of victims he encountered during his 40-mile escape. His three brothers and one sister were killed in Cambodia.
He died in 2008.

Today, September 28, is the birthday of

Paul Boyer, French photographer born 1861 in Toulon (Var). He was the son of Charles Boyer, architect, and of Séraphine Grec.
Student from École des Beaux-Arts (Paris), he invented the use of magnesium for the flash-lamp in photography, and got the gold medal at the 1889 exhibition. He also participated at the Moscow exhibition. He was nominated Knight of the Legion of Honor on December 30, 1891. At the Exposition Universelle of 1900, he was member of the awarding jury. He had a studio at 35 boulevard des Capucines in Paris. He made numerous portraits of actors, actresses, and other personalities of his time, often published on postcards.
He died in 1908.

viernes, 12 de septiembre de 2014

Ami Vitale [Fotografía]

Textos en inglés al final del post, marcados con [*] en cada párrafo / 
English translation at the end of this post, marked with [*] in each paragraph.
___________________________________________________________________________

Ami Vitale

Ami Vitale. Foto / Photo: Bruno Calendini

Ami Vitale es una fotoperiodista estadounidense nacida en 1971, residente en Montana, cuya labor la ha llevado a 85 países. Ha sido testigo de revueltas civiles, pobreza, destrucción de la vida y una violencia indescriptible. Pero también ha experimentado la belleza surrealista y el inquebrantable espíritu humano, y se ha comprometido a destacar las sorprendentes y sutiles similaridades entre culturas. Sus fotografías se han exhibido por todo el mundo, en museos y galerías, y publicado en revistas internacionales del calibre de National Geographic, Adventure, Geo, Newsweek, Time y Smithsonian. Su obra ha sido galardonada con múltiples premios de prestigiosas organizaciones, incluyendo World Press Photos, el Premio Lowell Thomas Award para periodismo de viajes, Premios Lucie, el Premio Daniel Pearl para reportajes sorprendentes, y el Premio Fotógrafo de Revistas del Año, entre muchos otros.
Ami es embajadora Nikon. [1]

Una aldeana recoge agua en un pozo contaminado en la aldea de Dambas, a 80 km a las afueras de Wajir, en el norte de Kenya /
A villager fetches water from a polluted hole in the village of Dambas, 80 kilometers outside of Wajir, in northern Kenya. 2006 © Ami Vitale

Ramla Sharif tuesta café dentro de su casa en la aldea de Choche, en Etiopía. La leyenda cuenta que este es el lugar de nacimiento del café. La región es hogar de la mayor reserva de diversidad genética en el mundo del café; más que el resto de los países productores en su conjunto, con gran diferencia /
Ramla Sharif roasts coffee inside her home in the village of Choche in Ethiopia. Legend has it this is the birthplace of coffee. The region is home to the largest pool of genetic diversity in the world of coffee. More than the rest of the producing countries combined by a huge margin. 2012 © Ami Vitale

Ami cuenta la historia tras esta fotografía (en inglés) / Ami tells the story behind this picture

______________________________________________________________________________

«Creo que la objetividad es una ilusión, pero también creo que hay multitud de puntos de vista y no existe una única "verdad". Creo que si no comprendemos y damos voz a esas perspectivas, las razones permaneces veladas. La ignorancia de las historias de los demás, nos conduce a asumir que los conocemos. Nos permite mantener percepciones de las diferencias basadas en nuestras propias nociones preconcebidas.» [2]

Adema Balde se baña cerca de su familia en los arrozales de la aldea Dembel Jumpora, situada en el país de África Occidental Guinea Bissau. Murió adolescente ese mismo año intentando escapar a un matrimonio pactado /
Adema Balde washes near her family's rice fields in the village of Dembel Jumpora located in the West African country of Guinea Bissau. She died as a teenager later that year after trying to escape an arranged marriage. 2004 © Ami Vitale

Una mujer Kashmiri reza dentro de la mezquita Jamia Masjid durante la plegaria vespertina en Srinagar, la capital de verano del estado indio de Jammu y Cachemira / 
A Kashmiri woman prays inside Jamia Masjid mosque during afternoon prayers in Srinagar, the summer capital of the Indian held state of Jammu and Kashmir © Ami Vitale

«Por supuesto el fotoperiodismo no está muriendo, pero siempre ha sido una lucha para conseguir apoyos, desde el principio. Sólo porque las revistas y periódicos estén pasando por un momento difícil, eso no reduce la necesitad de que se cuenten grandes historias, y creo que ahora es el momento perfecto para encontrar oportunidades y re-crearnos a nosotros mismos por otros medios. Siento que es un momento glorioso para el fotoperiodismo, y el contar historias. Nuestro medio está cambiando, y las nuevas oportunidades están ahí afuera, sólo que encontrarlas requiere un poco más de trabajo. No comprendo por qué todo el mundo le teme al cambio; lo mismo ocurrió con la radio años atrás. Todos decían que moriría. La fotografía no está muerta, si aprovechamos toda la creatividad y las herramientas disponibles. Podemos hacer trabajos increíbles y entregarlos a audiencias que antes nunca soñamos con alcanzar. Veo esta época como un tiempo potente y excitante.» [3]

En medio de una lluvia monzónica, Mohammad S. K. Rostam y sus camaradas conductores de rickshaws, ofrecen el mejor transporte a través de las calles inundadas /
In the midst of a monsoon rain, Mohammad S. K. Rostam and his fellow rickshaw pullers provide the best transport through flooded streets. © Ami Vitale

Izq./ Left: Durante el Durga Puja, uno de los mayores festivales hindúes del año, la gente debe coger un rickshaw o caminar para llegar a algunos barrios. Durante cinco noches, una multitudes de miles se apiñas en calles angostas para visitar capillas especialmente construidas para la ocasión, bloqueando por completo el tráfico regular /
During Durga Puja, one of the biggest Hindu festivals of the year, people have to hail a rickshaw or walk to get around in some neighborhoods. For five nights crowds of thousands pack narrow streets to visit specially constructed shrines, completely blocking regular traffic.
Der./ Right: Lidiando con la dureza del asfalto, a menudo descalzos, los conductores se ganan la vida a duras penas, pero honestamente. ¿Qué harán (y qué harán sus clientes) si los rickshaws son finalmente forzados a abandonar las calles? /
Pounding rough asphalt, often barefoot, earns a puller a meager but honest living. What will he do—and how will his clients get around—if rickshaws are finally forced off the roads?

Los rickshaws reparten todo tipo de cosas a hoteles, tiendas y casas de la ciudad: gallinas vivas, plátanos maduros, suministros para alimentar a los 500 invitados a una boda /
Rickshaws deliver all sorts of things to hotels, shops, and homes around the city: live chickens, ripe bananas, supplies to feed 500 wedding guests.

Mariama y su hija Alai, en una choza en un poblado de Guinea Bissau. Mariama, como muchas chicas, nunca será capaz de terminar la escuela. En cambio, estará casada /
Mariama and her son Alai in a hut in a village in Guinea Bissau. Mariama, like most girls, was never able to complete school and was instead was married. Ami Vitale/Alexia Foundation

«Peter y Aphrodite Tsairis, de la Fundación Alexia, me dieron mi primera beca, la que cambió el curso de mi vida. Sin esa oportunidad, nunca habría hecho lo que hago ahora.
En pocas palabras: mi propósito era ir a Guinea Bissau, en el África Occidental. Era en aquél entonces, y sigue siendo hoy, uno de los países más pobres de la Tierra. Pensé que iría de visita por unas pocas semanas. Esas semanas se convirtieron en meses, ¡y luego en medio año! Fue allí, sin la presión de una fecha tope, de una revista esperando, que aprendí la importancia de la paciencia y de tomarse el tiempo necesario para contar una historia.» [4]

Un pueblo situado en la parte oriental de Guinea Bissau. El clima es cálido y húmedo, pero a fines de la estación seca poca agua puede encontrarse por encima de la tierra. Los niños se aprovechan de las lluvias para disfrutar un día nadando /
A village nestled in the eastern part of Guinea Bissau. The climate is hot and humid but by the end of the dry season, little water will be found above ground. The children take advantage of the rains to enjoy a day of swimming. Ami Vitale/Alexia Foundation

«Hace tiempo tuve la inusual oportunidad de vivir en un remoto poblado de Guinea Bissau, en África. Compartía una cabaña y las responsabilidades diarias con dos co-esposas y sus hijos, en un poblado remoto de Fulanis (en otro tiempo una tribu de nómadas). Fama y Uma no hablaban inglés, pero sus hijos me enseñaban el idioma Pulaar y abrieron ante mí una nueva y diferente percepción del planeta. Juntos recogíamos agua, leña y frutos, mientras me introducían lentamente en su intrincada y compleja sociedad. Durante mi última noche en el poblado, me senté con un grupo de niños bajo un cielo estrellado, hablando acerca de mi regreso a casa. Uno de los niños, Alio, me preguntó con inocencia si teníamos también una luna en América. Me resultó muy simbólico y profundo el hecho de que pensara que América era un mundo separado, y me recuerda constantemente que estamos todos unidos en una compleja red, lo creamos o no. Hoy, cuando veo una luna llena, todavía pienso en él.» [5]

Las mujeres en los países en desarrollo, llevan la mayor carga mientras el cambio climático impacta al mundo. Es en las vidas cotidianas de estas mujeres que se libra la batalla para salvar las familias, el planeta, y el futuro está en juego. Estas mujeres y niñas son fuerzas de la naturaleza, y las Imágenes del Efecto Dominó está contando sus historias.
Women in developing countries bear the biggest burden as climate change impacts the world. It is in the daily lives of these women that the battle to save the family, the planet, and the future is played out. These women and girls are forces of nature, and Ripple Effect Images is telling their stories. Gujarat, India.

Maimuna, la mujer más vieja del poblado (aunque su edad es indeterminada... algunos dicen que anda cerca de los 90) sentada dentro de su choza de barro / 
Maimuna, whose is the oldest elder in the village (but her age is unknown... some think she is close to a 90) sits inside her mud hut. Guinea Bissau. Ami Vitale/Alexia Foundation

«Creo que mis fotografías de Guinea Bissau son mis favoritas. Allí descubrí un lugar que casi nunca aparece en la prensa. No era el África de la guerra, las hambres y las plagas, pero tampoco era el mundo idealizado de los safaris y los animales exóticos. Era, en cambio, una mirada a la simplicidad y la belleza existentes en la forma en que la mayoría de la gente vive en este planeta. En ese lugar, cada día es una lucha, pero ofrece muchas lecciones que debemos aprender.» [6]

Retrato de un atleta indio que practica un deporte con tres milenios de historia conocido como  "Kushti", una forma de lucha libre, en su modalidad tradicional, en el club de lucha Shahupuri en Kolhapur, India /
Portrait of an Indian athlete who practices the three thousand year old sport known as "Kushti", a form of wrestling, in its traditional form at the fight club Shahupuri in Kolhapur, India. 2009 © Ami Vitale

Jasmin (vestida de rojo) y Manisha Singh (con un sari azul), posan en la Baoli en Atmer, un pozo de agua en la ciudad de Jaipur, en el desierto de Thar del Rajastán indio /
Jasmin (wearing red) and Manisha Singh (white and blue sari) pose at the Baoli at Amer, a water well in the city of Japiur in India's Rajasthan Thar desert

Los aldeanos lloran la muerte de cinco personas, junto con otros 48 que fueron heridos cuando explotó una granada en las manos de un hombre que estaba tratando de extorsionar a una familia en el distrito Badgam de Cachemira /
Villagers mourn the death of five people who were killed along with 48 who were injured, when a grenade exploded in the hands of a man who was seeking to extort money from a family in the Badgam district of Kashmir. 2004 © Ami Vitale

Mujeres haciendo aceite de palma / Women make palm oil. 
Guinea Bissau. Ami Vitale/Alexia Foundation

A diferencia de otras tribus étnicas de Guinea Bissau, los Fulani son musulmanes. La vida en la aldea está estructurada de acuerdo con las tradiciones islámicas, incluyendo la circuncisión femenina y masculina, rezar cinco veces al día, seguir el calendario islámico y practicar la poligamia.
La incorporación de creencias locales y tradiciones produce una rama del Islam que es exclusiva de esta área y esta gente. Desde la creencia en el espíritu de los árboles, hasta la medicina tradicional o el vudú, la mezcla de culturas que tuvo lugar siglos atrás ha producido una sociedad que mezcla un universo espiritual único on una a menudo brutal existencia cotidiana en el mundo físico.
Para un extranjero, la aldea puede parecer un lugar donde la gente, con una vida simple, lucha por la supervivencia. Aunque esta percepción es parcialmente válida, la jerarquía social y política entre los miembros de la tribu es mucho más compleja que en las más modernas sociedades occidentales. [7]

Abi a espaldas de su madre, mientras ésta se prepara para ir al campo a trasplantar arroz / 
Abi sits on her mothers back as she prepares to go the field to transplant rice. 
Ami Vitale/Alexia Foundation

«Las cosas en las que me he centrado en mi carrera, han sido acerca de encontrar las cosas que nos unen, no las obvias diferencias entre culturas, sino las similitudes. Porque cuanto más viajo por el mundo, veo culturas más extremas y diferentes, lo sorprendente es que cuando pasas un poco de tiempo te das cuenta de que no son tan diferentes. Todos somos seres humanos. Y si puedes encontrar esas cosas que nos unen es mucho más importante, creo. Porque hoy en día el mundo está muy polarizado y en realidad no nos comprendemos los unos a los otros. Y creo que los medios a menudo sensacionalizan. Envían periodistas por un período de tiempo muy corto, y presentan sólo una pequeña imagen de una historia muy grande y compleja. En mi obra, siempre intento tomarme mi tiempo, y profundizar un poquito más para mostrar algo de lo que no comprendemos de los demás.» [8]

Jenabu Balde en la escuela, en la remota aldea de Dembel Jumpora en Guinea Bissuau. Una imagen similar fue apropiada indebidamente para la campaña #bringbackourgirls / 
Jenabu Balde rests inside the school in the remote village of Dembel Jumpora in Guinea Bissuau. A similar image was misappropriated by the #bringbackourgirls campaign. Guinea Bissau 2011 © Ami Vitale

Un conductor de rickshaw en un camino inundado de Bangladesh. Los científicos predicen que el cambio climático conducirá a una elevación del nivel del mar que inundará al menos el 17 por ciento de Bangladesh y producirá entre 20 y 35 millones de refugiados para 2050 /
A rickshaw puller walks along a flooded road in Bangladesh. Scientists are predicting that climate change could lead to a rise in sea levels that would flood at least 17 percent of Bangladesh and create around 20-35 million refugees by 2050. 2010 © Ami Vitale

«Estoy muy en contra de manipular demasiado las imágenes. Yo no hago nada más allá de lo que podrías hacer en un cuarto oscuro. Aún cuando eso es una manipulación, te estoy entregando una historia. Estuve de jurado en un concurso de fotografía en Japón. Había cincuenta y tres mil entradas. Vi tantas imágenes... y era difícil encontrar siquiera un puñado de ellas que nos estuviera muy fuertemente manipulada. Y mi sentimiento es que el arte de la fotografía tiene que ver con la luz, el acceso, y sobre crear esos momentos. Creo que para ser un verdadero artista, en verdad, necesitas crearlo en la cámara. No es cuestión de manipulación, eso es otra cosa. Si quieres ser un fotógrafo documentalista. Deberías hacerlo en la cámara, sabes, no dormir hasta mediodía y luego fabricando la iluminación en el ordenador.» [9]

Un hombre egipcio en el desierto junto a su camello, en El Cairo / 
An Egyptian man in the desert with his camel in Cairo. Egypt, 2002 © Ami Vitale
__________________________________________________________________________

FUENTES / SOURCES: 
1,2,3 - Sitio web de la artista / Artist's website
4 - Entrevista de Jim Colton para zPhotojournal, Junio, 2014 / 
Interview by Jim Colton in zPhotojournal, June, 2014
5, 6 - Entrevista de Nano Calvo para GEO / Interview by Nano Calvo in GEO
7 - Tradición, derechos de la mujer y circuncisión en Guinea Bissau, África / 
Tradition, Women's Rights and Circumcision in Guinea Bissau, Africa.
Fundación Alexia / Alexia Foundation
8, 9 - Video que puede verse más abajo / Video you can check out below
__________________________________________________________________________

Ami Vitale en "El Hurgador" / in this blog: [Rinocerontes (LXXXIX)]

Más sobre / More about Ami Vitale:

Imágenes publicadas con autorización de la artista (¡Muchas gracias, Ami!)
Gracias también a Shirley Rebuffo. Esta fue otra de sus "sugerencias".

Images published here with artist's permission (Thanks a lot, Ami!)
Thanks also to Shirley Rebuffo. This was another of her "suggestions".


Ami habla sobre su carrera para Time in Turkey (en inglés) / Ami talks about her career for Time in Turkey

___________________________________________________________________________

Una entrevista con Ami para Photoshelter.com / An interview with Ami to Photoshelter.com



Textos en inglés / English translation

[1]
Ami Vitale is an American photojournalist born in 1971, based in Montana. Her journey has taken her to 85 countries. She has witnessed civil unrest, poverty, destruction of life, and unspeakable violence. But she has also experienced surreal beauty and the enduring power of the human spirit, and she is committed to highlighting the surprising and subtle similarities between cultures. Her photographs have been exhibited around the world in museums and galleries and published in international magazines including National Geographic, Adventure, Geo, Newsweek, Time, Smithsonian. Her work has garnered multiple awards from prestigious organizations including World Press Photos, the Lowell Thomas Award for Travel Journalism, Lucie awards, the Daniel Pearl Award for Outstanding Reporting, and the Magazine Photographer of the Year award,  among many others. 
Ami is a Nikon Ambassador.

[2]
«I believe objectivity is an illusion but I also believe that there are a multitude of viewpoints and that no one “Truth” exists. I believe that unless we understand and give voice to these perspectives, reason remains veiled. Ignorance in each other’s stories leads us to assume we know them. It allows us to maintain perceptions of differences based on our own pre-conceived notions.»

[3]
«Of course photojournalism is not dying but it has always been a struggle to find support even since I began. Just because magazines and newspapers are going through a difficult period does not reduce the need for great storytelling and I believe now is a perfect time to find opportunity and re-create ourselves for other mediums. I feel its a glorious time for photojournalism and story telling. Our medium is changing and the new opportunities are out there but take a little more work to find. I don’t understand why everyone is afraid of change, the same thing happened to radio years ago. Everyone said it was dead. Photography is not dead and if we can harness all the creativity and tools available to us, we can make some amazing work and deliver it to audiences we never dreamed of reaching before. I see this as an empowering and exciting time.»

[4]
«Peter and Aphrodite Tsairis at the Alexia Foundation gave me my first grant that changed the course of my life. Without that opportunity, I would never be doing what I’m doing now. 
Short story about that grant: My proposal was to go to Guinea Bissau in West Africa. It was then, and it remains today, one of the poorest countries on earth. I thought I would visit for a few weeks. Those weeks turned into months, then half a year! It was there - without the pressure of a deadline, or the expectation of a magazine - that I learned the importance of patience and of taking time to tell a story.»

[5]
«I once had the unusual opportunity to live in a remote village in Guinea Bissau, Africa. Shared a cottage and daily responsibilities with two co-wives and their children, in a remote village of Fulanis - formerly a tribe of nomads -. Fame and Uma did not speak English, but their children taught me the Pulaar language and opened to me a new and different perception of the world. Together we collected water, firewood and fruits, as I slowly introduced me in their intricate and complex society. During my last night in town, I sat with a group of children under a starry sky, talking about my home. One of the children, Alio, innocently asked me if we also had a moon in America. I found it very symbolic and deep thought that America was a separate world, and constantly reminds me that we are all united in a complex network, believe it or not. Today, when I see a full moon, I still think of him.»

[6]
«I think my photographs of Guinea Bissau are my favorite. There I discovered a place that rarely appears in the press. It was not the Africa of war, famine and plague, but neither the idealized world of safaris and exotic animals. It was, however, a look at the simplicity and beauty existing in the way most people live on this planet. There, every day is a struggle, but offers many lessons we must learn.»

[7]
Unlike most other ethnic tribes in Guinea Bissau, the Fulani are Muslim. Village life is structured according to Islamic traditions including performing male and female circumcision, praying five times a day, following the Islamic calendar and practicing polygamy.
The inclusion of local beliefs and traditions produces a brand of Islam that is unique to its area and its people. From the belief in tree spirits to the use of traditional medicine or “voodoo,” the mixing of cultures that took place centuries earlier has produced a society that blends a unique spiritual universe with an often brutal daily existence in the physical world.
To an outsider, the village may appear to be a place where a people, living simply, struggle to survive. While that perception is partially valid, the social hierarchy and politics existing among members of the tribe are far more complex than in most modern western societies.

[8]
«The things that I focused on in my career have really been about finding the things that unite us, not the obvious differences between cultures but the similarities. Because the more I travel around the planet, the more extreme or different cultures you may seen, the amazing thing is when you spend a little time you realize we're not that different. We're all human beings. And if you can find those things to unite us is so much more important, I believe. Because right now the world is so polarized and we really don't understand each other. And I think media very often sensationalizes. They send journalists from a very short time and presents just one small picture of a very large complex story. In my work I always try to take a little more time and take a little bit deeper and show something that we don't understand about each other.»

[9]
«I'm very agains manipulating pictures too much. I don't do anything beyond what you do in the dark room. But even that is manipulation, but I'll give you one story. I was judging a photo contest in Japan. There were fifty three thousand entries. And I saw so many images... It was difficult to find even a handful of images that were not heavily heavily manipulated. And my feeling is the art of photography is about light, and about access, and about creating those moments. I think to be a true artist, really, you need to create it in the camera. Is not about manipulating, that's something different, if you want to be a documentary photographer. You should do in camera, you know, not sleeping until noon and then making the good light in the computer.»