un: difference between revisions
No edit summary |
Saviourofthe (talk | contribs) |
||
(720 intermediate revisions by more than 100 users not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{also|Un|Appendix:Variations of "un"}} |
|||
un-, from (L, ''un'') |
|||
{{minitoc}} |
|||
==English== |
|||
===Noun=== |
|||
---- |
|||
{{head|en|nouns|plural|uns}} |
|||
# {{alt sp|en|'un}} |
|||
==[[French]], [[Italian]] (F Gk. ''ena''), also [[uno]] |
|||
===Anagrams=== |
|||
'''Translations''' |
|||
* {{anagrams|en|a=nu|NU|Nu|nu}} |
|||
{{cln|en|two-letter words}} |
|||
*[[English]]: [[one]] |
|||
*[[Greek]]: [[ena]] |
|||
==Aragonese== |
|||
*[[Latin]]: [[unus]] |
|||
===Etymology=== |
|||
From {{inh|an|la|unus|ūnus}}. |
|||
===Pronunciation=== |
|||
* {{an-pr}} |
|||
===Numeral=== |
|||
{{head|an|numerals}} |
|||
# [[one]] |
|||
==Aromanian== |
|||
===Etymology=== |
|||
From {{inh|rup|la|unus|ūnus}}. Compare {{cog|ro|un}}. |
|||
===Article=== |
|||
{{head|rup|articles|feminine|unã|or|une}} |
|||
# {{lb|rup|indefinite article}} [[a]], [[an]] |
|||
====Related terms==== |
|||
* {{l|rup|unu}} |
|||
==Asturian== |
|||
{{cardinalbox|ast|0|1|2|cero|dos|ord=primeru}} |
|||
===Alternative forms=== |
|||
* {{l|ast|unu}} |
|||
===Etymology=== |
|||
From {{inh|ast|la|unus|ūnus}}. |
|||
===Pronunciation=== |
|||
* {{ast-IPA}} |
|||
* {{audio|ast|LL-Q29507 (ast)-Limotecariu-un.wav}} |
|||
===Numeral=== |
|||
{{ast-num-card|num=1}} |
|||
# {{cln|ast|cardinal numbers}} [[one]] |
|||
==Azerbaijani== |
|||
{{az-variant|ун|اون}} |
|||
===Etymology=== |
|||
From {{inh|az|trk-pro|*ūn}}.<ref>{{R:trk:ESTJa|vol=I|page=597}}</ref> |
|||
===Noun=== |
|||
{{az-noun}} |
|||
# [[flour]] |
|||
#: {{coi|az|[[buğda]] unu|wheat flour}} |
|||
#: {{coi|az|[[qarğıdalı]] unu|corn flour}} |
|||
#: {{coi|az|bir [[torba]] un|a bag of flour}} |
|||
#: {{coi|az|bir [[çuval]] un|a sack of flour}} |
|||
#: {{coi|az|unu [[ələk|ələkdən]] [[keçirmək]]|to sieve through flour}} |
|||
#: {{coi|az|unu [[ələmək]]|to sieve through flour}} |
|||
====Declension==== |
|||
{{az-decl-noun|u|c}} |
|||
===References=== |
|||
<references/> |
|||
===Further reading=== |
|||
* {{R:az:Obastan}} |
|||
==Binandere== |
|||
===Noun=== |
|||
{{head|bhg|nouns}} |
|||
# [[water]] |
|||
===Further reading=== |
|||
* Jonathan Paul Wilson, ''Binandere nominal structures'' (1996) |
|||
==Breton== |
|||
===Etymology=== |
|||
From {{inh|br|cel-bry-pro|*ʉn}}, from {{inh|br|cel-pro|*oinos}}, from {{inh|br|ine-pro|*h₁óynos}}. |
|||
===Article=== |
|||
{{head|br|articles}} |
|||
# [[a]]/[[an]] |
|||
====See also==== |
|||
* {{l|br|ur}} |
|||
* {{l|br|ul}} |
|||
==Catalan== |
|||
{{number box|ca}} |
|||
===Etymology=== |
|||
From {{inh|ca|la|unum|ūnum|one}}, accusative form of {{m|la|unus|ūnus|one}}, from {{inh|ca|itc-ola|oinos}}, from {{inh|ca|itc-pro|*oinos}}, from {{inh|ca|ine-pro|*h₁óynos}}. Romance cognates include {{cog|oc|un}}. Also related to {{cog|en|one}}. |
|||
===Pronunciation=== |
|||
* {{ca-IPA}} |
|||
* {{audio|ca|LL-Q7026 (cat)-Unjoanqualsevol-un.wav}} |
|||
* {{rhymes|ca|un|s=1}} |
|||
===Article=== |
|||
{{head|ca|articles|g=m|feminine|una|masculine plural|uns|feminine plural|unes}} |
|||
# [[an]]; the [[indefinite article]] |
|||
# {{lb|ca|in the plural}} [[some]] |
|||
====Usage notes==== |
|||
* Unlike English, Catalan uses the indefinite article with plural nouns as well as singular nouns. |
|||
{{U:ca:cardinal numbers}} |
|||
===Numeral=== |
|||
{{ca-num|una|u}} |
|||
# {{lb|ca|cardinal}} [[one]] |
|||
===Pronoun=== |
|||
{{head|ca|pronouns|g=m-s|feminine|una}} |
|||
# [[one]]; [[indefinite pronoun]] |
|||
====Derived terms==== |
|||
{{col3|ca |
|||
|cada un |
|||
|l'un a l'altre |
|||
|tot d'una |
|||
}} |
|||
==Chamorro== |
|||
===Pronunciation=== |
|||
* {{IPA|ch|/un/}} |
|||
===Etymology 1=== |
|||
Origin {{unk|ch|nocap=1}}. |
|||
====Pronoun==== |
|||
{{head|ch|pronouns|cat2=personal pronouns}} |
|||
# [[thou]], [[you]] (singular) |
|||
#: {{uxi|ch|Kao '''un''' taitai i lepblo-mu?|inline=1|Did you read your book?}} |
|||
=====Usage notes===== |
|||
* '''un''' is used solely as a subject in a [[transitive verb]], while {{l|ch|hao}} is used as either a subject in an [[intransitive verb]] or an object in a [[transitive verb]]. |
|||
=====See also===== |
|||
{{ch-personal pronouns}} |
|||
===Etymology 2=== |
|||
From {{bor|ch|es|un}}. |
|||
====Article==== |
|||
{{head|ch|articles}} |
|||
# [[a]], [[an]] |
|||
===References=== |
|||
* {{R:ch:Topping:1973}} |
|||
==Chinese== |
|||
===Etymology 1=== |
|||
From clipping of {{der|yue|en|understand|'''un'''derstand}}. |
|||
====Pronunciation==== |
|||
{{zh-pron |
|||
|c=an1 |
|||
|cat=v |
|||
}} |
|||
====Verb==== |
|||
{{head|zh|verbs}} |
|||
# {{lb|zh|Hong Kong Cantonese|colloquial}} to [[understand]] |
|||
#: {{zh-x|你 '''u{a}n{n1}''' 唔 '''u{a}n{n1}''' 呀?|Do you '''understand'''?|lit=You '''un'''(derstand) or not '''un'''(derstand)?|C|tr=nei5 '''an1''' m4 '''an1''' aa3?}} |
|||
===Etymology 2=== |
|||
{{yue-etym-rom|䟴|en=un}} |
|||
====Pronunciation==== |
|||
{{zh-pron |
|||
|c=ngan3,an3 |
|||
|cat=v |
|||
}} |
|||
====Verb==== |
|||
{{head|zh|verbs}} |
|||
# {{lb|zh|Cantonese}} {{alt form|yue|䟴}} |
|||
===Etymology 3=== |
|||
{{yue-etym-rom|𬒔|en=un}} |
|||
====Pronunciation==== |
|||
{{zh-pron |
|||
|c=ang2,ngang2 |
|||
|cat=v |
|||
}} |
|||
====Verb==== |
|||
{{head|zh|verbs}} |
|||
# {{lb|zh|Cantonese}} {{alt form|yue|𬒔}} |
|||
==Chuukese== |
|||
===Verb=== |
|||
{{head|chk|verbs}} |
|||
# to [[drink]] |
|||
==Cimbrian== |
|||
===Etymology=== |
|||
From {{inh|cim|gmh|unde}}, from {{inh|cim|goh|unti}}, from {{inh|cim|gem-pro|*andi}}. Cognate with {{cog|de|und}}, {{cog|nl|en}}, {{cog|en|and}}, {{cog|is|enn}}. |
|||
===Conjunction=== |
|||
{{head|cim|conjunctions}} <!--/un/--> |
|||
# {{lb|cim|Luserna|7}} [[and]] |
|||
===References=== |
|||
* {{R:Martalar1974}} |
|||
* {{R:Patuzzi}} |
|||
==Corsican== |
|||
===Etymology=== |
|||
From {{inh|co|la|unus||one}}, from {{inh|co|itc-ola|oinos}}, from {{inh|co|itc-pro|*oinos}}, from {{inh|co|ine-pro|*h₁óynos}}. Cognates include {{cog|it|un||a}} and {{cog|fr|un||a, one}}. |
|||
===Article=== |
|||
{{head|co|articles|g=m|feminine|una}} |
|||
# [[a]], [[an]] |
|||
==Crimean Tatar== |
|||
===Etymology=== |
|||
From {{inh|crh|trk-pro|*ūn}}. Cognate to {{cog|kum|ун}}, etc. |
|||
===Noun=== |
|||
{{head|crh|noun}} |
|||
# [[flour]] |
|||
===References=== |
|||
https://classes.ru/all-crtatar/dictionary-crtatar-russian-cyr-term-12094.htm |
|||
==Dongxiang== |
|||
===Pronunciation=== |
|||
{{sce-pron|uŋ}} |
|||
===Noun=== |
|||
{{sce-noun}} |
|||
# {{alternative form of|sce|uwun|t=[[winter]]}} |
|||
==Drehu== |
|||
===Pronunciation=== |
|||
* {{IPA|dhv|/un/}} |
|||
===Noun=== |
|||
{{head|dhv|nouns}} |
|||
# [[snake]] |
|||
===References=== |
|||
* {{R:ABVD|lang=Dehu|id=196|cite={{cite-book|author=Tyron, D.T., Hackman, B.|year=1983|title=Solomon Islands languages: An internal classification}}.}} |
|||
* {{R:ABVD|lang=ⁿDe’u|id=1515|cite={{cite-book|author=Leenhardt, M.|year=1946|title=Langues et dialectes de l'Austro-Mèlanèsie}}.}} |
|||
{{topics|dhv|Snakes}} |
|||
==Dutch Low Saxon== |
|||
===Conjunction=== |
|||
{{head|nds-nl|conjunctions}} |
|||
# [[and]] |
|||
==Fala== |
|||
===Etymology=== |
|||
From {{inh|fax|roa-opt|ũu}}, from {{inh|fax|la|unus|ūnus|one}}, from {{inh|fax|ine-pro|*h₁óynos|t=one; single}}. |
|||
===Article=== |
|||
{{head|fax|articles|g=m-s|plural|us|or|unhus|or|unhos|feminine|unha|feminine plural|unhas}} |
|||
# {{ng|Masculine singular indefinite article}}; [[a]] |
|||
#* {{quote-book|fax|year=2000|author=Domingo Frades Gaspar|title=Vamus a falal: Notas pâ coñocel y platical en nosa fala|publisher=Editora regional da Extremadura|section=Theme I, Chapter 2: Númerus?|passage=As lenguas, idiomas, dialectus o falas tenin un-as funciós mui claras desde o principiu dos siglu i si hai contabilizaus en o mundu un-as 8.000 lenguas, ca un-a con sua importancia numérica relativa, a nossa fala é '''un''' tesoiru mais entre elas.|translation=The tongues, languages or regional variants have some very clear functions since the beginning of the centuries and some 8,000 languages have been accounted for in the world, each with its relative numerical importance, our Fala is '''an'''other treasure among them.}} |
|||
===Numeral=== |
|||
{{head|fax|numerals|g=m|feminine|unha}} |
|||
# {{cln|fax|cardinal numbers}} [[one]] |
|||
====Related terms==== |
|||
* {{l|fax|primeiru|t=first}} |
|||
===References=== |
|||
* {{R:fax:Diccionariu|276}} |
|||
==Franco-Provençal== |
|||
===Etymology=== |
|||
{{inh+|frp|la|ūnus}}. {{doublet|frp|yon|t1=one}}. |
|||
===Determiner=== |
|||
{{head|frp|determiner|feminine|una|or|'na|plural|des}} {{tlb|frp|orbl}} |
|||
# [[a]], [[an]] {{q|masculine singular indefinite article}} |
|||
===References=== |
|||
* {{R:frp:DFP|un [1]}} |
|||
* {{R:frp:LTA|24198}} |
|||
==French== |
|||
===Etymology=== |
|||
From {{inh|fr|fro|un}}, from {{inh|fr|la|unum|ūnum}}, accusative singular of {{m|la|unus|ūnus|one}}, from {{inh|fr|itc-ola|oinos}}, from {{inh|fr|itc-pro|*oinos}}, from {{inh|fr|ine-pro|*h₁óynos}}. |
|||
===Pronunciation=== |
|||
* {{fr-IPA|+|in|qual3=before a vowel|un.n‿|in.n‿}} |
|||
* {{IPA|fr|[œ̃˞]|a=Quebec}} |
|||
* When used as a noun, it is treated as aspirated (no liaison with that which precedes). Sometimes the same is true of the numeral (see below and compare {{m|fr|onze}}). When used as an article or pronoun, liaison does apply normally. |
|||
* {{audio|fr|Fr-un.ogg|a=France}} |
|||
* {{audio|fr|Fr-Un-fr FR-Paris.ogg|a=France}} |
|||
* {{audio|fr|Fr-Un-fr-Paris.ogg|a=France}} |
|||
* {{audio|fr|Fr-un-fr BE.ogg|a=Belgium}} |
|||
* {{audio|fr|Qc-un.ogg|a=Quebec}} |
|||
* {{rhymes|fr|œ̃|ɛ̃|s1=1}} |
|||
===Article=== |
|||
{{head|fr|articles|g=m|feminine|une|plural|des|negative|de}} |
|||
# [[an]], [[a]] |
|||
===Numeral=== |
|||
{{number box|fr}} |
|||
{{fr-card-adj}} |
|||
# [[one]] |
|||
====Usage notes==== |
|||
* The numeral is treated as aspirated in calculating and stating values: {{m|fr||soustraire deux de un|to subtract two from one}}, {{m|fr||une moyenne de un|an average of one}}. Also in dates, though this is considered nonstandard: {{m|fr||le un mars}} for {{m|fr||le premier mars|March 1st}}. Otherwise it is unaspirated. |
|||
* Whereas in English the [[Appendix:Glossary#singular|singular]] is used only after the number [[one]], in French it is typically used after numbers ''smaller than [[two]]''. This means that both {{m|fr|zéro}} and ''un'' are generally used with the singular, even when they are followed by a [[decimal]] part. |
|||
:: {{uxi|fr|zéro '''point'''|zero points}} |
|||
:: {{uxi|fr|0,35 '''mètre'''|0.35 metres}} |
|||
:: {{uxi|fr|1,99 '''euro'''|1.99 euros}} |
|||
====Derived terms==== |
|||
{{col3|fr |
|||
|comme pas un |
|||
|être moins une |
|||
|plutôt deux fois qu'une |
|||
|un à un |
|||
|un contre un |
|||
|un par un |
|||
|un pour tous, tous pour un |
|||
|une fois n'est pas coutume}} |
|||
====Descendants==== |
|||
* {{desc|ht|en}} |
|||
* {{desc|lou|in|un}} |
|||
===Pronoun=== |
|||
{{head|fr|pronouns|g=m|feminine|une|masculine plural|uns|feminine plural|unes}} |
|||
# [[one]], [[someone]] |
|||
====Derived terms==== |
|||
{{col3|fr |
|||
|l'un après l'autre |
|||
|l'un dans l'autre |
|||
|l'un l'autre |
|||
|les uns les autres}} |
|||
===Noun=== |
|||
{{fr-noun|m|#|+}} |
|||
# [[one]] {{gloss|the number or figure}} |
|||
===Further reading=== |
|||
* {{R:fr:TLFi}} |
|||
===Anagrams=== |
|||
* {{l|fr|nu}} |
|||
{{C|fr|One}} |
|||
==Friulian== |
|||
===Etymology=== |
|||
From {{inh|fur|la|unus|ūnus}}. |
|||
===Article=== |
|||
{{head|fur|articles|g=m|feminine|une}} |
|||
# [[a]], [[an]] |
|||
===Adjective=== |
|||
{{head|fur|adjectives}} |
|||
# [[one]] |
|||
===Numeral=== |
|||
{{head|fur|numerals|feminine|une}} |
|||
# {{cln|fur|cardinal numbers}} [[one]] |
|||
===Pronoun=== |
|||
{{head|fur|pronouns}} |
|||
# [[one]] |
|||
====Related terms==== |
|||
* {{l|fur|unî}} |
|||
==Galician== |
|||
{{number box|gl}} |
|||
===Etymology=== |
|||
From {{inh|gl|roa-opt|un}}, {{m|roa-opt|ũu}}, from {{inh|gl|la|unus|ūnus}}. |
|||
===Pronunciation=== |
|||
{{gl-pr|audio=Gl-un.ogg}} |
|||
* {{hyphenation|gl|un}} |
|||
===Article=== |
|||
{{head|gl|articles|g=m-s|feminine|unha|masculine plural|uns|feminine plural|unhas}} |
|||
# {{lb|gl|indefinite}} [[a]], [[one]] |
|||
====Usage notes==== |
|||
The article ''un'' and its inflected forms {{m|gl|unha}}, {{m|gl|uns}}, and {{m|gl|unhas}} all form contractions with the prepositions {{m|gl|con||with}}, {{m|gl|de||of, from}}, and {{m|gl|en||in}}. |
|||
====Derived terms==== |
|||
* {{l|gl|cun}}, {{l|gl|cunha}}, {{l|gl|cunhas}}, {{l|gl|cuns}} |
|||
* {{l|gl|dun}}, {{l|gl|dunha}}, {{l|gl|dunhas}}, {{l|gl|duns}} |
|||
* {{l|gl|nun}}, {{l|gl|nunha}}, {{l|gl|nunhas}}, {{l|gl|nuns}} |
|||
===Numeral=== |
|||
{{gl-num-card|num=1}} |
|||
# {{cln|gl|cardinal numbers}} [[one]] |
|||
====Usage notes==== |
|||
The numeral ''un'' and its feminine form {{m|gl|unha}} form contractions with the prepositions {{m|gl|con||with}}, {{m|gl|de||of, from}}, and {{m|gl|en||in}}. |
|||
====Derived terms==== |
|||
* {{l|gl|cun}}, {{l|gl|cunha}} |
|||
* {{l|gl|dun}}, {{l|gl|dunha}} |
|||
* {{l|gl|nun}}, {{l|gl|nunha}} |
|||
===References=== |
|||
* {{R:gl:DDGM|un}} |
|||
* {{R:gl:CX|ũu}} |
|||
* {{R:gl:DDLG}} |
|||
* {{R:TLPGP}} |
|||
==Garifuna== |
|||
===Pronunciation=== |
|||
* {{IPA|cab|/ũ/}} |
|||
===Postposition=== |
|||
{{head|cab|postpositions}} |
|||
# [[to]] |
|||
====Inflection==== |
|||
{{cab-postpos|un}} |
|||
==German Low German== |
|||
===Alternative forms=== |
|||
* {{l|nds-de|on}} {{qualifier|in Low Prussian and some other dialects}} |
|||
===Etymology=== |
|||
Ultimately cognate to {{cog|de|und}}. |
|||
===Conjunction=== |
|||
{{head|nds-de|conjunctions}} |
|||
# [[and]] |
|||
#: {{ux|nds-de|Planten '''un''' Blomen|inline=1|plants and flowers}} |
|||
==Guinea-Bissau Creole== |
|||
{{cardinalbox|pov|0|1|2|zeru|dus|ord=}} |
|||
===Etymology=== |
|||
From {{der|pov|pt|um}}. Cognate with {{cog|kea|un}}. |
|||
===Numeral=== |
|||
{{head|pov|numerals}} |
|||
# {{cln|pov|cardinal numbers}} [[one]] (1) |
|||
===Article=== |
|||
{{head|pov|articles}} |
|||
# [[a]], [[an]] {{gloss|indefinite article}} |
|||
==Gun== |
|||
===Alternative forms=== |
|||
*{{alter|guw|n}} ''(Nigeria)'' |
|||
===Pronunciation=== |
|||
*{{IPA|guw|/ũ̀/}} |
|||
===Pronoun=== |
|||
{{head|guw|pronouns|head=ùn}} |
|||
# [[I]] (first-person singular subject pronoun) |
|||
====See also==== |
|||
{{guw-personal pronouns}} |
|||
==Hungarian== |
|||
===Etymology=== |
|||
{{unknown|hu|title=Of unknown origin.}}<ref>{{R:Zaicz 2006}}</ref> |
|||
===Pronunciation=== |
|||
* {{hu-IPA}} |
|||
* {{audio|hu|Hu-un.ogg}} |
|||
* {{rhymes|hu|un|s=1}} |
|||
===Verb=== |
|||
{{hu-verb}} |
|||
# {{lb|hu|transitive}} to be [[bored]] of, to be [[fed up]] with, to be [[tired]] of |
|||
====Conjugation==== |
|||
{{hu-conj-ok||u|n|also-past-participle-tt=y|caus=tat}} |
|||
====Derived terms==== |
|||
{{der4|hu |
|||
|unalom |
|||
|unatkozik |
|||
|unos-untalan |
|||
|untat |
|||
|untig <!-- not only used with elég --> |
|||
}} |
|||
{{hu-verbpref|un|bele|el|meg|rá}} |
|||
===References=== |
|||
<references/> |
|||
===Further reading=== |
|||
* {{R:ErtSz}} |
|||
{{cln|hu|two-letter words}} |
|||
==Hunsrik== |
|||
===Alternative forms=== |
|||
* {{l|hrx|unn}} |
|||
===Etymology=== |
|||
From {{inh|hrx|gmh|unde}}, from {{inh|hrx|goh|unti}}, from {{inh|hrx|gem-pro|*andi}}, from {{der|hrx|ine-pro|*h₂énti}}. |
|||
===Pronunciation=== |
|||
* {{IPA|hrx|/un/}} |
|||
===Conjunction=== |
|||
{{head|hrx|conjunctions}} |
|||
# [[and]] |
|||
#: {{ux|hrx|Draus is es kalt '''un''' nass.|It's cold '''and''' wet outside.}} |
|||
#: {{ux|hrx|Ich kaafe Epple '''un''' Bananne.|I buy apples '''and''' bananas.}} |
|||
===Further reading=== |
|||
* [https://hunsriqueanoriograndense.wordpress.com/dicionario-werterbuch/ Online Hunsrik Dictionary] |
|||
==Ido== |
|||
{{number box|io|1}} |
|||
===Etymology=== |
|||
{{io-bor||un||un||un}} |
|||
===Pronunciation=== |
|||
{{IPA|io|/un/}} |
|||
===Numeral=== |
|||
{{head|io|numerals}} |
|||
# {{cln|io|cardinal numbers}} [[one]] |
|||
====Derived terms==== |
|||
{{der2|io |
|||
| {{l|io|una||one (showing unity)}} |
|||
| {{l|io|uno||unit}} |
|||
| {{l|io|unajo||unit}} |
|||
| {{l|io|unu||one (person)}} |
|||
| {{l|io|uneso||unity, oneness}} |
|||
| {{l|io|unesala||unitary}} |
|||
| {{l|io|unesma||first}} |
|||
| {{l|io|unigar||to unify: to form into one}} |
|||
| {{l|io|unigo||unification}} |
|||
| {{l|io|unfoye||once, one time}} |
|||
| {{l|io|unesme||first, at first, first of all}} |
|||
| {{l|io|-uno}} |
|||
}} |
|||
==Interlingua== |
|||
===Article=== |
|||
{{head|ia|articles}} |
|||
# [[an]], [[a]] |
|||
===Numeral=== |
|||
{{head|ia|numerals}} |
|||
# [[one]] |
|||
{{cln|ia|cardinal numbers}} |
|||
==Italian== |
|||
===Etymology=== |
|||
From {{m|it|uno}}, from {{inh|it|la|unus|ūnus|one}}. |
|||
===Pronunciation=== |
|||
{{it-pr}} |
|||
===Article=== |
|||
{{it-pos|article|g=m|apoc=1}} |
|||
# {{apocopic form of|it|uno}}: [[a]], [[an]] |
|||
===Numeral=== |
|||
{{it-card-adj|apoc=1}} |
|||
# {{apocopic form of|it|uno}}: [[one]] |
|||
===Pronoun=== |
|||
{{it-pos|pronoun|g=m|apoc=1}} |
|||
# {{lb|it|literary}} {{apocopic form of|it|uno}}: [[one]] {{i|indefinite pronoun}} |
|||
#* {{quote-book|it|title=Rime|year=c. 1200|chapter=[[s:it:Rime (Cavalcanti)/Le Rime di Guido Cavalcanti|Vedete ch'io son un che vo piangendo]]|author=Guido Cavalcanti|text=Vedete ch'io son '''un''' che vo [sic] piangendo|t=You see that I'm '''someone''' who cries.}} |
|||
===Anagrams=== |
|||
* {{anagrams|it|a=nu|nu}} |
|||
==Japanese== |
|||
===Romanization=== |
|||
{{ja-romaji}} |
|||
# {{ja-romanization of|うん}} |
|||
==Juǀ'hoan== |
|||
===Pronunciation=== |
|||
* The nasal vowel {{IPA|ktz|/ũ/}} |
|||
===Letter=== |
|||
{{head|ktz|letter|upper case|Un}} |
|||
# {{Latn-def|ktz|letter|indef=a}} |
|||
==Kabuverdianu== |
|||
{{cardinalbox|kea|0|1|2|zéru|dos|ord=}} |
|||
===Etymology=== |
|||
From {{der|kea|pt|um}}. |
|||
===Numeral=== |
|||
{{head|kea|numerals}} |
|||
# {{cln|kea|cardinal numbers}} [[one]] (1) |
|||
===Article=== |
|||
{{head|kea|articles}} |
|||
# [[a]], [[an]] {{gloss|indefinite article}} |
|||
==Karakalpak== |
|||
===Noun=== |
|||
{{kaa-noun}} |
|||
# [[flour]] |
|||
==Ladin== |
|||
{{cardinalbox|lld|0|1|2|zero|doi|ord=prim}} |
|||
===Etymology=== |
|||
From {{inh|lld|la|unus|ūnus}}. |
|||
===Adjective=== |
|||
{{head|lld|adjectives}} |
|||
# [[one]] |
|||
===Noun=== |
|||
{{lld-noun|m|-}} |
|||
# [[one]] |
|||
{{cln|lld|cardinal numbers}} |
|||
==Ladino== |
|||
===Etymology=== |
|||
From {{inh|lad|osp|un}}, from {{inh|lad|la|unus|ūnus|one}}, from {{inh|lad|itc-ola|oinos}}, from {{inh|lad|itc-pro|*oinos}}, from {{inh|lad|ine-pro|*h₁óynos|t=one}}. |
|||
===Pronunciation=== |
|||
* {{IPA|lad|/un/}} |
|||
===Article=== |
|||
{{head|lad|articles|Hebrew spelling|און|plural|unos|feminine|una}} |
|||
# [[a]] {{qualifier|masculine singular}} |
|||
==Latvian== |
|||
===Etymology=== |
|||
Borrowed from {{bor|lv|gml|un||and}}. It replaced, in this sense, the particle {{m|lv|ir}} (compare {{cog|lt|ir}}, which still has the sense of “and”). Variants were {{m|lv|und}}, {{m|lv|unde}} and {{m|lv|ind}}, {{m|lv|in}} (these latter may have been influenced by {{m|lv|ir}}, but {{m|gml||ind}} also existed in Middle Low German). From the 18th century on, the form {{m|lv|un}} gradually became dominant.<ref>{{R:lv:LEV}}</ref> |
|||
===Pronunciation=== |
|||
* {{lv-IPA|ùn|falling}} |
|||
{{rfap|lv}} |
|||
===Conjunction=== |
|||
{{head|lv|conjunctions}} |
|||
# {{n-g|[[additive]] [[conjunction]] [[use]]d to [[link]] [[similar]] [[term]]s in a [[clause]]}}; [[and]] |
|||
#: {{ux|lv|Didzis '''un''' Ilga apstājās|Didzis '''and''' Ilga stopped|inline=1}} |
|||
#: {{ux|lv|tas ir skaists '''un''' dārgs|this is beautiful '''and''' expensive|inline=1}} |
|||
#: {{ux|lv|tēvs strādā '''un''' domā|father is working '''and''' thinking|inline=1}} |
|||
# {{n-g|[[use]]d to [[link]] [[clause]]s within a [[sentence]]}}; [[and]] |
|||
#: {{ux|lv|Lupatu Zeta smējās tik sirsnīgi, ka asaras sakāpa acīs '''un''' pat Lupats pieliecās klausīties|Lupatu Zeta laughed so heartily that tears filled her eyes '''and''' even Lupats leaned forward to listen|inline=1}} |
|||
#: {{ux|lv|pie tēva vīri atnāk uz runāšanu... Annelei patīk skatīties, kādi tie vīri '''un''' kā viņi runā|(some) men came to father to talk... Annele liked to look what those men looked like '''and''' how they spoke|inline=1}} |
|||
# {{n-g|[[use]]d to [[link]] two [[independent]] [[clause]]s, [[indicate|indicating]] [[simultaneity]], [[sequence]], [[contrast]], [[opposition]], or [[comparison]] [[between]] them}}; [[and]] |
|||
#: {{ux|lv|uzlec saule, '''un''' sākas jauna diena|the sun rises, '''and''' a new day begins|inline=1}} |
|||
#: {{ux|lv|Annele papurināja smiedamās galvu, '''un''' visi lakati bija atkal nost|Annele shook her head, laughing, '''and''' all scarves were ({{=}} fell) off once more|inline=1}} |
|||
#: {{ux|lv|Ansis bija noliesējis gluži dzeltenīgs, nomocījis, '''un''' tomēr viņa acīs bija arī līksmība|Ansis had lost weight, grown rather yellow, (he looked) run down, '''and''' yet in his eyes there was also joy|inline=1}} |
|||
#: {{ux|lv|pavasarī viņam palika pieci gadi, '''un''' tas jau bija diezgan cienījams vecums|in spring he became five years (old), '''and''' that was already quite a respectable age|inline=1}} |
|||
# {{n-g|[[use]]d to [[introduce]] an [[independent]] [[clause]], [[link]]ing it to the [[precede|preceding]] [[context]]}} |
|||
#: {{ux|lv|mātei varēja stāstīt visu... vai tiešām visu? '''un''' Ģirts atskārta, ka pēdējā laikā noticis daudz kas tāds, par ko viņš tomēr nestāstīs mātei...|mother might tell everything... really everything? '''and''' Ģirts realized that recently many things had happened that he wouldn't tell mother...|inline=1}} |
|||
#: {{ux|lv|atceries, cik Latvijā šis vārds skanēja noslēpumaini un vilinoši: Kalifornija! '''un''' tagad ļoti labvēlīgs liktenis tevi iespēlējis tieši teiksmainajā Kalifornijā|remember how in Latvia this word sounds mysterious and tempting: California! '''and''' now a very favorable fate has brought you to legendary California|inline=1}} |
|||
===References=== |
|||
<references /> |
|||
==Ligurian== |
|||
{{cardinalbox|lij|0|1|2|zêro|doî|ord=prìmmo|adv=ùnn-a vòtta|mult=séncio|dis=scingolarménte}} |
|||
===Etymology=== |
|||
From {{inh|lij|la|unus|ūnus}}, from {{inh|lij|itc-ola|oinos}}, from {{inh|lij|itc-pro|*oinos}}, ultimately from {{inh|lij|ine-pro|*h₁óynos}}. |
|||
===Pronunciation=== |
|||
* {{IPA|lij|/yŋ/}} |
|||
===Numeral=== |
|||
{{head|lij|numerals|g=m|feminine|ùnn-a}} |
|||
# {{cln|lij|cardinal numbers}} [[one]] |
|||
===Noun=== |
|||
{{head|lij|nouns|g=m|invariable}} |
|||
# The number [[one]]. |
|||
===Article=== |
|||
{{head|lij|articles|g=m|feminine|ùnn-a}} |
|||
# [[a]], [[an]] {{q|male}} |
|||
====Usage notes==== |
|||
* When followed by a word beginning with a vowel, the article undergoes [[apheresis]], becoming {{m|lij|'n}}, and the [[place of articulation]] of the nasal changes from [[velar]] to [[dental]]: |
|||
*: ''un'' + ''òmmo'' → '''n òmmo'' (“a man”) (pronounced {{IPAchar|[ˈnɔmmu]}}, NOT {{IPAchar|[ˈŋɔmmu]}}) |
|||
* When followed by a word beginning with a consonant: |
|||
** the article becomes {{l|lij|in}} (pron. {{IPAchar|/iŋ/}}), if: |
|||
*** it is found in sentence-initial position, or after a punctuation mark |
|||
*** it is preceded by a word ending in {{IPAchar|/ŋ/}} |
|||
***: ''in matìn in figeu o corîva'' – a boy was running one morning (pron. {{IPAchar|[iŋ maˈtiŋ iŋ fiˈd͡ʒø u kuˈriːva]}}) |
|||
** the article undergoes apheresis, becoming {{m|lij|'n}}, without the nasal changing place of articulation: |
|||
**: ''ò visto 'n zìn'' – I saw a sea urchin (pron. {{IPAchar|[ɔ ˈvistu ŋ ˈziŋ]}}) |
|||
===Pronoun=== |
|||
{{head|lij|pronouns|g=m|feminine|ùnn-a}} |
|||
# [[someone]], a [[person]] |
|||
#: {{ux|lij|Ò vìsto '''un''' ch'o m'à dæto dêxe éori.|I saw '''someone''' who gave me ten euros.}} |
|||
==Livonian== |
|||
===Etymology=== |
|||
Ultimately from {{der|liv|gml|un}}, probably through {{der|liv|lv|un}}. |
|||
===Interjection=== |
|||
{{head|liv|conjunctions}} |
|||
# [[and]] |
|||
==Louisiana Creole== |
|||
{{cardinalbox|lou|0|1|2|zéro|dé|ord=prémiyé}} |
|||
===Alternative forms=== |
|||
* {{alt|lou|in}} |
|||
===Etymology=== |
|||
Inherited from {{inh|lou|fr|un||a, one}}. |
|||
===Pronunciation=== |
|||
* {{IPA|lou|/œ̃/|}} |
|||
* {{rhymes|lou|œ̃|s=1}} |
|||
===Article=== |
|||
{{head|lou|article|g=m|indefinite||feminine|unn|or|ènn}} |
|||
# [[a]], [[an]] |
|||
===Numeral=== |
|||
{{head|lou|numerals}} |
|||
# {{cln|lou|cardinal numbers}} [[one]] |
|||
==Luxembourgish== |
|||
===Alternative forms=== |
|||
* {{l|lb|u}} {{qualifier|used before consonants other than d, h, n, t, z}} |
|||
===Etymology=== |
|||
From {{inh|lb|goh|ana}}. The form is phonetically regular through the developments ''-a-'' → ''-ue-'' in originally open syllables, and ''-ue-'' → ''-u-'' before nasals. |
|||
===Pronunciation=== |
|||
* {{IPA|lb|/un/}} |
|||
===Preposition=== |
|||
{{head|lb|prepositions|+ dative or accusative}} |
|||
# [[on]]; [[at]]; [[to]] |
|||
#: {{ux|lb|D’Biller hänken '''un''' der Wand.|The pictures hang '''on''' the wall.}} |
|||
==Manx== |
|||
===Etymology=== |
|||
From {{der|gv|cel-pro|*oinos}}, from {{der|gv|ine-pro|*h₁óynos}}. Compare {{cog|br|unan}}, {{cog|kw|onan}}, {{cog|ga|aon}}. |
|||
===Pronunciation=== |
|||
* {{IPA|gv|/eːn/|/ɯːn/|/uːn/}} |
|||
===Numeral=== |
|||
{{head|gv|numerals}} |
|||
# {{cln|gv|cardinal numbers}} [[one]] |
|||
====Related terms==== |
|||
* {{l|gv|unnane}} |
|||
{{C|gv|One}} |
|||
==Middle French== |
|||
===Alternative forms=== |
|||
* {{alter|frm|ung}} |
|||
===Etymology=== |
|||
From {{inh|frm|fro|un}}, from {{inh|frm|la|unus|ūnus|one}}. |
|||
===Pronunciation=== |
|||
* {{IPA|frm|/ỹ/}} |
|||
===Article=== |
|||
{{head|frm|articles}} |
|||
# [[a]], [[an]] |
|||
===Numeral=== |
|||
{{head|frm|numerals|invariable}} |
|||
# {{cln|frm|cardinal numbers}} [[one]] |
|||
====Descendants==== |
|||
* {{desc|fr|un}} |
|||
==Middle Welsh== |
|||
===Alternative forms=== |
|||
* {{l|wlm|vn}} |
|||
===Etymology=== |
|||
From {{inh|wlm|cel-bry-pro|*ʉn}}, from {{inh|wlm|cel-pro|*oinos}}, from {{inh|wlm|ine-pro|*h₁óynos}}. |
|||
===Pronunciation=== |
|||
* {{IPA|wlm|/ʉn/}} |
|||
===Numeral=== |
|||
{{head|wlm|numerals|cat2=cardinal numbers}} |
|||
# [[one]] |
|||
===Mutation=== |
|||
{{wlm-mutation|u|n}} |
|||
===Further reading=== |
|||
* {{R:wlm:Evans|1}} |
|||
==Mirandese== |
|||
===Article=== |
|||
{{head|mwl|articles|g=m|feminine|ua}} |
|||
# [[a]], [[an]] |
|||
==Norman== |
|||
===Alternative forms=== |
|||
* {{alter|nrf|iun||Guernsey}} |
|||
===Etymology=== |
|||
From {{inh|nrf|fro|uns}}, from {{inh|nrf|la|unus|ūnus|one}}. |
|||
===Pronunciation=== |
|||
* {{audio|nrf|Jer-un.ogg|a=Jersey}} |
|||
===Article=== |
|||
{{head|nrf|articles|g=m}} |
|||
# [[a]] / [[an]] {{qualifier|masculine indefinite article}} |
|||
====Coordinate terms==== |
|||
* {{sense|gender}} {{l|nrf|eune}} |
|||
* {{sense|definiteness}} {{l|nrf|lé}} |
|||
===Numeral=== |
|||
{{head|nrf|numerals|g=m|feminine|ieune}} |
|||
# {{cln|nrf|cardinal numbers}} {{lb|nrf|Jersey}} [[one]] |
|||
==Occitan== |
|||
{{cardinalbox|oc|0|1|2|zèro|dos|ord=primièr}} |
|||
===Etymology=== |
|||
From {{inh|oc|pro|un}}, from {{inh|oc|la|unus|ūnus|one}}. |
|||
===Pronunciation=== |
|||
* {{IPA|oc|/ˈy/|a=Gascon}} |
|||
* {{IPA|oc|/ˈyn/|a=Languedocien}} |
|||
* {{audio|oc|LL-Q35735-Davidgrosclaude-un.wav|a=Gascon}} |
|||
* {{audio|oc|LL-Q942602-Davidgrosclaude-un.wav|a=Languedocien}} |
|||
* {{hyph|oc|un}} |
|||
===Article=== |
|||
{{head|oc|articles|g=m|feminine|una}} |
|||
# [[a]], [[an]] (masculine singular indefinite article) |
|||
===Numeral=== |
|||
{{head|oc|numerals}} |
|||
# [[one]] |
|||
===Further reading=== |
|||
* {{R:Cantalausa|1009}} |
|||
{{cln|oc|cardinal numbers}} |
|||
==Old French== |
|||
===Etymology=== |
|||
From {{inh|fro|la|unum|ūnum}}, accusative singular of {{m|la|unus|ūnus|one}}. |
|||
===Pronunciation=== |
|||
* {{IPA|fro|/yn/}} |
|||
===Article=== |
|||
{{head|fro|articles}} |
|||
# [[a]], [[an]] (masculine oblique singular indefinite article) |
|||
# [[a]], [[an]] (masculine nominative plural indefinite article) |
|||
====Declension==== |
|||
{{fro-indefinite-article}} |
|||
===Numeral=== |
|||
{{enum|fro||deus|cardinal number|1}} |
|||
{{head|fro|numerals|nominative|uns|feminine|une}} |
|||
# {{cln|fro|cardinal numbers}} [[one]] |
|||
====Descendants==== |
|||
* {{desctree|frm|un}} |
|||
* {{desc|nrf|un|alts=1}} |
|||
* {{desc|wa|un}} |
|||
==Old Galician-Portuguese== |
|||
===Article=== |
|||
{{head|roa-opt|articles}} |
|||
# {{alternative form of|roa-opt|ũu}} |
|||
==Old Tupi== |
|||
===Alternative forms=== |
|||
* {{alt|tpw|ũ||São Vicente}} |
|||
===Etymology=== |
|||
{{inh+|tpw|tup-gua-pro|*un||black, dark}}.<ref>{{R:tup:Mello}}</ref> |
|||
Cognate with {{cog|gn|hũ}}. |
|||
===Pronunciation=== |
|||
* {{IPA|tpw|/ˈũn/}} |
|||
* {{rhyme|tpw|ũn|s=1}} |
|||
* {{hyph|tpw|un}} |
|||
===Adjective=== |
|||
{{tpw-adj|IIa}} |
|||
# [[black]] |
|||
# [[dark]] |
|||
#: {{syn|tpw|putun}} |
|||
====Declension==== |
|||
{{tpw-adecl-consonant}} |
|||
====Derived terms==== |
|||
{{col-auto|tpw|title=adjectives |
|||
|ũmbarab}} |
|||
{{col-auto|tpw|title=nouns |
|||
|araruna |
|||
|tataûrana |
|||
|una |
|||
|abatiúna |
|||
|akaraúna |
|||
|ka'iúna |
|||
|pindaúna |
|||
|sabîaúna |
|||
|tieúna |
|||
|tiîeúna |
|||
|timuna |
|||
|ûyraûasuúna |
|||
|'ysokaúna}} |
|||
{{col-auto|tpw|title=verbs |
|||
|îemoún |
|||
|obaún |
|||
|obamoún |
|||
|moún}} |
|||
====See also==== |
|||
{{table:colors/tpw}} |
|||
===References=== |
|||
<references/> |
|||
===Further reading=== |
|||
* {{R:pt:Navarro 2013|+|498|1}} |
|||
==Palikur== |
|||
===Noun=== |
|||
{{head|plu|nouns|g=n}} |
|||
# [[water]] |
|||
===References=== |
|||
* ''Languages of the Amazon'' (2012, {{ISBN|0199593566}} |
|||
{{C|plu|Water}} |
|||
==Papiamentu== |
|||
{{cardinalbox|pap|0|1|2|sero|dos|ord=}} |
|||
===Etymology=== |
|||
From {{der|pap|es|uno}} and {{der|pap|pt|um}} and {{der|pap|kea|un}}. |
|||
===Numeral=== |
|||
{{head|pap|numerals}} |
|||
# {{cln|pap|cardinal numbers}} [[one]] (1) |
|||
===Article=== |
|||
{{head|pap|articles}} |
|||
# [[a]], [[an]] {{gloss|indefinite article}} |
|||
==Pennsylvania German== |
|||
===Alternative forms=== |
|||
* {{l|pdc|un'}} |
|||
===Etymology=== |
|||
Cognate to {{cog|de|und}}, {{cog|en|and}}. |
|||
===Conjunction=== |
|||
{{head|pdc|conjunctions}} |
|||
# [[and]] |
|||
==Piedmontese== |
|||
{{cardinalbox|pms|0|1|2||doi}} |
|||
===Etymology=== |
|||
{{dercat|pms|ine-pro|inh=1}} |
|||
From {{inh|pms|la|unus|ūnus}}, from {{inh|pms|itc-ola|oinos}}, from {{inh|pms|itc-pro|*oinos}}. Cognates include {{cog|it|uno}} and {{cog|fr|un}}. |
|||
===Pronunciation=== |
|||
* {{IPA|pms|/yŋ/}} |
|||
* {{IPA|pms|/ʏŋ/}} |
|||
===Numeral=== |
|||
{{head|pms|numerals|cat2=cardinal numbers}} |
|||
# [[one]] |
|||
==Romagnol== |
|||
{{number box|rgn|1}} |
|||
===Etymology 1=== |
|||
From {{inh|rgn|la|unum|ūnum|one}}. |
|||
====Pronunciation==== |
|||
{{rgn-IPA/2|rf=1|vu=1|u|n}} |
|||
====Article==== |
|||
{{head|rgn|articles|g=m|feminine|una}} |
|||
# [[a]], [[an]] |
|||
#: {{uxi|rgn|'''Un''' òman l'impèja e’ fug.|'''A''' man lights the fire.}} |
|||
===Etymology 2=== |
|||
====Pronunciation==== |
|||
{{rgn-IPA/2|rf=1|vu=1|'|ù|n}} |
|||
====Numeral==== |
|||
{{head|rgn|numerals|g=m|feminine|una}} |
|||
# [[one]] |
|||
#: {{ux|rgn|Am so tajê '''un''' pè.|I've cut '''one''' foot.}} |
|||
===References=== |
|||
{{R:rgn:V|page=683}} |
|||
==Romanian== |
|||
===Alternative forms=== |
|||
* {{qualifier|Moldavian}} {{l|ro|ун|tr=un}} |
|||
===Etymology=== |
|||
From {{inh|ro|la|unus|ūnus}}, from {{inh|ro|itc-ola|oinos}}, from {{inh|ro|itc-pro|*oinos}}, from {{inh|ro|ine-pro|*h₁óynos}}. |
|||
===Pronunciation=== |
|||
* {{IPA|ro|/un/}} |
|||
* {{audio|ro|LL-Q7913 (ron)-Andreea Teodoraa-un.wav}} |
|||
* {{rhymes|ro|un|s=1}} |
|||
===Article=== |
|||
{{ro-art|f=o|pl=niște}} |
|||
# [[a]], [[an]] {{gloss|indefinite article}} |
|||
====Usage notes==== |
|||
{{m|ro||'''Un'''}} is also used as a cardinal number (see {{m|ro|unu}} and {{m|ro|una}}). |
|||
{{m|ro|o|'''O'''}} is used for feminine nouns: |
|||
: {{ux|ro|[[un]] [[bărbat]]|'''a''' man (masculine)|inline=1}} |
|||
: {{ux|ro|[[un]] [[vis]]|'''a''' dream (neuter)|inline=1}} |
|||
: {{ux|ro|'''[[o]]''' [[femeie]]|'''a''' woman (feminine)|inline=1}} |
|||
====Declension==== |
|||
{{ro-indef-art}} |
|||
====Related terms==== |
|||
* {{l|ro|unu}} {{q|used as a numeral/cardinal number}} |
|||
* {{l|ro|unul}} {{q|used as an indefinite pronoun}} |
|||
==Salar== |
|||
===Etymology=== |
|||
From {{inh|slr|trk-pro|*un}}. Cognate with {{cog|az,gag,tr|un}}, {{cog|tk|un|ūn}}. |
|||
===Noun=== |
|||
{{slr-noun|ı|lar}} |
|||
# [[flour]] |
|||
===References=== |
|||
* {{R:slr:Stroy}} |
|||
==Sassarese== |
|||
===Alternative forms=== |
|||
* {{alter|sdc|unu}} |
|||
===Etymology=== |
|||
From {{inh|sdc|la|unus|ūnus|one}}, from {{inh|sdc|itc-ola|oinos}}, from {{inh|sdc|itc-pro|*oinos}}, from {{inh|sdc|ine-pro|*h₁óynos|t=one, single}}. |
|||
===Pronunciation=== |
|||
* {{IPA|sdc|/un/}} |
|||
===Article=== |
|||
{{head|sdc|articles|g=m|indeterminative||feminine|una}} |
|||
# [[a]], [[an]] |
|||
===References=== |
|||
* {{R:sc:Rubattu2006}} |
|||
==Saterland Frisian== |
|||
===Etymology=== |
|||
{{dercat|stq|ine-pro|inh=1}} |
|||
From {{inh|stq|ofs|and}}, from {{inh|stq|gem-pro|*andi}}. Cognates include {{cog|fy|en}} and {{cog|de|und}}. |
|||
===Pronunciation=== |
|||
* {{IPA|stq|/ʊn/}} |
|||
* {{hyph|stq|un}} |
|||
* {{rhymes|stq|ʊn|s=1}} |
|||
===Conjunction=== |
|||
{{head|stq|conjunctions}} |
|||
# [[and]] |
|||
#* {{RQ:stq:NT|Matthäus|1:20|Wilst hie noch deeruur ättertoachte, ferskeen him n Ängel fon dän Here in n Droom '''un''' kwaad: Josef, Súun fon David, freze die nit, Maria as dien Wieuw bie die aptouníemen;|While he was still thinking about it, came to him an angel from the Lord in a dream '''and''' said: Joseph, son of David, don't be afraid to take Maria as your wife;}} |
|||
===References=== |
|||
* {{R:stq:SW}} |
|||
==Serbo-Croatian== |
|||
===Numeral=== |
|||
{{sh-numeral}} |
|||
# {{cln|sh|cardinal numbers}} {{lb|sh|Chakavian}} [[one]] (1) |
|||
====Synonyms==== |
|||
* {{l|sh|jedan}} |
|||
* {{l|sh|jen}} {{qualifier|regional}} |
|||
==Sicilian== |
|||
===Etymology=== |
|||
From {{m|scn|unu}}, from {{inh|scn|la|unus|ūnus}}. |
|||
===Article=== |
|||
{{head|scn|articles|g=m-s}} |
|||
# {{lb|scn|indefinite}} [[a]], [[an]] |
|||
====Usage notes==== |
|||
'''Un''' is never used before words starting with the letter z or s and a consonant, like the Italian [[un#Italian|un]] |
|||
===See also=== |
|||
{{scn-article}} |
|||
==Slovene== |
|||
===Etymology=== |
|||
From {{inh|sl|sla-pro|*onъ}}. |
|||
===Pronunciation=== |
|||
{{rfp|sl}} |
|||
===Determiner=== |
|||
{{sl-det}} |
|||
# {{lb|sl|regional}} [[that]] |
|||
==Spanish== |
|||
{{number box|es|1}} |
|||
===Alternative forms=== |
|||
* {{alt|es|ún||obsolete}} |
|||
===Etymology=== |
|||
From {{m|es|uno}}, from {{inh|es|la|unus|ūnus|one}}, from {{inh|es|itc-ola|oinos}}, from {{inh|es|itc-pro|*oinos}}, from {{inh|es|ine-pro|*h₁óynos|t=one}}. |
|||
===Pronunciation=== |
|||
{{es-pr}} |
|||
===Article=== |
|||
{{head|es|articles|g=m|indefinite||plural|unos|feminine|una|feminine plural|unas}} |
|||
# [[a]] |
|||
====Usage notes==== |
|||
* When a feminine noun starts with a stressed ''a-'' or ''ha-'', un is used instead of una to prevent the sound from being used twice. |
|||
*: {{ux|es|¡Mira al cielo, hay '''un''' águila!|translation=Look at the sky, there's '''an''' eagle!}} |
|||
*: {{ux|es|¡Manos arriba, tengo '''un''' arma!|translation=Hands up, I have '''a''' gun!}} |
|||
===Numeral=== |
|||
{{head|es|numerals|g=m|apocopate||standard form|uno}} |
|||
# {{lb|es|before the noun}} {{apocopic form of|es|uno||[[one]]}} |
|||
====Usage notes==== |
|||
* The form {{m|es||un}} is only used before and within the noun phrase of the masculine singular noun that it modifies. In other positions, {{m|es|uno}} is used instead. |
|||
===Further reading=== |
|||
* {{R:es:DRAE}} |
|||
==Sumerian== |
|||
===Romanization=== |
|||
{{sux-rom}} |
|||
# {{romanization of|sux|𒌦}} |
|||
==Tagalog== |
|||
===Etymology=== |
|||
From {{m|tl|'yun}} or {{m|tl|'yon}}, {{clipping|tl|iyon|nocap=1|nocat=1}}, where {{angbr|'yu}} was replaced with {{bor|tl|en|U}}, read as in the English letter, to shorten it. See also {{m|tl|yaon}}. |
|||
===Pronunciation=== |
|||
{{tl-pr|yun}} |
|||
===Pronoun=== |
|||
{{tl-pron|b=yun}} {{tlb|tl|colloquial|text messaging}} |
|||
# {{abbr of|tl|'yun}} |
|||
===Anagrams=== |
|||
* {{anagrams|tl|a=nu|n.u.}} |
|||
==Tatar== |
|||
===Numeral=== |
|||
{{tt-pos|numeral|l|c|ун}} |
|||
# {{cln|tt|cardinal numbers}} [[ten]] |
|||
==Turkish== |
|||
===Etymology=== |
|||
From {{der|tr|otk|tr=un}}, from {{inh|tr|trk-pro|*ūn}}. |
|||
===Pronunciation=== |
|||
* {{IPA|tr|/un/}} |
|||
* {{audio|tr|LL-Q256 (tur)-ToprakM-un.wav}} |
|||
===Noun=== |
|||
{{tr-noun|u|lar}} |
|||
# [[flour]] |
|||
====Declension==== |
|||
{{tr-infl-noun-c|u|poss=1}} |
|||
==Turkmen== |
|||
===Etymology=== |
|||
{{inh+|tk|trk-pro|*ūn}}. |
|||
===Noun=== |
|||
{{tk-noun}} |
|||
# [[flour]] |
|||
==Uzbek== |
|||
{{uz-variant|c=ун|r=un|a=}} |
|||
===Noun=== |
|||
{{uz-noun}} |
|||
# [[flour]] |
|||
==Venetan== |
|||
===Alternative forms=== |
|||
* {{l|vec|on}} {{qualifier|rural areas}} |
|||
===Etymology=== |
|||
From {{inh|vec|la|unus|ūnus}}. |
|||
===Article=== |
|||
{{head|vec|articles|g=m|feminine|na}} |
|||
# {{n-g|masculine singular indefinite article}}; [[a]], [[an]] |
|||
===Numeral=== |
|||
{{head|vec|numeral}} |
|||
# {{cln|vec|cardinal numbers}} one |
|||
====See also==== |
|||
{{Venetan articles}} |
|||
==Welsh== |
|||
{{number box|cy}} |
|||
===Etymology=== |
|||
From {{inh|cy|wlm|un}}, from {{inh|cy|cel-bry-pro|*ʉn}}, from {{inh|cy|cel-pro|*oinos}}, from {{inh|cy|ine-pro|*h₁óynos}}. |
|||
===Pronunciation=== |
|||
* {{IPA|cy|/ɨːn/|a=cy-N}} |
|||
* {{IPA|cy|/iːn/|a=cy-S}} |
|||
* {{rhymes|cy|ɨːn|s=1}} |
|||
===Numeral=== |
|||
{{head|cy|numerals}} |
|||
# {{lb|cy|cardinal}} [[one]] |
|||
====Usage notes==== |
|||
* With a singular feminine noun, causes the limited soft mutation (i.e. the soft mutation but excludes mutation of ''{{lang|cy|ll-}}'' and ''{{lang|cy|rh-}}''. So ''{{lang|cy|un rhyfel}}'' 'one battle' not ''<nowiki>*</nowiki>{{lang|cy|un ryfel}}'' but ''{{lang|cy|un gath}}'' [<''{{lang|cy|cath}}''], ''{{lang|cy|un ferch}}'' [< ''{{lang|cy|merch}}''], etc.). Does not mutate masculine or plural nouns. |
|||
===Adjective=== |
|||
{{head|cy|adjectives}} |
|||
# [[only]], [[sole]] |
|||
===Noun=== |
|||
{{cy-noun|m|unau}} |
|||
# one, [[individual]] |
|||
#: {{ux|cy|Sut '''un''' ydy dy chwaer?|What's your sister like (as a person)?|lit=What kind of '''one''' is your sister?}} |
|||
# [[each]] (by extension of 'one') |
|||
#: {{ux|cy|Mae'r afalau 'ma'n costio trideg ceiniog '''yr un''', neu ddwy bunt y cilo.|These apples cost thirty pence '''each''' [per '''unit'''], or two pounds a kilo.}} |
|||
===Related terms=== |
|||
* {{l|cy|dim un||none}} |
|||
* {{l|cy|pob un||each}} |
|||
* {{l|cy|-yn}} |
|||
===Mutation=== |
|||
{{cy-mut}} |
|||
===References=== |
|||
* {{R:cy:GPC}} |
|||
==Yoruba== |
|||
===Pronunciation=== |
|||
* {{sense|mid-tone}} {{yo-IPA|un}} |
|||
* {{sense|high-tone}} {{yo-IPA|ún}} |
|||
===Pronoun=== |
|||
{{head|yo|pronouns|head=un}} |
|||
# [[him]], [[her]], [[it]] {{gl|third-person singular non-honorific object pronoun following a [[monosyllabic]] verb with a high-tone /ũ/}} |
|||
===Pronoun=== |
|||
{{head|yo|pronouns|head=ún}} |
|||
# [[him]], [[her]], [[it]] {{gl|third-person singular non-honorific object pronoun following a [[monosyllabic]] verb with a low- or mid-tone /ũ/}} |
|||
===See also=== |
|||
{{yo-personal pronouns}} |
Latest revision as of 21:01, 31 October 2024
Aragonese • Aromanian • Asturian • Azerbaijani • Binandere • Breton • Catalan • Chamorro • Chinese • Chuukese • Cimbrian • Corsican • Crimean Tatar • Dongxiang • Drehu • Dutch Low Saxon • Fala • Franco-Provençal • French • Friulian • Galician • Garifuna • German Low German • Guinea-Bissau Creole • Gun • Hungarian • Hunsrik • Ido • Interlingua • Italian • Japanese • Juǀ'hoan • Kabuverdianu • Karakalpak • Ladin • Ladino • Latvian • Ligurian • Livonian • Louisiana Creole • Luxembourgish • Manx • Middle French • Middle Welsh • Mirandese • Norman • Occitan • Old French • Old Galician-Portuguese • Old Tupi • Palikur • Papiamentu • Pennsylvania German • Piedmontese • Romagnol • Romanian • Salar • Sassarese • Saterland Frisian • Serbo-Croatian • Sicilian • Slovene • Spanish • Sumerian • Tagalog • Tatar • Turkish • Turkmen • Uzbek • Venetan • Welsh • Yoruba
Page categories
English
[edit]Noun
[edit]un (plural uns)
- Alternative spelling of 'un
Anagrams
[edit]Aragonese
[edit]Etymology
[edit]Pronunciation
[edit]Numeral
[edit]un
Aromanian
[edit]Etymology
[edit]From Latin ūnus. Compare Romanian un.
Article
[edit]Related terms
[edit]Asturian
[edit]< 0 | 1 | 2 > |
---|---|---|
Cardinal : un Ordinal : primeru | ||
Alternative forms
[edit]Etymology
[edit]Pronunciation
[edit]Numeral
[edit]Azerbaijani
[edit]Cyrillic | ун | |
---|---|---|
Abjad | اون |
Etymology
[edit]From Proto-Turkic *ūn.[1]
Noun
[edit]un (definite accusative unu, plural unlar)
Declension
[edit]Declension of un | ||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
singular | plural | |||||||
nominative | un |
unlar | ||||||
definite accusative | unu |
unları | ||||||
dative | una |
unlara | ||||||
locative | unda |
unlarda | ||||||
ablative | undan |
unlardan | ||||||
definite genitive | unun |
unların |
References
[edit]- ^ Sevortjan, E. V. (1974) Etimologičeskij slovarʹ tjurkskix jazykov [Etymological Dictionary of Turkic Languages] (in Russian), volume I, Moscow: Nauka, page 597
Further reading
[edit]- “un” in Obastan.com.
Binandere
[edit]Noun
[edit]un
Further reading
[edit]- Jonathan Paul Wilson, Binandere nominal structures (1996)
Breton
[edit]Etymology
[edit]From Proto-Brythonic *ʉn, from Proto-Celtic *oinos, from Proto-Indo-European *h₁óynos.
Article
[edit]un
See also
[edit]Catalan
[edit]10 | ||||
← 0 | 1 | 2 → | 10 → | |
---|---|---|---|---|
Cardinal: u, un Ordinal: primer Ordinal abbreviation: 1r | ||||
Catalan Wikipedia article on 1 |
Etymology
[edit]From Latin ūnum (“one”), accusative form of ūnus (“one”), from Old Latin oinos, from Proto-Italic *oinos, from Proto-Indo-European *h₁óynos. Romance cognates include Occitan un. Also related to English one.
Pronunciation
[edit]Article
[edit]un m (feminine una, masculine plural uns, feminine plural unes)
- an; the indefinite article
- (in the plural) some
Usage notes
[edit]- Unlike English, Catalan uses the indefinite article with plural nouns as well as singular nouns.
- Catalan cardinal numbers may be used as masculine or feminine adjectives, except un/una (“1”), dos/dues (“2”), cents/centes (“100s”) and its compounds. When used as nouns, Catalan cardinal numbers are treated as masculine singular nouns in most contexts, but in expressions involving time such as la una i trenta (1:30) or les dues (two o'clock), they are feminine because the feminine noun hora has been elided.
Numeral
[edit]un m (feminine una, noun form u)
Pronoun
[edit]un m sg (feminine una)
Derived terms
[edit]Chamorro
[edit]Pronunciation
[edit]Etymology 1
[edit]Origin unknown.
Pronoun
[edit]un
Usage notes
[edit]- un is used solely as a subject in a transitive verb, while hao is used as either a subject in an intransitive verb or an object in a transitive verb.
See also
[edit]hu-type pronouns | |||
---|---|---|---|
singular | plural inclusive | plural exclusive | |
1st person | hu | ta | in |
2nd person | un | en | |
3rd person | ha | ma | |
yoʼ-type pronouns | |||
singular | plural inclusive | plural exclusive | |
1st person | yoʼ | hit | ham |
2nd person | hao | hamyo | |
3rd person | gueʼ | siha | |
emphatic pronouns | |||
singular | plural inclusive | plural exclusive | |
1st person | guahu | hita | hami |
2nd person | hagu | hamyo | |
3rd person | guiya | siha |
Etymology 2
[edit]Article
[edit]un
References
[edit]- Donald M. Topping (1973) Chamorro Reference Grammar[3], Honolulu: University of Hawaii Press.
Chinese
[edit]Etymology 1
[edit]From clipping of English understand.
Pronunciation
[edit]- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Jyutping: an1
- Yale: ān
- Cantonese Pinyin: an1
- Guangdong Romanization: en1
- Sinological IPA (key): /ɐn⁵⁵/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
Verb
[edit]un
Etymology 2
[edit]Romanisation of 䟴, influenced by spelling of English un. Not related to English un semantically.
Pronunciation
[edit]- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Jyutping: ngan3 / an3
- Yale: ngan / an
- Cantonese Pinyin: ngan3 / an3
- Guangdong Romanization: ngen3 / en3
- Sinological IPA (key): /ŋɐn³³/, /ɐn³³/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
Verb
[edit]un
Etymology 3
[edit]Romanisation of 𬒔, influenced by spelling of English un. Not related to English un semantically.
Pronunciation
[edit]- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Jyutping: ang2 / ngang2
- Yale: áng / ngáng
- Cantonese Pinyin: ang2 / ngang2
- Guangdong Romanization: eng2 / ngeng2
- Sinological IPA (key): /ɐŋ³⁵/, /ŋɐŋ³⁵/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
Verb
[edit]un
Chuukese
[edit]Verb
[edit]un
- to drink
Cimbrian
[edit]Etymology
[edit]From Middle High German unde, from Old High German unti, from Proto-Germanic *andi. Cognate with German und, Dutch en, English and, Icelandic enn.
Conjunction
[edit]un
References
[edit]- “un” in Martalar, Umberto Martello, Bellotto, Alfonso (1974) Dizionario della lingua Cimbra dei Sette Communi vicentini, 1st edition, Roana, Italy: Instituto di Cultura Cimbra A. Dal Pozzo
- Patuzzi, Umberto, ed., (2013) Luserna / Lusérn: Le nostre parole / Ünsarne börtar / Unsere Wörter [Our Words], Luserna, Italy: Comitato unitario delle isole linguistiche storiche germaniche in Italia / Einheitskomitee der historischen deutschen Sprachinseln in Italien
Corsican
[edit]Etymology
[edit]From Latin unus (“one”), from Old Latin oinos, from Proto-Italic *oinos, from Proto-Indo-European *h₁óynos. Cognates include Italian un (“a”) and French un (“a, one”).
Article
[edit]un m (feminine una)
Crimean Tatar
[edit]Etymology
[edit]From Proto-Turkic *ūn. Cognate to Kumyk ун (un), etc.
Noun
[edit]un
References
[edit]https://classes.ru/all-crtatar/dictionary-crtatar-russian-cyr-term-12094.htm
Dongxiang
[edit]Pronunciation
[edit]Noun
[edit]un
Drehu
[edit]Pronunciation
[edit]Noun
[edit]un
References
[edit]- Tyron, D.T., Hackman, B. (1983) Solomon Islands languages: An internal classification. Cited in: "Dehu" in Greenhill, S.J., Blust, R., & Gray, R.D. (2008). The Austronesian Basic Vocabulary Database: From Bioinformatics to Lexomics. Evolutionary Bioinformatics, 4:271–283.
- Leenhardt, M. (1946) Langues et dialectes de l'Austro-Mèlanèsie. Cited in: "ⁿDe’u" in Greenhill, S.J., Blust, R., & Gray, R.D. (2008). The Austronesian Basic Vocabulary Database: From Bioinformatics to Lexomics. Evolutionary Bioinformatics, 4:271–283.
Dutch Low Saxon
[edit]Conjunction
[edit]un
Fala
[edit]Etymology
[edit]From Old Galician-Portuguese ũu, from Latin ūnus (“one”), from Proto-Indo-European *h₁óynos (“one; single”).
Article
[edit]un m sg (plural us or unhus or unhos, feminine unha, feminine plural unhas)
- Masculine singular indefinite article; a
- 2000, Domingo Frades Gaspar, Vamus a falal: Notas pâ coñocel y platical en nosa fala, Editora regional da Extremadura, Theme I, Chapter 2: Númerus?:
- As lenguas, idiomas, dialectus o falas tenin un-as funciós mui claras desde o principiu dos siglu i si hai contabilizaus en o mundu un-as 8.000 lenguas, ca un-a con sua importancia numérica relativa, a nossa fala é un tesoiru mais entre elas.
- The tongues, languages or regional variants have some very clear functions since the beginning of the centuries and some 8,000 languages have been accounted for in the world, each with its relative numerical importance, our Fala is another treasure among them.
Numeral
[edit]un m (feminine unha)
Related terms
[edit]- primeiru (“first”)
References
[edit]- Valeš, Miroslav (2021) Diccionariu de A Fala: lagarteiru, mañegu, valverdeñu (web)[4], 2nd edition, Minde, Portugal: CIDLeS, published 2022, →ISBN
Franco-Provençal
[edit]Etymology
[edit]Inherited from Latin ūnus. Doublet of yon (“one”).
Determiner
[edit]un (feminine una or 'na, plural des) (ORB, broad)
References
[edit]- un [1] in DicoFranPro: Dictionnaire Français/Francoprovençal – on dicofranpro.llm.umontreal.ca
- un in Lo trèsor Arpitan – on arpitan.eu
French
[edit]Etymology
[edit]From Old French un, from Latin ūnum, accusative singular of ūnus (“one”), from Old Latin oinos, from Proto-Italic *oinos, from Proto-Indo-European *h₁óynos.
Pronunciation
[edit]- IPA(key): /œ̃/, /ɛ̃/, (before a vowel) /œ̃.n‿/, /ɛ̃.n‿/
- (Quebec) IPA(key): [œ̃˞]
- When used as a noun, it is treated as aspirated (no liaison with that which precedes). Sometimes the same is true of the numeral (see below and compare onze). When used as an article or pronoun, liaison does apply normally.
Audio (France): (file) Audio (France): (file) Audio (France): (file) Audio (Belgium): (file) Audio (Quebec): (file) - Rhymes: -œ̃, -ɛ̃
Article
[edit]un m (feminine une, plural des, negative de)
Numeral
[edit]10 | ||||
← 0 | 1 | 2 → | 10 → | |
---|---|---|---|---|
Cardinal: un Ordinal: premier Ordinal abbreviation: 1er Multiplier: simple Fractional: entier | ||||
French Wikipedia article on 1 |
un (feminine une, masculine plural uns, feminine plural unes)
Usage notes
[edit]- The numeral is treated as aspirated in calculating and stating values: soustraire deux de un (“to subtract two from one”), une moyenne de un (“an average of one”). Also in dates, though this is considered nonstandard: le un mars for le premier mars (“March 1st”). Otherwise it is unaspirated.
- Whereas in English the singular is used only after the number one, in French it is typically used after numbers smaller than two. This means that both zéro and un are generally used with the singular, even when they are followed by a decimal part.
- zéro point ― zero points
- 0,35 mètre ― 0.35 metres
- 1,99 euro ― 1.99 euros
Derived terms
[edit]Descendants
[edit]Pronoun
[edit]un m (feminine une, masculine plural uns, feminine plural unes)
Derived terms
[edit]Noun
[edit]un m (plural un or uns)
- one (the number or figure)
Further reading
[edit]- “un”, in Trésor de la langue française informatisé [Digitized Treasury of the French Language], 2012.
Anagrams
[edit]Friulian
[edit]Etymology
[edit]Article
[edit]un m (feminine une)
Adjective
[edit]un
Numeral
[edit]un (feminine une)
Pronoun
[edit]un
Related terms
[edit]Galician
[edit]10 | ||||
[a], [b] ← 0 | 1 | 2 → [a], [b], [c] | 10 → | |
---|---|---|---|---|
Cardinal (standard / masculine): un Cardinal (standard / feminine): unha Cardinal (reintegrationist / masculine): um Cardinal (reintegrationist / feminine): umha, uma Ordinal: primeiro Ordinal abbreviation: 1º | ||||
Galician Wikipedia article on 1 |
Etymology
[edit]From Old Galician-Portuguese un, ũu, from Latin ūnus.
Pronunciation
[edit]Article
[edit]un m sg (feminine unha, masculine plural uns, feminine plural unhas)
- (indefinite) a, one
Usage notes
[edit]The article un and its inflected forms unha, uns, and unhas all form contractions with the prepositions con (“with”), de (“of, from”), and en (“in”).
Derived terms
[edit]Numeral
[edit]un m (feminine unha)
Usage notes
[edit]The numeral un and its feminine form unha form contractions with the prepositions con (“with”), de (“of, from”), and en (“in”).
Derived terms
[edit]References
[edit]- Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, Ana Isabel Boullón Agrelo (2006–2022) “un”, in Dicionario de Dicionarios do galego medieval (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Xavier Varela Barreiro, Xavier Gómez Guinovart (2006–2018) “ũu”, in Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval (in Galician), Santiago de Compostela: ILG
- Antón Luís Santamarina Fernández, editor (2006–2013), “un”, in Dicionario de Dicionarios da lingua galega [Dictionary of Dictionaries of the Galician language] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Rosario Álvarez Blanco, editor (2014–2024), “un”, in Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega, →ISSN
Garifuna
[edit]Pronunciation
[edit]Postposition
[edit]un
Inflection
[edit]German Low German
[edit]Alternative forms
[edit]- on (in Low Prussian and some other dialects)
Etymology
[edit]Ultimately cognate to German und.
Conjunction
[edit]un
- and
- Planten un Blomen ― plants and flowers
Guinea-Bissau Creole
[edit]< 0 | 1 | 2 > |
---|---|---|
Cardinal : un | ||
Etymology
[edit]From Portuguese um. Cognate with Kabuverdianu un.
Numeral
[edit]un
- one (1)
Article
[edit]un
Gun
[edit]Alternative forms
[edit]- n (Nigeria)
Pronunciation
[edit]Pronoun
[edit]ùn
- I (first-person singular subject pronoun)
See also
[edit]Gungbe personal pronouns | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Number | Person | Emphatic Pronoun | Subject Pronoun | Object Pronoun | Possessive Determiner | |
Singular | First | nyɛ́, yẹ́n | ùn, n | mi | cé, ṣié | |
Second | jɛ̀, jẹ̀, yẹ̀, hiẹ̀ | à | wè | tòwè | ||
Third | éɔ̀, úɔ̀, éwọ̀ | é | è | étɔ̀n, étọ̀n | ||
Plural | First | mílɛ́, mílẹ́ | mí | mítɔ̀n, mítọ̀n | ||
Second | mìlɛ́, mìlẹ́ | mì | mìtɔ̀n, mìtọ̀n | |||
Third | yélɛ́, yélẹ́ | yé | yétɔ̀n, yétọ̀n |
Hungarian
[edit]Etymology
[edit]Of unknown origin.[1]
Pronunciation
[edit]Verb
[edit]un
- (transitive) to be bored of, to be fed up with, to be tired of
Conjugation
[edit]Click for archaic forms | 1st person sg | 2nd person sg informal |
3rd person sg, 2nd p. sg formal |
1st person pl | 2nd person pl informal |
3rd person pl, 2nd p. pl formal | |||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Indicative mood |
Present | Indef. | unok | unsz | un | ununk | untok | unnak | |
Def. | unom | unod | unja | unjuk | unjátok | unják | |||
2nd-p. o. | unlak | ― | |||||||
Past | Indef. | untam | untál | unt | untunk | untatok | untak | ||
Def. | untam | untad | unta | untuk | untátok | unták | |||
2nd-p. o. | untalak | ― | |||||||
Future | Future is expressed with a present-tense verb with a completion-marking prefix and/or a time adverb, or—more explicitly—with the infinitive plus the conjugated auxiliary verb fog, e.g. unni fog. | ||||||||
Archaic Preterit |
Indef. | unék | unál | una | unánk | unátok | unának | ||
Def. | unám | unád | uná | unánk | unátok | unák | |||
2nd-p. o. | unálak | ― | |||||||
Archaic Past | Two additional past tenses: the present and the (current) past forms followed by vala (volt), e.g. un vala, unt vala/volt. | ||||||||
Archaic Future |
Indef. | unandok | unandasz | unand | unandunk | unandotok | unandanak | ||
Def. | unandom | unandod | unandja | unandjuk | unandjátok | unandják | |||
2nd-p. o. | unandalak | ― | |||||||
Conditional mood |
Present | Indef. | unnék | unnál | unna | unnánk | unnátok | unnának | |
Def. | unnám | unnád | unná | unnánk (or unnók) |
unnátok | unnák | |||
2nd-p. o. | unnálak | ― | |||||||
Past | Indicative past forms followed by volna, e.g. unt volna | ||||||||
Subjunctive mood |
Present | Indef. | unjak | unj or unjál |
unjon | unjunk | unjatok | unjanak | |
Def. | unjam | und or unjad |
unja | unjuk | unjátok | unják | |||
2nd-p. o. | unjalak | ― | |||||||
(Archaic) Past | Indicative past forms followed by légyen, e.g. unt légyen | ||||||||
Infinitive | unni | unnom | unnod | unnia | unnunk | unnotok | unniuk | ||
Other forms |
Verbal noun | Present part. | Past part. | Future part. | Adverbial participle | Causative | |||
unás | unó | unt or unott | unandó | unva (unván) | untat | ||||
The archaic passive conjugation had the same -(t)at/-(t)et suffix as the causative, followed by -ik in the 3rd-person singular (and the concomitant changes in conditional and subjunctive mostly in the 1st- and 3rd-person singular like with other traditional -ik verbs). | |||||||||
Click for archaic forms | 1st person sg | 2nd person sg informal |
3rd person sg, 2nd p. sg formal |
1st person pl | 2nd person pl informal |
3rd person pl, 2nd p. pl formal | |||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Indicative mood |
Present | Indef. | unhatok | unhatsz | unhat | unhatunk | unhattok | unhatnak | |
Def. | unhatom | unhatod | unhatja | unhatjuk | unhatjátok | unhatják | |||
2nd-p. o. | unhatlak | ― | |||||||
Past | Indef. | unhattam | unhattál | unhatott | unhattunk | unhattatok | unhattak | ||
Def. | unhattam | unhattad | unhatta | unhattuk | unhattátok | unhatták | |||
2nd-p. o. | unhattalak | ― | |||||||
Archaic Preterit |
Indef. | unhaték | unhatál | unhata | unhatánk | unhatátok | unhatának | ||
Def. | unhatám | unhatád | unhatá | unhatánk | unhatátok | unhaták | |||
2nd-p. o. | unhatálak | ― | |||||||
Archaic Past | Two additional past tenses: the present and the (current) past forms followed by vala, e.g. unhat vala, unhatott vala/volt. | ||||||||
Archaic Future |
Indef. | unhatandok or unandhatok |
unhatandasz or unandhatsz |
unhatand or unandhat |
unhatandunk or unandhatunk |
unhatandotok or unandhattok |
unhatandanak or unandhatnak | ||
Def. | unhatandom or unandhatom |
unhatandod or unandhatod |
unhatandja or unandhatja |
unhatandjuk or unandhatjuk |
unhatandjátok or unandhatjátok |
unhatandják or unandhatják | |||
2nd-p. o. | unhatandalak or unandhatlak |
― | |||||||
Conditional mood |
Present | Indef. | unhatnék | unhatnál | unhatna | unhatnánk | unhatnátok | unhatnának | |
Def. | unhatnám | unhatnád | unhatná | unhatnánk (or unhatnók) |
unhatnátok | unhatnák | |||
2nd-p. o. | unhatnálak | ― | |||||||
Past | Indicative past forms followed by volna, e.g. unhatott volna | ||||||||
Subjunctive mood |
Present | Indef. | unhassak | unhass or unhassál |
unhasson | unhassunk | unhassatok | unhassanak | |
Def. | unhassam | unhasd or unhassad |
unhassa | unhassuk | unhassátok | unhassák | |||
2nd-p. o. | unhassalak | ― | |||||||
(Archaic) Past | Indicative past forms followed by légyen, e.g. unhatott légyen | ||||||||
Inf. | (unhatni) | (unhatnom) | (unhatnod) | (unhatnia) | (unhatnunk) | (unhatnotok) | (unhatniuk) | ||
Positive adjective | unható | Neg. adj. | unhatatlan | Adv. part. | (unhatva / unhatván) | ||||
Derived terms
[edit](With verbal prefixes):
References
[edit]- ^ un in Zaicz, Gábor (ed.). Etimológiai szótár: Magyar szavak és toldalékok eredete (‘Dictionary of Etymology: The origin of Hungarian words and affixes’). Budapest: Tinta Könyvkiadó, 2006, →ISBN. (See also its 2nd edition.)
Further reading
[edit]- un in Bárczi, Géza and László Országh. A magyar nyelv értelmező szótára (“The Explanatory Dictionary of the Hungarian Language”, abbr.: ÉrtSz.). Budapest: Akadémiai Kiadó, 1959–1962. Fifth ed., 1992: →ISBN
Hunsrik
[edit]Alternative forms
[edit]Etymology
[edit]From Middle High German unde, from Old High German unti, from Proto-Germanic *andi, from Proto-Indo-European *h₂énti.
Pronunciation
[edit]Conjunction
[edit]un
- and
- Draus is es kalt un nass.
- It's cold and wet outside.
- Ich kaafe Epple un Bananne.
- I buy apples and bananas.
Further reading
[edit]Ido
[edit]10 | ||||
← 0 | 1 | 2 → | 10 → | |
---|---|---|---|---|
Cardinal: un Ordinal: unesma Adverbial: unfoye Multiplier: unopla Fractional: unima |
Etymology
[edit]Borrowed from French un, Italian un, Spanish un.
Pronunciation
[edit]Numeral
[edit]un
Derived terms
[edit]Interlingua
[edit]Article
[edit]un
Numeral
[edit]un
Italian
[edit]Etymology
[edit]From uno, from Latin ūnus (“one”).
Pronunciation
[edit]Article
[edit]un m (apocopated)
Numeral
[edit]un (apocopated)
Pronoun
[edit]un m (apocopated)
- (literary) Apocopic form of uno: one (indefinite pronoun)
- c. 1200, Guido Cavalcanti, “Vedete ch'io son un che vo piangendo”, in Rime:
- Vedete ch'io son un che vo [sic] piangendo
- You see that I'm someone who cries.
Anagrams
[edit]Japanese
[edit]Romanization
[edit]un
Juǀ'hoan
[edit]Pronunciation
[edit]Letter
[edit]un (upper case Un)
- A letter of the Juǀ'hoan alphabet, written in the Latin script.
Kabuverdianu
[edit]< 0 | 1 | 2 > |
---|---|---|
Cardinal : un | ||
Etymology
[edit]From Portuguese um.
Numeral
[edit]un
- one (1)
Article
[edit]un
Karakalpak
[edit]Noun
[edit]un
Ladin
[edit]< 0 | 1 | 2 > |
---|---|---|
Cardinal : un Ordinal : prim | ||
Etymology
[edit]Adjective
[edit]un
Noun
[edit]un m (uncountable)
Ladino
[edit]Etymology
[edit]From Old Spanish un, from Latin ūnus (“one”), from Old Latin oinos, from Proto-Italic *oinos, from Proto-Indo-European *h₁óynos (“one”).
Pronunciation
[edit]Article
[edit]un (Hebrew spelling און, plural unos, feminine una)
- a (masculine singular)
Latvian
[edit]Etymology
[edit]Borrowed from Middle Low German un (“and”). It replaced, in this sense, the particle ir (compare Lithuanian ir, which still has the sense of “and”). Variants were und, unde and ind, in (these latter may have been influenced by ir, but ind also existed in Middle Low German). From the 18th century on, the form un gradually became dominant.[1]
Pronunciation
[edit]Conjunction
[edit]un
- additive conjunction used to link similar terms in a clause; and
- Didzis un Ilga apstājās ― Didzis and Ilga stopped
- tas ir skaists un dārgs ― this is beautiful and expensive
- tēvs strādā un domā ― father is working and thinking
- used to link clauses within a sentence; and
- Lupatu Zeta smējās tik sirsnīgi, ka asaras sakāpa acīs un pat Lupats pieliecās klausīties ― Lupatu Zeta laughed so heartily that tears filled her eyes and even Lupats leaned forward to listen
- pie tēva vīri atnāk uz runāšanu... Annelei patīk skatīties, kādi tie vīri un kā viņi runā ― (some) men came to father to talk... Annele liked to look what those men looked like and how they spoke
- used to link two independent clauses, indicating simultaneity, sequence, contrast, opposition, or comparison between them; and
- uzlec saule, un sākas jauna diena ― the sun rises, and a new day begins
- Annele papurināja smiedamās galvu, un visi lakati bija atkal nost ― Annele shook her head, laughing, and all scarves were (= fell) off once more
- Ansis bija noliesējis gluži dzeltenīgs, nomocījis, un tomēr viņa acīs bija arī līksmība ― Ansis had lost weight, grown rather yellow, (he looked) run down, and yet in his eyes there was also joy
- pavasarī viņam palika pieci gadi, un tas jau bija diezgan cienījams vecums ― in spring he became five years (old), and that was already quite a respectable age
- used to introduce an independent clause, linking it to the preceding context
- mātei varēja stāstīt visu... vai tiešām visu? un Ģirts atskārta, ka pēdējā laikā noticis daudz kas tāds, par ko viņš tomēr nestāstīs mātei... ― mother might tell everything... really everything? and Ģirts realized that recently many things had happened that he wouldn't tell mother...
- atceries, cik Latvijā šis vārds skanēja noslēpumaini un vilinoši: Kalifornija! un tagad ļoti labvēlīgs liktenis tevi iespēlējis tieši teiksmainajā Kalifornijā ― remember how in Latvia this word sounds mysterious and tempting: California! and now a very favorable fate has brought you to legendary California
References
[edit]- ^ Karulis, Konstantīns (1992) “un”, in Latviešu Etimoloģijas Vārdnīca[1] (in Latvian), Rīga: AVOTS, →ISBN
Ligurian
[edit]< 0 | 1 | 2 > |
---|---|---|
Cardinal : un Ordinal : prìmmo Adverbial : ùnn-a vòtta Multiplier : séncio Distributive : scingolarménte | ||
Etymology
[edit]From Latin ūnus, from Old Latin oinos, from Proto-Italic *oinos, ultimately from Proto-Indo-European *h₁óynos.
Pronunciation
[edit]Numeral
[edit]un m (feminine ùnn-a)
Noun
[edit]un m (invariable)
- The number one.
Article
[edit]un m (feminine ùnn-a)
Usage notes
[edit]- When followed by a word beginning with a vowel, the article undergoes apheresis, becoming 'n, and the place of articulation of the nasal changes from velar to dental:
- un + òmmo → 'n òmmo (“a man”) (pronounced [ˈnɔmmu], NOT [ˈŋɔmmu])
- When followed by a word beginning with a consonant:
- the article becomes in (pron. /iŋ/), if:
- it is found in sentence-initial position, or after a punctuation mark
- it is preceded by a word ending in /ŋ/
- in matìn in figeu o corîva – a boy was running one morning (pron. [iŋ maˈtiŋ iŋ fiˈd͡ʒø u kuˈriːva])
- the article undergoes apheresis, becoming 'n, without the nasal changing place of articulation:
- ò visto 'n zìn – I saw a sea urchin (pron. [ɔ ˈvistu ŋ ˈziŋ])
- the article becomes in (pron. /iŋ/), if:
Pronoun
[edit]un m (feminine ùnn-a)
Livonian
[edit]Etymology
[edit]Ultimately from Middle Low German un, probably through Latvian un.
Interjection
[edit]un
Louisiana Creole
[edit]< 0 | 1 | 2 > |
---|---|---|
Cardinal : un Ordinal : prémiyé | ||
Alternative forms
[edit]Etymology
[edit]Inherited from French un (“a, one”).
Pronunciation
[edit]Article
[edit]un m (indefinite, feminine unn or ènn)
Numeral
[edit]un
Luxembourgish
[edit]Alternative forms
[edit]- u (used before consonants other than d, h, n, t, z)
Etymology
[edit]From Old High German ana. The form is phonetically regular through the developments -a- → -ue- in originally open syllables, and -ue- → -u- before nasals.
Pronunciation
[edit]Preposition
[edit]un (+ dative or accusative)
Manx
[edit]Etymology
[edit]From Proto-Celtic *oinos, from Proto-Indo-European *h₁óynos. Compare Breton unan, Cornish onan, Irish aon.
Pronunciation
[edit]Numeral
[edit]un
Related terms
[edit]Middle French
[edit]Alternative forms
[edit]Etymology
[edit]From Old French un, from Latin ūnus (“one”).
Pronunciation
[edit]Article
[edit]un
Numeral
[edit]un (invariable)
Descendants
[edit]- French: un
Middle Welsh
[edit]Alternative forms
[edit]Etymology
[edit]From Proto-Brythonic *ʉn, from Proto-Celtic *oinos, from Proto-Indo-European *h₁óynos.
Pronunciation
[edit]Numeral
[edit]un
Mutation
[edit]radical | soft | nasal | h-prothesis |
---|---|---|---|
un | unchanged | unchanged | hun |
Note: Certain mutated forms of some words can never occur in standard Middle Welsh.
All possible mutated forms are displayed for convenience.
Further reading
[edit]- Simon Evans (1964) A Grammar of Middle Welsh, Dublin Institute for Advanced Studies, § 1
Mirandese
[edit]Article
[edit]un m (feminine ua)
Norman
[edit]Alternative forms
[edit]Etymology
[edit]From Old French uns, from Latin ūnus (“one”).
Pronunciation
[edit]Article
[edit]un m
Coordinate terms
[edit]Numeral
[edit]un m (feminine ieune)
Occitan
[edit]< 0 | 1 | 2 > |
---|---|---|
Cardinal : un Ordinal : primièr | ||
Etymology
[edit]From Old Occitan un, from Latin ūnus (“one”).
Pronunciation
[edit]- (Gascony) IPA(key): /ˈy/
- (Languedoc) IPA(key): /ˈyn/
Audio (Gascony): (file) Audio (Languedoc): (file) - Hyphenation: un
Article
[edit]un m (feminine una)
Numeral
[edit]un
Further reading
[edit]- Joan de Cantalausa (2006) Diccionari general occitan a partir dels parlars lengadocians[5], 2 edition, →ISBN, page 1009.
Old French
[edit]Etymology
[edit]From Latin ūnum, accusative singular of ūnus (“one”).
Pronunciation
[edit]Article
[edit]un
- a, an (masculine oblique singular indefinite article)
- a, an (masculine nominative plural indefinite article)
Declension
[edit]Numeral
[edit]1 | Previous: | n/a |
---|---|---|
Next: | deus |
un (nominative uns, feminine une)
Descendants
[edit]Old Galician-Portuguese
[edit]Article
[edit]un
- Alternative form of ũu
Old Tupi
[edit]Alternative forms
[edit]- ũ (São Vicente)
Etymology
[edit]Inherited from Proto-Tupi-Guarani *un (“black, dark”).[1]
Pronunciation
[edit]Adjective
[edit]un (IIa class pluriform, R1 run, R2 sun, noun form una)
Declension
[edit]Causative | moún | |||||
Deadjectivals | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
-ba'e | i unyba'e | |||||
-sab(a) | undaba | |||||
Singular | Singular & Plural | Plural | ||||
1st person | 2nd person | 3rd person | 1st person exclusive | 1st person inclusive | 2nd person | |
Adjectival forms | ||||||
Active | ||||||
Indicative | xe un | nde un | i un | oré un | îandé un | pe un |
Imperative | ||||||
Permissive | ta xe un | ta nde un | t'i un | t'oré un | t'îandé un | ta pe un |
Negative indicative | na xe uni | na nde uni | n'i uni | n'oré uni | n'îandé uni | na pe uni |
Negative imperative | nde un umẽ | pe un umẽ | ||||
Negative permissive | ta xe un umẽ | ta nde un umẽ | t'i un umẽ | t'oré un umẽ | t'îandé un umẽ | ta pe un umẽ |
Gerund | ||||||
Affirmative | xe unamo | nde unamo | o unamo | oré unamo | îandé unamo | pe unamo |
Negative | xe une'ymamo | nde une'ymamo | o une'ymamo | oré une'ymamo | îandé une'ymamo | pe une'ymamo |
Nominal forms | ||||||
Infinitive | ||||||
Affirmative | una | |||||
Negative | une'yma | |||||
Circumstantial | ||||||
Affirmative | same as gerund1 | |||||
xe uni2 | i uni2 | oré uni2 | îandé uni2 | |||
Negative | same as gerund1 | |||||
xe une'ymi2 | i une'ymi2 | oré une'ymi2 | îandé une'ymi2 | |||
1South Tupi 2North Tupi |
Derived terms
[edit]See also
[edit]Colours in Old Tupi (layout · text) | ||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Nouns | piranga | îuba | oby | obyeté | *umbyka | morotinga, tinga | una | tingaíba, pytanga/pyxanga |
Adjectives | pirang | îub | *umbyk | moroting, ting | un | tingaíb, pytang/pyxang |
References
[edit]Further reading
[edit]- Eduardo de Almeida Navarro (2013) “un”, in Dicionário de tupi antigo: a língua indígena clássica do Brasil [Dictionary of Old Tupi: The Classical Indigenous Language of Brazil] (overall work in Portuguese), São Paulo: Global, →ISBN, page 498, column 1
Palikur
[edit]Noun
[edit]un n
References
[edit]- Languages of the Amazon (2012, →ISBN
Papiamentu
[edit]< 0 | 1 | 2 > |
---|---|---|
Cardinal : un | ||
Etymology
[edit]From Spanish uno and Portuguese um and Kabuverdianu un.
Numeral
[edit]un
- one (1)
Article
[edit]un
Pennsylvania German
[edit]Alternative forms
[edit]Etymology
[edit]Cognate to German und, English and.
Conjunction
[edit]un
Piedmontese
[edit]< 0 | 1 | 2 > |
---|---|---|
Cardinal : un | ||
Etymology
[edit]From Latin ūnus, from Old Latin oinos, from Proto-Italic *oinos. Cognates include Italian uno and French un.
Pronunciation
[edit]Numeral
[edit]un
Romagnol
[edit]10 | ||||
← 0 | 1 | 2 → | 10 → | |
---|---|---|---|---|
Cardinal: un, ũ Ordinal: prèm |
Etymology 1
[edit]Pronunciation
[edit]- (Ville Unite):
Article
[edit]un m (feminine una)
Etymology 2
[edit]Pronunciation
[edit]- (Ville Unite):
Numeral
[edit]un m (feminine una)
- one
- Am so tajê un pè.
- I've cut one foot.
References
[edit]Masotti, Adelmo (1996) Vocabolario Romagnolo Italiano [Romagnol-Italian dictionary] (in Italian), Bologna: Zanichelli, page 683
Romanian
[edit]Alternative forms
[edit]- (Moldavian) ун (un)
Etymology
[edit]From Latin ūnus, from Old Latin oinos, from Proto-Italic *oinos, from Proto-Indo-European *h₁óynos.
Pronunciation
[edit]Article
[edit]un m or n (feminine singular o, plural niște)
Usage notes
[edit]Un is also used as a cardinal number (see unu and una).
O is used for feminine nouns:
Declension
[edit]indefinite article forms | singular | plural | |
---|---|---|---|
m, n | f | ||
nom/acc | un | o | niște |
gen/dat | unui | unei | unor |
Related terms
[edit]Salar
[edit]Etymology
[edit]From Proto-Turkic *un. Cognate with Azerbaijani, Gagauz, and Turkish un, Turkmen ūn.
Noun
[edit]un (3rd person possessive unı, plural unlar)
References
[edit]- Tenishev, Edhem (1976) “un”, in Stroj salárskovo jazyká [Grammar of Salar], Moscow
Sassarese
[edit]Alternative forms
[edit]Etymology
[edit]From Latin ūnus (“one”), from Old Latin oinos, from Proto-Italic *oinos, from Proto-Indo-European *h₁óynos (“one, single”).
Pronunciation
[edit]Article
[edit]un m (indeterminative, feminine una)
References
[edit]- Rubattu, Antoninu (2006) Dizionario universale della lingua di Sardegna, 2nd edition, Sassari: Edes
Saterland Frisian
[edit]Etymology
[edit]From Old Frisian and, from Proto-Germanic *andi. Cognates include West Frisian en and German und.
Pronunciation
[edit]Conjunction
[edit]un
- and
- 2000, Marron C. Fort, transl., Dät Näie Tästamänt un do Psoolme in ju aasterlauwerfräiske Uurtoal fon dät Seelterlound, Fräislound, Butjoarlound, Aastfräislound un do Groninger Umelounde [The New Testament and the Psalms in the East Frisian language, native to Saterland, Friesland, Butjadingen, East Frisia and the Ommelanden of Groningen], →ISBN, Dät Evangelium ätter Matthäus 1:20:
- Wilst hie noch deeruur ättertoachte, ferskeen him n Ängel fon dän Here in n Droom un kwaad: Josef, Súun fon David, freze die nit, Maria as dien Wieuw bie die aptouníemen;
- While he was still thinking about it, came to him an angel from the Lord in a dream and said: Joseph, son of David, don't be afraid to take Maria as your wife;
References
[edit]- Marron C. Fort (2015) “un”, in Saterfriesisches Wörterbuch mit einer phonologischen und grammatischen Übersicht, Buske, →ISBN
Serbo-Croatian
[edit]Numeral
[edit]un (Cyrillic spelling ун)
Synonyms
[edit]Sicilian
[edit]Etymology
[edit]Article
[edit]un m sg
- (indefinite) a, an
Usage notes
[edit]Un is never used before words starting with the letter z or s and a consonant, like the Italian un
See also
[edit]Sicilian articles | ||
Masculine | Feminine | |
indefinite singular | un, nu | na |
definite singular | lu, û | la, â |
definite plural | li, î | li, î |
Slovene
[edit]Etymology
[edit]From Proto-Slavic *onъ.
Pronunciation
[edit]Determiner
[edit]un
Spanish
[edit]1 | ||
---|---|---|
Cardinal: uno Apocopated cardinal: un Ordinal: primero Apocopated ordinal: primer Ordinal abbreviation: 1.º Multiplier: simple Distributive: sendos | ||
Spanish Wikipedia article on 1 |
Alternative forms
[edit]Etymology
[edit]From uno, from Latin ūnus (“one”), from Old Latin oinos, from Proto-Italic *oinos, from Proto-Indo-European *h₁óynos (“one”).
Pronunciation
[edit]Article
[edit]un m (indefinite, plural unos, feminine una, feminine plural unas)
Usage notes
[edit]- When a feminine noun starts with a stressed a- or ha-, un is used instead of una to prevent the sound from being used twice.
- ¡Mira al cielo, hay un águila!
- Look at the sky, there's an eagle!
- ¡Manos arriba, tengo un arma!
- Hands up, I have a gun!
Numeral
[edit]un m (apocopate, standard form uno)
Usage notes
[edit]- The form un is only used before and within the noun phrase of the masculine singular noun that it modifies. In other positions, uno is used instead.
Further reading
[edit]- “un”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.7, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 2023 November 28
Sumerian
[edit]Romanization
[edit]un
- Romanization of 𒌦
Tagalog
[edit]Etymology
[edit]From 'yun or 'yon, clipping of iyon, where ⟨'yu⟩ was replaced with English U, read as in the English letter, to shorten it. See also yaon.
Pronunciation
[edit]- (Standard Tagalog) IPA(key): /ˈjun/ [ˈjun̪]
- Rhymes: -un
- Syllabification: un
Pronoun
[edit]un (Baybayin spelling ᜌᜓᜈ᜔) (colloquial, text messaging)
- Abbreviation of 'yun.
Anagrams
[edit]Tatar
[edit]Numeral
[edit]un (Cyrillic spelling ун)
Turkish
[edit]Etymology
[edit]From Old Turkic [script needed] (un), from Proto-Turkic *ūn.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]un (definite accusative unu, plural unlar)
Declension
[edit]Inflection | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Nominative | un | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Definite accusative | unu | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Singular | Plural | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Nominative | un | unlar | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Definite accusative | unu | unları | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Dative | una | unlara | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Locative | unda | unlarda | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ablative | undan | unlardan | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Genitive | unun | unların | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Turkmen
[edit]Etymology
[edit]Inherited from Proto-Turkic *ūn.
Noun
[edit]un (definite accusative [please provide], plural [please provide])
Uzbek
[edit]Other scripts | |
---|---|
Yangi Imlo | |
Cyrillic | ун |
Latin | un |
Perso-Arabic (Afghanistan) |
Noun
[edit]un (plural unlar)
Venetan
[edit]Alternative forms
[edit]- on (rural areas)
Etymology
[edit]Article
[edit]un m (feminine na)
Numeral
[edit]un
- one
See also
[edit]Venetan articles (edit) | ||||
---|---|---|---|---|
m sg | f sg | m pl | f pl | |
Definite articles (the) |
el / al (Belluno) l' (before vowels) |
la l' (mandatory before a, optional before other vowels) |
i | le / 'e (Padua) |
Indefinite articles (a / an) |
un / on (rural) | na | - | - |
Welsh
[edit]10[a], [b] | ||||
← 0 | 1 | 2 → [a], [b] | 10 → [a], [b] | |
---|---|---|---|---|
Cardinal: un Ordinal: cyntaf Ordinal abbreviation: 1af Adverbial: unwaith | ||||
Welsh Wikipedia article on 1 |
Etymology
[edit]From Middle Welsh un, from Proto-Brythonic *ʉn, from Proto-Celtic *oinos, from Proto-Indo-European *h₁óynos.
Pronunciation
[edit]- (North Wales) IPA(key): /ɨːn/
- (South Wales) IPA(key): /iːn/
- Rhymes: -ɨːn
Numeral
[edit]un
Usage notes
[edit]- With a singular feminine noun, causes the limited soft mutation (i.e. the soft mutation but excludes mutation of ll- and rh-. So un rhyfel 'one battle' not *un ryfel but un gath [<cath], un ferch [< merch], etc.). Does not mutate masculine or plural nouns.
Adjective
[edit]un
Noun
[edit]un m (plural unau)
- one, individual
- Sut un ydy dy chwaer?
- What's your sister like (as a person)?
- (literally, “What kind of one is your sister?”)
- each (by extension of 'one')
- Mae'r afalau 'ma'n costio trideg ceiniog yr un, neu ddwy bunt y cilo.
- These apples cost thirty pence each [per unit], or two pounds a kilo.
Related terms
[edit]Mutation
[edit]radical | soft | nasal | h-prothesis |
---|---|---|---|
un | unchanged | unchanged | hun |
Note: Certain mutated forms of some words can never occur in standard Welsh.
All possible mutated forms are displayed for convenience.
References
[edit]- R. J. Thomas, G. A. Bevan, P. J. Donovan, A. Hawke et al., editors (1950–present), “un”, in Geiriadur Prifysgol Cymru Online (in Welsh), University of Wales Centre for Advanced Welsh & Celtic Studies
Yoruba
[edit]Pronunciation
[edit]Pronoun
[edit]un
- him, her, it (third-person singular non-honorific object pronoun following a monosyllabic verb with a high-tone /ũ/)
Pronoun
[edit]ún
- him, her, it (third-person singular non-honorific object pronoun following a monosyllabic verb with a low- or mid-tone /ũ/)
See also
[edit]singular | plural or honorific | |
---|---|---|
1st person | mi | wa |
2nd person | ọ / ẹ | yín |
3rd person | [preceding vowel repeated for monosyllabic verbs] / ẹ̀ | wọn |
- Latvian etymologies from LEV
- English lemmas
- English nouns
- English two-letter words
- Aragonese terms inherited from Latin
- Aragonese terms derived from Latin
- Aragonese terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Aragonese/un
- Rhymes:Aragonese/un/1 syllable
- Aragonese lemmas
- Aragonese numerals
- Aromanian terms inherited from Latin
- Aromanian terms derived from Latin
- Aromanian lemmas
- Aromanian articles
- Asturian terms inherited from Latin
- Asturian terms derived from Latin
- Asturian terms with IPA pronunciation
- Asturian terms with audio pronunciation
- Asturian numerals
- Asturian lemmas
- Asturian cardinal numbers
- Azerbaijani terms inherited from Proto-Turkic
- Azerbaijani terms derived from Proto-Turkic
- Azerbaijani lemmas
- Azerbaijani nouns
- Azerbaijani terms with collocations
- Binandere lemmas
- Binandere nouns
- Breton terms inherited from Proto-Brythonic
- Breton terms derived from Proto-Brythonic
- Breton terms inherited from Proto-Celtic
- Breton terms derived from Proto-Celtic
- Breton terms inherited from Proto-Indo-European
- Breton terms derived from Proto-Indo-European
- Breton lemmas
- Breton articles
- Catalan terms inherited from Latin
- Catalan terms derived from Latin
- Catalan terms inherited from Old Latin
- Catalan terms derived from Old Latin
- Catalan terms inherited from Proto-Italic
- Catalan terms derived from Proto-Italic
- Catalan terms inherited from Proto-Indo-European
- Catalan terms derived from Proto-Indo-European
- Catalan terms with IPA pronunciation
- Catalan terms with audio pronunciation
- Rhymes:Catalan/un
- Rhymes:Catalan/un/1 syllable
- Catalan lemmas
- Catalan articles
- Catalan numerals
- Catalan cardinal numbers
- Catalan pronouns
- Chamorro terms with IPA pronunciation
- Chamorro terms with unknown etymologies
- Chamorro lemmas
- Chamorro pronouns
- Chamorro personal pronouns
- Chamorro terms with usage examples
- Chamorro terms borrowed from Spanish
- Chamorro terms derived from Spanish
- Chamorro articles
- Cantonese terms derived from English
- Chinese lemmas
- Cantonese lemmas
- Chinese verbs
- Cantonese verbs
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Chinese terms written in foreign scripts
- Hong Kong Cantonese
- Chinese colloquialisms
- Cantonese terms with usage examples
- Cantonese Chinese
- Chuukese lemmas
- Chuukese verbs
- Cimbrian terms inherited from Middle High German
- Cimbrian terms derived from Middle High German
- Cimbrian terms inherited from Old High German
- Cimbrian terms derived from Old High German
- Cimbrian terms inherited from Proto-Germanic
- Cimbrian terms derived from Proto-Germanic
- Cimbrian lemmas
- Cimbrian conjunctions
- Luserna Cimbrian
- Sette Comuni Cimbrian
- Corsican terms inherited from Latin
- Corsican terms derived from Latin
- Corsican terms inherited from Old Latin
- Corsican terms derived from Old Latin
- Corsican terms inherited from Proto-Italic
- Corsican terms derived from Proto-Italic
- Corsican terms inherited from Proto-Indo-European
- Corsican terms derived from Proto-Indo-European
- Corsican lemmas
- Corsican articles
- Crimean Tatar terms inherited from Proto-Turkic
- Crimean Tatar terms derived from Proto-Turkic
- Crimean Tatar lemmas
- Crimean Tatar nouns
- Dongxiang terms with IPA pronunciation
- Dongxiang lemmas
- Dongxiang nouns
- Drehu terms with IPA pronunciation
- Drehu lemmas
- Drehu nouns
- dhv:Snakes
- Dutch Low Saxon lemmas
- Dutch Low Saxon conjunctions
- Fala terms inherited from Old Galician-Portuguese
- Fala terms derived from Old Galician-Portuguese
- Fala terms inherited from Latin
- Fala terms derived from Latin
- Fala terms inherited from Proto-Indo-European
- Fala terms derived from Proto-Indo-European
- Fala lemmas
- Fala articles
- Fala terms with quotations
- Fala numerals
- Fala cardinal numbers
- Franco-Provençal terms inherited from Latin
- Franco-Provençal terms derived from Latin
- Franco-Provençal doublets
- Franco-Provençal lemmas
- Franco-Provençal determiners
- ORB, broad
- French terms inherited from Old French
- French terms derived from Old French
- French terms inherited from Latin
- French terms derived from Latin
- French terms inherited from Old Latin
- French terms derived from Old Latin
- French terms inherited from Proto-Italic
- French terms derived from Proto-Italic
- French terms inherited from Proto-Indo-European
- French terms derived from Proto-Indo-European
- French 1-syllable words
- French terms with IPA pronunciation
- French terms with audio pronunciation
- Rhymes:French/œ̃
- Rhymes:French/œ̃/1 syllable
- Rhymes:French/ɛ̃
- French lemmas
- French articles
- French numerals
- French cardinal numbers
- French terms with usage examples
- French pronouns
- French nouns
- French countable nouns
- French masculine nouns
- fr:One
- Friulian terms inherited from Latin
- Friulian terms derived from Latin
- Friulian lemmas
- Friulian articles
- Friulian adjectives
- Friulian numerals
- Friulian cardinal numbers
- Friulian pronouns
- Galician terms inherited from Old Galician-Portuguese
- Galician terms derived from Old Galician-Portuguese
- Galician terms inherited from Latin
- Galician terms derived from Latin
- Galician terms with IPA pronunciation
- Galician terms with audio pronunciation
- Rhymes:Galician/uŋ
- Rhymes:Galician/uŋ/1 syllable
- Galician lemmas
- Galician articles
- Galician numerals
- Galician cardinal numbers
- Garifuna terms with IPA pronunciation
- Garifuna lemmas
- Garifuna postpositions
- German Low German lemmas
- German Low German conjunctions
- German Low German terms with usage examples
- Guinea-Bissau Creole terms derived from Portuguese
- Guinea-Bissau Creole lemmas
- Guinea-Bissau Creole numerals
- Guinea-Bissau Creole cardinal numbers
- Guinea-Bissau Creole articles
- Gun terms with IPA pronunciation
- Gun lemmas
- Gun pronouns
- Hungarian terms with unknown etymologies
- Hungarian terms with IPA pronunciation
- Hungarian terms with audio pronunciation
- Rhymes:Hungarian/un
- Rhymes:Hungarian/un/1 syllable
- Hungarian lemmas
- Hungarian verbs
- Hungarian transitive verbs
- Hungarian two-letter words
- Hunsrik terms inherited from Middle High German
- Hunsrik terms derived from Middle High German
- Hunsrik terms inherited from Old High German
- Hunsrik terms derived from Old High German
- Hunsrik terms inherited from Proto-Germanic
- Hunsrik terms derived from Proto-Germanic
- Hunsrik terms derived from Proto-Indo-European
- Hunsrik 1-syllable words
- Hunsrik terms with IPA pronunciation
- Hunsrik lemmas
- Hunsrik conjunctions
- Hunsrik terms with usage examples
- Ido terms borrowed from French
- Ido terms derived from French
- Ido terms borrowed from Italian
- Ido terms derived from Italian
- Ido terms borrowed from Spanish
- Ido terms derived from Spanish
- Ido terms with IPA pronunciation
- Ido lemmas
- Ido numerals
- Ido cardinal numbers
- Interlingua lemmas
- Interlingua articles
- Interlingua numerals
- Interlingua cardinal numbers
- Italian terms inherited from Latin
- Italian terms derived from Latin
- Italian 1-syllable words
- Italian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Italian/un
- Rhymes:Italian/un/1 syllable
- Italian non-lemma forms
- Italian article forms
- Italian apocopic forms
- Italian numeral forms
- Italian cardinal numbers
- Italian pronoun forms
- Italian literary terms
- Italian terms with quotations
- Japanese non-lemma forms
- Japanese romanizations
- Juǀ'hoan terms with IPA pronunciation
- Juǀ'hoan lemmas
- Juǀ'hoan letters
- Kabuverdianu terms derived from Portuguese
- Kabuverdianu lemmas
- Kabuverdianu numerals
- Kabuverdianu cardinal numbers
- Kabuverdianu articles
- Karakalpak lemmas
- Karakalpak nouns
- Ladin terms inherited from Latin
- Ladin terms derived from Latin
- Ladin lemmas
- Ladin adjectives
- Ladin nouns
- Ladin masculine nouns
- Ladin cardinal numbers
- Ladino terms inherited from Old Spanish
- Ladino terms derived from Old Spanish
- Ladino terms inherited from Latin
- Ladino terms derived from Latin
- Ladino terms inherited from Old Latin
- Ladino terms derived from Old Latin
- Ladino terms inherited from Proto-Italic
- Ladino terms derived from Proto-Italic
- Ladino terms inherited from Proto-Indo-European
- Ladino terms derived from Proto-Indo-European
- Ladino terms with IPA pronunciation
- Ladino lemmas
- Ladino articles
- Latvian terms borrowed from Middle Low German
- Latvian terms derived from Middle Low German
- Latvian terms with IPA pronunciation
- Latvian words with falling intonation
- Latvian lemmas
- Latvian conjunctions
- Latvian terms with usage examples
- Ligurian terms inherited from Latin
- Ligurian terms derived from Latin
- Ligurian terms inherited from Old Latin
- Ligurian terms derived from Old Latin
- Ligurian terms inherited from Proto-Italic
- Ligurian terms derived from Proto-Italic
- Ligurian terms inherited from Proto-Indo-European
- Ligurian terms derived from Proto-Indo-European
- Ligurian terms with IPA pronunciation
- Ligurian lemmas
- Ligurian numerals
- Ligurian cardinal numbers
- Ligurian nouns
- Ligurian masculine nouns
- Ligurian articles
- Ligurian pronouns
- Ligurian terms with usage examples
- Livonian terms derived from Middle Low German
- Livonian terms derived from Latvian
- Livonian lemmas
- Livonian conjunctions
- Louisiana Creole terms inherited from French
- Louisiana Creole terms derived from French
- Louisiana Creole terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Louisiana Creole/œ̃
- Rhymes:Louisiana Creole/œ̃/1 syllable
- Louisiana Creole lemmas
- Louisiana Creole articles
- Louisiana Creole numerals
- Louisiana Creole cardinal numbers
- Luxembourgish terms inherited from Old High German
- Luxembourgish terms derived from Old High German
- Luxembourgish 1-syllable words
- Luxembourgish terms with IPA pronunciation
- Luxembourgish lemmas
- Luxembourgish prepositions
- Luxembourgish terms with usage examples
- Manx terms derived from Proto-Celtic
- Manx terms derived from Proto-Indo-European
- Manx terms with IPA pronunciation
- Manx lemmas
- Manx numerals
- Manx cardinal numbers
- gv:One
- Middle French terms inherited from Old French
- Middle French terms derived from Old French
- Middle French terms inherited from Latin
- Middle French terms derived from Latin
- Middle French terms with IPA pronunciation
- Middle French lemmas
- Middle French articles
- Middle French numerals
- Middle French cardinal numbers
- Middle Welsh terms inherited from Proto-Brythonic
- Middle Welsh terms derived from Proto-Brythonic
- Middle Welsh terms inherited from Proto-Celtic
- Middle Welsh terms derived from Proto-Celtic
- Middle Welsh terms inherited from Proto-Indo-European
- Middle Welsh terms derived from Proto-Indo-European
- Middle Welsh terms with IPA pronunciation
- Middle Welsh lemmas
- Middle Welsh numerals
- Middle Welsh cardinal numbers
- Mirandese lemmas
- Mirandese articles
- Norman terms inherited from Old French
- Norman terms derived from Old French
- Norman terms inherited from Latin
- Norman terms derived from Latin
- Norman terms with audio pronunciation
- Norman lemmas
- Norman articles
- Norman numerals
- Norman cardinal numbers
- Jersey Norman
- Occitan terms inherited from Old Occitan
- Occitan terms derived from Old Occitan
- Occitan terms inherited from Latin
- Occitan terms derived from Latin
- Occitan terms with IPA pronunciation
- Occitan terms with audio pronunciation
- Occitan lemmas
- Occitan articles
- Occitan numerals
- Occitan cardinal numbers
- Old French terms inherited from Latin
- Old French terms derived from Latin
- Old French terms with IPA pronunciation
- Old French lemmas
- Old French articles
- Old French numerals
- Old French cardinal numbers
- Old Galician-Portuguese lemmas
- Old Galician-Portuguese articles
- Old Tupi terms inherited from Proto-Tupi-Guarani
- Old Tupi terms derived from Proto-Tupi-Guarani
- Old Tupi terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Old Tupi/ũn
- Rhymes:Old Tupi/ũn/1 syllable
- Old Tupi lemmas
- Old Tupi adjectives
- Old Tupi IIa class adjectives
- Old Tupi pluriform adjectives
- tpw:Colors
- Palikur lemmas
- Palikur nouns
- Palikur neuter nouns
- plu:Water
- Papiamentu terms derived from Spanish
- Papiamentu terms derived from Portuguese
- Papiamentu terms derived from Kabuverdianu
- Papiamentu lemmas
- Papiamentu numerals
- Papiamentu cardinal numbers
- Papiamentu articles
- Pennsylvania German lemmas
- Pennsylvania German conjunctions
- Piedmontese terms derived from Proto-Indo-European
- Piedmontese terms inherited from Proto-Indo-European
- Piedmontese terms inherited from Latin
- Piedmontese terms derived from Latin
- Piedmontese terms inherited from Old Latin
- Piedmontese terms derived from Old Latin
- Piedmontese terms inherited from Proto-Italic
- Piedmontese terms derived from Proto-Italic
- Piedmontese terms with IPA pronunciation
- Piedmontese lemmas
- Piedmontese numerals
- Piedmontese cardinal numbers
- Romagnol terms inherited from Latin
- Romagnol terms derived from Latin
- Romagnol terms with IPA pronunciation
- Romagnol lemmas
- Romagnol articles
- Romagnol terms with usage examples
- Romagnol numerals
- Romanian terms inherited from Latin
- Romanian terms derived from Latin
- Romanian terms inherited from Old Latin
- Romanian terms derived from Old Latin
- Romanian terms inherited from Proto-Italic
- Romanian terms derived from Proto-Italic
- Romanian terms inherited from Proto-Indo-European
- Romanian terms derived from Proto-Indo-European
- Romanian terms with IPA pronunciation
- Romanian terms with audio pronunciation
- Rhymes:Romanian/un
- Rhymes:Romanian/un/1 syllable
- Romanian lemmas
- Romanian articles
- Romanian terms with usage examples
- Salar terms inherited from Proto-Turkic
- Salar terms derived from Proto-Turkic
- Salar lemmas
- Salar nouns
- Sassarese terms inherited from Latin
- Sassarese terms derived from Latin
- Sassarese terms inherited from Old Latin
- Sassarese terms derived from Old Latin
- Sassarese terms inherited from Proto-Italic
- Sassarese terms derived from Proto-Italic
- Sassarese terms inherited from Proto-Indo-European
- Sassarese terms derived from Proto-Indo-European
- Sassarese terms with IPA pronunciation
- Sassarese lemmas
- Sassarese articles
- Saterland Frisian terms derived from Proto-Indo-European
- Saterland Frisian terms inherited from Proto-Indo-European
- Saterland Frisian terms inherited from Old Frisian
- Saterland Frisian terms derived from Old Frisian
- Saterland Frisian terms inherited from Proto-Germanic
- Saterland Frisian terms derived from Proto-Germanic
- Saterland Frisian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Saterland Frisian/ʊn
- Rhymes:Saterland Frisian/ʊn/1 syllable
- Saterland Frisian lemmas
- Saterland Frisian conjunctions
- Saterland Frisian terms with quotations
- Serbo-Croatian lemmas
- Serbo-Croatian numerals
- Serbo-Croatian cardinal numbers
- Chakavian Serbo-Croatian
- Sicilian terms inherited from Latin
- Sicilian terms derived from Latin
- Sicilian lemmas
- Sicilian articles
- Slovene terms inherited from Proto-Slavic
- Slovene terms derived from Proto-Slavic
- Slovene lemmas
- Slovene determiners
- Regional Slovene
- Spanish terms inherited from Latin
- Spanish terms derived from Latin
- Spanish terms inherited from Old Latin
- Spanish terms derived from Old Latin
- Spanish terms inherited from Proto-Italic
- Spanish terms derived from Proto-Italic
- Spanish terms inherited from Proto-Indo-European
- Spanish terms derived from Proto-Indo-European
- Spanish 1-syllable words
- Spanish terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Spanish/un
- Rhymes:Spanish/un/1 syllable
- Spanish lemmas
- Spanish articles
- Spanish terms with usage examples
- Spanish numerals
- Spanish apocopic forms
- Sumerian non-lemma forms
- Sumerian romanizations
- Tagalog terms borrowed from English
- Tagalog terms derived from English
- Tagalog 1-syllable words
- Tagalog terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Tagalog/un
- Rhymes:Tagalog/un/1 syllable
- Tagalog terms with mabilis pronunciation
- Tagalog lemmas
- Tagalog pronouns
- Tagalog terms with Baybayin script
- Tagalog colloquialisms
- Tagalog text messaging slang
- Tagalog abbreviations
- Tatar lemmas
- Tatar numerals
- Tatar cardinal numbers
- Turkish terms derived from Old Turkic
- Turkish terms inherited from Proto-Turkic
- Turkish terms derived from Proto-Turkic
- Turkish terms with IPA pronunciation
- Turkish terms with audio pronunciation
- Turkish lemmas
- Turkish nouns
- Turkmen terms inherited from Proto-Turkic
- Turkmen terms derived from Proto-Turkic
- Turkmen lemmas
- Turkmen nouns
- Uzbek lemmas
- Uzbek nouns
- Venetan terms inherited from Latin
- Venetan terms derived from Latin
- Venetan lemmas
- Venetan articles
- Venetan numerals
- Venetan cardinal numbers
- Welsh terms inherited from Middle Welsh
- Welsh terms derived from Middle Welsh
- Welsh terms inherited from Proto-Brythonic
- Welsh terms derived from Proto-Brythonic
- Welsh terms inherited from Proto-Celtic
- Welsh terms derived from Proto-Celtic
- Welsh terms inherited from Proto-Indo-European
- Welsh terms derived from Proto-Indo-European
- Welsh terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Welsh/ɨːn
- Rhymes:Welsh/ɨːn/1 syllable
- Welsh lemmas
- Welsh numerals
- Welsh cardinal numbers
- Welsh adjectives
- Welsh nouns
- Welsh countable nouns
- Welsh masculine nouns
- Welsh terms with usage examples
- Yoruba terms with IPA pronunciation
- Yoruba lemmas
- Yoruba pronouns