voir
French
Etymology
Inherited from Middle French veoir, from Old French veoir, veir, from earlier vedeir, from Latin vidēre, from Proto-Italic *widēō, ultimately from Proto-Indo-European *weyd-. Unrelated to voie and its derivatives and to voirie or avoir.
See cognates in regional languages in France : Norman veî or veir, Gallo vair, Picard vir, Bourguignon voi, Franco-Provençal vêre, Occitan veire or véser, Corsican vedè, Catalan veure.
Pronunciation
Verb
voir
- to see (visually)
- Je vois ma mère là-bas.
- I see my mother over there.
- On ne voit pas souvent de la neige par ici.
- One doesn't often see snow around here.
- 1864, Jules Verne, Voyage au centre de la Terre, sourced from [1]:
- Mais non, Axel, nous retrouverions au moins nos propres traces, et je ne vois rien...
- No, Axel, we should at least find our own traces and I see nothing--
- to see (to understand)
- Tu vois que tu avais tort ?
- Do you see that you were wrong?
- 2021, Zaz, Tout là-haut:
- Si on s’en allait tout là-haut, si on prenait de la hauteur, tu verrais que le monde est beau, beau.
- If we went all the way up there, if we got higher, you would see that the world is beautiful, beautiful.
- to see (to visit, to go and see)
Conjugation
Verbs derived from voir form their future and conditional forms using the root verr- instead of the vr- or voir- of other verbs.
infinitive | simple | voir | |||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
compound | avoir + past participle | ||||||
present participle or gerund1 | simple | voyant /vwa.jɑ̃/ | |||||
compound | ayant + past participle | ||||||
past participle | vu /vy/ | ||||||
singular | plural | ||||||
first | second | third | first | second | third | ||
indicative | je (j’) | tu | il, elle, on | nous | vous | ils, elles | |
(simple tenses) |
present | vois /vwa/ |
vois /vwa/ |
voit /vwa/ |
voyons /vwa.jɔ̃/ |
voyez /vwa.je/ |
voient /vwa/ |
imperfect | voyais /vwa.jɛ/ |
voyais /vwa.jɛ/ |
voyait /vwa.jɛ/ |
voyions /vwaj.jɔ̃/ |
voyiez /vwaj.je/ |
voyaient /vwa.jɛ/ | |
past historic2 | vis /vi/ |
vis /vi/ |
vit /vi/ |
vîmes /vim/ |
vîtes /vit/ |
virent /viʁ/ | |
future | verrai /vɛ.ʁe/ or /ve.ʁe/ |
verras /vɛ.ʁa/ or /ve.ʁa/ |
verra /vɛ.ʁa/ or /ve.ʁa/ |
verrons /vɛ.ʁɔ̃/ or /ve.ʁɔ̃/ |
verrez /vɛ.ʁe/ or /ve.ʁe/ |
verront /vɛ.ʁɔ̃/ or /ve.ʁɔ̃/ | |
conditional | verrais /vɛ.ʁɛ/ or /ve.ʁɛ/ |
verrais /vɛ.ʁɛ/ or /ve.ʁɛ/ |
verrait /vɛ.ʁɛ/ or /ve.ʁɛ/ |
verrions /vɛ.ʁjɔ̃/ or /ve.ʁjɔ̃/ |
verriez /vɛ.ʁje/ or /ve.ʁje/ |
verraient /vɛ.ʁɛ/ or /ve.ʁɛ/ | |
(compound tenses) |
present perfect | present indicative of avoir + past participle | |||||
pluperfect | imperfect indicative of avoir + past participle | ||||||
past anterior2 | past historic of avoir + past participle | ||||||
future perfect | future of avoir + past participle | ||||||
conditional perfect | conditional of avoir + past participle | ||||||
subjunctive | que je (j’) | que tu | qu’il, qu’elle | que nous | que vous | qu’ils, qu’elles | |
(simple tenses) |
present | voie /vwa/ |
voies /vwa/ |
voie /vwa/ |
voyions /vwaj.jɔ̃/ |
voyiez /vwaj.je/ |
voient /vwa/ |
imperfect2 | visse /vis/ |
visses /vis/ |
vît /vi/ |
vissions /vi.sjɔ̃/ |
vissiez /vi.sje/ |
vissent /vis/ | |
(compound tenses) |
past | present subjunctive of avoir + past participle | |||||
pluperfect2 | imperfect subjunctive of avoir + past participle | ||||||
imperative | – | – | – | ||||
simple | — | vois /vwa/ |
— | voyons /vwa.jɔ̃/ |
voyez /vwa.je/ |
— | |
compound | — | simple imperative of avoir + past participle | — | simple imperative of avoir + past participle | simple imperative of avoir + past participle | — | |
1 The French gerund is usable only with the preposition en. | |||||||
2 In less formal writing or speech, these tenses may be found to have been replaced in the following way:
(Christopher Kendris [1995], Master the Basics: French, pp. 77, 78, 79, 81). |
Derived terms
- aller se faire voir
- aller se faire voir chez les Grecs
- allez voir là-bas si j’y suis
- avoir à voir
- ben voyons
- bien vu
- en avoir vu d’autres
- en voir de toutes les couleurs
- faire peine à voir
- il faut le voir pour le croire
- il n’est pire aveugle que celui qui ne veut pas voir
- je vois
- ne pas voir plus loin que le bout de son nez
- ne plus pouvoir voir en peinture
- ni vu ni connu
- n’y voir que du feu
- prévoir
- qui vivra verra
- revoir
- rien à voir
- se voir comme le nez au milieu du visage
- si tu vois ce que je veux dire
- voir du même œil
- voir du pays
- voir d’un bon œil
- voir d’un mauvais œil
- voir grand
- voir la vie en rose
- voir le bon côté des choses
- voir le bout du tunnel
- voir le jour
- voir le loup
- voir les choses en grand
- voir midi à sa porte
- voir rouge
- voir trente-six chandelles
- voir venir
- voyance
- voyeur
- voyons voir
Descendants
Adverb
voir
Further reading
- “voir”, in Trésor de la langue française informatisé [Digitized Treasury of the French Language], 2012.
Haitian Creole
Etymology
From French voir (“to see”). Compare Louisiana Creole oua.
Verb
voir
- (Saint-Domingue) to see
- Mo voir ly ahier. ― I saw him yesterday.
Descendants
- Haitian Creole: wè
References
- S.J Ducoeurjoly, Manuel des habitans de Saint-Domingue, contenant un précis de l'histoire de cette île
Middle English
Noun
voir
- Alternative form of veir
Old French
Alternative forms
Etymology
Adjective
voir m (oblique and nominative feminine singular voire)
Declension
Synonyms
Descendants
- →⇒ English: voir dire
Noun
voir oblique singular, m (oblique plural voirs, nominative singular voirs, nominative plural voir)
- the truth
See also
References
- Godefroy, Frédéric, Dictionnaire de l’ancienne langue française et de tous ses dialectes du IXe au XVe siècle (1881) (voir)
- veir on the Anglo-Norman On-Line Hub
- French terms derived from Old French
- French terms derived from Proto-Italic
- French terms inherited from Old French
- French terms derived from Latin
- French terms derived from the Proto-Indo-European root *weyd-
- French terms inherited from Middle French
- French terms inherited from Proto-Italic
- French terms derived from Proto-Indo-European
- French terms derived from Middle French
- French terms inherited from Latin
- French 1-syllable words
- French terms with IPA pronunciation
- French terms with audio pronunciation
- French terms with homophones
- Rhymes:French/waʁ
- Rhymes:French/waʁ/1 syllable
- French lemmas
- French verbs
- French terms with usage examples
- French terms with quotations
- French third group verbs
- French irregular verbs
- French adverbs
- Louisiana French
- French non-affirmatively subjunctive-subordinating terms
- Haitian Creole terms derived from Old French
- Haitian Creole terms derived from Latin
- Haitian Creole terms inherited from Middle French
- Haitian Creole terms derived from French
- Haitian Creole terms derived from the Proto-Indo-European root *weyd-
- Haitian Creole terms derived from Proto-Indo-European
- Haitian Creole terms derived from Middle French
- Haitian Creole terms inherited from French
- Haitian Creole terms inherited from Proto-Italic
- Haitian Creole terms derived from Proto-Italic
- Haitian Creole terms inherited from Latin
- Haitian Creole terms inherited from Old French
- Haitian Creole lemmas
- Haitian Creole verbs
- Saint Dominican Creole French
- Haitian Creole terms with usage examples
- Middle English lemmas
- Middle English nouns
- Old French terms inherited from Latin
- Old French terms derived from Latin
- Old French lemmas
- Old French adjectives
- Old French terms with quotations
- Old French nouns
- Old French masculine nouns