guerra
Asturian
Etymology
From Lua error in Module:parameters at line 376: Parameter 2 should be a valid language or etymology language code; the value "ML" is not valid. See WT:LOL and WT:LOL/E., borrowed from Frankish *werru (“confusion; quarrel”).
Pronunciation
Noun
guerra f (plural guerres)
Derived terms
Related terms
Catalan
Etymology
From Old Catalan guerra~gerra, from Medieval Latin guerra, borrowed from Frankish *werru (“confusion; quarrel”).
Pronunciation
Noun
guerra f (plural guerres)
Derived terms
Related terms
Descendants
- → Sardinian: gherra
References
- “guerra” in Diccionari de la llengua catalana, segona edició, Institut d’Estudis Catalans.
- “guerra”, in Gran Diccionari de la Llengua Catalana, Grup Enciclopèdia Catalana, 2024
- “guerra” in Diccionari normatiu valencià, Acadèmia Valenciana de la Llengua.
- “guerra” in Diccionari català-valencià-balear, Antoni Maria Alcover and Francesc de Borja Moll, 1962.
Galician
Etymology
Locally attested since 1019, in Latin charters. Inherited from Old Galician-Portuguese guerra, from Lua error in Module:parameters at line 376: Parameter 2 should be a valid language or etymology language code; the value "ML" is not valid. See WT:LOL and WT:LOL/E., borrowed from Frankish *werru (“confusion; quarrel”).
Pronunciation
Noun
guerra f (plural guerras)
Derived terms
References
- Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, Ana Isabel Boullón Agrelo (2006–2022) “guerra”, in Dicionario de Dicionarios do galego medieval (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Xavier Varela Barreiro, Xavier Gómez Guinovart (2006–2018) “guerra”, in Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval (in Galician), Santiago de Compostela: ILG
- Antón Luís Santamarina Fernández, editor (2006–2013), “guerra”, in Dicionario de Dicionarios da lingua galega [Dictionary of Dictionaries of the Galician language] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Antón Luís Santamarina Fernández, Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, editors (2003–2018), “guerra”, in Tesouro informatizado da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Rosario Álvarez Blanco, editor (2014–2024), “guerra”, in Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega, →ISSN
Interlingua
Noun
guerra
See also
Italian
Etymology
From early Medieval Latin guerra, from Frankish *werru (“confusion; quarrel”).
Pronunciation
- IPA(key): /ˈɡwɛr.ra/
Audio (la guerra): (file) Audio (guerra): (file) - Rhymes: -ɛrra
- Hyphenation: guèr‧ra
Noun
guerra f (plural guerre, diminutive guerricciòla or (literary) guerricciuòla)
- (also figurative) war, warfare
- 13th century, Bono Giamboni, “Capitolo 28. Del confortamento dell'arte della cavalleria, e della virtude de' Romani”, in Dell'arte della guerra [On the Art of War][1], translation of Epitoma Rei Militaris by Publius Flavius Vegetius Renatus, published 1815, page 37:
- E neuno si maravigli, nell'etade di sopra, le dette cose essere avvenute. Conciossiacosachè di po' la primaia guerra di Cartagine, perchè istettero i Romani venticinque anni che le battaglie per la lunga pace non usaro, in tal modo per quello riposo i Romani, che in ogni parte erano stati vincitori, indeboliro
- And no one should be surprised that the aforementioned things happened back then, since after the first Carthaginian war the Romans, having spent twenty-five years without fighting due to the long peace, happened to become weaker because of that resting, even though they had been winning everywhere
- 1300s–1310s, Dante Alighieri, “Canto II”, in Inferno [Hell][2], lines 3–6; republished as Giorgio Petrocchi, editor, La Commedia secondo l'antica vulgata [The Commedia according to the ancient vulgate][3], 2nd revised edition, Florence: publ. Le Lettere, 1994:
- […] io sol uno
m'apparecchiava a sostener la guerra
sì del cammino e sì della pietate,
che ritrarrà la mente che non erra.- I, alone, was getting ready to endure the suffering of both the path and the spirit, which the unerring memory will recount
- c. 1477, Lorenzo de' Medici, Rime, collected in Opere, published 1913:
- Ogni alma, che lei vede, si asserena;
ed io per certo infelice pur sono,
che agli altri pace dá, a me sol guerra.- Every soul that gazes upon her becomes serene, and yet I am certainly unhappy, for she gives peace to others, and conflict to me only.
- 1581, Torquato Tasso, Gerusalemme liberata [Jerusalem Delivered][4], Erasmo Viotti, Canto primo, page 4:
- Disse al suo Nuntio Dio: Goffredo trova:
E'n mio nome dì lui: perche si cessa?
Perche la guerra homai non si rinova
A liberar Gerusalemme oppressa?- God said to His messenger: "Find Goffredo, and, in my name, ask him: 'Why do you stop? Why does the war to free the oppressed Jerusalem not continue?'"
- 1723, Anton Maria Salvini, transl., Iliade [Iliad][5], Milan: Giovanni Gaetano Tartini, Santi Franchi, translation of Ἰλιάς (Iliás) by Homer, Book 1, page 8:
- Il più dell'aspra impetuosa guerra
Le mani mie governan […]- My hands command most of the harsh, impetuous war
- 1825, Vincenzo Monti, transl., Iliade [Iliad], Milan: Giovanni Resnati e Gius. Bernardoni di Gio, translation of Ἰλιάς (Iliás) by Homer, published 1840, Book 1, page 13, lines 77–81:
- Atride, or sì, cred' io, volta daremo
Nuovamente errabondi al patrio lido,
Se pur morte fuggir ne fia concesso;
Chè guerra e peste ad un medesmo tempo
Ne struggono. […]- Now, Atreid, I do believe we will head back, once again wanderers, to the native shores. That is, if we will be allowed to escape death, since war and pestilence torment us at the same time.
- 1904, Luigi Pirandello, “5. Maturazione”, in Il fu Mattia Pascal [The Late Mattia Pascal][6], published 1919, page 42:
- Romilda, gelosa di quel figlio che sarebbe nato a Oliva, tra gli agi e in letizia; mentre il suo, nell’angustia, nell’incertezza del domani, e fra tutta quella guerra.
- Romilda, jealous of the son Oliva was going to birth in comforts and happiness, while hers in poverty, uncertainty for tomorrow, and all that war.
Derived terms
Related terms
Descendants
- → Slavomolisano: gvera
Further reading
- guerra on the Italian Wikipedia.Wikipedia it
- guerra in Collins Italian-English Dictionary
- guerra in Treccani.it – Vocabolario Treccani on line, Istituto dell'Enciclopedia Italiana
Anagrams
Latin
Alternative forms
Etymology
Borrowed from Frankish *werru (“riot, quarrel”). First attested in 858 CE in the form ⟨werra⟩.[1]
Pronunciation
- (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): /ˈɡwer.ra/, [ˈɡwɛrːä]
Noun
guerra f (genitive guerrae); first declension (Early Medieval Latin)
- war
- Synonym: bellum (Classical, traditional)
- 13th century, Roger of Wendover, Flores Historiarum, a. 1216:
- Ad hoc nuntii responderunt, quod rex Angliae ante crucem sumptam werram moverat domino Lodowico et damna multa fecerat, castra sua ceperat et adhuc milites suos et servientes incarceratos retinet, et hucusque in werra est contra dominum Lodowicum, nec pacem vel treugam cum eo habere voluit, super hoc etiam saepe requisitus.
- To this the nuncios replied that the king of England had made war on lord Louis before taking the cross, and had done much harm, had seized his castles and still retained his subject prisoners and soldiers, and was yet at war against lord Louis, and did not desire to make either peace or truce with him, even as he was frequently requested to do so.
- 1294, “Convenzione tra il Comune di Sassari, e il Comune di Genova”, in Codex diplomaticus Sardiniae, volume 1, page 519:
- […] comune et homines de Sassari et districtu, quem nunc habet et in posterum acquisiverit, faciet et facient pacem, guerram et treugam cum omnibus personis, universitatibus, locis, regibus, principibus, atque dominis, ubicumque sint et quocumque nomine censeantur, cum quibus comune Ianue pacem, guerram vel treugam habet […]
- […] the commune and people of Sassari and of the territory that it has now and will have acquired in future, make peace, war and truce with all persons, corporations, places, kings, princes, and lords, wherever they may be and by whatever name they are called, with which the commune of Genoa has made peace, war or truce […]
- strife, insurrection
Declension
First-declension noun.
singular | plural | |
---|---|---|
nominative | guerra | guerrae |
genitive | guerrae | guerrārum |
dative | guerrae | guerrīs |
accusative | guerram | guerrās |
ablative | guerrā | guerrīs |
vocative | guerra | guerrae |
Derived terms
Descendants
- Italo-Romance:
- North Italian:
- Gallo-Romance:
- Catalan: guerra
- Occitan: guèrra
- Old French: guerre, guere, gere, gerre, were, wiere, werre
- Ibero-Romance:
- Vulgar Latin: *werridiāre (see there for further descendants)
References
- guerra in Charles du Fresne du Cange’s Glossarium Mediæ et Infimæ Latinitatis (augmented edition with additions by D. P. Carpenterius, Adelungius and others, edited by Léopold Favre, 1883–1887)
- R. E. Latham, D. R. Howlett, & R. K. Ashdowne, editors (1975–2013), “werra”, in Dictionary of Medieval Latin from British Sources[7], London: Oxford University Press for the British Academy, →ISBN, →OCLC
- ^ Niermeyer, Jan Frederik (1976) “werra”, in Mediae Latinitatis Lexicon Minus, Leiden, Boston: E. J. Brill, page 1133
Old Galician-Portuguese
Etymology
Inherited from Lua error in Module:parameters at line 376: Parameter 2 should be a valid language or etymology language code; the value "ML" is not valid. See WT:LOL and WT:LOL/E., borrowed from Frankish *werru (“confusion; quarrel”).
Pronunciation
Noun
guerra f (plural guerras)
Descendants
Portuguese
Etymology
Inherited from Old Galician-Portuguese guerra, from Medieval Latin guerra, borrowed from Frankish *werru (“confusion; quarrel”).
Pronunciation
- Hyphenation: guer‧ra
Audio (Brazil): (file)
Noun
guerra f (plural guerras)
- war (organised, large-scale armed conflict)
- Antonym: paz
- (uncountable) war; warfare (the waging of war)
- (figurative) war (any large-scale conflict)
- Synonym: conflito
Derived terms
Related terms
Descendants
- → Papiamentu: gera
See also
Romansch
Alternative forms
Etymology
From Lua error in Module:parameters at line 376: Parameter 2 should be a valid language or etymology language code; the value "ML" is not valid. See WT:LOL and WT:LOL/E., borrowed from Frankish *werru (“confusion; quarrel”).
Noun
guerra f (plural guerras)
Sicilian
Alternative forms
Etymology
From Lua error in Module:parameters at line 376: Parameter 2 should be a valid language or etymology language code; the value "ML" is not valid. See WT:LOL and WT:LOL/E., borrowed from Frankish *werru (“confusion; quarrel”).
Pronunciation
- Lua error in Module:parameters at line 376: Parameter 1 should be a valid language or etymology language code; the value "Trapani" is not valid. See WT:LOL and WT:LOL/E. IPA(key): [ˈɡwɛʐʐa]
- Hyphenation: guèr‧ra
Noun
guerra f (plural guerri)
Antonyms
Spanish
Etymology
Inherited from Old Spanish guerra, from Lua error in Module:parameters at line 376: Parameter 2 should be a valid language or etymology language code; the value "ML" is not valid. See WT:LOL and WT:LOL/E., borrowed from Frankish *werru (“confusion; quarrel”).
Pronunciation
Noun
guerra f (plural guerras)
- war, warfare
- La guerra entre los Estados Unidos e Irak
- The war between the United States and Iraq
- Synonyms: conflicto bélico, choque, combate, conflagración, conflicto, contienda, cruzada, enfrentamiento, guerrilla, hostilidades, lid, lucha, ofensiva, pelea, refriega
- Antonyms: paz, concordia
Hyponyms
- guerra a muerte
- guerra biológica
- guerra de comida (“food fight”)
- guerra de desgaste
- guerra de ediciones
- guerra de nervios
- guerra de posiciones
- guerra de precios
- guerra de trincheras
- guerra fría
- guerra mundial
- guerra nuclear
- guerra preventiva
- guerra psicológica
- guerra púnica
- guerra santa
- guerra sin cuartel
- guerra subsidiaria
- guerra sucia
Derived terms
- acción de guerra
- aguerrido
- auditor de guerra
- bando de guerra
- buque de guerra
- capitán a guerra
- cohete de guerra
- comisario de guerra
- consejo de guerra
- contrabando de guerra
- contribución de guerra
- crimen de guerra
- criminal de guerra
- declaración de guerra
- declarar la guerra
- en buena guerra
- en la guerra y en el amor todo vale
- en pie de guerra
- en tiempos de guerra cualquier agujero es trinchera
- entreguerras
- estado de guerra
- fragata de guerra
- guerra civil
- guerra cultural
- guerra de bolas
- guerra de cifras
- guerra de palos
- guerra digital
- guerrear
- guerrero
- guerrilla
- hombre de guerra
- honores de la guerra
- madrina de guerra
- marina de guerra
- mujer de guerra
- municiones de guerra
- nave de guerra, barco de guerra (“warship”)
- navío de guerra
- neurosis de guerra
- nombre de guerra
- pólvora de guerra
- posguerra
- prisionero de guerra
- señor de la guerra
- tambores de guerra
- zona de guerra
Descendants
Further reading
- “guerra”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.7, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 2023 November 28
- Asturian terms derived from Latin
- Asturian terms inherited from Latin
- Asturian terms derived from Proto-West Germanic
- Asturian terms derived from Proto-Germanic
- Asturian terms derived from Proto-Indo-European
- Asturian terms derived from Frankish
- Asturian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Asturian/era
- Rhymes:Asturian/era/2 syllables
- Asturian lemmas
- Asturian nouns
- Asturian feminine nouns
- Catalan terms derived from Latin
- Catalan terms inherited from Latin
- Catalan terms derived from Proto-West Germanic
- Catalan terms derived from Proto-Germanic
- Catalan terms derived from Proto-Indo-European
- Catalan terms inherited from Old Catalan
- Catalan terms derived from Old Catalan
- Catalan terms inherited from Medieval Latin
- Catalan terms derived from Medieval Latin
- Catalan terms derived from Frankish
- Catalan terms with IPA pronunciation
- Catalan terms with audio pronunciation
- Rhymes:Catalan/ɛra
- Rhymes:Catalan/ɛra/2 syllables
- Catalan lemmas
- Catalan nouns
- Catalan countable nouns
- Catalan feminine nouns
- ca:War
- Galician terms derived from Latin
- Galician terms inherited from Latin
- Galician terms derived from Proto-West Germanic
- Galician terms derived from Proto-Germanic
- Galician terms derived from Proto-Indo-European
- Galician terms inherited from Old Galician-Portuguese
- Galician terms derived from Old Galician-Portuguese
- Galician terms derived from Frankish
- Galician terms with IPA pronunciation
- Galician lemmas
- Galician nouns
- Galician countable nouns
- Galician feminine nouns
- Interlingua lemmas
- Interlingua nouns
- Italian terms derived from Latin
- Italian terms inherited from Latin
- Italian terms derived from Proto-West Germanic
- Italian terms derived from Proto-Germanic
- Italian terms derived from Proto-Indo-European
- Italian terms inherited from Medieval Latin
- Italian terms derived from Medieval Latin
- Italian terms derived from Frankish
- Italian 2-syllable words
- Italian terms with IPA pronunciation
- Italian terms with audio pronunciation
- Rhymes:Italian/ɛrra
- Rhymes:Italian/ɛrra/2 syllables
- Italian lemmas
- Italian nouns
- Italian countable nouns
- Italian feminine nouns
- Italian terms with quotations
- Latin terms derived from Proto-West Germanic
- Latin terms derived from Proto-Germanic
- Latin terms derived from Proto-Indo-European
- Latin terms borrowed from Frankish
- Latin terms derived from Frankish
- Latin 2-syllable words
- Latin terms with IPA pronunciation
- Latin terms with Ecclesiastical IPA pronunciation only
- Latin lemmas
- Latin nouns
- Latin first declension nouns
- Latin feminine nouns in the first declension
- Latin feminine nouns
- Medieval Latin
- Early Medieval Latin
- Latin terms with quotations
- la:Military
- Old Galician-Portuguese terms derived from Latin
- Old Galician-Portuguese terms inherited from Latin
- Old Galician-Portuguese terms derived from Proto-West Germanic
- Old Galician-Portuguese terms derived from Proto-Germanic
- Old Galician-Portuguese terms derived from Proto-Indo-European
- Old Galician-Portuguese terms derived from Frankish
- Old Galician-Portuguese terms with IPA pronunciation
- Old Galician-Portuguese lemmas
- Old Galician-Portuguese nouns
- Old Galician-Portuguese feminine nouns
- Portuguese terms derived from Latin
- Portuguese terms inherited from Latin
- Portuguese terms derived from Proto-West Germanic
- Portuguese terms derived from Proto-Germanic
- Portuguese terms derived from Proto-Indo-European
- Portuguese terms inherited from Old Galician-Portuguese
- Portuguese terms derived from Old Galician-Portuguese
- Portuguese terms inherited from Medieval Latin
- Portuguese terms derived from Medieval Latin
- Portuguese terms derived from Frankish
- Portuguese 2-syllable words
- Portuguese terms with IPA pronunciation
- Portuguese terms with audio pronunciation
- Portuguese lemmas
- Portuguese nouns
- Portuguese countable nouns
- Portuguese feminine nouns
- Portuguese uncountable nouns
- pt:War
- Romansch terms derived from Latin
- Romansch terms inherited from Latin
- Romansch terms derived from Proto-West Germanic
- Romansch terms derived from Proto-Germanic
- Romansch terms derived from Proto-Indo-European
- Romansch terms derived from Frankish
- Romansch lemmas
- Romansch nouns
- Romansch feminine nouns
- Sicilian terms derived from Latin
- Sicilian terms inherited from Latin
- Sicilian terms derived from Proto-West Germanic
- Sicilian terms derived from Proto-Germanic
- Sicilian terms derived from Proto-Indo-European
- Sicilian terms derived from Frankish
- Sicilian terms with IPA pronunciation
- Sicilian lemmas
- Sicilian nouns
- Sicilian feminine nouns
- Spanish terms derived from Latin
- Spanish terms inherited from Latin
- Spanish terms derived from Proto-West Germanic
- Spanish terms derived from Proto-Germanic
- Spanish terms derived from Proto-Indo-European
- Spanish terms inherited from Old Spanish
- Spanish terms derived from Old Spanish
- Spanish terms derived from Frankish
- Spanish 2-syllable words
- Spanish terms with IPA pronunciation
- Spanish terms with audio pronunciation
- Rhymes:Spanish/era
- Rhymes:Spanish/era/2 syllables
- Spanish lemmas
- Spanish nouns
- Spanish countable nouns
- Spanish feminine nouns
- Spanish terms with usage examples
- es:War